<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Janey4319</id>
	<title>Bulbapedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Janey4319"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Special:Contributions/Janey4319"/>
	<updated>2026-07-16T11:43:56Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=M22&amp;diff=3172807</id>
		<title>M22</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=M22&amp;diff=3172807"/>
		<updated>2020-05-28T04:38:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /*Cast*/ Mike Liscio played Corey in M20, not M22&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext&lt;br /&gt;
|prevcode=M21&lt;br /&gt;
|prevtitle=The Power of Us&lt;br /&gt;
|nextcode=M23&lt;br /&gt;
|nexttitle=&lt;br /&gt;
|episodelist=Pokémon movie&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola&lt;br /&gt;
|series=Pokémon movies}}&lt;br /&gt;
{{MovieInfobox&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola&lt;br /&gt;
|entitle=Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|jatitle=ミュウツーの逆襲 EVOLUTION&lt;br /&gt;
|rotitle=Mewtwo&#039;s Counterattack Evolution&lt;br /&gt;
|poster=M22 English poster.png&lt;br /&gt;
|jaop=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター&#039;98]]&lt;br /&gt;
|jaed=[[Together With the Wind|風といっしょに]]&lt;br /&gt;
|enop=[[Pokémon Theme|Pokémon Theme (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
|ened=[[Keep Evolving]]&lt;br /&gt;
|jpprem=July 12, 2019&lt;br /&gt;
|usprem=February 27, 2020&lt;br /&gt;
|jpvid=December 18, 2019&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.pokemon-movie.jp/news/?p=3836 「ミュウツーの逆襲 EVOLUTION」Blu-ray＆DVD発売決定!!]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|usvid=N/A&lt;br /&gt;
|usrating=PG&lt;br /&gt;
|ukrating=PG&lt;br /&gt;
|irrating=?&lt;br /&gt;
|carating=?&lt;br /&gt;
|qurating=?&lt;br /&gt;
|jprating=G&lt;br /&gt;
|derating=?&lt;br /&gt;
|aurating=PG&lt;br /&gt;
|nzrating=?&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pokémon: Mewtwo Strikes Back—Evolution&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ミュウツーの{{tt|逆襲|ぎゃくしゅう}} {{tt|EVOLUTION|エボリューション}}&#039;&#039;&#039; &#039;&#039; Mewtwo&#039;s Counterattack Evolution&#039;&#039;, officially known as &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back Evolution&#039;&#039; in Japan) is the &amp;lt;!--third {{series|Sun &amp;amp; Moon}} movie and the --&amp;gt;twenty-second [[Pokémon movie]] overall. It is a CGI remake of the first movie, &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It premiered with Japanese voices and English subtitles at the {{wp|Anime Expo}} on July 4, 2019. It was released in Japan on July 12, 2019 and was released worldwide outside of Japan and Korea on [[Pokémon Day]] on February 27, 2020 on [[Netflix]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was first revealed in a teaser trailer following [[M21]] in Japan, which featured {{p|Mewtwo}}. The first official trailer was released on December 31, 2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other posters and logos==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
M22 teaser poster.png|Japanese teaser poster&lt;br /&gt;
M22 poster.png|Japanese poster&lt;br /&gt;
M22 key art.png|Key art&lt;br /&gt;
M22 logo.png|Japanese logo&lt;br /&gt;
M22 logo eng.png|English logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;When researchers discover and exploit a fossil of the Mythical Pokémon Mew, they unleash a creation that goes against the very laws of nature: Mewtwo, a Legendary Pokémon intended for use as a tool of destruction. But as Mewtwo becomes aware of its own dubious origin, it begins to resent its human creators and seeks revenge—and Ash, Pikachu, and their friends find themselves at the center of its rampage! With the future of the Pokémon world at stake, will our heroes be able to overcome Mewtwo’s challenge…and will Mewtwo be able to find a new meaning for its life?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
Leading his expedition team of {{tc|Scientist}}s through a dense jungle, [[Dr. Fuji]] is looking for the thought to be extinct [[Mythical Pokémon]] {{p|Mew}}. The team locate an ancient ruin featuring carving of Mew. A sudden shadow passes, none other than {{OBP|Mew|M01}}, but it quickly disappears as the Scientists turn around. Later, the group have managed to excavate a [[Fossil]], which they believe belong to Mew. Dr. Fuji concludes the expedition, suggesting they return to the laboratory to conduct further analysis. Mew peeks into the tent out of curiosity before soaring off into the distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Artificial Pokémon|newly created]] {{OBP|Mewtwo|original series}} is still developing its consciousness. In its daze, it dreams of Mew guiding it through a crystal clear river and soaring off towards a mountain. Mewtwo finds itself in unfamiliar surrounds, but is certain that the scenery is important. It soon awakens to find itself trapped, and uses its {{t|Psychic}} powers to free itself of its glass capsule. Dr. Fuji and his team rush over to welcome their creation, dubbed &amp;quot;Mewtwo&amp;quot;, to the {{pkmn|world}}. The scientists are impressed by Mewtwo&#039;s already promising abilities including telepathy. Dr. Fuji explains to Mewtwo that is was created from the world’s most rare Pokémon, Mew, but it is far stronger than its progenitor. Mewtwo is in disbelief that it was created by humans and grows angry at seeing their selfishness. Mewtwo reflects on its dream and wonders about its true identity. In retaliation Mewtwo overwhelms the scientists and their restrictive technology with its Psychic powers. Soon flames consume the [[New Island]] laboratory before Mewtwo finally unleashes a series of explosions to destroy it entirely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commissioner of the entire scientific operation, [[Team Rocket]] Boss {{an|Giovanni}} flies to New Island. After witnessing the carnage afar, he approaches and convinces Mewtwo to work with him to hone its powers. Giovanni places Mewtwo into a suit of armor, to help Mewtwo harness its power. In a series of tasks, Mewtwo&#039;s powers are put to the test. It assists Giovanni and Team Rocket in capturing rare Pokémon like {{p|Tauros}}, as well as being pitted against challengers at the [[Viridian Gym]]. Mewtwo continues to questions it purpose and reason for living. Finally Giovanni offers Mewtwo its long awaited answers; it is a Pokémon which is supposed to serve him. After Mewtwo learns of its purpose to be a weapon for Giovanni&#039;s benefit, it destroys its suppressive armor. It escapes Team Rocket HQ and heads back to New Island where it plots its revenge against humanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Mewtwo rebuilds the laboratory and establishes a base there, it invites several {{pkmn|Trainer}}s with hologram messages to battle the world&#039;s greatest Pokémon Trainer at New Island. Watching from his spy, a {{p|Fearow}} armed with a camera, {{Ash}}&#039;s {{pkmn|battle}} performance against [[Raymond]] also intrigues Mewtwo. {{AP|Bulbasaur}} defeats Raymond&#039;s {{p|Donphan}} with a {{m|Solar Beam}}, while {{AP|Squirtle}}&#039;s {{m|Bubble Beam}} overwhelms a {{p|Machamp}}. {{AP|Pikachu}} is then pitted against three opponents all at once, but emerges victorious with a devastating {{m|Thunderbolt}}. Also spying, {{TRT}} plot their next attempt to capture Pikachu. Following the match, Ash sits down with {{ashfr}} to each enjoy a lunch prepared by {{an|Brock}}. Following Mewtwo&#039;s orders, its {{p|Dragonite}} delivers a hologram message to Ash. Brock is instantly enchanted with the hologram woman, while Ash is more excited about a chance to face the world&#039;s greatest Pokémon Trainer. After checking the invite box, Dragonite prepares to fly. However, Team Rocket have other ideas, and stop it from leaving with their frying pan. An invite slips from Dragonite&#039;s satchel, intriguing the trio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In preparation for the main event, Mewtwo creates a powerful thunderstorm and whips up the seas. The massive disturbance also captures Mew&#039;s attention, who soon leaves for New Island. Ash and his friends soon arrive at [[Old Shore Wharf]], the departure point to reach new Island. Inside the departures lounge many other Trainers and their equally anxious Pokémon are waiting to leave. However the storm means no ships can disembark the port. [[Officer Jenny]] and harbor manager {{OBP|Miranda|M01}} try to maintain the peace and remind the Trainers of the stormy conditions. Miranda reiterates that she has never seen such a storm. However [[Fergus]] steps up and decides he&#039;ll just use his Pokémon to reach New Island. Jenny and Miranda protest, revealing the onsite [[Pokémon Center]] is currently unattended, so no Pokémon can be treated for their injuries. Jenny reveals that the [[Nurse Joy]] has been missing for a week, and brings everyone&#039;s attention to the missing poster. Brock inspects the poster closely and is startled by the seemingly familiar Nurse Joy. Despite the warning, several Trainers leave for New Island using their Pokémon. Miranda admits that stopping any Pokémon Trainer is futile, as they are courageous adventurer by nature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash is equally determined to reach New Island, though Misty reminds him that they&#039;re Pokémon aren&#039;t strong enough to make the crossing. Luckily, Team Rocket, [[List of Team Rocket&#039;s disguises|disguised as sailors]], offer the group a ride in their {{p|Lapras}}-shaped boat. After pedalling through the giant waves, Meowth activates the vessel&#039;s motor, which speeds up the voyage. However, the boat goes directly into a wave, dragging everyone underwater. Team Rocket&#039;s disguises are also washed off by the current, cuasing panic for the group. As another wave throws the boat high into the air, everyone is thrown out to sea. Misty calls out her {{TP|Misty|Staryu}} to help her and Brock through the waves, while Ash has Squirtle. The Water types cruise through the water with ease, dodging oncoming rocks before finally arriving at their destination, New Island. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the pier, the female attendant greets the group. At her request, Ash shows the attendant his personal invite for verification. Brock instantly recognized the attendant as the missing Nurse Joy from Old Shore Wharf, Misty admits she can see the resemblance, while Ash cannot see it. The attendant replies that she has been at the castle for a long time, dismissing the comment. As the attendant leads the group to their venue, Team Rocket also arrive thanks to [[James&#039;s Weezing]] and Mew as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arriving at a large entrance, the attendant leads Ash, Misty and Brock inside to meet the other Trainers. The group are surprised to see only three other Trainers, while the attendant explains that they were the only ones strong enough to make the crossing. Brock wonders if the storm was a test, however the attendant simply asks the group to call out their Pokémon before taking their seats. As the entrance doors seal shut, Team Rocket are forced to look for another way inside – via the sewer pipes. Meanwhile, Ash calls out his Squirtle and Bulbasaur, Brock sends out {{TP|Brock|Vulpix}} while [[Misty&#039;s Togepi]] and {{TP|Misty|Psyduck}} also join them. [[Corey]] is first to greet them, revealing he arrived with the help of his {{p|Pidgeot}} before showing off his other Pokémon. Fergus presents his collection of Water Pokémon. Brock instantly gravitates to [[Neesha]], declaring that he will amaze her with his culinary skills, though Misty quickly pulls Brock away by the ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lights suddenly dim and Mewtwo makes a grand entrance, floating down the castle&#039;s double-helix staircase to greet its guests. The attendant reveals that this is the world&#039;s greatest Trainer and Pokémon, Mewtwo. Fergus is outraged and declares that a Pokémon cannot be a Trainer. Using telepathy, Mewtwo has its attendant speak for it. Fergus protests, so Mewtwo uses its Psychic powers to toss him into the pool. Undeterred, Fergus orders his {{p|Gyarados}} attack with {{m|Hyper Beam}}. Mewtwo deflects the attack back at Gyarados, knocking it back into the pool. Mewtwo also releases his attendant from its Psychic manipulation, which also confirms Brock&#039;s suspicions that she is the missing Nurse Joy. Mewtwo explains that he required Nurse Joy for her specialized Pokémon knowledge, and she will have no memory of the events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile Team Rocket have wandered into Mewtwo&#039;s hidden cloning laboratory. They spot clones of {{p|Venusaur}}, {{p|Charizard}} and {{p|Blastoise}}, but are still unaware of their strange surrounds. Jessie accidentally leans on one of the control panels, which activates a video file that details the clone project that led to Mewtwo&#039;s creation. Some mechanical claws suddenly pick Meowth up, throwing him onto a conveyer belt. James rushes over and grabs Meowth while the machine plucks several tail hairs. While Meowth nurses his injured tail, a digital display appears as Meowth is cloned. The clone is beamed down the expandable tubing and left to mature. Team Rocket return their attention to the screen, learning that Mewtwo is the clone of Mew. The trio come to the conclusion that they have discovered a clone laboratory, but find it odd that it is unattended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back in the foyer, Mewtwo explains that the world and Pokémon are ruled by humans, which is problematic because people are inherently controlling. Pikachu leaps off Ash&#039;s shoulder to rebute such comments, and he explains that humans and Pokémon form [[friendship]]s. Mewtwo is disgusted by such feelings and telepathically tosses Pikachu aside, only for Ash to break his fall. Corey steps up, calling for his {{p|Rhyhorn}} to attack. Mewtwo defends itself by sending Rhyhorn flying across the banquet table. Mewtwo claims to be the strongest Pokémon, and Ash suggests it prove itself. Mewtwo gladly accepts, activating its waiting clones, Blastoise, Venusaur and Charizard. In the laboratory, Team Rocket watch in shock and are even more surprised when Mew follows the clones out as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lights dim yet again before revealing Mewtwo&#039;s personal battle stadium. Corey, Neesha and Ash take up Mewtwo&#039;s challenge, calling on their own Venusaur, Blastoise and Charizard to face the clones. [[Ash&#039;s Charizard]] yawns as it emerges from its {{i|Poké Ball}}, attacking Mewtwo with an impromptu {{m|Flamethrower}}. Mewtwo blocks the attack and informs Ash that Charizard is particularly ill-mannered. Everyone makes their way over to the stadium, though Mewtwo&#039;s clone trio emerge victorious over their respective opponents. Mewtwo proceeds to catch Bruteroot, Shellshocker and Ash&#039;s Charizard in its own special Mewtwo Balls. Misty wonders what Mewtwo&#039;s intentions of &amp;quot;stealing&amp;quot; other people&#039;s Pokémon could be, and Mewtwo insists it plans to create an army of superior copies. Ash orders Mewtwo to stop, though Mewtwo reiterates that it makes the rules and pushes Ash away with its Psychic powers. Mewtwo summons more Balls, sending everyone into a panic as they try to save their Pokémon from being caught. Fergus&#039;s Pokémon are all captured with ease, follows by most of Corey&#039;s and Neesha&#039;s teams. Corey&#039;s Pidgeot tries to out-speed the Balls, but is also caught. Ash [[recall]]s Bulbasaur and Squirtle to their Poké Balls, but this also proves useless as they are taken as well. Misty&#039;s Togepi goes undetected as it shelters in Misty&#039;s knit [[bag]], while Psyduck is caught. Brock and Nurse Joy reach the doors, though Vulpix is soon taken. Pikachu remains the last standing, but he is also captured while trying to escape up the spiral staircase. Ash leaps for Pikachu, and grips onto the Ball, but it manages to get away. Ash, however, does slide down one of the hidden entrances as it carried off with the Mewtwo Balls into the cloning laboratory. There, Team Rocket watch as more Pokémon are cloned. Also on the conveyer belt, Ash, who explains that he has no time to deal with them rushes into the machine to save Pikachu, though he is still cloned like the other Pokémon. Ash wrestles with the machine&#039;s mechanical arms, causing it to spark as he manages to rescue Pikachu. Pikachu emerges from the Ball unscathed and happily leaps into Ash&#039;s embrace. Soon the newly cloned Pokémon emerge from their chambers and proceed towards the stadium. The cloning machine suddenly explodes, releasing all of the captured original Pokémon from the Mewtwo Balls. Ash is reunited with Squirtle, Bulbasaur and Charizard as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mewtwo assures the humans it has no intention of harming them. It even offers them the chance to leave, however with the storm still raging, no one considers it an option. An explosion occurs, and the cloned Pokémon proceed to join Mewtwo&#039;s side. Ash, leading the originals, follows closely behind much to the relief of the others. Ash declares that he will protect his Pokémon and proceeds to charge ahead. Mewtwo protects itself from the blows before tossing Ash into the distance. However a pink bubble protects Ash from crashing into one of the spires, and Mew reveals itself to everyone. Mewtwo instantly recognizes Mew. However Mew is too busy playing around with Ash, though Mewtwo bursts its bubble to get its attention. Mewtwo declares that it is the mightiest Pokémon, in spite of being created from Mew. Mewtwo proceeds to attack, sending Mew to flee. After a pursuit and Mewtwo finally striking Mew, the Mythical Pokémon retaliates with an attack. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mewtwo is determined to settle who is better, its superior copies or the originals. Meowth translates the interaction between Mew and Mewtwo for his teammates, with Mew siding with the originals. Mewtwo suggests they determine who is stronger with a battle of pure strengths, and promptly blocks both sides&#039; attacks and abilities. While Mew and Mewtwo exchange blows, the Pokémon find their respective clone and a brutal battle unfolds leaving both sides battered and exhausted. Meowth&#039;s clone, meanwhile, is able to be convinced not to fight by Meowth himself. The two Meowth realize they have a lot more in common aside from their differences. Ash&#039;s Pikachu is determined not to fight his clone, but the other Pikachu is unconvinced despite the toll. Nurse Joy and the Trainers are all shocked by the unrelenting brutality, so Ash steps up to confront Mewtwo and put an end to it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mew and Mewtwo prepare to exchange devastating blows, Ash rushes between them to intervene. The attacks hit, and consequently turn Ash to stone. Mewtwo is taken aback that a human would try to stop the battle. As Ash lie motionless, Pikachu rushes over to check on his Trainer, but he is unresponsive. Pikachu tries one Thunderbolt after another, but his attempts are all in vain. Pikachu begins to tear up and cry aloud, fearing his Trainer is now gone. The other Pokémon are also drawn to tears by this, and the cumulative effect brings Ash back to life. Ash’s kind heart helps all the Pokémon realize their wrongs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mewtwo also comes to a new conclusion, that it also has a place in the world, just like Mew. Mewtwo decides that it is best that no one know of the events that unfolded. Mewtwo, together with Mew, promptly carries off the clone Pokémon to a place where they can live in peace and belong. It also wipes everyone else&#039;s memories and returns them to Old Shore Wharf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officer Jenny and Miranda again tell the Trainers that all ships to New Island have been cancelled because of the storm. This time however, Nurse Joy assures the Trainers that the Center is open for business and can be used as a refuge in the meantime. Ash cannot understand where they are, and Misty replies that they are just there. The storm suddenly clears, so the Trainers all step out to look at the ocean. Miranda is surprised by the quick turnaround of events, adding it is like the storm never happened. Ash then spots something in the sky, none other than Mew, though Misty and Brock say that they can&#039;t see anything besides the clouds. Ash admits he saw a {{an|Ho-Oh|mysterious Pokémon}} [[EP001|the day he left on his journey]] to become a [[Pokémon Master]]. His friends add that maybe he will get to meet others in the future, and Ash agrees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, still on New Island, which is now lush and green, the Team Rocket trio admit it is nice to have the island to themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Later, Mewtwo and the clones approach the isolated [[Mount Quena]] in the [[Johto]] [[region]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Featured Pokémon==&lt;br /&gt;
* {{p|Mewtwo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Debuts==&lt;br /&gt;
===Pokémon debuts===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Gary Oak]] (cameo)&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* {{an|Dr. Fuji}}&lt;br /&gt;
* [[Neesha]]&lt;br /&gt;
* [[Fergus]]&lt;br /&gt;
* [[Corey]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Miranda|M01}}&lt;br /&gt;
* [[Raymond]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Team Rocket Grunt}}s&lt;br /&gt;
* {{pkmn|Trainer}}s&lt;br /&gt;
* {{tc|Scientist}}s&lt;br /&gt;
* [[Mother and daughter]] (ending credits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arcanine}} ({{OP|Gary|Arcanine}})&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoking}} ({{Gary}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Persian}} ({{OP|Giovanni|Persian}})&lt;br /&gt;
* {{p|Donphan}} ([[Raymond]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Machamp}} ([[Raymond]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Drowzee}} ([[Raymond]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Venomoth}} ([[Raymond]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Pinsir}} ([[Raymond]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Gyarados}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Seadra}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoqueen}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Golduck}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Tentacruel}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Vaporeon}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeot}} ([[Corey]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Scyther}} ([[Corey]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Hitmonlee}} ([[Corey]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} ([[Corey]]&#039;s; Bruteroot)&lt;br /&gt;
* {{p|Sandslash}} ([[Corey]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Rhyhorn}} ([[Corey]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Dewgong}} ([[Neesha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Wigglytuff}} ([[Neesha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} ([[Neesha]]&#039;s; Shellshocker)&lt;br /&gt;
* {{p|Vileplume}} ([[Neesha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Ninetales}} ([[Neesha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Rapidash}} ([[Neesha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ([[Mother and daughter]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Tauros}} ({{tc|Team Rocket Grunt}}s&#039;; new; multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Mewtwo}} ({{OBP|Mewtwo|original series|original series}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fearow}} ({{OBP|Mewtwo|original series}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Dragonite}} ({{OBP|Mewtwo|original series}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}} ({{mov|Mew|M01|1}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ([[Pikachutwo]])&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gyarados}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Seadra}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoqueen}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Golduck}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tentacruel}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vaporeon}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeot}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Scyther}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Hitmonlee}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sandslash}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Rhyhorn}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Dewgong}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Wigglytuff}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vileplume}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ninetales}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Rapidash}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Onix}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Kingler}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Electabuzz}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Nidorino}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Weedle}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Ekans}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Oddish}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Bellsprout}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Scyther}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Fearow}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Wingull}} (ending credits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cast==&lt;br /&gt;
{{cast/h|Alola}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Ash Ketchum|disp=Ash|Sarah Natochenny|Satoshi|Rica Matsumoto|サトシ|松本梨香|top=yes}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Ash&#039;s Pikachu|disp=Pikachu|Ikue Ohtani|Pikachu|Ikue Ohtani|ピカチュウ|大谷育江}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Misty (anime)|disp=Misty|Michele Knotz|Kasumi|Mayumi Iizuka|カスミ|飯塚雅弓}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Misty&#039;s Togepi|disp=Togepi|Satomi Koorogi|Togepi|Satomi Koorogi|トゲピー|こおろぎさとみ}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Brock (anime)|disp=Brock|Bill Rogers|Takeshi|Yūji Ueda|タケシ|うえだゆうじ}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Jessie|Michele Knotz|Musashi|Megumi Hayashibara|ムサシ|林原めぐみ}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|James|Carter Cathcart|Kojirō|Shin&#039;ichirō Miki|コジロウ|三木眞一郎}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Meowth (Team Rocket)|disp=Meowth|Carter Cathcart|Nyarth|Inuko Inuyama|ニャース|犬山イヌコ}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Nurse Joy|Alyson Rosenfeld|Joy|Chika Fujimura|ジョーイ|藤村知可}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Officer Jenny|Emily Jenness|Junsar|Chinami Nishimura|ジュンサー|西村ちなみ}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Giovanni (anime)|disp=Giovanni|Ted Lewis|Sakaki|Kenta Miyake|サカキ|三宅健太}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Narrator|disp=Narration|Rodger Parsons|Narration|Unshō Ishizuka|ナレーション|石塚運昇|bottom=yes}}&lt;br /&gt;
! colspan=6 | Special appearances by&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Mewtwo (original series)|disp=Mewtwo|Dan Green|Mewtwo|List of Japanese voice actors{{!}}Masachika Ichimura|ミュウツー|市村正親|top=yes}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Mew (M01)|disp=Mew|Kōichi Yamadera|Mew|Kōichi Yamadera|ミュウ|山寺宏一}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Corey|none|Sorao|List of Japanese voice actors{{!}}Hiroshi Kamiya|ソラオ|神谷浩史}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Neesha|Lisa Ortiz|Sweet|List of Japanese voice actors{{!}}Ayane Sakura|スイート|佐倉綾音}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Fergus|Carter Cathcart|Umio|List of Japanese voice actors{{!}}Hiroyuki Yoshino|ウミオ|吉野裕行}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Miranda (M01)|disp=Miranda|Lisa Ortiz|Voyager|Sachiko Kobayashi|ボイジャー|小林幸子}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Raymond|none|Raymond|Raymond Johnson|レイモンド|レイモンド・ジョンソン}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Dr. Fuji (anime)|disp=Dr. Fuji|Billy Bob Thompson|Dr. Fuji|Minoru Inaba|フジ博士|稲葉実|bottom=yes}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Soundtrack==&lt;br /&gt;
{{main|Mewtwo Strikes Back Evolution Music Collection}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Events==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manga adaptations==&lt;br /&gt;
{{main|Mewtwo Strikes Back Evolution (manga)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This {{pkmn|movie}} was released between [[SM129]] and [[SM130]] in Japan.&lt;br /&gt;
* This is the first-ever fully CGI animated Pokémon movie.&lt;br /&gt;
* This movie is co-directed by [[Kunihiko Yuyama]] and Motonori Sakakibara, with the former returning after the [[M21|previous movie]] was directed by Tetsuo Yajima. This subsequently makes this the first movie to be directed by two people as opposed to one.&lt;br /&gt;
* [[Takeshi Shudō]] receives a posthumous credit for this movie&#039;s screenplay.&lt;br /&gt;
* The first poster for the movie is similar to the original teaser poster for &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This is one of two Pokémon-related movies to be released in 2019, with the other being the live-action &#039;&#039;{{mov|Detective Pikachu}}&#039;&#039; movie. Coincidentally, both of them feature {{OBP|Mewtwo|Detective Pikachu}} in a prominent role and heavily use CGI.&lt;br /&gt;
* [[Unshō Ishizuka]]&#039;s narration is posthumously featured in this movie. It was recorded in March 2018.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://dogasu.bulbagarden.net/movies/2019_pm_msb_evolution/pm_msb_evolution_bts.html Mewtwo Strikes Back Evolution: Behind the Scenes]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* This is the first Pokémon movie:&lt;br /&gt;
** To be released in the {{wp|Reiwa}} period.&lt;br /&gt;
** To be a remake of a [[M01|prior movie]].&lt;br /&gt;
** To feature {{an|Misty}} and {{an|Brock}} in main roles since &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[M13|Zoroark: Master of Illusions]]&#039;&#039;, seventeen and nine years earlier, respectively.&lt;br /&gt;
** To not be broadcast on television in {{pmin|the United States}} in the same year as in Japan since &#039;&#039;Zoroark: Master of Illusions&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** To not feature any Pokémon from the [[Generation VII|concurrent generation]].&lt;br /&gt;
** To not debut any new Pokémon in the anime since &#039;&#039;[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]&#039;&#039;, nearly six years earlier. Coincidentally, both movies feature a {{p|Mewtwo}}.&lt;br /&gt;
** To not have an introductory title in its Japanese name, like 劇場版ポケットモンスター (&#039;&#039;Pokémon The Movie&#039;&#039;) or &#039;&#039;Pokémon The Movie&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** To internationally premiere on a streaming platform rather than premiere in theaters or on TV.&lt;br /&gt;
** To have an {{pmin|the Arab world|Arabic}} dub. It is also the first form of animated Pokémon media to be dubbed into Arabic since the cancellation of the [[Pokémon anime|main series]]&#039; Arabic dub after [[AG092]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Differences from the original movie===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section}}&lt;br /&gt;
* The laboratory where Mewtwo is born has a completely different design, with predominantly white colors.&lt;br /&gt;
* The entrance hall to Mewtwo&#039;s palace is slightly redesigned. Instead of the spiral staircase being positioned at the far end of the hall in front of the entrance to the arena, it is now in front of the front door. It also has two staircases forming a {{wp|Nucleic acid double helix|double helix}} instead of a single staircase like in the original.&lt;br /&gt;
* Mewtwo&#039;s armor has a different design. It frequently moves along with Mewtwo in combat and can also act as a restraint should it rebel. Giovanni activates this feature before Mewtwo escapes the {{an|Team Rocket HQ}}, but it fails to stop Mewtwo.&lt;br /&gt;
* Several characters have their designs altered from the original movie.&lt;br /&gt;
** Giovanni wears a darker suit in this movie, instead of the bright orange suit that he wore until the {{series|Best Wishes}}.&lt;br /&gt;
** [[Raymond]]&#039;s skin color is darkened and his hairstyle is changed to give him {{wp|dreadlocks}}, while his coat, pants, and bandanna are altered to give him a more traditional pirate-like look. He is also given gloves, which he did not have in the original movie.&lt;br /&gt;
** [[Corey]]&#039;s jacket is changed to feature two emblems on its chest instead of one. The left emblem features a sword and the right a shield, likely a reference to [[Pokémon Sword and Shield]].&lt;br /&gt;
* A new scene is added in which Giovanni presents Mewtwo to an army of [[Team Rocket]] members in a vast hall after its armor is equipped.&lt;br /&gt;
* Giovanni is not on the ground with the {{tc|Team Rocket Grunt}}s as they capture the herd of {{p|Tauros}}. Instead, he is observing overhead from his helicopter.&lt;br /&gt;
* Mewtwo isn&#039;t shown battling an {{p|Alakazam}} or a {{p|Magneton}} in the [[Viridian Gym]].&lt;br /&gt;
* [[Raymond]]&#039;s {{p|Golem}} is replaced by a {{p|Drowzee}}, in the process eliminating the error present in &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back&#039;&#039;, where Pikachu manages to knock out the part {{type|Ground}} with a {{m|Thunderbolt}}.&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Charizard]], [[Misty&#039;s Psyduck]], and [[Brock&#039;s Vulpix]] all appear earlier in the movie, during the lunch scene.&lt;br /&gt;
* Charizard is added into most of the scenes alongside Squirtle and Bulbasaur and responds positively to Ash in all of them. The original movie took place alongside the anime in which Charizard was still disobedient, but those behaviours have been mostly erased presumably to avoid confusion to newer viewers (with the closest thing to a hint at its original disobedient nature being Charizard pre-emptively trying to attack Dragonite and Mewtwo without Ash&#039;s permission). &lt;br /&gt;
* Ash&#039;s Charizard attacks using Flamethrower on {{p|Dragonite}} when it lands.&lt;br /&gt;
* In addition to the unknown Trainer attempting to reach New Island on a {{p|Fearow}}, two more Trainers attempt the journey surfing on a {{p|Kingler}} and flying on a {{p|Scyther}}.&lt;br /&gt;
* Misty reacts with excitement to [[Fergus]]&#039; {{p|Vaporeon}} and other Water Pokémon, and she rushes to greet them until {{p|Gyarados}} emerges. An exchange between Ash and Fergus about Gyarados is also added.&lt;br /&gt;
* Both Bruteroot and Shellshocker last longer in battle against the clone Venusaur and Blastoise. Bruteroot survives the initial Vine Whip attack and is knocked out by Leaf Storm, whereas Shellshocker is knocked out by the same Rapid Spin but after exchanging a head-on {{m|Skull Bash}}.&lt;br /&gt;
* Nurse Joy gives information about Ash, Misty, and Brock before she asks if they need to be invited. Mewtwo is also clearly depicted in this scene, whereas in the original he is obscured.&lt;br /&gt;
* {{TRT}} attempts to take Ash and his friends to [[New Island]] in a {{p|Lapras}}-shaped sailboat, with the Viking motif being eliminated entirely. Team Rocket also sing a song during this scene.&lt;br /&gt;
* Brock tries to flirt with [[Neesha]] and also notes his attraction to {{OBP|Miranda|M01}}.&lt;br /&gt;
* A number of moves that were introduced in later generations, such as {{m|Energy Ball}} and {{m|Leaf Storm}}, are used in this movie.&lt;br /&gt;
* When Ash is petrified during the movie&#039;s climax, he turns to black stone instead of gray rock.&lt;br /&gt;
* The ending credits now feature paintings of Ash and his friends in different areas.&lt;br /&gt;
* A [[Generation III]] Pokémon, {{p|Wingull}}, appears in the movie&#039;s ending credits.&lt;br /&gt;
** Miranda also mentions Wingull earlier in the movie. This is an alteration of an existing line in the Japanese version of &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back&#039;&#039;, where she refers to [[Animals in the Pokémon world|regular seagulls]] instead.&lt;br /&gt;
* The post-credits scene, which was previously a shot of Mew flying off into the mountains, now shows Mewtwo and the clones flying toward [[Mount Quena]], foreshadowing &#039;&#039;[[Mewtwo Returns]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Some of the music featured in the movie is remixed from preceding movies, including &#039;&#039;[[M14|Black—Victini and Reshiram]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]&#039;&#039; (which also starred a Mewtwo), &#039;&#039;[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* While the dialogue is largely unchanged between the Japanese versions of both movies, the dialogue in this movie&#039;s English dub is mostly not based on the original movie&#039;s dub script, save for a few select lines, and is instead re-translated to be closer to the Japanese versions&#039; scripts.&lt;br /&gt;
* Most of the 1990s era songs that play during the English dub of the movie, such as &#039;&#039;Brother, My Brother&#039;&#039; (which played as Ash first saw the clones and originals fighting en masse), is omitted and replaced with the movie&#039;s score. The exception to this is the cover of the Pokémon Theme that plays during the battle with Raymond, which is a fresh cover.&lt;br /&gt;
* The scene where Misty hides Togepi in her bag while Mewtwo is capturing the other Pokémon is made more obvious to the audience, as she tells it to &amp;quot;be very quiet in there&amp;quot;. She also tells it to hide in her bag during the boat ride.&lt;br /&gt;
* Psyduck is captured while hiding behind a pillar instead of when it is running away with Misty and Brock.&lt;br /&gt;
* Nurse Joy and Brock try to open the door to escape, just before Vulpix is captured by Mewtwo.&lt;br /&gt;
*When Jessie accidentally activates the Pokemon replication system, [[Dr. Fuji (anime)|Dr. Fuji]]&#039;s voice is heard explaining how the machine works.  However in the original movie&#039;s English dub, a feminine robotic voice is heard, with Dr. Fuji&#039;s voice speaking about Mewtwo&#039;s creation after Meowth&#039;s DNA had been extracted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* Although Mewtwo&#039;s conversation towards Dr. Fuji regarding the nature of Mewtwo&#039;s existence is translated faithfully from the Japanese version, the English dub replaces the reference to God with &amp;quot;nature&amp;quot; to omit any religious references.&lt;br /&gt;
* [[Keep Evolving]] replaces [[Together With the Wind]] as the ending theme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color={{colorschemelight|Alola}}|bordercolor={{colorschemedark|Alola}}&lt;br /&gt;
|ar={{tt|بوكيمون: ميوتو يضرب مجددًا - التطور|Pokémon: Mewtwo Strikes Back - Evolution}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|寶可夢：超夢的逆襲：進化&amp;lt;br&amp;gt;宝可梦：超梦的逆袭：进化|Pokémon: Mewtwo&#039;s Counterattack: Evolution}}&lt;br /&gt;
|zh_yue={{tt|寶可夢：超夢的逆襲：進化|Pokémon: Mewtwo&#039;s Counterattack: Evolution}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Pokémon: Mewtwo vrací úder – Vývoj|Pokémon: Mewtwo strikes back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Pokémon: Mewtwo slår igen – Udvikling|Pokémon: Mewtwo strikes back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Pokémon: Mewtwo slaat terug - Evolutie|Pokémon: Mewtwo strikes back - Evolution}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Pokémon: Mewtwo iskee takaisin – Kehitys|Pokémon: Mewtwo strikes back - Evolution}}&lt;br /&gt;
|fr={{tt|Pokémon : Mewtwo contre-attaque – Évolution|Pokémon: Mewtwo counterattacks – Evolution}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Pokémon: Mewtu schlägt zurück – Evolution|Pokémon: Mewtwo Strikes Back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|el={{tt|Pokémon: Ο Μιούτου Αντεπιτίθεται: Η Εξέλιξη|Pokémon: Mewtwo Strikes Back: Evolution}}&lt;br /&gt;
|he={{tt|פוקמון: מיוטו מכה שנית – התפתחות|Pokémon: Mewtwo Strikes Back - Evolution}}&lt;br /&gt;
|hi=Pokémon: Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Pokémon: Mewtwo visszavág – Evolúció|Pokémon: Mewtwo strikes back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|id=Pokémon: Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|it={{tt|Il film Pokémon Mewtwo colpisce ancora - L&#039;evoluzione|The Pokémon movie Mewtwo strikes back - The evolution}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|극장판 포켓몬스터 「뮤츠의 역습 {{tt|EVOLUTION|에볼루션}}」|Pocket Monsters the Movie: Mewtwo&#039;s Counterattack Evolution}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|포켓몬스터: 뮤츠의 복수|Pocket Monsters: Mewtwo&#039;s Revenge}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Pokémon: Mewtwo slår tilbake—Evolution|Pokémon: Mewtwo strikes back—Evolution}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Pokémon: Zemsta Mewtwo – Ewolucja|Pokémon: Mewtwo&#039;s Revenge – Evolution}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Pokémon, o filme: Mewtwo contra-ataca — Evolução|Pokémon, the movie: Mewtwo counterattacks — Evolution}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Pokémon: Mewtwo Contra-Ataca - Evolução|Pokémon: Mewtwo Counterattacks - Evolution}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Pokémon: Mew 2 contraatacă – Evoluție|Pokémon: Mew 2 counterattacks – Evolution}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Покемон: Мьюту наносит ответный удар – Эволюция|Pokémon: Mewtwo Strikes Back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|Pokémon: Mewtwo contraataca — Evolución|The Pokémon movie Mewtwo Strikes Back: Evolution}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|Pokémon: Mewtwo contraataca — Evolución|The Pokémon movie Mewtwo Strikes Back: Evolution}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Pokémon: Mewtwo slår tillbaka – Evolution|Pokémon: Mewtwo strikes back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|th={{tt|โปเกมอน: ความแค้นของมิวทู EVOLUTION|Pokémon: Mewtwo&#039;s Revenge EVOLUTION}}&lt;br /&gt;
|uk={{tt|Покемон: М&#039;юту завдає удару у відповідь – Еволюція|Pokémon: Mewtwo Strikes Back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Pokémon: Mewtwo İntikam Peşinde - Evrim|Pokémon: Mewtwo in Pursuit of Revenge - Evolution}}&lt;br /&gt;
|vi={{tt|Pokémon: Mewtwo phản công – Tiến hóa|Pokémon: Mewtwo&#039;s Counterattack – Evolution}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [https://www.pokemon-movie.jp Japanese movie website]&lt;br /&gt;
* [https://www.pokemon.co.jp/anime/movie/ Pokemon.co.jp movie website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Movies}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext&lt;br /&gt;
|prevcode=M21&lt;br /&gt;
|prevtitle=The Power of Us&lt;br /&gt;
|nextcode=M23&lt;br /&gt;
|nexttitle=&lt;br /&gt;
|episodelist=Pokémon movie&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola&lt;br /&gt;
|series=Pokémon movies}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|mov}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon: Mewtu schlägt zurück – Evolution]]&lt;br /&gt;
[[es:P22]]&lt;br /&gt;
[[fr:Pokémon : Mewtwo contre-attaque – Évolution]]&lt;br /&gt;
[[it:F22]]&lt;br /&gt;
[[ja:ミュウツーの逆襲 EVOLUTION]]&lt;br /&gt;
[[zh:剧场版 宝可梦 第22作]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Chuck%27s_wife&amp;diff=3125642</id>
		<title>Chuck&#039;s wife</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Chuck%27s_wife&amp;diff=3125642"/>
		<updated>2020-03-01T03:41:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unknown name}}&lt;br /&gt;
[[File:Chuck wife anime.png|200px|thumb|Chuck&#039;s wife in the anime]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chuck&#039;s wife&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;シジマの奥さん&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Shijima&#039;s wife&#039;&#039;) is the wife of the [[Cianwood City]] [[Gym Leader]], [[Chuck]]. She first appeared in {{game|Gold and Silver|s}}, and reappeared with the same role in {{game|Crystal}} and {{game|HeartGold and SoulSilver|s}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
Chuck&#039;s wife can be found standing outside the [[Cianwood Gym]] in Cianwood City. She will give the {{player}} {{HM|02|Fly}} after the player defeats her husband. In [[Generation II]], she will only give them the [[HM]] if talked to after defeating Chuck, but in {{game|HeartGold and SoulSilver|s}}, she will walk up to the player and hand over the HM automatically after her husband is defeated. Also, in [[Generation IV]] only, she will give out Chuck&#039;s number for a {{DL|Rematch|Pokémon HeartGold and SoulSilver|rematch}} instead of Chuck himself after the player has entered the [[Hall of Fame]], as Chuck is constantly training after his defeat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
===={{game2|Gold|Silver|Crystal}}====&lt;br /&gt;
* Before defeating Chuck&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;quot;You crossed the sea to get here? That must have been hard. It would be much easier if your &amp;lt;sc&amp;gt;Pokémon&amp;lt;/sc&amp;gt; knew how to &amp;lt;sc&amp;gt;{{m|Fly}}&amp;lt;/sc&amp;gt;... But you can&#039;t use &amp;lt;sc&amp;gt;Fly&amp;lt;/sc&amp;gt; without this city&#039;s &amp;lt;sc&amp;gt;Gym Badge&amp;lt;/sc&amp;gt;. If you beat the &amp;lt;sc&amp;gt;Gym Leader&amp;lt;/sc&amp;gt; here, come see me. I&#039;ll have a nice gift for you.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* After defeating Chuck&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;quot;You crossed the sea to get here? That must have been hard. It would be much easier if your &amp;lt;sc&amp;gt;Pokémon&amp;lt;/sc&amp;gt; knew how to &amp;lt;sc&amp;gt;Fly&amp;lt;/sc&amp;gt;... That&#039;s &amp;lt;sc&amp;gt;Cianwood&amp;lt;/sc&amp;gt;&#039;s &amp;lt;sc&amp;gt;Gym Badge&amp;lt;/sc&amp;gt;! Then you should take this [[HM]].&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;quot;Teach &amp;lt;sc&amp;gt;Fly&amp;lt;/sc&amp;gt; to your &amp;lt;sc&amp;gt;Pokémon&amp;lt;/sc&amp;gt;. You will be able to fly instantly to anywhere you have visited. My husband lost to you, so he needs to train harder. That&#039;s good, since he was getting a little chubby.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* If talked to again&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;quot;My husband lost to you, so he needs to train harder. That&#039;s good, since he was getting a little chubby.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{game|HeartGold and SoulSilver|s}}====&lt;br /&gt;
* Before defeating Chuck&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;quot;You crossed the sea to get here? That must have been hard. It would be much easier if your Pokémon knew how to Fly... But you can&#039;t use Fly without this city&#039;s Gym Badge. If you beat the Gym Leader here, come see me. I&#039;ll have a nice gift for you.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* After defeating Chuck&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;quot;That&#039;s Cianwood&#039;s Gym Badge! Then you should take this HM.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;quot;Teach Fly to your Pokémon. You will be able to fly instantly to anywhere you have visited.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* If talked to again&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;quot;My husband lost to you, so he needs to train harder. That&#039;s good, since he was getting a little chubby.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pokégear]] registering&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;quot;His only hobby is to battle tough Trainers. Do you want to have my husband&#039;s phone number?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Yes&#039;&#039;&#039;: &#039;&#039;&amp;quot;He takes a break from the pounding waterfall on {{DL|Days of the week|HeartGold and SoulSilver|Wednesday}} [[Time|nights]]. He should be able to chat with you then.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;No&#039;&#039;&#039;: &#039;&#039;&amp;quot;Oh, I see. My husband won&#039;t be a good match?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* If the player initially answers &amp;quot;No&amp;quot; to registering Chuck&#039;s number&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;quot;Do you want to exchange your number for my husband&#039;s?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sprites==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; {{roundy|20px}} border: 2px solid #{{fighting color dark}}; background: #{{fighting color}}; font-size:80%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;{{roundy|80px}} border: 2px solid #{{fighting color dark}}; background: #{{flying color light}}; width:80px; height:80px;&amp;quot;| [[File:Pokéfan f II OD.png]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;{{roundy|80px}} border: 2px solid #{{fighting color dark}}; background: #{{flying color light}}; width:80px; height:80px;&amp;quot;| [[File:Pokéfan f IV OD.png]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| Overworld sprite from&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Generation II}}&lt;br /&gt;
| Overworld sprite from&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Pokémon HeartGold and SoulSilver Versions|HeartGold and SoulSilver}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
Chuck&#039;s wife appeared in &#039;&#039;[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]&#039;&#039;. After {{Ash}} defeated Chuck, she gave him a card that would allow him and {{ashfr}} pay their ferry ride to the [[Whirl Islands]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She often teases her husband about his weight and how he gets tired a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Voice actors===&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{fighting color}}|bordercolor={{fighting color light}}&lt;br /&gt;
|ja=山田美穂 &#039;&#039;Miho Yamada&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=[[Kayzie Rogers]]&lt;br /&gt;
|es_eu=Ana María Marí&lt;br /&gt;
|es_la=Cristina Hernández&lt;br /&gt;
|pl=Teresa Nawrot}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
[[File:Cianwood Gym Tyrogue Adventures.png|150px|thumb|Chuck&#039;s wife in Pokémon Adventures]]&lt;br /&gt;
===In the Pokémon Adventures manga===&lt;br /&gt;
Chuck&#039;s wife briefly appeared in &#039;&#039;[[PS124|Scrappy Skarmory]]&#039;&#039;, where she was first seen cooking with a pair of {{p|Tyrogue}}. Chuck asked her to prepare the main battlefield of the Gym for his friend [[Walker]]&#039;s arrival. She waited there with her husband, and stayed behind when Chuck rushed out to help Walker battle {{DL|Legendary beasts (Adventures)|Suicune}}, who had attacked him during his journey to Cianwood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|width=80&lt;br /&gt;
|trainer=Chuck&lt;br /&gt;
|pkmn=Tyrogue (×2)&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Cianwood Gym Tyrogue Adventures.png&lt;br /&gt;
|cap=Chuck&#039;s Tyrogue&lt;br /&gt;
|epnum=PS124&lt;br /&gt;
|epname=Scrappy Skarmory&lt;br /&gt;
|desc=These two {{p|Tyrogue}} were seen helping Chuck&#039;s wife make dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Tyrogue&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Chuck wife PM.png|150px|thumb|Chuck&#039;s wife in Pokémon Pocket Monsters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the Pokémon Pocket Monsters manga===&lt;br /&gt;
Chuck&#039;s wife appeared in &#039;&#039;[[PM096|Defeat Chuck Style Martial Arts!!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{sectionstub}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project CharacterDex notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Game characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gold, Silver and Crystal characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:HeartGold and SoulSilver characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Female characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon Adventures characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Trainers with baby Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Hartwigs Frau]]&lt;br /&gt;
[[es:Esposa de Chuck/Aníbal]]&lt;br /&gt;
[[it:Moglie di Furio]]&lt;br /&gt;
[[zh:阿四的妻子]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Ted_Lewis&amp;diff=3125501</id>
		<title>Ted Lewis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Ted_Lewis&amp;diff=3125501"/>
		<updated>2020-03-01T01:20:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Pokémon roles */  added Philip&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Ted Lewis.jpg|thumb|300px|Ted Lewis]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ted Lewis&#039;&#039;&#039; (born &#039;&#039;&#039;Edmund P. Lewis&#039;&#039;&#039;) is an American voice actor and former director and adaptation writer for the English-language [[dub]] of the [[Pokémon anime]]. From the second season onward, he is usually credited as &#039;&#039;&#039;Ed Paul&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Biography==&lt;br /&gt;
Lewis provided many additional voices along with some of the series&#039; most famous characters, including [[Team Rocket]] boss {{an|Giovanni}} and [[Tracey Sketchit]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was the original voice actor for [[James]], but he left temporarily to do theater. [[Eric Stuart]] was supposed to temporarily take over, but he ended up taking the role for the entirety of the first eight seasons after it was made clear to the dubbers that James and the rest of the [[Team Rocket trio]] were more comical than they thought and Stuart&#039;s voice was more fitting.&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.youtube.com/watch?v=qUWpuacccrQ&amp;amp;t=3m28s&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to voice acting, Lewis was an assistant director during [[S05|the fifth season]] and wrote the adaptation for several episodes of [[Pokémon Chronicles]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with most other voice actors who worked with [[4Kids Entertainment]], he left the series after [[S08|the eighth season]], when {{TPCi|Pokémon USA}} and [[TAJ Productions]] [[Pokémon USA recasting controversy|took over the dubbing and distribution of the series]]. His main roles, Giovanni and Tracey, were taken over by [[Craig Blair]], until Lewis later returned to the anime in &#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; voicing [[Roman]] and to the role of Giovanni in &#039;&#039;[[DP080|The Thief That Keeps On Thieving!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon roles==&lt;br /&gt;
===Anime===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
=====Major=====&lt;br /&gt;
* [[Tracey Sketchit]] ([[EP084]]-[[AG133]], [[M02]]-[[M03]], [[Pokémon Chronicles]])&lt;br /&gt;
* [[James]] ([[EP002]]-[[EP008]]; [[A Sneak Peek at Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}} ([[EP015]]-[[AG132]]; [[DP080]]-present; A Sneak Peek at Pokémon)&lt;br /&gt;
* {{ka|Flint}} ([[EP005]])&lt;br /&gt;
* [[Marlon]]&lt;br /&gt;
* [[Eusine]]&lt;br /&gt;
* [[Santa Claus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Minor=====&lt;br /&gt;
* [[Mr. Stone]]&lt;br /&gt;
* [[Corey]]&lt;br /&gt;
* [[Trick Master]]&lt;br /&gt;
* [[Schuyler]]&lt;br /&gt;
* [[Foreman]]&lt;br /&gt;
* [[Dick and Philip|Philip]]&lt;br /&gt;
* [[Yas]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Keith|EP049}}&lt;br /&gt;
* [[Fiorella Cappuccino]]&lt;br /&gt;
* [[Pokémon League entrance exam instructor]]&lt;br /&gt;
* [[Potter]]&lt;br /&gt;
* [[Mandi]]&lt;br /&gt;
* [[Koji]]&lt;br /&gt;
* [[Andreas]]&lt;br /&gt;
* [[Jenaro]]&lt;br /&gt;
* [[Dorian]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Captain|EP274}}&lt;br /&gt;
* [[Carlos]]&lt;br /&gt;
* [[Roman]]&lt;br /&gt;
* [[Dan&#039;s father]]&lt;br /&gt;
* Stadium announcer ([[4Kids Entertainment|4Kids]] dub)&lt;br /&gt;
* Limo Driver ([[DP139]])&lt;br /&gt;
* Captain ([[DP190]])&lt;br /&gt;
* Onlookers ([[XY111]])&lt;br /&gt;
* Director ([[SM061]])&lt;br /&gt;
* [[Rock hunters|Rock hunter]] ([[SM095]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
=====Major=====&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Snorlax]] ([[HS04]]-[[AG133]])&lt;br /&gt;
* [[Sabrina&#039;s Haunter]]&lt;br /&gt;
* [[Morty&#039;s Gengar]]&lt;br /&gt;
* [[Agatha&#039;s Gengar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Minor=====&lt;br /&gt;
* {{DL|Officer Jenny|Gastly|Officer Jenny&#039;s Gastly}}&lt;br /&gt;
* {{DL|Drake (Orange League)|Gengar|Drake&#039;s Gengar}}&lt;br /&gt;
* {{DL|Morty|Haunter|Morty&#039;s Haunter}}&lt;br /&gt;
* {{DL|Morty|Gastly|Morty&#039;s Gastly}}&lt;br /&gt;
* {{DL|Team Aqua Grunt (Trainer class)|Crawdaunt|Team Aqua Grunt&#039;s Crawdaunt}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
* {{p|Haunter}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gengar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Nincada}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ursaring}} ([[AG086]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Video games===&lt;br /&gt;
===={{eng|Pokémon Stadium}}====&lt;br /&gt;
* Announcer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Puzzle League]]====&lt;br /&gt;
* [[Tracey Sketchit]]&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Stadium 2]]====&lt;br /&gt;
* Announcer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other non-Pokémon roles==&lt;br /&gt;
* {{wk|King Dedede|King Dedede}} (&#039;&#039;{{wk|Kirby: Right Back at Ya!}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{wk|Escargoon|Escargoon}} (&#039;&#039;{{wk|Kirby: Right Back at Ya!}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Ryo Bakura/Dark Bakura, &amp;quot;Bandit&amp;quot; Keith Howard (&#039;&#039;{{wp|Yu-Gi-Oh!}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Chumley Huffington (&#039;&#039;{{wp|Yu-Gi-Oh! GX}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Jack Atlas (&#039;&#039;{{wp|Yu-Gi-Oh! 5D&#039;s}}&#039;&#039; and &#039;&#039;{{wp|Yu-Gi-Oh! Arc-V|Arc-V}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Nelson Thorndyke, Yellow Zelkova, President (&#039;&#039;{{wp|Sonic X}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* The Ultimate Ninja (&#039;&#039;{{wp|Teenage Mutant Ninja Turtles (2003 TV series)|Teenage Mutant Ninja Turtles}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Manabu Kuchiki (&#039;&#039;{{wp|Genshiken}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Chef Jack/Chef John, Frenchy LaToast (&#039;&#039;{{wp|Fighting Foodons}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Merry, Dalton (&#039;&#039;{{wp|One Piece}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Etoh (&#039;&#039;{{wp|Record of Lodoss War}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Ferdagio/Oyajide (&#039;&#039;{{wp|Magical DoReMi}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Charles (&#039;&#039;{{wp|Cubix: Robots for Everyone}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Kazuo Nakano (&#039;&#039;{{wp|Ultimate Muscle}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Ham Egg (&#039;&#039;{{wp|Jungle Emperor Leo}}&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/channel/UCaFjFg_rsBHfG-favSYq20g YouTube channel]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project VA notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:4Kids voice actors|Lewis, Ted]]&lt;br /&gt;
[[Category:PUSA voice actors|Lewis, Ted]]&lt;br /&gt;
[[Category:TPCi voice actors|Lewis, Ted]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[it:Ted Lewis]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Dick_and_Philip&amp;diff=3125494</id>
		<title>Dick and Philip</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Dick_and_Philip&amp;diff=3125494"/>
		<updated>2020-03-01T01:04:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Voice actors */  I got the name from the closed captions, got the voice from common sense.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MissingInfo|1|enva}}&lt;br /&gt;
[[File:Dick and Philip.png|250px|thumb|Dick (left) and Philip (right)]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dick&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ディック&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Dick&#039;&#039;) and &#039;&#039;&#039;Philip&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;フィリップ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Philip&#039;&#039;) are two [[character of the day|characters of the day]] who appeared in &#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039;. They are workers at [[Gringey City]]&#039;s hydroelectric power plant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dick and Philip bumped into {{Ash}} and {{ashfr}} in the power plant, when they were running away from a group of {{p|Grimer}} and {{AP|their leader|Muk}}. They headed into the control room to avoid the Grimer. After that, the {{p|Magnemite}} and {{p|Magneton}} in the power plant started repelling the Grimer and Muk. With all of the Grimer eventually defeated, Muk was weakened by {{AP|Pikachu}} and the Magnemite Ash encountered earlier. Ash then caught the Muk. After the Grimer fled, the city&#039;s power returned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With everything back to normal, Dick and Philip explained to Ash, {{an|Misty}}, and {{an|Brock}} that the horde of Grimer appeared because of the pollution and it was a sign for the residents to clean the air and water to restore the city to its former glory. Also, they revealed that the Magnemite had taken an interest in {{AP|Pikachu}} because he was magnetized after absorbing too much electricity. Since Pikachu was well now, it lost its attraction to Pikachu. Ash and the others then said their farewells to the workers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{electric color}}|bordercolor={{electric color light}}&lt;br /&gt;
|ja=小西克幸 &#039;&#039;[[Katsuyuki Konishi]]&#039;&#039; (Dick)&amp;lt;br&amp;gt;岡野浩介 &#039;&#039;Kōsuke Okano&#039;&#039; (Philip)&lt;br /&gt;
|en=[[Ted Lewis]] (Philip)&lt;br /&gt;
|fi=Pasi Ruohonen (Dick)&amp;lt;br&amp;gt;Arto Nieminen (Philip)&lt;br /&gt;
|no=Erik Skøld&amp;lt;br&amp;gt;Ola Fjellvikås&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|en=--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*Their names came from the writer, {{wp|Philip K. Dick}} who wrote the book, &#039;&#039;{{wp|Do Androids Dream of Electric Sheep?}}&#039;&#039;, which is the origin of the Japanese title of the episode they appeared in.&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project COD notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Kanto characters of the day]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Male characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Drohende Gefahr#Dick und Philip]]&lt;br /&gt;
[[it:Dick e Philip]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Miranda_(M01)&amp;diff=3125491</id>
		<title>Miranda (M01)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Miranda_(M01)&amp;diff=3125491"/>
		<updated>2020-03-01T00:52:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Voice actors */  This one even contradicted with earlier in the page... I fixed it.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{missingInfo|1|enva}}&lt;br /&gt;
{{CharInfobox|&lt;br /&gt;
color={{normal color}} |&lt;br /&gt;
corecolor={{normal color light}} |&lt;br /&gt;
bordercolor={{normal color dark}} |&lt;br /&gt;
name=Miranda |&lt;br /&gt;
jname=ボイジャー|&lt;br /&gt;
tmname=Voyager |&lt;br /&gt;
slogan=no |&lt;br /&gt;
image=Miranda.png |&lt;br /&gt;
size=100px |&lt;br /&gt;
caption= Miranda|&lt;br /&gt;
gender=Female|&lt;br /&gt;
hometown=Unknown|&lt;br /&gt;
region=[[Kanto]] |&lt;br /&gt;
relatives=Unknown |&lt;br /&gt;
trainer=no |&lt;br /&gt;
game=no |&lt;br /&gt;
leader=no |&lt;br /&gt;
team=no |&lt;br /&gt;
brain=no |&lt;br /&gt;
anime=yes |&lt;br /&gt;
epnum=M01 |&lt;br /&gt;
epname=Mewtwo Strikes Back |&lt;br /&gt;
java=[[Sachiko Kobayashi]]|&lt;br /&gt;
enva=[[Lisa Ortiz]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Miranda&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ボイジャー&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Voyager&#039;&#039;) is a character who appeared in &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039; and [[M22|its remake]]. She works as a harbor manager at [[Old Shore Wharf]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
[[File:Miranda M22.png|thumb|left|250px|Miranda in &#039;&#039;[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Miranda and [[Officer Jenny]] informed the {{pkmn|Trainer}}s planning on heading to [[New Island]] that the ferry service was postponed due to a raging storm. She claimed to have spoken to the seagulls to predict the current weather conditions, and noted that she had never seen such a hurricane. In the [[dub]], she instead told them about the ancient legend of a storm called the &amp;quot;Winds of Water&amp;quot; that wiped out all life in the world except for a few Pokémon, though their sorrow and tears somehow revived everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her warnings went unheeded by several Trainers, including {{Ash}} and {{ashfr}}, as well as {{TRT}}. While Jenny threatened them with arrest, Miranda stood by and allowed the Trainers to take on the challenging conditions. She informed Jenny that the Trainers had something special in their hearts, and that by overcoming such tests, they would succeed in becoming Pokémon Masters. She watched the rough waves and dark clouds as she wished the Trainers the best of luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the movie&#039;s resolution, all of the Trainers and their Pokémon had their memories wiped by {{OBP|Mewtwo|original series}} and were returned to Old Shore Wharf. The aforementioned events seemed to be replayed, with Miranda again warning of the weather conditions, though the Trainers instead followed her advice as [[Nurse Joy]] opened up the [[Pokémon Center]] for treatment. She joined Jenny, [[Neesha]], [[Corey]], and [[Fergus]] on the pier to watch the storm miraculously clear up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miranda reappeared in &#039;&#039;[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&#039;&#039;, a remake of &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back&#039;&#039;, where she played the same role.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
Miranda is a woman who is well-versed in ancient legends. In the original Japanese version, she is spiritual and a believer in {{wp|destiny}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{normal color}}|bordercolor={{normal color light}}&lt;br /&gt;
|ja=小林幸子 &#039;&#039;[[Sachiko Kobayashi]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=[[Lisa Ortiz]]&lt;br /&gt;
|cs=Lucie Kožinová&lt;br /&gt;
|fi=Minna Tasanto&lt;br /&gt;
|de=Madeleine Stolze&lt;br /&gt;
|ko=변영희 &#039;&#039;Byun Yeonghui&#039;&#039;{{tt|*|Redub}}&lt;br /&gt;
|no=Anitra Eriksen&lt;br /&gt;
|pl=Anna Apostolakis ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;Zuzanna Saporznikow ([[M22]])&lt;br /&gt;
|pt_br=Mabel Cezar&lt;br /&gt;
|es_la=Ishtar Sáenz&lt;br /&gt;
|es_eu=Ana García Olivares ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;María Antonia Rodríguez ([[M22]])&lt;br /&gt;
|sv=Maria Rydberg&lt;br /&gt;
|vi=Trương Ngọc Châu ([[M22]])&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Her Japanese voice actress, and the voice actor of [[Raymond|another character in the first movie]], also work together in a Pokémon based [[Suzukisan|band]].&lt;br /&gt;
* She speaks in a French accent in the {{pmin|Italy|Italian}} and {{pmin|Sweden|Swedish}} dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;background: #{{normal color light}}; border: 3px solid #{{normal color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Korean&lt;br /&gt;
| 보이저 &#039;&#039;Voyager&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Same as her Japanese name&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and Mainland China}})&lt;br /&gt;
| 波佳 &#039;&#039;Bōjiā&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Transliteration of her Japanese name. Also translates to &#039;&#039;beautiful wave&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Moviecharacters}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|mov}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Miranda]]&lt;br /&gt;
[[es:Miranda (película)]]&lt;br /&gt;
[[it:Miranda (film)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=M22&amp;diff=3125490</id>
		<title>M22</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=M22&amp;diff=3125490"/>
		<updated>2020-03-01T00:51:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Cast */  Just filled out the ones I know&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext&lt;br /&gt;
|prevcode=M21&lt;br /&gt;
|prevtitle=The Power of Us&lt;br /&gt;
|nextcode=M23&lt;br /&gt;
|nexttitle=&lt;br /&gt;
|episodelist=Pokémon movie&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola&lt;br /&gt;
|series=Pokémon movies}}&lt;br /&gt;
{{MovieInfobox&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola&lt;br /&gt;
|entitle=Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|jatitle=ミュウツーの逆襲 EVOLUTION&lt;br /&gt;
|rotitle=Mewtwo&#039;s Counterattack Evolution&lt;br /&gt;
|poster=M22 poster.png&lt;br /&gt;
|jaop=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター&#039;98]]&lt;br /&gt;
|jaed=[[Together With the Wind|風といっしょに]]&lt;br /&gt;
|enop=[[Pokémon Theme|Pokémon Theme (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
|ened=[[Keep Evolving]]&lt;br /&gt;
|jpprem=July 12, 2019&lt;br /&gt;
|usprem=February 27, 2020&lt;br /&gt;
|jpvid=December 18, 2019&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.pokemon-movie.jp/news/?p=3836 「ミュウツーの逆襲 EVOLUTION」Blu-ray＆DVD発売決定!!]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|usvid=N/A&lt;br /&gt;
|usrating=PG&lt;br /&gt;
|ukrating=?&lt;br /&gt;
|irrating=?&lt;br /&gt;
|carating=?&lt;br /&gt;
|qurating=?&lt;br /&gt;
|jprating=G&lt;br /&gt;
|derating=?&lt;br /&gt;
|aurating=?&lt;br /&gt;
|nzrating=?&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pokémon: Mewtwo Strikes Back—Evolution&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ミュウツーの{{tt|逆襲|ぎゃくしゅう}} {{tt|EVOLUTION|エボリューション}}&#039;&#039;&#039; &#039;&#039; Mewtwo&#039;s Counterattack Evolution&#039;&#039;, officially known as &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back Evolution&#039;&#039; in Japan) is the &amp;lt;!--third {{series|Sun &amp;amp; Moon}} movie and the --&amp;gt;twenty-second [[Pokémon movie]] overall. It is a CGI remake of the first movie, &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It premiered with Japanese voices and English subtitles at the {{wp|Anime Expo}} on July 4, 2019. It was released in Japan on July 12, 2019 and was released worldwide outside of Japan and Korea on [[Pokémon Day]] on February 27, 2020 on [[Netflix]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was first revealed in a teaser trailer following [[M21]] in Japan, which featured {{p|Mewtwo}}. The first official trailer was released on December 31, 2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other posters and logos==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
M22 teaser poster.png|Japanese teaser poster&lt;br /&gt;
M22 key art.png|Key art&lt;br /&gt;
M22 logo.png|Japanese logo&lt;br /&gt;
M22 logo eng.png|English logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;When researchers discover and exploit a fossil of the Mythical Pokémon Mew, they unleash a creation that goes against the very laws of nature: Mewtwo, a Legendary Pokémon intended for use as a tool of destruction. But as Mewtwo becomes aware of its own dubious origin, it begins to resent its human creators and seeks revenge—and Ash, Pikachu, and their friends find themselves at the center of its rampage! With the future of the Pokémon world at stake, will our heroes be able to overcome Mewtwo’s challenge…and will Mewtwo be able to find a new meaning for its life?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
Scientist Dr. Fuji is hired by Giovanni, leader of Team Rocket, to utilize his expertise in cloning in order to create a living weapon based on an eyelash from legendary Pokémon Mew. Soon after the weapon is created, it gains sentience and is named Mewtwo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several years later, Mewtwo has fully awakened from a long slumber in a laboratory on New Island, and learns of his origin as Mew&#039;s clone from Dr. Fuji. Infuriated that Fuji and his colleagues see him as nothing more than an experiment, he unleashes his psychic powers and destroys the laboratory, killing Fuji and the rest of the scientists. Giovanni, witnessing the carnage afar, approaches and convinces Mewtwo to work with him to hone his powers. However, after Mewtwo learns of his purpose to be a weapon for Giovanni&#039;s benefit, he escapes back to New Island where he plots his revenge against humanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Mewtwo rebuilds the laboratory and establishes a base there, he invites several trainers with hologram messages to battle the world&#039;s greatest Pokémon trainer at New Island. Ash, Misty, and Brock receive a message and accept the invitation, but when they arrive at the port city, Old Shore Wharf, Mewtwo creates a storm, causing the boats on the wharf to be closed off for safety. As a result, Ash&#039;s group are picked up by Team Rocket disguised as captains on a Lapras-shaped sailboat. After the storm sinks their vessel in the middle of the ocean, Ash and his friends use their Pokémon instead to reach New Island.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escorted into the island&#039;s palace by the woman who appeared on the hologram, Ash and the other trainers who were able to reach the island encounter Mewtwo. The woman is revealed to be a brainwashed Nurse Joy after she is released from Mewtwo&#039;s mind control. After describing his plot to use the storm to wipe out humanity and Pokémon loyal to humans, Mewtwo challenges the trainers using cloned Pokémon coincidentally modeled after the deceased friends from his childhood. Meanwhile, Team Rocket also reaches New Island and explores its inner sanctum with a Mew innocuously following them. After Mewtwo&#039;s clones effortlessly defeat the challengers&#039; Pokémon, he confiscates them and expands his clone army. Ash chases after his captured Pikachu down the cloning lab, where Team Rocket&#039;s Meowth is also cloned. Ash destroys the cloning machine, frees the captured Pokémon, and leads them to confront Mewtwo and his clones. Mew then reveals itself and Mewtwo challenges it in order to prove his superiority.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the Pokémon originals battle their clones save for a defiant Pikachu and Meowth, who makes peace with his own clone after realizing the senselessness of their fighting. Horrified at the pain and anguish felt on both sides of the battle, Ash puts himself in between a psychic blast caused by Mewtwo and Mew&#039;s fighting, leading to Ash to become petrified. Pikachu tries to revive Ash with its electricity but fails. However, the tears of the Pokémon, as per a legend mentioned earlier in the movie, are able to heal and revive Ash. Moved by Ash&#039;s sacrifice, Mewtwo realizes that he should not have to be judged by his origins but rather his choices in life. Departing with Mew and the clones, Mewtwo turns back time to just before the trainers leave Old Shore Wharf, and erases everyone&#039;s memories of the event.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back in Old Shore Wharf, the now-restored Nurse Joy has returned to reopen the Pokémon Center to shelter the trainers. The storm outside clears up, Ash spots Mew flying through the clouds and tells his friends of how he saw another legendary Pokémon the day he left Pallet Town. Meanwhile, Team Rocket find themselves stranded on New Island but enjoy their time there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the credits, a brief scene shows Mewtwo and the clones had flown towards Mount Quena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Featured Pokémon==&lt;br /&gt;
* {{p|Mewtwo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Debuts==&lt;br /&gt;
===Pokémon debuts===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Gary Oak]] (cameo)&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* {{an|Dr. Fuji}}&lt;br /&gt;
* [[Neesha]]&lt;br /&gt;
* [[Fergus]]&lt;br /&gt;
* [[Corey]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Miranda|M01}}&lt;br /&gt;
* [[Raymond]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Team Rocket Grunt}}s&lt;br /&gt;
* {{pkmn|Trainer}}s&lt;br /&gt;
* {{tc|Scientist}}s&lt;br /&gt;
* [[Mother and daughter]] (ending credits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arcanine}} ({{OP|Gary|Arcanine}})&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoking}} ({{Gary}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Persian}} ({{OP|Giovanni|Persian}})&lt;br /&gt;
* {{p|Donphan}} ([[Raymond]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Machamp}} ([[Raymond]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Drowzee}} ([[Raymond]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Venomoth}} ([[Raymond]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Pinsir}} ([[Raymond]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Gyarados}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Seadra}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoqueen}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Golduck}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Tentacruel}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Vaporeon}} ([[Fergus]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeot}} ([[Corey]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Scyther}} ([[Corey]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Hitmonlee}} ([[Corey]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} ([[Corey]]&#039;s; Bruteroot)&lt;br /&gt;
* {{p|Sandslash}} ([[Corey]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Rhyhorn}} ([[Corey]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Dewgong}} ([[Neesha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Wigglytuff}} ([[Neesha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} ([[Neesha]]&#039;s; Shellshocker)&lt;br /&gt;
* {{p|Vileplume}} ([[Neesha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Ninetales}} ([[Neesha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Rapidash}} ([[Neesha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ([[Mother and daughter]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Tauros}} ({{tc|Team Rocket Grunt}}s&#039;; new; multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Mewtwo}} ({{OBP|Mewtwo|original series|original series}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fearow}} ({{OBP|Mewtwo|original series}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Dragonite}} ({{OBP|Mewtwo|original series}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}} ({{mov|Mew|M01|1}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ([[Pikachutwo]])&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gyarados}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Seadra}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoqueen}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Golduck}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tentacruel}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vaporeon}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeot}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Scyther}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Hitmonlee}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sandslash}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Rhyhorn}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Dewgong}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Wigglytuff}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vileplume}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ninetales}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Rapidash}} ([[cloning|cloned]])&lt;br /&gt;
* {{p|Onix}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Kingler}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Electabuzz}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Nidorino}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Weedle}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Ekans}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Oddish}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Bellsprout}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Scyther}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Fearow}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Wingull}} (ending credits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cast==&lt;br /&gt;
{{cast/h|Alola}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Ash Ketchum|disp=Ash|Sarah Natochenny|Satoshi|Rica Matsumoto|サトシ|松本梨香|top=yes}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Ash&#039;s Pikachu|disp=Pikachu|Ikue Ohtani|Pikachu|Ikue Ohtani|ピカチュウ|大谷育江}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Misty (anime)|disp=Misty|Michele Knotz|Kasumi|Mayumi Iizuka|カスミ|飯塚雅弓}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Misty&#039;s Togepi|disp=Togepi|none&amp;lt;!--Satomi Koorogi--&amp;gt;|Togepi|Satomi Koorogi|トゲピー|こおろぎさとみ}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Brock (anime)|disp=Brock|Bill Rogers|Takeshi|Yūji Ueda|タケシ|うえだゆうじ}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Jessie|Michele Knotz|Musashi|Megumi Hayashibara|ムサシ|林原めぐみ}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|James|Carter Cathcart|Kojirō|Shin&#039;ichirō Miki|コジロウ|三木眞一郎}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Meowth (Team Rocket)|disp=Meowth|Carter Cathcart|Nyarth|Inuko Inuyama|ニャース|犬山イヌコ}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Nurse Joy|Alyson Rosenfeld|Joy|Chika Fujimura|ジョーイ|藤村知可}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Officer Jenny|none|Junsar|Chinami Nishimura|ジュンサー|西村ちなみ}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Giovanni (anime)|disp=Giovanni|Ted Lewis|Sakaki|Kenta Miyake|サカキ|三宅健太}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Narrator|disp=Narration|Rodger Parsons|Narration|Unshō Ishizuka|ナレーション|石塚運昇|bottom=yes}}&lt;br /&gt;
! colspan=6 | Special appearances by&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Mewtwo (original series)|disp=Mewtwo|Dan Green|Mewtwo|List of Japanese voice actors{{!}}Masachika Ichimura|ミュウツー|市村正親|top=yes}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Mew (M01)|disp=Mew|Kōichi Yamadera|Mew|Kōichi Yamadera|ミュウ|山寺宏一}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Corey|Ted Lewis|Sorao|List of Japanese voice actors{{!}}Hiroshi Kamiya|ソラオ|神谷浩史}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Neesha|Lisa Ortiz|Sweet|List of Japanese voice actors{{!}}Ayane Sakura|スイート|佐倉綾音}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Fergus|Carter Cathcart|Umio|List of Japanese voice actors{{!}}Hiroyuki Yoshino|ウミオ|吉野裕行}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Miranda (M01)|disp=Miranda|Lisa Ortiz|Voyager|Sachiko Kobayashi|ボイジャー|小林幸子}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Raymond|none|Raymond|Raymond Johnson|レイモンド|レイモンド・ジョンソン}}&lt;br /&gt;
{{cast|Alola|Dr. Fuji (anime)|disp=Dr. Fuji|Billy Bob Thompson|Dr. Fuji|Minoru Inaba|フジ博士|稲葉実|bottom=yes}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Soundtrack==&lt;br /&gt;
{{main|Mewtwo Strikes Back Evolution Music Collection}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Events==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manga adaptations==&lt;br /&gt;
{{main|Mewtwo Strikes Back Evolution (manga)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This movie was released between [[SM129]] and [[SM130]] in Japan.&lt;br /&gt;
* This is the first-ever fully CGI animated [[Pokémon movie]].&lt;br /&gt;
* This movie is co-directed by [[Kunihiko Yuyama]] and Motonori Sakakibara, the former returning after the [[M21|previous movie]] was directed by Tetsuo Yajima. This subsequently makes this the first movie to be directed by two people as opposed to one.&lt;br /&gt;
* [[Takeshi Shudō]] receives a posthumous credit for this movie&#039;s screenplay.&lt;br /&gt;
* The first poster for the movie is similar to the original teaser poster for &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This is one of two Pokémon-related movies to be released in 2019, with the other being the live-action &#039;&#039;{{mov|Detective Pikachu}}&#039;&#039; movie. Coincidentally, both of them feature {{OBP|Mewtwo|Detective Pikachu}} in a prominent role and heavily use CGI.&lt;br /&gt;
* [[Unshō Ishizuka]]&#039;s narration is posthumously featured in this movie. It was recorded in March 2018.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://dogasu.bulbagarden.net/movies/2019_pm_msb_evolution/pm_msb_evolution_bts.html Mewtwo Strikes Back Evolution: Behind the Scenes]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* This is the first Pokémon movie:&lt;br /&gt;
** To be released in the {{wp|Reiwa}} period.&lt;br /&gt;
** To be a remake of a [[M01|prior movie]].&lt;br /&gt;
** To feature {{an|Misty}} and {{an|Brock}} in main roles since &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[M13|Zoroark: Master of Illusions]]&#039;&#039;, seventeen and nine years earlier, respectively.&lt;br /&gt;
** To not be broadcast on television in {{pmin|the United States}} in the same year as in Japan since &#039;&#039;[[M13|Zoroark: Master of Illusions]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** To not feature any Pokémon from the [[Generation VII|concurrent generation]].&lt;br /&gt;
** To not debut any new Pokémon in the anime since &#039;&#039;[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]&#039;&#039;, nearly six years earlier. Coincidentally, both movies feature a {{p|Mewtwo}}.&lt;br /&gt;
** To not have an introductory title in its Japanese name, like 劇場版ポケットモンスター (&#039;&#039;Pokémon The Movie&#039;&#039;) or &#039;&#039;Pokémon The Movie&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** To internationally premiere on a streaming platform rather than premiere in theaters or on TV.&lt;br /&gt;
** To have an {{pmin|the Arab world|Arabic}} dub. It is also the first form of animated Pokémon media to be dubbed into Arabic since the cancellation of the [[Pokémon anime|main series]]&#039; Arabic dub after [[AG092]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Differences from the original movie===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section}}&lt;br /&gt;
* The laboratory where Mewtwo is born has a completely different design, with predominantly white colors.&lt;br /&gt;
* Mewtwo&#039;s armor has a different design. It frequently moves along with Mewtwo in combat and can also act as a restraint should it rebel. Giovanni activates this feature before Mewtwo escapes the {{an|Team Rocket HQ}}, but it fails to stop Mewtwo.&lt;br /&gt;
* Giovanni wears a darker suit in this movie, instead of the bright orange suit he wore until the {{series|Best Wishes}}.&lt;br /&gt;
* A new scene is added in which Giovanni presents Mewtwo to an army of [[Team Rocket]] members in a vast hall after its armor is equipped.&lt;br /&gt;
* Giovanni is not on the ground with the {{tc|Team Rocket Grunt}}s as they capture the herd of {{p|Tauros}}. Instead, he is observing overhead from his helicopter.&lt;br /&gt;
* Mewtwo isn&#039;t shown battling an {{p|Alakazam}} or a {{p|Magneton}} in the [[Viridian Gym]].&lt;br /&gt;
* [[Raymond]]&#039;s {{p|Golem}} is replaced by a {{p|Drowzee}}, in the process eliminating the error present in &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back&#039;&#039;, where Pikachu manages to knock out the part {{type|Ground}} with a {{m|Thunderbolt}}.&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Charizard]], [[Misty&#039;s Psyduck]], and [[Brock&#039;s Vulpix]] all appear earlier in the movie, during the lunch scene.&lt;br /&gt;
* The then-current subplot in the anime about [[Ash&#039;s Charizard]] being disloyal in &amp;quot;Mewtwo Strikes Back&amp;quot; has been largely omitted, with only the comment by Mewtwo to Charizard being poorly tamed remaining. Charizard is added into most of the scenes alongside Squirtle and Bulbasaur and responds positively to Ash in all of them.&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s Charizard attacks using Flamethrower on {{p|Dragonite}} when it lands.&lt;br /&gt;
* In addition to the unknown Trainer attempting to reach New Island on a {{p|Fearow}}, two more Trainers attempt the journey surfing on a {{p|Kingler}} and flying on a {{p|Scyther}}.&lt;br /&gt;
* Misty reacts with excitement to [[Fergus]]&#039; {{p|Vaporeon}} and other Water Pokémon, and she rushes to greet them until {{p|Gyarados}} emerges. An exchange between Ash and Fergus about Gyarados is also added.&lt;br /&gt;
* Both Bruteroot and Shellshocker last longer in battle against the clone Venusaur and Blastoise. Bruteroot survives the initial Vine Whip attack and is knocked out by Leaf Storm, whereas Shellshocker is knocked out by the same Rapid Spin but after exchanging a head-on {{m|Skull Bash}}.&lt;br /&gt;
* Nurse Joy gives information about Ash, Misty, and Brock before she asks if they need to be invited. Mewtwo is also clearly depicted in this scene, whereas in the original he is obscured.&lt;br /&gt;
* {{TRT}} attempts to take Ash and his friends to [[New Island]] in a {{p|Lapras}}-shaped sailboat, with the Viking motif being eliminated entirely. Team Rocket also sing a song during this scene.&lt;br /&gt;
* Brock tries to flirt with [[Neesha]] and also notes his attraction to {{OBP|Miranda|M01}}.&lt;br /&gt;
* A number of moves that were introduced in later generations, such as {{m|Energy Ball}} and {{m|Leaf Storm}}, are used in this movie.&lt;br /&gt;
* When Ash is petrified during the movie&#039;s climax, he turns to black stone instead of gray rock.&lt;br /&gt;
* The ending credits now feature paintings of Ash and his friends in different areas.&lt;br /&gt;
* A [[Generation III]] Pokémon, {{p|Wingull}}, appears in the movie&#039;s ending credits.&lt;br /&gt;
** Miranda also mentions Wingull earlier in the movie. This is an alteration of an existing line in the Japanese version of &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back&#039;&#039;, where she refers to [[Animals in the Pokémon world|regular seagulls]] instead.&lt;br /&gt;
* The post-credits scene, which was previously a shot of Mew flying off into the mountains, now shows Mewtwo and the clones flying toward [[Mount Quena]], foreshadowing &#039;&#039;[[Mewtwo Returns]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Some of the music featured in the movie is remixed from preceding movies, including &#039;&#039;[[M14|Black—Victini and Reshiram]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]&#039;&#039; (which also starred a Mewtwo), &#039;&#039;[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Most of the 1990s era songs that play during the English dub film itself, such as &#039;&#039;Brother, My Brother&#039;&#039; (which played as Ash first saw the clones and originals fighting en masse), is omitted and replaced with the movie&#039;s score. The exception to this is the cover of the Pokémon Theme that plays during the battle with Raymond, which is a fresh cover.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Keep Evolving]] replaces [[Together With the Wind]] as the ending theme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color={{colorschemelight|Alola}}|bordercolor={{colorschemedark|Alola}}&lt;br /&gt;
|ar={{tt|بوكيمون: ميوتو يضرب مجددًا - التطور|Pokémon: Mewtwo Strikes Back - Evolution}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|寶可夢：超夢的逆襲：進化&amp;lt;br&amp;gt;宝可梦：超梦的逆袭：进化|Pokémon: Mewtwo&#039;s Counterattack: Evolution}}&lt;br /&gt;
|zh_yue={{tt|寶可夢：超夢的逆襲：進化|Pokémon: Mewtwo&#039;s Counterattack: Evolution}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Pokémon: Mewtwo vrací úder – Vývoj|Pokémon: Mewtwo strikes back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Pokémon: Mewtwo slår igen – Udvikling|Pokémon: Mewtwo strikes back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Pokémon: Mewtwo slaat terug - Evolutie|Pokémon: Mewtwo strikes back - Evolution}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Pokémon: Mewtwo iskee takaisin – Kehitys|Pokémon: Mewtwo strikes back - Evolution}}&lt;br /&gt;
|fr={{tt|Pokémon : Mewtwo contre-attaque – Évolution|Pokémon: Mewtwo counterattacks – Evolution}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Pokémon: Mewtu schlägt zurück – Evolution|Pokémon: Mewtwo Strikes Back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|el={{tt|Pokémon: Ο Μιούτου Αντεπιτίθεται: Η Εξέλιξη|Pokémon: Mewtwo Strikes Back: Evolution}}&lt;br /&gt;
|he={{tt|פוקמון: מיוטו מכה שנית – התפתחות|Pokémon: Mewtwo Strikes Back - Evolution}}&lt;br /&gt;
|hi=Pokémon: Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Pokémon: Mewtwo visszavág – Evolúció|Pokémon: Mewtwo strikes back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|id=Pokémon: Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|it={{tt|Il film Pokémon Mewtwo colpisce ancora - L&#039;evoluzione|The Pokémon movie Mewtwo strikes back - The evolution}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|극장판 포켓몬스터 「뮤츠의 역습 {{tt|EVOLUTION|에볼루션}}」|Pocket Monsters the Movie: Mewtwo&#039;s Counterattack Evolution}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|포켓몬스터: 뮤츠의 복수|Pocket Monsters: Mewtwo&#039;s Revenge}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Pokémon: Mewtwo slår tilbake—Evolution|Pokémon: Mewtwo strikes back—Evolution}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Pokémon: Zemsta Mewtwo – Ewolucja|Pokémon: Mewtwo&#039;s Revenge – Evolution}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Pokémon, o filme: Mewtwo contra-ataca — Evolução|Pokémon, the movie: Mewtwo counterattacks — Evolution}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Pokémon: Mewtwo Contra-Ataca - Evolução|Pokémon: Mewtwo Counterattacks - Evolution}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Pokémon: Mew 2 contraatacă – Evoluție|Pokémon: Mew 2 counterattacks – Evolution}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Покемон: Мьюту наносит ответный удар – Эволюция|Pokémon: Mewtwo Strikes Back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|Pokémon: Mewtwo contraataca — Evolución|The Pokémon movie Mewtwo Strikes Back: Evolution}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|Pokémon: Mewtwo contraataca — Evolución|The Pokémon movie Mewtwo Strikes Back: Evolution}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Pokémon: Mewtwo slår tillbaka – Evolution|Pokémon: Mewtwo strikes back – Evolution}}&lt;br /&gt;
|th={{tt|โปเกมอน: ความแค้นของมิวทู EVOLUTION|Pokémon: Mewtwo&#039;s Revenge EVOLUTION}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Pokémon: Mewtwo İntikam Peşinde - Evrim|Pokémon: Mewtwo in Pursuit of Revenge - Evolution}}&lt;br /&gt;
|vi={{tt|Pokémon: Mewtwo phản công – Tiến hóa|Pokémon: Mewtwo&#039;s Counterattack – Evolution}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [https://www.pokemon-movie.jp Japanese movie website]&lt;br /&gt;
* [https://www.pokemon.co.jp/anime/movie/ Pokemon.co.jp movie website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Movies}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext&lt;br /&gt;
|prevcode=M21&lt;br /&gt;
|prevtitle=The Power of Us&lt;br /&gt;
|nextcode=M23&lt;br /&gt;
|nexttitle=&lt;br /&gt;
|episodelist=Pokémon movie&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola&lt;br /&gt;
|series=Pokémon movies}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|mov}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon: Mewtu schlägt zurück – Evolution]]&lt;br /&gt;
[[es:P22]]&lt;br /&gt;
[[fr:Pokémon : Mewtwo contre-attaque – Évolution]]&lt;br /&gt;
[[it:F22]]&lt;br /&gt;
[[ja:ミュウツーの逆襲 EVOLUTION]]&lt;br /&gt;
[[zh:剧场版 宝可梦 第22作]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Neesha&amp;diff=3125488</id>
		<title>Neesha</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Neesha&amp;diff=3125488"/>
		<updated>2020-03-01T00:44:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{missingInfo|1|enva}}&lt;br /&gt;
{{CharInfobox&lt;br /&gt;
|color={{water color light}}&lt;br /&gt;
|corecolor={{morning color light}}&lt;br /&gt;
|bordercolor={{sapphire color}}&lt;br /&gt;
|name=Neesha&lt;br /&gt;
|jname=スイート&lt;br /&gt;
|tmname=Sweet&lt;br /&gt;
|slogan=no&lt;br /&gt;
|image=Neesha M01.png&lt;br /&gt;
|caption=Neesha&lt;br /&gt;
|gender=Female&lt;br /&gt;
|hometown=Unknown&lt;br /&gt;
|region=[[Kanto]]&lt;br /&gt;
|relatives=Unknown&lt;br /&gt;
|trainer=yes&lt;br /&gt;
|trainerclass={{pkmn|Trainer}}&lt;br /&gt;
|game=no&lt;br /&gt;
|leader=no&lt;br /&gt;
|team=no&lt;br /&gt;
|brain=no&lt;br /&gt;
|anime=yes&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|enva=[[Amy Birnbaum]] ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Lisa Ortiz]] ([[M22]])&lt;br /&gt;
|java=Aiko Satō ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;Ayane Sakura ([[M22]])&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Neesha&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;スイート&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Sweet&#039;&#039;) is a supporting character who appeared in a number of [[Pokémon movie]]s. She is one of the [[Pokémon Trainer]]s who was invited by {{OBP|Mewtwo|original series}} to [[New Island]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
===In &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
[[File:Neesha M22.png|thumb|left|250px|Neesha in &#039;&#039;[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Neesha left [[Old Shore Wharf]] on the back of her {{p|Dewgong}} despite {{OBP|Miranda|M01}}&#039;s warnings. She braved the storm conditions and was one of the few {{pkmn|Trainer}}s to reach [[New Island]]. Neesha was one of the Trainers who battled {{OBP|Mewtwo|original series}}—rather, its Blastoise clone—using Shellshocker, her {{p|Blastoise}}. However, Mewtwo&#039;s cloned Blastoise easily defeated it with a {{m|Rapid Spin}} attack. Neesha attended to Shellshocker as {{Ash}} and his {{AP|Charizard}} challenged Mewtwo&#039;s Charizardtwo. Despite her efforts, all of her Pokémon were soon caught by Mewtwo&#039;s [[Poké Ball|Mewtwo Balls]] and later cloned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neesha watched from the sidelines as the original and cloned Pokémon fought endlessly while Mewtwo fought {{OBP|Mew|M01}}. Ash eventually intervened and was caught in the crossfire, leading Mewtwo to have a revelation and end the challenge. As a result, Mewtwo wiped everyone&#039;s memories, including those of Neesha, regarding the events on New Island, and then returned them and their Pokémon to Old Shore Wharf. Later, Neesha joined [[Officer Jenny]] and the other Trainers on the pier to watch the storm miraculously clear up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neesha reappeared in &#039;&#039;[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&#039;&#039;, a remake of &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back&#039;&#039;, where she played the same role.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Character====&lt;br /&gt;
Neesha is a calm and approachable person. She carries herself confidently, though she also does not show off. Neesha&#039;s streak of determination was most evident during her {{pkmn|battle}} against {{OBP|Mewtwo|original series}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|2|java|enva}}&lt;br /&gt;
This listing is of Neesha&#039;s known {{OBP|Pokémon|species}} in the {{pkmn|anime}}:&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Dewgong&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Ice&lt;br /&gt;
|img=Neesha Dewgong.png&lt;br /&gt;
|img2=Neesha Dewgong M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Neesha&#039;s Dewgong in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Neesha&#039;s Dewgong in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc={{p|Dewgong}} was Neesha&#039;s main means of transportation to New Island. It was later seen again on New Island when it got captured by Mewtwo and cloned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Dewgong&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Wigglytuff&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|img=Neesha Wigglytuff.png&lt;br /&gt;
|img2=Neesha Wigglytuff M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Neesha&#039;s Wigglytuff in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Neesha&#039;s Wigglytuff in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vaen=Rachael Lillis&lt;br /&gt;
|desc={{p|Wigglytuff}} was seen on New Island with Neesha&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Wigglytuff&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Blastoise&lt;br /&gt;
|nick=Shellshocker&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Shellshocker.png&lt;br /&gt;
|img2=Shellshocker M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Shellshocker in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Shellshocker in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vajp=List of Japanese voice actors{{!}}Tesshō Genda&lt;br /&gt;
|vaen=Eric Stuart&lt;br /&gt;
|desc=&#039;&#039;&#039;Shellshocker&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;クスクス&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kusukusu&#039;&#039;) is Neesha&#039;s {{p|Blastoise}}, who came with her to [[New Island]]. It fought {{OBP|Mewtwo|original series}}&#039;s cloned Blastoise and was beaten shortly after.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shellshocker&#039;s only known move is {{m|Hydro Pump}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Vileplume&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Neesha Vileplume.png&lt;br /&gt;
|img2=Neesha Pokémon M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Neesha&#039;s Vileplume in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Neesha&#039;s Vileplume in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vaen=Kayzie Rogers&lt;br /&gt;
|desc={{p|Vileplume}} was seen on New Island with Neesha&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It briefly reappeared in a montage in &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;, which chronicled the preceding nine movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Vileplume&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Ninetales&lt;br /&gt;
|type1=Fire&lt;br /&gt;
|img=Neesha Pokemon.png&lt;br /&gt;
|img2=Neesha Pokémon M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Neesha&#039;s Ninetales in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Neesha&#039;s Ninetales in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vaen=Rachael Lillis&lt;br /&gt;
|desc={{p|Ninetales}} was seen on New Island with Neesha&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It briefly reappeared in a montage in &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;, which chronicled the preceding nine movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Ninetales&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Rapidash&lt;br /&gt;
|type1=Fire&lt;br /&gt;
|img=Neesha Rapidash.png&lt;br /&gt;
|img2=Neesha Pokémon M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Neesha&#039;s Rapidash in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Neesha&#039;s Rapidash in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|desc={{p|Rapidash}} was seen on New Island with Neesha&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It briefly reappeared in a montage in &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;, which chronicled the preceding nine movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Rapidash&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
[[File:Neesha M20.png|thumb|250px|Neesha in &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Neesha made a cameo appearance in &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;, which is set in a timeline separate from the main series. She battled [[Corey]] in the final round of a [[Pokémon League Conference]], in the same vein as the two Trainers seen in the opening of [[EP001|the debut episode]] of the main series. The outcome of the battle was left unknown. The battle was watched on [[Television|TV]] by {{OBP|Ash Ketchum|M20|Ash}}, who thoroughly enjoyed watching the match.&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|1|java}}&lt;br /&gt;
This listing is of Neesha&#039;s known {{OBP|Pokémon|species}} in &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Blastoise&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Neesha Blastoise M20.png&lt;br /&gt;
|epnum=M20&lt;br /&gt;
|epname=I Choose You!&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Billy Bob Thompson&lt;br /&gt;
|desc=In the midst of Neesha&#039;s battle against [[Corey]], {{p|Blastoise}} went up against Corey&#039;s {{p|Gengar}}. It managed to {{status|freeze}} Gengar with Ice Beam, causing Corey to recall it. Blastoise was next pitted against Corey&#039;s {{p|Venusaur}} and they exchanged attacks, both managing to hold on. The outcome of the battle is unknown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is unknown if it is nicknamed Shellshocker in this movie&#039;s continuity as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blastoise&#039;s known moves are {{m|Ice Beam}}, {{m|Hydro Pump}}, and {{m|Skull Bash}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neesha has at least five other Pokémon, as indicated by the scoreboard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{water color light}}|bordercolor={{sapphire color}}&lt;br /&gt;
|ja=佐藤藍子 &#039;&#039;Aiko Satō&#039;&#039; ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;佐倉綾音 &#039;&#039;Ayane Sakura&#039;&#039; ([[M22]])&lt;br /&gt;
|en=[[Amy Birnbaum]] ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Lisa Ortiz]] ([[M22]])&lt;br /&gt;
|cs=Jana Páleníčková&lt;br /&gt;
|de=Sonja Reichelt&lt;br /&gt;
|it=Federica Valenti&lt;br /&gt;
|ko=안영미 &#039;&#039;An Yeongmi&#039;&#039;{{tt|*|Redub}}&lt;br /&gt;
|fi=Pauliina Virta&lt;br /&gt;
|nl=Niki Romijn&lt;br /&gt;
|pl=Krystyna Kozanecka ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;Weronika Łukaszewska ([[M22]])&lt;br /&gt;
|es_eu=Adelaida López&lt;br /&gt;
|es_la=Ana Lobo&lt;br /&gt;
|pt_br=Sylvia Salustti&lt;br /&gt;
|sv=Therese Reuterswärd&lt;br /&gt;
|vi=Phạm Hồ Thanh Lộc ([[M22]])&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Though the [[Mewtwo Strikes Back (book)|book adaptation]] usually calls her by her English name, it refers to Neesha as &amp;quot;Sweet&amp;quot; when she orders Shellshocker to attack Mewtwo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;background: #{{water color light}}; border: 3px solid #{{sapphire color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; | Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; | Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Japanese&lt;br /&gt;
| スイート &#039;&#039;Sweet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Possibly from &#039;&#039;sui&#039;&#039;, water.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English, Italian&lt;br /&gt;
| Neesha&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chinese (Mandarin)&lt;br /&gt;
| 小甜 &#039;&#039;Xiǎo Tián&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From 甜 &#039;&#039;tián&#039;&#039;, sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Korean&lt;br /&gt;
| 스위트 &#039;&#039;Sweet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Transliteration of her Japanese name.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Moviecharacters}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|mov}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Neesha]]&lt;br /&gt;
[[es:Neesha]]&lt;br /&gt;
[[fr:Neesha]]&lt;br /&gt;
[[it:Neesha]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Neesha&amp;diff=3125487</id>
		<title>Neesha</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Neesha&amp;diff=3125487"/>
		<updated>2020-03-01T00:42:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Voice actors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{missingInfo|1|enva}}&lt;br /&gt;
{{CharInfobox&lt;br /&gt;
|color={{water color light}}&lt;br /&gt;
|corecolor={{morning color light}}&lt;br /&gt;
|bordercolor={{sapphire color}}&lt;br /&gt;
|name=Neesha&lt;br /&gt;
|jname=スイート&lt;br /&gt;
|tmname=Sweet&lt;br /&gt;
|slogan=no&lt;br /&gt;
|image=Neesha M01.png&lt;br /&gt;
|caption=Neesha&lt;br /&gt;
|gender=Female&lt;br /&gt;
|hometown=Unknown&lt;br /&gt;
|region=[[Kanto]]&lt;br /&gt;
|relatives=Unknown&lt;br /&gt;
|trainer=yes&lt;br /&gt;
|trainerclass={{pkmn|Trainer}}&lt;br /&gt;
|game=no&lt;br /&gt;
|leader=no&lt;br /&gt;
|team=no&lt;br /&gt;
|brain=no&lt;br /&gt;
|anime=yes&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|enva=[[Lisa Ortiz]]&lt;br /&gt;
|java=Aiko Satō ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;Ayane Sakura ([[M22]])&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Neesha&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;スイート&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Sweet&#039;&#039;) is a supporting character who appeared in a number of [[Pokémon movie]]s. She is one of the [[Pokémon Trainer]]s who was invited by {{OBP|Mewtwo|original series}} to [[New Island]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
===In &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
[[File:Neesha M22.png|thumb|left|250px|Neesha in &#039;&#039;[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Neesha left [[Old Shore Wharf]] on the back of her {{p|Dewgong}} despite {{OBP|Miranda|M01}}&#039;s warnings. She braved the storm conditions and was one of the few {{pkmn|Trainer}}s to reach [[New Island]]. Neesha was one of the Trainers who battled {{OBP|Mewtwo|original series}}—rather, its Blastoise clone—using Shellshocker, her {{p|Blastoise}}. However, Mewtwo&#039;s cloned Blastoise easily defeated it with a {{m|Rapid Spin}} attack. Neesha attended to Shellshocker as {{Ash}} and his {{AP|Charizard}} challenged Mewtwo&#039;s Charizardtwo. Despite her efforts, all of her Pokémon were soon caught by Mewtwo&#039;s [[Poké Ball|Mewtwo Balls]] and later cloned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neesha watched from the sidelines as the original and cloned Pokémon fought endlessly while Mewtwo fought {{OBP|Mew|M01}}. Ash eventually intervened and was caught in the crossfire, leading Mewtwo to have a revelation and end the challenge. As a result, Mewtwo wiped everyone&#039;s memories, including those of Neesha, regarding the events on New Island, and then returned them and their Pokémon to Old Shore Wharf. Later, Neesha joined [[Officer Jenny]] and the other Trainers on the pier to watch the storm miraculously clear up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neesha reappeared in &#039;&#039;[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&#039;&#039;, a remake of &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back&#039;&#039;, where she played the same role.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Character====&lt;br /&gt;
Neesha is a calm and approachable person. She carries herself confidently, though she also does not show off. Neesha&#039;s streak of determination was most evident during her {{pkmn|battle}} against {{OBP|Mewtwo|original series}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|2|java|enva}}&lt;br /&gt;
This listing is of Neesha&#039;s known {{OBP|Pokémon|species}} in the {{pkmn|anime}}:&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Dewgong&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Ice&lt;br /&gt;
|img=Neesha Dewgong.png&lt;br /&gt;
|img2=Neesha Dewgong M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Neesha&#039;s Dewgong in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Neesha&#039;s Dewgong in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc={{p|Dewgong}} was Neesha&#039;s main means of transportation to New Island. It was later seen again on New Island when it got captured by Mewtwo and cloned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Dewgong&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Wigglytuff&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|img=Neesha Wigglytuff.png&lt;br /&gt;
|img2=Neesha Wigglytuff M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Neesha&#039;s Wigglytuff in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Neesha&#039;s Wigglytuff in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vaen=Rachael Lillis&lt;br /&gt;
|desc={{p|Wigglytuff}} was seen on New Island with Neesha&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Wigglytuff&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Blastoise&lt;br /&gt;
|nick=Shellshocker&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Shellshocker.png&lt;br /&gt;
|img2=Shellshocker M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Shellshocker in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Shellshocker in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vajp=List of Japanese voice actors{{!}}Tesshō Genda&lt;br /&gt;
|vaen=Eric Stuart&lt;br /&gt;
|desc=&#039;&#039;&#039;Shellshocker&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;クスクス&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kusukusu&#039;&#039;) is Neesha&#039;s {{p|Blastoise}}, who came with her to [[New Island]]. It fought {{OBP|Mewtwo|original series}}&#039;s cloned Blastoise and was beaten shortly after.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shellshocker&#039;s only known move is {{m|Hydro Pump}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Vileplume&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Neesha Vileplume.png&lt;br /&gt;
|img2=Neesha Pokémon M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Neesha&#039;s Vileplume in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Neesha&#039;s Vileplume in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vaen=Kayzie Rogers&lt;br /&gt;
|desc={{p|Vileplume}} was seen on New Island with Neesha&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It briefly reappeared in a montage in &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;, which chronicled the preceding nine movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Vileplume&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Ninetales&lt;br /&gt;
|type1=Fire&lt;br /&gt;
|img=Neesha Pokemon.png&lt;br /&gt;
|img2=Neesha Pokémon M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Neesha&#039;s Ninetales in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Neesha&#039;s Ninetales in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vaen=Rachael Lillis&lt;br /&gt;
|desc={{p|Ninetales}} was seen on New Island with Neesha&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It briefly reappeared in a montage in &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;, which chronicled the preceding nine movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Ninetales&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Rapidash&lt;br /&gt;
|type1=Fire&lt;br /&gt;
|img=Neesha Rapidash.png&lt;br /&gt;
|img2=Neesha Pokémon M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Neesha&#039;s Rapidash in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Neesha&#039;s Rapidash in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|desc={{p|Rapidash}} was seen on New Island with Neesha&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It briefly reappeared in a montage in &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;, which chronicled the preceding nine movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Rapidash&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
[[File:Neesha M20.png|thumb|250px|Neesha in &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Neesha made a cameo appearance in &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;, which is set in a timeline separate from the main series. She battled [[Corey]] in the final round of a [[Pokémon League Conference]], in the same vein as the two Trainers seen in the opening of [[EP001|the debut episode]] of the main series. The outcome of the battle was left unknown. The battle was watched on [[Television|TV]] by {{OBP|Ash Ketchum|M20|Ash}}, who thoroughly enjoyed watching the match.&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|1|java}}&lt;br /&gt;
This listing is of Neesha&#039;s known {{OBP|Pokémon|species}} in &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Neesha&lt;br /&gt;
|pkmn=Blastoise&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Neesha Blastoise M20.png&lt;br /&gt;
|epnum=M20&lt;br /&gt;
|epname=I Choose You!&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Billy Bob Thompson&lt;br /&gt;
|desc=In the midst of Neesha&#039;s battle against [[Corey]], {{p|Blastoise}} went up against Corey&#039;s {{p|Gengar}}. It managed to {{status|freeze}} Gengar with Ice Beam, causing Corey to recall it. Blastoise was next pitted against Corey&#039;s {{p|Venusaur}} and they exchanged attacks, both managing to hold on. The outcome of the battle is unknown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is unknown if it is nicknamed Shellshocker in this movie&#039;s continuity as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blastoise&#039;s known moves are {{m|Ice Beam}}, {{m|Hydro Pump}}, and {{m|Skull Bash}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neesha has at least five other Pokémon, as indicated by the scoreboard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{water color light}}|bordercolor={{sapphire color}}&lt;br /&gt;
|ja=佐藤藍子 &#039;&#039;Aiko Satō&#039;&#039; ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;佐倉綾音 &#039;&#039;Ayane Sakura&#039;&#039; ([[M22]])&lt;br /&gt;
|en=[[Amy Birnbaum]] ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Lisa Ortiz]] ([[M22]])&lt;br /&gt;
|cs=Jana Páleníčková&lt;br /&gt;
|de=Sonja Reichelt&lt;br /&gt;
|it=Federica Valenti&lt;br /&gt;
|ko=안영미 &#039;&#039;An Yeongmi&#039;&#039;{{tt|*|Redub}}&lt;br /&gt;
|fi=Pauliina Virta&lt;br /&gt;
|nl=Niki Romijn&lt;br /&gt;
|pl=Krystyna Kozanecka ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;Weronika Łukaszewska ([[M22]])&lt;br /&gt;
|es_eu=Adelaida López&lt;br /&gt;
|es_la=Ana Lobo&lt;br /&gt;
|pt_br=Sylvia Salustti&lt;br /&gt;
|sv=Therese Reuterswärd&lt;br /&gt;
|vi=Phạm Hồ Thanh Lộc ([[M22]])&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Though the [[Mewtwo Strikes Back (book)|book adaptation]] usually calls her by her English name, it refers to Neesha as &amp;quot;Sweet&amp;quot; when she orders Shellshocker to attack Mewtwo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;background: #{{water color light}}; border: 3px solid #{{sapphire color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; | Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; | Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Japanese&lt;br /&gt;
| スイート &#039;&#039;Sweet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Possibly from &#039;&#039;sui&#039;&#039;, water.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English, Italian&lt;br /&gt;
| Neesha&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chinese (Mandarin)&lt;br /&gt;
| 小甜 &#039;&#039;Xiǎo Tián&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From 甜 &#039;&#039;tián&#039;&#039;, sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Korean&lt;br /&gt;
| 스위트 &#039;&#039;Sweet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Transliteration of her Japanese name.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Moviecharacters}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|mov}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Neesha]]&lt;br /&gt;
[[es:Neesha]]&lt;br /&gt;
[[fr:Neesha]]&lt;br /&gt;
[[it:Neesha]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Corey&amp;diff=3125486</id>
		<title>Corey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Corey&amp;diff=3125486"/>
		<updated>2020-03-01T00:34:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Voice actors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{missingInfo|1|enva}}&lt;br /&gt;
{{search|character from [[M01|Mewtwo Strikes Back]]|the character from [[HS17|Those Darn Electabuzz!]]|Corey Demario}} &#039;&#039;For the recurring character introduced in [[DP143|An Egg Scramble!]], see [[Khoury]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{CharInfobox&lt;br /&gt;
|color={{autumn color}}&lt;br /&gt;
|corecolor={{autumn color light}}&lt;br /&gt;
|bordercolor={{ruby color}}&lt;br /&gt;
|name=Corey&lt;br /&gt;
|jname=ソラオ&lt;br /&gt;
|tmname=Sorao&lt;br /&gt;
|slogan=no&lt;br /&gt;
|image=Corey.png&lt;br /&gt;
|size=250px&lt;br /&gt;
|caption=Corey&lt;br /&gt;
|gender=Male&lt;br /&gt;
|hometown=Unknown&lt;br /&gt;
|region=[[Kanto]]&lt;br /&gt;
|relatives=Unknown&lt;br /&gt;
|trainer=yes&lt;br /&gt;
|trainerclass={{pkmn|Trainer}}&lt;br /&gt;
|game=no&lt;br /&gt;
|leader=no&lt;br /&gt;
|team=no&lt;br /&gt;
|brain=no&lt;br /&gt;
|anime=yes&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|enva=[[Ted Lewis]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Mike Liscio]] ([[M20]])&lt;br /&gt;
|java=[[Tōru Furuya]] ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;Hiroshi Kamiya ([[M22]])&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Corey&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ソラオ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Sorao&#039;&#039;) is a supporting character who appeared in a number of [[Pokémon movie]]s. He is one of the [[Pokémon Trainer]]s who were invited by {{OBP|Mewtwo|original series}} to [[New Island]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
[[File:Corey M22.png|thumb|left|250px|Corey in &#039;&#039;[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
===In &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
Corey was one of the few {{pkmn|Trainer}}s who made it to [[New Island]]. He survived the storm and made the journey by flying on the back of his {{p|Pidgeot}}. Along with [[Neesha]], [[Fergus]], {{Ash}}, and {{ashfr}}, Corey witnessed the revelation that {{OBP|Mewtwo|original series}} was trying to destroy the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Early in the night, Corey attempted have his {{p|Rhyhorn}} charge at Mewtwo, but the attack was quickly thwarted. Later, he challenged Mewtwo&#039;s cloned Venusaur using his own {{p|Venusaur}}, [[nickname]]d Bruteroot; however, Mewtwo&#039;s Venusaur easily defeated Bruteroot with a {{m|Vine Whip}}, sending it flying. Corey&#039;s Pokémon tried to defend themselves against the [[Poké Ball|Mewtwo Balls]] but were soon {{pkmn2|caught}} and later cloned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corey watched from the sidelines as the original and cloned Pokémon fought endlessly while Mewtwo fought {{OBP|Mew|M01}}. Ash eventually intervened and was caught in the crossfire, leading Mewtwo to have a revelation and end the challenge. As a result, Mewtwo wiped everyone&#039;s memories, including those of Corey, regarding the events on New Island, and then returned them and their Pokémon to [[Old Shore Wharf]]. Later, Corey joined [[Officer Jenny]] and the other Trainers on the pier to watch the storm miraculously clear up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Character====&lt;br /&gt;
Corey is a confident individual, and he proudly boasted about the strengths of his Pokémon when {{Ash}} and {{ashfr}} first arrived at the [[New Island]] fortress. He takes charge of a situation and is prepared to fight back. However, Corey can be impulsive, as shown when he had his {{p|Rhyhorn}} charge at {{OBP|Mewtwo|original series}}, and when he was the first to challenge the Genetic Pokémon&#039;s cloned Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|2|enva|java}}&lt;br /&gt;
This listing is of Corey&#039;s known {{OBP|Pokémon|species}} in the {{pkmn|anime}}:&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Corey&lt;br /&gt;
|pkmn=Pidgeot&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|type2=Flying&lt;br /&gt;
|img=Corey Pidgeot.png&lt;br /&gt;
|img2=Corey Pidgeot M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Corey&#039;s Pidgeot in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Corey&#039;s Pidgeot in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|desc={{p|Pidgeot}} was Corey&#039;s means of getting to [[New Island]], as the ferries from [[Old Shore Wharf]] was canceled by {{OBP|Mewtwo|original series}}&#039;s storm. Corey was incredibly proud of his Pidgeot&#039;s speed and power. Even with its aerial agility, Mewtwo was able to {{pkmn2|caught|capture}} and later clone it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Pidgeot&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Corey&lt;br /&gt;
|pkmn=Scyther&lt;br /&gt;
|type1=Bug&lt;br /&gt;
|type2=Flying&lt;br /&gt;
|img=Corey Hitmonlee Scyther.png&lt;br /&gt;
|img2=Corey Pokémon M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Corey&#039;s Scyther in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Corey&#039;s Scyther in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vaen=Eric Stuart&lt;br /&gt;
|desc={{p|Scyther}} was seen on New Island, with Corey&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Scyther&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Corey&lt;br /&gt;
|pkmn=Hitmonlee&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Corey Hitmonlee Scyther.png&lt;br /&gt;
|img2=Corey Pokémon M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Corey&#039;s Hitmonlee in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Corey&#039;s Hitmonlee in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vaen=Eric Stuart&lt;br /&gt;
|desc={{p|Hitmonlee}} was seen on New Island, with Corey&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He briefly reappeared in a montage in &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;, which chronicled the preceding nine movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Hitmonlee&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Corey&lt;br /&gt;
|pkmn=Venusaur&lt;br /&gt;
|nick=Bruteroot&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Bruteroot.png&lt;br /&gt;
|img2=Bruteroot M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Bruteroot in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Bruteroot in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vajp=Ryūzaburō Ōtomo&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc=&#039;&#039;&#039;Bruteroot&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;バーナード&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Bernard&#039;&#039;) is Corey&#039;s {{p|Venusaur}} who came with him to [[New Island]]. It fought {{OBP|Mewtwo|original series}}&#039;s cloned Venusaur and was beaten shortly after by a {{m|Vine Whip}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bruteroot&#039;s only known moves are {{m|Razor Leaf}} and {{m|Energy Ball}}{{tt|*|M22}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Corey&lt;br /&gt;
|pkmn=Sandslash&lt;br /&gt;
|type1=Ground&lt;br /&gt;
|img=Corey Pokemon.png&lt;br /&gt;
|img2=Corey Pokémon M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Corey&#039;s Sandslash in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Corey&#039;s Sandslash in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|desc={{p|Sandslash}} was seen on New Island, with Corey&#039;s other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Sandslash&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Corey&lt;br /&gt;
|pkmn=Rhyhorn&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Ground&lt;br /&gt;
|type2=Rock&lt;br /&gt;
|img=Corey Rhyhorn.png&lt;br /&gt;
|img2=Corey Rhyhorn M22.png&lt;br /&gt;
|cap=Corey&#039;s Rhyhorn in Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|cap2=Corey&#039;s Rhyhorn in Mewtwo Strikes Back—Evolution&lt;br /&gt;
|epnum=M01&lt;br /&gt;
|epname=Mewtwo Strikes Back&lt;br /&gt;
|vajp=Katsuyuki Konishi&lt;br /&gt;
|vaen=Katsuyuki Konishi&lt;br /&gt;
|desc={{p|Rhyhorn}} was first seen on New Island, with Corey&#039;s other Pokémon. When {{OBP|Mewtwo|original series}} revealed itself to them, Rhyhorn was the first Pokémon to charge at it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He briefly reappeared in a montage in &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;, which chronicled the preceding nine movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Rhyhorn&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
[[File:Corey M20.png|thumb|250px|Corey in &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Corey made a cameo appearance in &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;, which is set in a timeline separate from the main series. He battled [[Neesha]] in the final round of a [[Pokémon League Conference]], in the same vein as the two Trainers seen in the opening of [[EP001|the debut episode]] of the main series. The outcome of the battle was left unknown. The battle was watched on TV by {{OBP|Ash Ketchum|M20|Ash}}, who thoroughly enjoyed watching the match.&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|1|java}}&lt;br /&gt;
This listing is of Corey&#039;s known {{OBP|Pokémon|species}} in &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Corey&lt;br /&gt;
|pkmn=Gengar&lt;br /&gt;
|type1=Ghost&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Corey Gengar.png&lt;br /&gt;
|epnum=M20&lt;br /&gt;
|epname=I Choose You!&lt;br /&gt;
|vaen=Marc Thompson&lt;br /&gt;
|desc=In the midst of Corey&#039;s battle against [[Neesha]], {{p|Gengar}} went up against Neesha&#039;s {{p|Blastoise}}. It managed to dodge Blastoise&#039;s attacks, until it was frozen by Blastoise&#039;s {{m|Ice Beam}}. This caused Corey to recall Gengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gengar&#039;s only known move is {{m|Night Shade}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Corey&lt;br /&gt;
|pkmn=Venusaur&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Corey Venusaur.png&lt;br /&gt;
|epnum=M20&lt;br /&gt;
|epname=I Choose You!&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Justin Anselmi&lt;br /&gt;
|desc={{p|Venusaur}} was used in Corey&#039;s battle against [[Neesha]] in the final round of a [[Pokémon League]]. After Corey recalled his Gengar during the battle against Neesha&#039;s {{p|Blastoise}}, he sent out Venusaur. They exchanged attacks, both managing to hold on. The outcome of the battle is unknown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is unknown if it is nicknamed Bruteroot in this movie&#039;s continuity as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venusaur&#039;s known moves are {{m|Razor Leaf}}, {{m|Tackle}}, and {{m|Solar Beam}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corey has at least four other Pokémon, as indicated by the scoreboard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{autumn color}}|bordercolor={{ruby color}}&lt;br /&gt;
|ja=古谷徹 &#039;&#039;[[Tōru Furuya]]&#039;&#039; ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;神谷浩史 &#039;&#039;Hiroshi Kamiya&#039;&#039; ([[M22]])&lt;br /&gt;
|en=[[Ted Lewis|Ed Paul]] ([[M01]], [[M22]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Mike Liscio]] ([[M20]])&lt;br /&gt;
|cs=Radek Kuchař&lt;br /&gt;
|nl=Bram Bart&lt;br /&gt;
|fi=Pasi Ruohonen&lt;br /&gt;
|de=Niko Macoulis&lt;br /&gt;
|it=Paolo Sesana&lt;br /&gt;
|ko=최승훈 &#039;&#039;Choi Seunghun&#039;&#039;{{tt|*|Redub}}&lt;br /&gt;
|no=Erik Skøld&lt;br /&gt;
|pl=Jacek Kopczyński ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;Krzysztof Rogucki ([[M22]])&lt;br /&gt;
|pt_br=Rodrigo Andreatto&lt;br /&gt;
|es_la=Gerardo del Valle&lt;br /&gt;
|es_eu=Jesús Pinillos ([[M01]])&amp;lt;br&amp;gt;Jon Samaniego ([[M22]])}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Latin America}}n and {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the movie, Corey was referred to as [[Gary Oak]]. The dialogues were edited so the characters knew each other, and he was also portrayed by Gary Oak&#039;s voice actor.&lt;br /&gt;
* In the English dub of the movie, he mistakenly refers to his {{p|Pidgeot}} as {{p|Pidgeotto}}. This is also the case in the Latin American dub.&lt;br /&gt;
* The method as to how Mewtwo&#039;s Venusaur beat Bruteroot was [[EP037|similar]] to how [[Duplica&#039;s Ditto]] defeated Ash&#039;s Bulbasaur.&lt;br /&gt;
* Corey&#039;s appearance looks similar to the {{tc|Ace Trainer|Cooltrainers}} in {{2v2|Gold|Silver}}.&lt;br /&gt;
* Though the book adaptation usually refers to him by his correct name, he is referred to as &amp;quot;[[Fergus|Umio]]&amp;quot; when he orders Bruteroot to attack Mewtwo.&lt;br /&gt;
* He is the only character who got to New Island by flying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;background: #{{autumn color light}}; border: 3px solid #{{ruby color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Japanese&lt;br /&gt;
| ソラオ &#039;&#039;Sorao&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;sora&#039;&#039;, sky.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English, Italian&lt;br /&gt;
| Corey&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and Mainland China}})&lt;br /&gt;
| 空男 &#039;&#039;Kōngnán&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From 空男 &#039;&#039;Sorao&#039;&#039;. Means &#039;&#039;sky lad&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Korean&lt;br /&gt;
| 솔라오 &#039;&#039;Sollao&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Transliteration of his Japanese name.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Moviecharacters}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|mov}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Corey]]&lt;br /&gt;
[[es:Corey]]&lt;br /&gt;
[[it:Corey]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:Eric_Stuart&amp;diff=3041252</id>
		<title>Talk:Eric Stuart</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:Eric_Stuart&amp;diff=3041252"/>
		<updated>2019-10-18T21:08:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Picture Source? */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Squirtle ==&lt;br /&gt;
Does Eric Stuart still voice Squirtle? It doesn&#039;t list any other voice actors for Ash&#039;s nor May&#039;s Squirtle in the dub. I assume yes, but correct me if I&#039;m wrong. If I am correct, than why was Eric Stuart initially stated to have left the show with Veronica Taylor, Rachel Lillis, Maddie Blaustein, etc.? Sure, he doesn&#039;t play his major roles anymore, but every role counts, major or minor. [[User:Satoshi101|Satoshi101]] 04:02, 15 December 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:TAJ used stock footage of him to voice Squirtle. As of present, I think Michele Knotz does Squirtle and Craig Blair did Wartortle&#039;s TPCi voice before leaving the series. {{unsigned|SatoPika}}&lt;br /&gt;
::The voice actors themselves said no 4Kids stock footage was used. Michele voiced Squirtle since day one of TAJ. --[[Tracey Sketchit|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#33CC66;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ケンジ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Kenji-girl|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#6600CC;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;の&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User:Kenji-girl|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF00CC;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ガール&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:43, 13 September 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Thanks for clarifying that. Not a fan of the current voice actors anyway, if you know what I mean. Don&#039;t enjoy the show in English anymore, personally. Sticking to JPN w/subs until some actual assets from the 4Kids dub like Mr. Stuart or Mrs. Taylor return in some guest roles-- emphasis on actual assets. :P {{unsigned|SatoPika}}&lt;br /&gt;
::::The credits [in MoMP] directly contradict this, though:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Voice Characterizations by&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Billy Beach&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michelle Knotz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rodger Parsons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill Rogers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Billy Reagan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jamie Peacock&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diane Stillwell&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikue Ohtani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Additional voices taken from&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&#039;s recording archive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know Knotz told you herself that they didn&#039;t use any 4Kids clips, but according to the credits they did use some stock footage.  [[User:Satoshi101|サトシ101]] ([[User talk:Satoshi101|talk]]) 19:33, 14 September 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Picture Source? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for the exact source of the photo used of Eric Stuart.  Does anybody know the source?  Like a link, or the DVD it&#039;s from? [[User:Janey4319|Janey4319]] ([[User talk:Janey4319|talk]]) 21:08, 18 October 2019 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Gilbert_(HS14)&amp;diff=2918699</id>
		<title>Gilbert (HS14)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Gilbert_(HS14)&amp;diff=2918699"/>
		<updated>2019-01-26T04:38:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: As I had previously added, in this episode he is credited as &amp;quot;Frank Frankson.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Gilbert SS014.png|thumb|250px|Gilbert]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gilbert&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ハジメ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hajime&#039;&#039;) is a [[character of the day]] and a young boy who is the son of the mayor of [[Pallet Town]]. He appeared in &#039;&#039;[[SS014|Journey to the Starting Line!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wanted a [[starter Pokémon]] from [[Hoenn]] like {{p|Torchic}} because they were &amp;quot;special&amp;quot;, or a {{p|Pikachu}} like [[Ash Ketchum]]&#039;s, who he seemed to have heard good things about. At the beginning of the episode, he didn&#039;t understand the point of having Pokémon other than for protection. He didn&#039;t want the hassle of raising them and was spoiled and selfish, making lots of demands for [[Evolution|evolved]] and rare Pokémon like {{p|Raichu}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the episode, he accompanied {{an|Professor Oak}} and the others as they attempted to recapture the escaped baby {{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, and {{p|Squirtle}}. During this quest, he began to learn a lot more about the feelings of Pokémon and grew to understand them. Gilbert eventually chose the Bulbasaur he helped save from a group of {{p|Primeape}} after he was impressed by the strength of [[Ash&#039;s Bulbasaur]] at driving them back with a {{m|Solar Beam}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|1|enva}}&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Gilbert&lt;br /&gt;
|pkmn=Bulbasaur&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Gilbert Bulbasaur.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS014&lt;br /&gt;
|epname=Journey to the Starting Line!&lt;br /&gt;
|vajp=Miyako Itō&lt;br /&gt;
|desc=Gilbert chose {{p|Bulbasaur}} after seeing how Ash&#039;s was able to drive away a group of {{p|Primeape}} from attacking everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Bulbasaur&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{grass color}}|bordercolor={{grass color light}}&lt;br /&gt;
|ja=日高のり子 &#039;&#039;[[Noriko Hidaka]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=[[Greg Abbey|Frank Frankson]]&lt;br /&gt;
|es_eu=Margarita Ponce}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project COD notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Chronicles characters of the day]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Male characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[it:Gilbert (Kanto)]]&lt;br /&gt;
[[fr:Gilbert (Kanto)]]&lt;br /&gt;
[[ja:ハジメ (放送局第14話)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Ted_Lewis&amp;diff=2676702</id>
		<title>Ted Lewis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Ted_Lewis&amp;diff=2676702"/>
		<updated>2017-08-10T17:47:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: Took out Quinton (YuGiOh ZEXAL) because that was Jamal Najum Khan (Source: http://www.yugioh.com/characters/quinton)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Ted Lewis.jpg|thumb|300px|Ted Lewis]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ted Lewis&#039;&#039;&#039; is an American voice actor and former director and adaptation writer for the English-language [[dub]] of the [[Pokémon anime]]. From the second season onwards he is usually credited as &#039;&#039;&#039;Ed Paul&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pokémon roles ==&lt;br /&gt;
===In the anime===&lt;br /&gt;
Lewis provided many additional voices along with some of the series&#039; most famous characters, including [[Team Rocket]] boss {{an|Giovanni}} and [[Tracey Sketchit]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was the original voice of [[James]] but left temporarily to do theater. [[Eric Stuart]] was supposed to temporarily take over but ended up taking the role for the entirety of the first eight seasons after it was made clear to the dubbers that James and the rest of the [[Team Rocket trio]] was more comical then they thought and Stuart&#039;s voice was more fitting &amp;lt;ref&amp;gt;https://youtu.be/gNDERzt7tWA?t=1m22s&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to voice acting, Lewis was an assistant director during [[S05|the fifth season]] and wrote the adaptation for several episodes of [[Pokémon Chronicles]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with most other voice actors who worked with [[4Kids Entertainment]], he left the series after [[S08|the eighth season]], when {{TPCi|Pokémon USA}} and [[TAJ Productions]] [[Pokémon USA recasting controversy|took over the dubbing and distribution of the series]]. His main roles, Giovanni and Tracey, were taken over by [[Craig Blair]], until Lewis later returned to the anime in &#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; voicing [[Roman]] and to the role of Giovanni in &#039;&#039;[[DP080|The Thief That Keeps On Thieving!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
=====Major=====&lt;br /&gt;
* [[Tracey Sketchit]] ([[EP084]]-[[AG133]], [[M02]]-[[M03]], &#039;&#039;[[Pokémon Chronicles]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[James]] ([[EP002]]-[[EP008]]; &#039;&#039;[[A Sneak Peek at Pokémon]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}} ([[EP015]]-[[AG132]]; [[DP080]]-present; &#039;&#039;A Sneak Peek at Pokémon&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{ka|Flint}} ([[EP005]])&lt;br /&gt;
* [[Marlon]]&lt;br /&gt;
* [[Eusine]]&lt;br /&gt;
* [[Santa Claus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Minor=====&lt;br /&gt;
* [[Mr. Stone]]&lt;br /&gt;
* [[Trick Master]]&lt;br /&gt;
* [[Corey]]&lt;br /&gt;
* [[Schuyler]]&lt;br /&gt;
* [[Foreman]]&lt;br /&gt;
* [[Yas]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Keith|EP049}}&lt;br /&gt;
* [[Fiorella Cappuccino]]&lt;br /&gt;
* [[Pokémon League entrance exam instructor]]&lt;br /&gt;
* [[Potter]]&lt;br /&gt;
* [[Mandi]]&lt;br /&gt;
* [[Koji]]&lt;br /&gt;
* [[Andreas]]&lt;br /&gt;
* [[Jenaro]]&lt;br /&gt;
* [[Dorian]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Captain|EP274}}&lt;br /&gt;
* [[Carlos]]&lt;br /&gt;
* [[Roman]]&lt;br /&gt;
* [[Dan&#039;s father]]&lt;br /&gt;
* Stadium announcer ([[4Kids Entertainment|4Kids]] dub)&lt;br /&gt;
* Limo Driver (in &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Captain (in &#039;&#039;[[DP190|The Brockster is In!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Onlookers (in &#039;&#039;[[XY111|Unlocking Some Respect!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
=====Major=====&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Snorlax]] ([[SS004]]-[[AG133]])&lt;br /&gt;
* [[Sabrina&#039;s Haunter]]&lt;br /&gt;
* [[Morty&#039;s Gengar]]&lt;br /&gt;
* [[Agatha&#039;s Gengar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Minor=====&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny#Gastly|Officer Jenny&#039;s Gastly]]&lt;br /&gt;
* [[Drake (Orange League)#Gengar|Drake&#039;s Gengar]]&lt;br /&gt;
* [[Morty#Haunter|Morty&#039;s Haunter]]&lt;br /&gt;
* [[Morty#Gastly|Morty&#039;s Gastly]]&lt;br /&gt;
* [[Team Aqua Grunt (Trainer class)#Crawdaunt|Team Aqua Grunt&#039;s Crawdaunt]]&lt;br /&gt;
* {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
* {{p|Haunter}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gengar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Nincada}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ursaring}} ([[AG086]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the games===&lt;br /&gt;
===={{eng|Pokémon Stadium}}====&lt;br /&gt;
* Announcer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Puzzle League]]====&lt;br /&gt;
* [[Tracey Sketchit]]&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Stadium 2]]====&lt;br /&gt;
* Announcer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Famous non-Pokémon roles==&lt;br /&gt;
* {{wk|King Dedede|King Dedede}} ({{wk|Kirby: Right Back at Ya!}})&lt;br /&gt;
* {{wk|Escargoon|Escargoon}} ({{wk|Kirby: Right Back at Ya!}})&lt;br /&gt;
* Ryo Bakura/Dark Bakura, &amp;quot;Bandit&amp;quot; Keith Howard ({{wp|Yu-Gi-Oh!}})&lt;br /&gt;
* Chumley Huffington ({{wp|Yu-Gi-Oh! GX}})&lt;br /&gt;
* Jack Atlas ({{wp|Yu-Gi-Oh! 5D&#039;s}})&lt;br /&gt;
* Jack Atlas ({{wp|Yu-Gi-Oh! Arc-V}})&lt;br /&gt;
* Nelson Thorndyke, Yellow Zelkova, President ({{wp|Sonic X}})&lt;br /&gt;
* The Ultimate Ninja ({{wp|Teenage Mutant Ninja Turtles (2003 TV series)|Teenage Mutant Ninja Turtles}})&lt;br /&gt;
* Manabu Kuchiki ({{wp|Genshiken}})&lt;br /&gt;
* Chef Jack/Chef John, Frenchy LaToast ({{wp|Fighting Foodons}})&lt;br /&gt;
* Merry, Dalton ({{wp|One Piece}})&lt;br /&gt;
* Etoh ({{wp|Record of Lodoss War}})&lt;br /&gt;
* Ferdagio ({{wp|Magical DoReMi}})&lt;br /&gt;
* Charles ({{wp|Cubix: Robots for Everyone}})&lt;br /&gt;
* Kazuo Nakano ({{wp|Ultimate Muscle}})&lt;br /&gt;
* Ham Egg ({{wp|Jungle Emperor Leo}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project VA notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:4Kids voice actors|Lewis, Ted]]&lt;br /&gt;
[[Category:PUSA voice actors|Lewis, Ted]]&lt;br /&gt;
[[Category:TPCi voice actors|Lewis, Ted]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[it:Ted Lewis]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:Gilbert_(HS14)&amp;diff=2487942</id>
		<title>Talk:Gilbert (HS14)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:Gilbert_(HS14)&amp;diff=2487942"/>
		<updated>2016-08-13T16:48:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Gilbert Oak */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Gilbert Oak==&lt;br /&gt;
Shouldn&#039;t this be &amp;quot;Gilbert Oak&amp;quot; as he&#039;s Professor Oak&#039;s nephew? --[[User:DarthNightmaricus|DarthNightmaricus]] ([[User talk:DarthNightmaricus|talk]]) 07:06, 13 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:Nowhere in the article does it mention he is Professor Oak&#039;s nephew, so if this is the case it should be added. However, even if he is, he wouldn&#039;t necessarily have the same surname (e.g. if he was the son of Professor Oak&#039;s sister). --[[User:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A70000&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Snorlax&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000A7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Monster&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 08:22, 13 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::The Shudo novelization says that Professor Oak&#039;s brother is the mayor of Pallet Town. --[[User:DarthNightmaricus|DarthNightmaricus]] ([[User talk:DarthNightmaricus|talk]]) 09:08, 13 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Facts from Shudo&#039;s novelizations are of questionable canonicity (they are like the &amp;quot;beta version&amp;quot; of the anime). Also, the mayor could change, we never know. --[[User:Maxim|Maxim]] ([[User talk:Maxim|talk]]) 12:24, 13 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Gilbert being the mayor&#039;s son is a dub-only thing anyway, so to make him related to Professor Oak, we would have to cross the two (in this case very different) canons. --[[User:Janey4319|Janey4319]] ([[User talk:Janey4319|talk]]) 16:47, 13 August 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:List_of_Pok%C3%A9mon_the_Series:_XY_episodes&amp;diff=2442628</id>
		<title>Talk:List of Pokémon the Series: XY episodes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:List_of_Pok%C3%A9mon_the_Series:_XY_episodes&amp;diff=2442628"/>
		<updated>2016-05-12T17:56:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Episode Numbers? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Is it just me, or is the XY024 image huge? [[User:Pikachu Bros.|Pikachu Bros.]] ([[User talk:Pikachu Bros.|talk]]) 15:37, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:It&#039;s not just you; it&#039;s stretching the column. I&#039;ll see if it can be fixed. [[User:Berrenta|Berrenta]] ([[User talk:Berrenta|talk]]) 15:42, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::As the variable that determines the episode title is also used for the image, the only ways that it can be fixed are either a) add a size variable for the image, or b) upload a smaller version. [[User:Berrenta|Berrenta]] ([[User talk:Berrenta|talk]]) 15:48, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I added &amp;lt;code&amp;gt;|size=200px&amp;lt;/code&amp;gt; to the XY024 {{template|episodelistbody}} and it&#039;s better now. [[User:Pikachu Bros.|Pikachu Bros.]] ([[User talk:Pikachu Bros.|talk]]) 15:53, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does &#039;&#039;Enteering&#039;&#039; mean? Does the word exist? --By: [[User:Ciberdavid99|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Ciberdavid99&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]: [[User talk:Ciberdavid99|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:SkyBlue;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Write me here&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:38, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Episode 29 is the last episdode of Season 17 (Pokémon the Series: XY)? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as I&#039;ve seen, the UK has not aired any more episodes after the 29th, so I guess it could be safe to assume that the 29th episode concludes &amp;quot;Pokémon the Series: XY&amp;quot; outside of Japan. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 13:40, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:We don&#039;t assume things though. UK not airing any more episodes before the US doesn&#039;t say anything. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 13:43, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::According to the CITV staff, they will air the remaining episodes of the current season this autumn. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:10, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Next season? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that speculation is not really a good thing to do, but I feel as though what I&#039;m presenting should be noted for determining when the next season is going to start. The evidence is starting to appear.&lt;br /&gt;
First off, the dub is reaching the point where the season switches. The lengths of the previous seasons are as follows (note that only episodes that use the [[Bulbapedia:Epicode|epicode]] count unless otherwise noted, even if the episode did not air):&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Indigo League|Season 1]]: 80 episodes in Japan, 81 in the English dub, and 52 according to the official Pokémon website (the &amp;quot;official&amp;quot; listing excludes [[EP018|Beauty and the Beach]], [[EP035]], and [[EP038]]).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Adventures in the Orange Islands|Season 2]]: 36 episodes in Japan, 35 in the dub, and 49 according to the official Pokémon website (the &amp;quot;official&amp;quot; listing includes [[Snow Way Out!]], but excludes [[EP090|Stage Fright]])&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: The Johto Journeys|Season 3]]: 66 episodes in Japan (going by when the opening changed), 41 in the dub, and 52 according to the official Pokémon website (also, while unrelated, the page for this season on the website uses the season 1 logo)&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Johto League Champions|Season 4]]: 45 episodes in Japan (going by when the opening changed) and 52 in the dub (the &amp;quot;official&amp;quot; listing matches the dub for this season).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Master Quest|Season 5]]: 36 episodes in Japan, 65 in the dub, and 52 according to the official Pokémon website (the &amp;quot;official&amp;quot; listing excludes [[EP250]]).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Advanced|Season 6]]: 69 in Japan (going by when the opening changed), 40 in the dub, and 52 according to the official Pokémon website (at this point, the &amp;quot;official&amp;quot; listing matches the actual season changes)&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Advanced Challenge|Season 7]]: 35 in Japan (going by when the opening changed) and 52 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Advanced Battle|Season 8]]: 30 episodes in Japan and 52 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Battle Frontier|Season 9]]: 58 episodes in Japan (ignoring the change in the opening) and 47 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Diamond and Pearl|Season 10]]: 78 episodes in Japan (counting the change from [[Together]] to Together2008) and 51 in the dub (excluding [[DP048]].&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Battle Dimension|Season 11]]: 17 episodes in Japan (going by when the opening changed) and 52 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Galactic Battles|Season 12]]: 63 episodes in Japan (going by when the opening changed from [[High Touch!|High Touch! 2009]] to [[The Greatest - Everyday!]]) and 52 in the dub (excluding [[DP120]]).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Sinnoh League Victors|Season 13]]: 34 episodes in both Japan and the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Black &amp;amp; White|Season 14]]: 84 episodes in Japan and 48 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Black &amp;amp; White: Rival Destinies|Season 15]]: 24 episodes in Japan and 49 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Black &amp;amp; White: Adventures in Unova|Season 16]]: 34 episodes in Japan (including Episode N and Decolora Adventure!) and 45 in the dub (including Unova and Beyond).&lt;br /&gt;
This results in an average of 44 episodes per season in Japan, 50 in the dub, and 46 according to &amp;quot;official&amp;quot; listings (all rounded to the nearest whole number).&lt;br /&gt;
While the most recent change in Japanese opening occurred in [[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]], it was more of a remix and should not be counted.&lt;br /&gt;
Of course, [[M17|the movie]] hasn&#039;t aired yet in the dub, either for real or in the canon, which places it after [[XY036|Battles in the Sky!]], which airs on the 20th. it will probably air later, since no announcement of it has been made. This would likely mean that the season won&#039;t start until October, which would go with the average of the season changing every year. Of course, even this doesn&#039;t confirm when the season changes.&lt;br /&gt;
However, something else of note is occurring. According to xfinity TV listings, [[Pokémon The Series: XY]] is going to start going through syndicated reruns on the 15th. Usually, Cartoon Network airs the newest episode on Saturdays, re-airs the episode before the new episode on Sundays, and goes through the previous season during the week. Starting to air the current season heavily implies that the current season is coming to an end. Of course, the only way to confirm any of this is for an official announcement to occur. Also, while unrelated, I&#039;m going to keep an eye out on the listings, especially for October 16th. If Cartoon Network goes through the listings and ignores [[SS029]], [[XY024|An Undersea Place to Call Home!]] would air there in syndication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, all of this is speculation, and should not be taken as official, but remember, the season is coming to an end. I think I&#039;ve taken up enough of your time. So, [[User:Bigpboy|Bigpboy]] ([[User talk:Bigpboy|talk]]) 16:53, 5 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::It looks to me like Season 17 (for the dub) has already come to an end on [[XY049]]. Has it not? Does this mean it&#039;s safe to assume that [[XY049]] marks the end of Season 17 and while [[XY050]] marks the beginning of Season 18? &#039;Cause I haven&#039;t seen any more new episodes of the dub yet. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 12:51, 3 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::XY049 was definitely the last episode of season 17. I&#039;m not sure if the staff wanted to wait until we had a title for season 18 but I have gone and changed it. If they revert the edit then we will have to wait for a title. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:55, 4 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::That&#039;s fine. We know there&#039;ll be a season 18, so splitting the section was fine.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:29, 4 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::And since there&#039;s some other TV show on at the moment that has replaced Pokémon the Series: XY in which I estimate would have about... 12 episodes. I&#039;d say Season 18 of Pokémon won&#039;t be coming until March 21st. So we probably won&#039;t get to hear about the title of Season 18 until either early March or late February. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 06:03, 4 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XY024 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adding this hear in hopes of getting more views. XY024 finally aired about two months ago and there were no instances of retconning from what is said on the page. My concern is when the English dub aired. One way or another this page is going to look awkward. If we moved it to where it actually aired the numbering would be wrong, but it&#039;s placed under Season 17 for the English dub which is obvious not correct. Is the plan to just leave it where it is right now list wise? --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 23:35, 8 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;If&#039;&#039; they decide to dub it. They could just skip the episode. Don&#039;t worry about that until they announce an air date for it.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:15, 9 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::And &#039;&#039;if&#039;&#039; they don&#039;t air the episode in western countries, then it will count as a skipped episode and will be the first episode that has been skipped in western countries for reasons they couldn&#039;t disclose. Which I do have a feeling will happen, &#039;cause TPCi is very secretive with information like that (unlike TPC in Japan), unfortunately. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 10:28, 9 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::We already have an English title for it, so it was dubbed already. Even if it hasn&#039;t air date yet, it&#039;s coming fast, especially if they air it the same way Japan did. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 20:25, 18 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== An Undersea Place to Call Home! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When would you place place Skrelp-episode in the right order? It&#039;s not XY024, because it&#039;s not broadcast anywhere in that place (we&#039;re not sure that Korean airing is true). It&#039;s XY050, because Japan broadcast it between &#039;&#039;Pathways to Performance Partnering!&#039;&#039; and &#039;&#039;When Light and Dark Collide!&#039;&#039;. I think you should upadate that. {{unsigned|Yunkers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There not going to. Dubbing this episode as XY050 would then put the story out of context with the rest of the episodes. It stayed XY024 because in the episode, training for Ash&#039;s battle against Grant in the Cyllage City Gym is mentioned. Why would Ash train for that battle when he&#039;s already done it? Ash battled against Grant in the following episode XY025, so moving XY024 to a different spot in the episode line-up would screw up the story line. And that&#039;s why it won&#039;t be changed in the episode order. It even mentions this in the Trivia section of XY024&#039;s page. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:08, 27 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**But it&#039;s still not XY024, official sources numbering it as XY050. Kanto-episode &#039;&#039;Princess vs. Princess&#039;&#039; is out-of-order too, but nobody changes its place, so I think that episode number should be changed. {{unsigned|Yunkers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Yes it is XY024 because everyone in the episode would be out of place if it was elsewhere. You can&#039;t have an episode where Ash is talking about his excitement to battle Grant in a gym battle after the gym battle already happened. The episode was not redone to fit the storyline after XY050 which is why is still&#039;s labeled as XY024. I don&#039;t see the problem with its placement since it fits the story where it is between XY023 and XY025. Your claim of &amp;quot;official sources&amp;quot; that its numbered as XY050 need to backed up. You need to provide proof from these &amp;quot;official sources&amp;quot;. I doubt your sources are official since Bulbapedia only uses official sources for their information and will remove any piece of information that has not been confirmed. That said, Bulbapedia says it&#039;s XY024, because their sources say it&#039;s XY024. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 20:16, 27 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::: I don&#039;t know what sources do you have, but in Japanese DVDs, Hulu and official Japenese site says that this episode isn&#039;t 24. I don&#039;t see any reliable sources that numbering that. (Sorry, if I&#039;m spelling something wrong, I&#039;m not native English) {{unsigned|Yunkers}}&lt;br /&gt;
::::: Please remember to sign your signature by putting four tildes &amp;lt;nowiki&amp;gt;(~~~~)&amp;lt;/nowiki&amp;gt; after your comment. You are right in that they are acting like this episode took place where it aired when you look at official sites. Pokémon.com even labels it as a Season 18 episode. However, Bulbapedia is keeping it where it is because they episode was not changed upon airing like [[BW037]] was. It still shows Ash training for Grant&#039;s gym battle and he still has Fletchling instead of Fletchinder. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 21:01, 27 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::: So I understand that you&#039;re trying being smarter that authors. I&#039;m still thinking that you should change number of this episode, because all sources says so and that numberation is wrong. Nobody changes Kanto &#039;&#039;Princess vs. Princess&#039;&#039; so I don&#039;t understand why many peoples do so in case of this episode. But it&#039;s your choice. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 12:14, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::: It would be silly to change the number of this episode to fit in the airing order instead of the storyline order. The storyline of this episode shows that Ash has not yet battled Grant (which happens in XY025) and that Fletchling has not evolved yet. So putting this episode later in the line-up would be out of place. Because you can&#039;t have one episode showing that Fletchling evolved but then show the episode where Fletchling is still Fletchling. That would be the most obvious reason why the episode cannot be placed later in the line-up. what&#039;s done is done. Let it be already. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:08, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::: So change &#039;&#039;Princess vs. Princess&#039;&#039; number to &amp;quot;more logical&amp;quot;. I think that oficial order is more important that storyline order and order you use makes confusion. Many times I see when somebody writes &amp;quot;Why this episode is omitted?&amp;quot; and this hard to explain that this episode it&#039;s not part of Season 17. That&#039;s why I think this should be listed by airing not by storyline. They used openings from actual season, so it&#039;s official XY050 (51 ENG). [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 20:41, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::What&#039;s done is done. Let it go. If Bulbapedia wanted to put XY024 in Season 18, they would have. Personally, I like where it is and think it should stay as it is. Who cares what other sites are doing. Bulbapedia are not those other sites. Bulbapedia staff only follows specific official sources and they go by what it says on those sites. So let it go already. The opening credits intro has nothing to do with the episode&#039;s story. The story places this episode between XY023 &amp;amp; XY025. We have told you this several times over and you still claim that it doesn&#039;t belong where it is. Let it go already. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 20:49, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::: So, you&#039;re trying to be smarter than authors. Do what you want. If you want to have unofficial and wrong information without having any logical reason, you can. If official sites are less important than bulbapedia, I have no more to add. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 22:27, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::: You keep stating that you&#039;re using official sources but not once have you provided proof or your claims. And its in Bulbapedia&#039;s policy to only allow officially released information. In other words, Bulbapedia won&#039;t allow it to stay on their site if its not from official sources. What you claim is official sources may not be official. You can&#039;t trust everything you read on the internet. If someone told you that a normal man/woman walked off a cliff and kept walking without any assistance of technology like parachutes, paragliders or hanggliders, are you going to believe it? Same thing here. Just because you saw it online doesn&#039;t make it real. So I repeat, provide proof of your so-called official sources. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 22:31, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::::: In Japan they announced this episode every times as XY024 after the ship accident. --[[User:Altruis|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#EEB422&amp;quot;&amp;gt;Altruis&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[User talk:Altruis|&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#551A8B&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;でんき&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]] 22:38, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::::: Ugh, Japanese official anime site is not official? Strange. May I ask you what &amp;quot;officjal&amp;quot; sources Bulbapedia used? [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 09:28, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::::::: Just because a site is Japanese &amp;amp; Anime doesn&#039;t make it official. As for official sources Bulbapedia uses, I plum forgot to ask... like it matters. LIke Altruis said, I have only ever seen it referred to as XY024. Never once have I seen it labeled as anything else. And judging form this chain of messages, you&#039;re the ONLY person who seems to think otherwise. Give it a rest already. You&#039;re not going to win. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 09:33, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Outdent)&#039;&#039; He&#039;s referring to the show&#039;s official Japanese website, which is definitely official. As for the site, it does show the episode as airing where it did, but I see no indicating of numbering. Then again, Japanese is not my forte. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:56, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:How can you be certain he&#039;s referring to the official japanese site? He never once provided a link to the source of his information. That said, Bulbapedia also shows that it aired when it did and that&#039;s no different than the site you said, Bulbapedia just changed the listing order for their site by episode number vs airing order. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 15:32, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Because he has repeatedly mentioned it in almost every post he makes, and you know that. Stop being rude. You can make your point without it. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 03:23, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Yunkers mentioned &#039;&#039;&#039;Japanese DVDs, Hulu and official Japenese site&#039;&#039;&#039;. Three sources to your none. Also, the staff is currently discussing this, so have patience.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:06, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I only see one truly official source and that is the Japanese DVDs, unless they were bootlegged. Hulu is not an official source for Pokémon information and this &amp;quot;official japanese site&amp;quot; could be anything. When I suggested he provided proof of his official sources, a link to said source as proof and I have never once seen a link anywhere. I am not being rude, I am being truthful. It might just turn out that this &amp;quot;official japanese site&amp;quot; might not be as official as Yunkers claims it is. Call it rude if you want, I call it covering all the bases. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:21, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::[http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/pokemon_xy/episodes/index_2.html This official site]. The Japanese equivalent to Pokemon.com. The episode index shows XY024 between the XY050 and XY051.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:32, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::: Just because you can provide the link doesn&#039;t mean that is the site Yunkers is using. Two different people don&#039;t always do things or think things the same way. I know how to find the official japanese pokemon site but that doesn&#039;t mean that is the site being used or referred to by Yunkers. I am/was asking that Yunkers provide a link to his/her so-called official site. I wasn&#039;t asking you, ForceFire to provide a link. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:35, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::::When someone says the official site, they &#039;&#039;mean&#039;&#039; the official site.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:42, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::: That&#039;s where you&#039;re wrong. Someone can say it&#039;s the official site because either they want it to be the official site or because they are being misled by those who run the site. Either one of those situations could be how Yunkers is doing it. I for one will never believe the word of someone on a forum unless they provide proof from an official source. Word of mouth is not proof and saying it was retrieved from an official site without providing proof of said site isn&#039;t proof either. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:51, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::: Official site is official site. I mention this one. But even it&#039;s not the same it change anything. As someone say - you still don&#039;t write your source. If you do that, this discussion will be shorter (but of course you can&#039;t - there are none). And I started to think that you don&#039;t read my posts... I repeat - give any source, because now it&#039;s 3:0. You&#039;re only trying to deny my posts, but you don&#039;t do anything confirm your point.[[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 17:02, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::: You claim its the official site. But you expect us to take your word for it Yunkers? I don&#039;t think so. The only you can prove your claims is by providing a link to the source of your proof. Until then, I don&#039;t anything you say because they call that word of mouth. And anything being said without proof can easily be made up, falsified. And until such proof is provided, I will not believe anything you say. I have ready every one of your posts. I am not stupid nor am I ignorant and I would appreciate if you wouldn&#039;t insult me in such a manner. Give proof of claims by providing a link to your source and if your source is the official site, then this will be over. If your source is not the official site, then it will still be over, and you will be proven wrong. Simple as that. Provide proof and this will be over, whether your source is the official site or not. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 17:36, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::: But still any sources from you... For some reason you avoiding proof yours ideas. I wrote what I&#039;m expecting. If every official source says that it&#039;s not XY024, Bublapedia shouldn&#039;t says againts it. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 17:57, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: (outdent) I&#039;m not the one who&#039;s claiming that Bulbapedia is wrong. It is you who needs to provide the link to prove your claims. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:06, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: I end. Discussion with you is non-sense. Have wrong information, I don&#039;t care. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 17:10, 6 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: The information is not wrong. You are the only one who thinks it is wrong and one person&#039;s beliefs are not enough to change something. Any way, ciao. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:07, 6 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hey! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoever just edited this page, you messed up the code. I am thinking that you need to insert a &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Episodelistfooter|Kalos}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; at the bottom of it to fix it. I would do it myself, but only admins can edit the page. --[[User:Jediknightdtv|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;ジェダイナイト&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Jediknightdtv|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;ディーティーブイ&amp;lt;/span&amp;gt;]] 02:52, 28 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding XY058 ==&lt;br /&gt;
The Official Pokemon Website is listing XY058 as &amp;quot;The Green, Green Grass Types of Home!&amp;quot; instead of &amp;quot;Green, Green Grass Types of Home!&amp;quot; I have already made edits to the pages needed, except this one. I just wanna throw this out there. [[User:NeonToaster|NeonToaster]] ([[User talk:NeonToaster|talk]]) 4:42, 4 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Corrected. Thank you for spotting the mistake. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[User:Pokemaster97|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;--Pokemaster&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pokemaster97|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;97&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; 16:46, 4 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Season 18 name ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is confirmed that season 18 is called XY: Kalos Quest [https://itunes.apple.com/gb/tv-season/pokemon-series-xy-kalos-quest/id979729081] &amp;lt;span class=&amp;quot;explain&amp;quot; title=&amp;quot;OMG IT IS AN ACTUAL PAGE :O&amp;quot;&amp;gt;[[User:Karstvgl|&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#0DE418&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D9EA19&amp;quot;&amp;gt;karst&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#F21A54&amp;quot;&amp;gt;vgl&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;/span&amp;gt; 10:06, 6 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I dont think it is official cause if you look name of othe pokemon series in itunes, Season 6-9 is called Pokémon the series Ruby and Sapphire, so lets wait untill Cartoon network confirms it [[User:Upratik 12|Pratik_12]] ([[User talk:Upratik 12|talk]]) 14:10, 6 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XY078 and XY079 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are XY078 and 079 being skipped? Oh to live in the Pokémon World! 23:49, 11 August 2015 (UTC) {{unsigned|Eddie Blake}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recurring Dub Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it really necessary to put &amp;quot;The title card segment focuses on Ash in the dub instead of {featured character}&amp;quot; on every single episode that features another character in the Japanese version?  Ash always has, and always will have the focus on him in the Dub.   This could just be trivia on the [[XY series]] page couldn&#039;t it?  --[[User:Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#1FA2A9&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;リック&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Special:Contributions/Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A9851F&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;EO&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[User talk:Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A91F1F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(メッセージ)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:46, 13 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==U.S. Airdates ==&lt;br /&gt;
The posted air dates for the United States are wrong, indicating the show airs on Sunday in the U.S. When we all know that it actually airs on Saturday.&amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:36, 1 November 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Never mind. Read the table wrong. &amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:38, 1 November 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokemon XY &amp;amp; Z==&lt;br /&gt;
It&#039;s all over the internet that the English title of the first episode of Pokemon XY &amp;amp; Z is &amp;quot;The Explosive Birth of Zygarde!&amp;quot;  [[User:Gs22033|Gs22033]] ([[User talk:Gs22033|talk]]) 23:39, 21 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That doesn&#039;t make it official, becaus several websites, most likely unofficial, say that. &amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 23:42, 21 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::Aren&#039;t the air dates and dub titles usually revealed at the same time? It seems odd to me that we know the U.S. air date but not the English title. [[User:Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#858585;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;AGG&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#858585;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;RON&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Special:Contributions/Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#444444;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;989&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 00:50, 22 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: Not Necessarily. That happens on shows all over the place. &amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 00:53, 22 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::::We know the airdate only because it was posted as the beginning of XYZ on the official site and the 20th Anniversary site. The TV schedules which list Pokémon haven&#039;t yet gotten to the 20th yet. --[[User:Abcboy|Abcboy]] ([[User talk:Abcboy|talk]]) 01:26, 22 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::According with Serebii.net,the Airdate of A Fiery Rite of Passage is 12 March and not 19 March {{unsigned|TitaniumDrago}}&lt;br /&gt;
::::::Confirmed that on tvguide.com listing, as well as checked the following episode. Updated both dates. [[User:ChE clarinetist|ChE clarinetist]] ([[User talk:ChE clarinetist|talk]]) 14:16, 7 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==New episode titles==&lt;br /&gt;
According to Serebii.net,Episode XY121 *Decisive Battle at the Eisetsu Gym! The Final Badge!!* Should be Replaced with the Real Episode XY121 *Episode 925: Ash-Greninja VS Mega Abomasnow! The Giant Water Shuriken Triggers!!* on June 2 2016 and After that Episode XY122 *Episode 926: Find Carbink! Goodra and Dedenne!!* on June 9 2016 {{unsigned|Crazed Tenbu}}&lt;br /&gt;
:Serebii is a fansite, and only official sources are taken as evidence and proof of episode names and air dates. Serebii normally provides scan imaged of these sources, however for these 2 episodes they have not posted the sources yet for verification. [[User:ChE clarinetist|ChE clarinetist]] ([[User talk:ChE clarinetist|talk]]) 23:31, 8 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Episode Numbers? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;m going to sound stupid, but why did the number of episodes shift? ~&amp;gt; [[User:Janey4319|Janey4319]] ([[User talk:Janey4319|talk]]) 17:39, 12 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
: This was because we first did not consider the pikachu movie episode as a normal episode, so it was listed as special and all the other episodes had their previous numbering. Now that it is added to the list, everything has shifted by one episode number, hope you can understand what i am trying to say [[User:Upratik 12|&amp;lt;I&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Pr&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;at&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;ik_12&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/I&amp;gt;]] &amp;lt;sub&amp;gt;&#039;&#039;  [[User talk:Upratik 12|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:violet&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&amp;lt;/sub&amp;gt; 17:44, 12 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::Thanks! that makes a lot of sense! ~&amp;gt; [[User:Janey4319|Janey4319]] ([[User talk:Janey4319|talk]]) 17:56, 12 May 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:List_of_Pok%C3%A9mon_the_Series:_XY_episodes&amp;diff=2442616</id>
		<title>Talk:List of Pokémon the Series: XY episodes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:List_of_Pok%C3%A9mon_the_Series:_XY_episodes&amp;diff=2442616"/>
		<updated>2016-05-12T17:40:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Episode Numbers? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Is it just me, or is the XY024 image huge? [[User:Pikachu Bros.|Pikachu Bros.]] ([[User talk:Pikachu Bros.|talk]]) 15:37, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:It&#039;s not just you; it&#039;s stretching the column. I&#039;ll see if it can be fixed. [[User:Berrenta|Berrenta]] ([[User talk:Berrenta|talk]]) 15:42, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::As the variable that determines the episode title is also used for the image, the only ways that it can be fixed are either a) add a size variable for the image, or b) upload a smaller version. [[User:Berrenta|Berrenta]] ([[User talk:Berrenta|talk]]) 15:48, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I added &amp;lt;code&amp;gt;|size=200px&amp;lt;/code&amp;gt; to the XY024 {{template|episodelistbody}} and it&#039;s better now. [[User:Pikachu Bros.|Pikachu Bros.]] ([[User talk:Pikachu Bros.|talk]]) 15:53, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does &#039;&#039;Enteering&#039;&#039; mean? Does the word exist? --By: [[User:Ciberdavid99|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Ciberdavid99&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]: [[User talk:Ciberdavid99|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:SkyBlue;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Write me here&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:38, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Episode 29 is the last episdode of Season 17 (Pokémon the Series: XY)? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as I&#039;ve seen, the UK has not aired any more episodes after the 29th, so I guess it could be safe to assume that the 29th episode concludes &amp;quot;Pokémon the Series: XY&amp;quot; outside of Japan. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 13:40, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:We don&#039;t assume things though. UK not airing any more episodes before the US doesn&#039;t say anything. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 13:43, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::According to the CITV staff, they will air the remaining episodes of the current season this autumn. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:10, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Next season? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that speculation is not really a good thing to do, but I feel as though what I&#039;m presenting should be noted for determining when the next season is going to start. The evidence is starting to appear.&lt;br /&gt;
First off, the dub is reaching the point where the season switches. The lengths of the previous seasons are as follows (note that only episodes that use the [[Bulbapedia:Epicode|epicode]] count unless otherwise noted, even if the episode did not air):&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Indigo League|Season 1]]: 80 episodes in Japan, 81 in the English dub, and 52 according to the official Pokémon website (the &amp;quot;official&amp;quot; listing excludes [[EP018|Beauty and the Beach]], [[EP035]], and [[EP038]]).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Adventures in the Orange Islands|Season 2]]: 36 episodes in Japan, 35 in the dub, and 49 according to the official Pokémon website (the &amp;quot;official&amp;quot; listing includes [[Snow Way Out!]], but excludes [[EP090|Stage Fright]])&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: The Johto Journeys|Season 3]]: 66 episodes in Japan (going by when the opening changed), 41 in the dub, and 52 according to the official Pokémon website (also, while unrelated, the page for this season on the website uses the season 1 logo)&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Johto League Champions|Season 4]]: 45 episodes in Japan (going by when the opening changed) and 52 in the dub (the &amp;quot;official&amp;quot; listing matches the dub for this season).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Master Quest|Season 5]]: 36 episodes in Japan, 65 in the dub, and 52 according to the official Pokémon website (the &amp;quot;official&amp;quot; listing excludes [[EP250]]).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Advanced|Season 6]]: 69 in Japan (going by when the opening changed), 40 in the dub, and 52 according to the official Pokémon website (at this point, the &amp;quot;official&amp;quot; listing matches the actual season changes)&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Advanced Challenge|Season 7]]: 35 in Japan (going by when the opening changed) and 52 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Advanced Battle|Season 8]]: 30 episodes in Japan and 52 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Battle Frontier|Season 9]]: 58 episodes in Japan (ignoring the change in the opening) and 47 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Diamond and Pearl|Season 10]]: 78 episodes in Japan (counting the change from [[Together]] to Together2008) and 51 in the dub (excluding [[DP048]].&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Battle Dimension|Season 11]]: 17 episodes in Japan (going by when the opening changed) and 52 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Galactic Battles|Season 12]]: 63 episodes in Japan (going by when the opening changed from [[High Touch!|High Touch! 2009]] to [[The Greatest - Everyday!]]) and 52 in the dub (excluding [[DP120]]).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Sinnoh League Victors|Season 13]]: 34 episodes in both Japan and the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Black &amp;amp; White|Season 14]]: 84 episodes in Japan and 48 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Black &amp;amp; White: Rival Destinies|Season 15]]: 24 episodes in Japan and 49 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Black &amp;amp; White: Adventures in Unova|Season 16]]: 34 episodes in Japan (including Episode N and Decolora Adventure!) and 45 in the dub (including Unova and Beyond).&lt;br /&gt;
This results in an average of 44 episodes per season in Japan, 50 in the dub, and 46 according to &amp;quot;official&amp;quot; listings (all rounded to the nearest whole number).&lt;br /&gt;
While the most recent change in Japanese opening occurred in [[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]], it was more of a remix and should not be counted.&lt;br /&gt;
Of course, [[M17|the movie]] hasn&#039;t aired yet in the dub, either for real or in the canon, which places it after [[XY036|Battles in the Sky!]], which airs on the 20th. it will probably air later, since no announcement of it has been made. This would likely mean that the season won&#039;t start until October, which would go with the average of the season changing every year. Of course, even this doesn&#039;t confirm when the season changes.&lt;br /&gt;
However, something else of note is occurring. According to xfinity TV listings, [[Pokémon The Series: XY]] is going to start going through syndicated reruns on the 15th. Usually, Cartoon Network airs the newest episode on Saturdays, re-airs the episode before the new episode on Sundays, and goes through the previous season during the week. Starting to air the current season heavily implies that the current season is coming to an end. Of course, the only way to confirm any of this is for an official announcement to occur. Also, while unrelated, I&#039;m going to keep an eye out on the listings, especially for October 16th. If Cartoon Network goes through the listings and ignores [[SS029]], [[XY024|An Undersea Place to Call Home!]] would air there in syndication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, all of this is speculation, and should not be taken as official, but remember, the season is coming to an end. I think I&#039;ve taken up enough of your time. So, [[User:Bigpboy|Bigpboy]] ([[User talk:Bigpboy|talk]]) 16:53, 5 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::It looks to me like Season 17 (for the dub) has already come to an end on [[XY049]]. Has it not? Does this mean it&#039;s safe to assume that [[XY049]] marks the end of Season 17 and while [[XY050]] marks the beginning of Season 18? &#039;Cause I haven&#039;t seen any more new episodes of the dub yet. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 12:51, 3 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::XY049 was definitely the last episode of season 17. I&#039;m not sure if the staff wanted to wait until we had a title for season 18 but I have gone and changed it. If they revert the edit then we will have to wait for a title. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:55, 4 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::That&#039;s fine. We know there&#039;ll be a season 18, so splitting the section was fine.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:29, 4 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::And since there&#039;s some other TV show on at the moment that has replaced Pokémon the Series: XY in which I estimate would have about... 12 episodes. I&#039;d say Season 18 of Pokémon won&#039;t be coming until March 21st. So we probably won&#039;t get to hear about the title of Season 18 until either early March or late February. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 06:03, 4 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XY024 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adding this hear in hopes of getting more views. XY024 finally aired about two months ago and there were no instances of retconning from what is said on the page. My concern is when the English dub aired. One way or another this page is going to look awkward. If we moved it to where it actually aired the numbering would be wrong, but it&#039;s placed under Season 17 for the English dub which is obvious not correct. Is the plan to just leave it where it is right now list wise? --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 23:35, 8 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;If&#039;&#039; they decide to dub it. They could just skip the episode. Don&#039;t worry about that until they announce an air date for it.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:15, 9 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::And &#039;&#039;if&#039;&#039; they don&#039;t air the episode in western countries, then it will count as a skipped episode and will be the first episode that has been skipped in western countries for reasons they couldn&#039;t disclose. Which I do have a feeling will happen, &#039;cause TPCi is very secretive with information like that (unlike TPC in Japan), unfortunately. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 10:28, 9 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::We already have an English title for it, so it was dubbed already. Even if it hasn&#039;t air date yet, it&#039;s coming fast, especially if they air it the same way Japan did. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 20:25, 18 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== An Undersea Place to Call Home! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When would you place place Skrelp-episode in the right order? It&#039;s not XY024, because it&#039;s not broadcast anywhere in that place (we&#039;re not sure that Korean airing is true). It&#039;s XY050, because Japan broadcast it between &#039;&#039;Pathways to Performance Partnering!&#039;&#039; and &#039;&#039;When Light and Dark Collide!&#039;&#039;. I think you should upadate that. {{unsigned|Yunkers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There not going to. Dubbing this episode as XY050 would then put the story out of context with the rest of the episodes. It stayed XY024 because in the episode, training for Ash&#039;s battle against Grant in the Cyllage City Gym is mentioned. Why would Ash train for that battle when he&#039;s already done it? Ash battled against Grant in the following episode XY025, so moving XY024 to a different spot in the episode line-up would screw up the story line. And that&#039;s why it won&#039;t be changed in the episode order. It even mentions this in the Trivia section of XY024&#039;s page. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:08, 27 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**But it&#039;s still not XY024, official sources numbering it as XY050. Kanto-episode &#039;&#039;Princess vs. Princess&#039;&#039; is out-of-order too, but nobody changes its place, so I think that episode number should be changed. {{unsigned|Yunkers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Yes it is XY024 because everyone in the episode would be out of place if it was elsewhere. You can&#039;t have an episode where Ash is talking about his excitement to battle Grant in a gym battle after the gym battle already happened. The episode was not redone to fit the storyline after XY050 which is why is still&#039;s labeled as XY024. I don&#039;t see the problem with its placement since it fits the story where it is between XY023 and XY025. Your claim of &amp;quot;official sources&amp;quot; that its numbered as XY050 need to backed up. You need to provide proof from these &amp;quot;official sources&amp;quot;. I doubt your sources are official since Bulbapedia only uses official sources for their information and will remove any piece of information that has not been confirmed. That said, Bulbapedia says it&#039;s XY024, because their sources say it&#039;s XY024. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 20:16, 27 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::: I don&#039;t know what sources do you have, but in Japanese DVDs, Hulu and official Japenese site says that this episode isn&#039;t 24. I don&#039;t see any reliable sources that numbering that. (Sorry, if I&#039;m spelling something wrong, I&#039;m not native English) {{unsigned|Yunkers}}&lt;br /&gt;
::::: Please remember to sign your signature by putting four tildes &amp;lt;nowiki&amp;gt;(~~~~)&amp;lt;/nowiki&amp;gt; after your comment. You are right in that they are acting like this episode took place where it aired when you look at official sites. Pokémon.com even labels it as a Season 18 episode. However, Bulbapedia is keeping it where it is because they episode was not changed upon airing like [[BW037]] was. It still shows Ash training for Grant&#039;s gym battle and he still has Fletchling instead of Fletchinder. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 21:01, 27 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::: So I understand that you&#039;re trying being smarter that authors. I&#039;m still thinking that you should change number of this episode, because all sources says so and that numberation is wrong. Nobody changes Kanto &#039;&#039;Princess vs. Princess&#039;&#039; so I don&#039;t understand why many peoples do so in case of this episode. But it&#039;s your choice. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 12:14, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::: It would be silly to change the number of this episode to fit in the airing order instead of the storyline order. The storyline of this episode shows that Ash has not yet battled Grant (which happens in XY025) and that Fletchling has not evolved yet. So putting this episode later in the line-up would be out of place. Because you can&#039;t have one episode showing that Fletchling evolved but then show the episode where Fletchling is still Fletchling. That would be the most obvious reason why the episode cannot be placed later in the line-up. what&#039;s done is done. Let it be already. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:08, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::: So change &#039;&#039;Princess vs. Princess&#039;&#039; number to &amp;quot;more logical&amp;quot;. I think that oficial order is more important that storyline order and order you use makes confusion. Many times I see when somebody writes &amp;quot;Why this episode is omitted?&amp;quot; and this hard to explain that this episode it&#039;s not part of Season 17. That&#039;s why I think this should be listed by airing not by storyline. They used openings from actual season, so it&#039;s official XY050 (51 ENG). [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 20:41, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::What&#039;s done is done. Let it go. If Bulbapedia wanted to put XY024 in Season 18, they would have. Personally, I like where it is and think it should stay as it is. Who cares what other sites are doing. Bulbapedia are not those other sites. Bulbapedia staff only follows specific official sources and they go by what it says on those sites. So let it go already. The opening credits intro has nothing to do with the episode&#039;s story. The story places this episode between XY023 &amp;amp; XY025. We have told you this several times over and you still claim that it doesn&#039;t belong where it is. Let it go already. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 20:49, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::: So, you&#039;re trying to be smarter than authors. Do what you want. If you want to have unofficial and wrong information without having any logical reason, you can. If official sites are less important than bulbapedia, I have no more to add. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 22:27, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::: You keep stating that you&#039;re using official sources but not once have you provided proof or your claims. And its in Bulbapedia&#039;s policy to only allow officially released information. In other words, Bulbapedia won&#039;t allow it to stay on their site if its not from official sources. What you claim is official sources may not be official. You can&#039;t trust everything you read on the internet. If someone told you that a normal man/woman walked off a cliff and kept walking without any assistance of technology like parachutes, paragliders or hanggliders, are you going to believe it? Same thing here. Just because you saw it online doesn&#039;t make it real. So I repeat, provide proof of your so-called official sources. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 22:31, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::::: In Japan they announced this episode every times as XY024 after the ship accident. --[[User:Altruis|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#EEB422&amp;quot;&amp;gt;Altruis&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[User talk:Altruis|&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#551A8B&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;でんき&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]] 22:38, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::::: Ugh, Japanese official anime site is not official? Strange. May I ask you what &amp;quot;officjal&amp;quot; sources Bulbapedia used? [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 09:28, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::::::: Just because a site is Japanese &amp;amp; Anime doesn&#039;t make it official. As for official sources Bulbapedia uses, I plum forgot to ask... like it matters. LIke Altruis said, I have only ever seen it referred to as XY024. Never once have I seen it labeled as anything else. And judging form this chain of messages, you&#039;re the ONLY person who seems to think otherwise. Give it a rest already. You&#039;re not going to win. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 09:33, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Outdent)&#039;&#039; He&#039;s referring to the show&#039;s official Japanese website, which is definitely official. As for the site, it does show the episode as airing where it did, but I see no indicating of numbering. Then again, Japanese is not my forte. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:56, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:How can you be certain he&#039;s referring to the official japanese site? He never once provided a link to the source of his information. That said, Bulbapedia also shows that it aired when it did and that&#039;s no different than the site you said, Bulbapedia just changed the listing order for their site by episode number vs airing order. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 15:32, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Because he has repeatedly mentioned it in almost every post he makes, and you know that. Stop being rude. You can make your point without it. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 03:23, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Yunkers mentioned &#039;&#039;&#039;Japanese DVDs, Hulu and official Japenese site&#039;&#039;&#039;. Three sources to your none. Also, the staff is currently discussing this, so have patience.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:06, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I only see one truly official source and that is the Japanese DVDs, unless they were bootlegged. Hulu is not an official source for Pokémon information and this &amp;quot;official japanese site&amp;quot; could be anything. When I suggested he provided proof of his official sources, a link to said source as proof and I have never once seen a link anywhere. I am not being rude, I am being truthful. It might just turn out that this &amp;quot;official japanese site&amp;quot; might not be as official as Yunkers claims it is. Call it rude if you want, I call it covering all the bases. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:21, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::[http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/pokemon_xy/episodes/index_2.html This official site]. The Japanese equivalent to Pokemon.com. The episode index shows XY024 between the XY050 and XY051.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:32, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::: Just because you can provide the link doesn&#039;t mean that is the site Yunkers is using. Two different people don&#039;t always do things or think things the same way. I know how to find the official japanese pokemon site but that doesn&#039;t mean that is the site being used or referred to by Yunkers. I am/was asking that Yunkers provide a link to his/her so-called official site. I wasn&#039;t asking you, ForceFire to provide a link. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:35, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::::When someone says the official site, they &#039;&#039;mean&#039;&#039; the official site.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:42, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::: That&#039;s where you&#039;re wrong. Someone can say it&#039;s the official site because either they want it to be the official site or because they are being misled by those who run the site. Either one of those situations could be how Yunkers is doing it. I for one will never believe the word of someone on a forum unless they provide proof from an official source. Word of mouth is not proof and saying it was retrieved from an official site without providing proof of said site isn&#039;t proof either. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:51, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::: Official site is official site. I mention this one. But even it&#039;s not the same it change anything. As someone say - you still don&#039;t write your source. If you do that, this discussion will be shorter (but of course you can&#039;t - there are none). And I started to think that you don&#039;t read my posts... I repeat - give any source, because now it&#039;s 3:0. You&#039;re only trying to deny my posts, but you don&#039;t do anything confirm your point.[[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 17:02, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::: You claim its the official site. But you expect us to take your word for it Yunkers? I don&#039;t think so. The only you can prove your claims is by providing a link to the source of your proof. Until then, I don&#039;t anything you say because they call that word of mouth. And anything being said without proof can easily be made up, falsified. And until such proof is provided, I will not believe anything you say. I have ready every one of your posts. I am not stupid nor am I ignorant and I would appreciate if you wouldn&#039;t insult me in such a manner. Give proof of claims by providing a link to your source and if your source is the official site, then this will be over. If your source is not the official site, then it will still be over, and you will be proven wrong. Simple as that. Provide proof and this will be over, whether your source is the official site or not. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 17:36, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::: But still any sources from you... For some reason you avoiding proof yours ideas. I wrote what I&#039;m expecting. If every official source says that it&#039;s not XY024, Bublapedia shouldn&#039;t says againts it. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 17:57, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: (outdent) I&#039;m not the one who&#039;s claiming that Bulbapedia is wrong. It is you who needs to provide the link to prove your claims. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:06, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: I end. Discussion with you is non-sense. Have wrong information, I don&#039;t care. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 17:10, 6 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: The information is not wrong. You are the only one who thinks it is wrong and one person&#039;s beliefs are not enough to change something. Any way, ciao. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:07, 6 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hey! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoever just edited this page, you messed up the code. I am thinking that you need to insert a &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Episodelistfooter|Kalos}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; at the bottom of it to fix it. I would do it myself, but only admins can edit the page. --[[User:Jediknightdtv|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;ジェダイナイト&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Jediknightdtv|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;ディーティーブイ&amp;lt;/span&amp;gt;]] 02:52, 28 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding XY058 ==&lt;br /&gt;
The Official Pokemon Website is listing XY058 as &amp;quot;The Green, Green Grass Types of Home!&amp;quot; instead of &amp;quot;Green, Green Grass Types of Home!&amp;quot; I have already made edits to the pages needed, except this one. I just wanna throw this out there. [[User:NeonToaster|NeonToaster]] ([[User talk:NeonToaster|talk]]) 4:42, 4 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Corrected. Thank you for spotting the mistake. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[User:Pokemaster97|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;--Pokemaster&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pokemaster97|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;97&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; 16:46, 4 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Season 18 name ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is confirmed that season 18 is called XY: Kalos Quest [https://itunes.apple.com/gb/tv-season/pokemon-series-xy-kalos-quest/id979729081] &amp;lt;span class=&amp;quot;explain&amp;quot; title=&amp;quot;OMG IT IS AN ACTUAL PAGE :O&amp;quot;&amp;gt;[[User:Karstvgl|&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#0DE418&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D9EA19&amp;quot;&amp;gt;karst&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#F21A54&amp;quot;&amp;gt;vgl&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;/span&amp;gt; 10:06, 6 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I dont think it is official cause if you look name of othe pokemon series in itunes, Season 6-9 is called Pokémon the series Ruby and Sapphire, so lets wait untill Cartoon network confirms it [[User:Upratik 12|Pratik_12]] ([[User talk:Upratik 12|talk]]) 14:10, 6 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XY078 and XY079 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are XY078 and 079 being skipped? Oh to live in the Pokémon World! 23:49, 11 August 2015 (UTC) {{unsigned|Eddie Blake}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recurring Dub Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it really necessary to put &amp;quot;The title card segment focuses on Ash in the dub instead of {featured character}&amp;quot; on every single episode that features another character in the Japanese version?  Ash always has, and always will have the focus on him in the Dub.   This could just be trivia on the [[XY series]] page couldn&#039;t it?  --[[User:Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#1FA2A9&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;リック&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Special:Contributions/Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A9851F&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;EO&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[User talk:Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A91F1F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(メッセージ)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:46, 13 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==U.S. Airdates ==&lt;br /&gt;
The posted air dates for the United States are wrong, indicating the show airs on Sunday in the U.S. When we all know that it actually airs on Saturday.&amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:36, 1 November 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Never mind. Read the table wrong. &amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:38, 1 November 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokemon XY &amp;amp; Z==&lt;br /&gt;
It&#039;s all over the internet that the English title of the first episode of Pokemon XY &amp;amp; Z is &amp;quot;The Explosive Birth of Zygarde!&amp;quot;  [[User:Gs22033|Gs22033]] ([[User talk:Gs22033|talk]]) 23:39, 21 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That doesn&#039;t make it official, becaus several websites, most likely unofficial, say that. &amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 23:42, 21 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::Aren&#039;t the air dates and dub titles usually revealed at the same time? It seems odd to me that we know the U.S. air date but not the English title. [[User:Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#858585;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;AGG&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#858585;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;RON&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Special:Contributions/Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#444444;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;989&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 00:50, 22 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: Not Necessarily. That happens on shows all over the place. &amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 00:53, 22 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::::We know the airdate only because it was posted as the beginning of XYZ on the official site and the 20th Anniversary site. The TV schedules which list Pokémon haven&#039;t yet gotten to the 20th yet. --[[User:Abcboy|Abcboy]] ([[User talk:Abcboy|talk]]) 01:26, 22 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::According with Serebii.net,the Airdate of A Fiery Rite of Passage is 12 March and not 19 March {{unsigned|TitaniumDrago}}&lt;br /&gt;
::::::Confirmed that on tvguide.com listing, as well as checked the following episode. Updated both dates. [[User:ChE clarinetist|ChE clarinetist]] ([[User talk:ChE clarinetist|talk]]) 14:16, 7 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==New episode titles==&lt;br /&gt;
According to Serebii.net,Episode XY121 *Decisive Battle at the Eisetsu Gym! The Final Badge!!* Should be Replaced with the Real Episode XY121 *Episode 925: Ash-Greninja VS Mega Abomasnow! The Giant Water Shuriken Triggers!!* on June 2 2016 and After that Episode XY122 *Episode 926: Find Carbink! Goodra and Dedenne!!* on June 9 2016 {{unsigned|Crazed Tenbu}}&lt;br /&gt;
:Serebii is a fansite, and only official sources are taken as evidence and proof of episode names and air dates. Serebii normally provides scan imaged of these sources, however for these 2 episodes they have not posted the sources yet for verification. [[User:ChE clarinetist|ChE clarinetist]] ([[User talk:ChE clarinetist|talk]]) 23:31, 8 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Episode Numbers? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;m going to sound stupid, but why did the number of episodes shift? ~&amp;gt; [[User:Janey4319|Janey4319]] ([[User talk:Janey4319|talk]]) 17:39, 12 May 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:List_of_Pok%C3%A9mon_the_Series:_XY_episodes&amp;diff=2442615</id>
		<title>Talk:List of Pokémon the Series: XY episodes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:List_of_Pok%C3%A9mon_the_Series:_XY_episodes&amp;diff=2442615"/>
		<updated>2016-05-12T17:39:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Episode Numbers? */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Is it just me, or is the XY024 image huge? [[User:Pikachu Bros.|Pikachu Bros.]] ([[User talk:Pikachu Bros.|talk]]) 15:37, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:It&#039;s not just you; it&#039;s stretching the column. I&#039;ll see if it can be fixed. [[User:Berrenta|Berrenta]] ([[User talk:Berrenta|talk]]) 15:42, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::As the variable that determines the episode title is also used for the image, the only ways that it can be fixed are either a) add a size variable for the image, or b) upload a smaller version. [[User:Berrenta|Berrenta]] ([[User talk:Berrenta|talk]]) 15:48, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I added &amp;lt;code&amp;gt;|size=200px&amp;lt;/code&amp;gt; to the XY024 {{template|episodelistbody}} and it&#039;s better now. [[User:Pikachu Bros.|Pikachu Bros.]] ([[User talk:Pikachu Bros.|talk]]) 15:53, 21 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does &#039;&#039;Enteering&#039;&#039; mean? Does the word exist? --By: [[User:Ciberdavid99|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Ciberdavid99&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]: [[User talk:Ciberdavid99|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:SkyBlue;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Write me here&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:38, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Episode 29 is the last episdode of Season 17 (Pokémon the Series: XY)? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as I&#039;ve seen, the UK has not aired any more episodes after the 29th, so I guess it could be safe to assume that the 29th episode concludes &amp;quot;Pokémon the Series: XY&amp;quot; outside of Japan. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 13:40, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:We don&#039;t assume things though. UK not airing any more episodes before the US doesn&#039;t say anything. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 13:43, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::According to the CITV staff, they will air the remaining episodes of the current season this autumn. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:10, 18 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Next season? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that speculation is not really a good thing to do, but I feel as though what I&#039;m presenting should be noted for determining when the next season is going to start. The evidence is starting to appear.&lt;br /&gt;
First off, the dub is reaching the point where the season switches. The lengths of the previous seasons are as follows (note that only episodes that use the [[Bulbapedia:Epicode|epicode]] count unless otherwise noted, even if the episode did not air):&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Indigo League|Season 1]]: 80 episodes in Japan, 81 in the English dub, and 52 according to the official Pokémon website (the &amp;quot;official&amp;quot; listing excludes [[EP018|Beauty and the Beach]], [[EP035]], and [[EP038]]).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Adventures in the Orange Islands|Season 2]]: 36 episodes in Japan, 35 in the dub, and 49 according to the official Pokémon website (the &amp;quot;official&amp;quot; listing includes [[Snow Way Out!]], but excludes [[EP090|Stage Fright]])&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: The Johto Journeys|Season 3]]: 66 episodes in Japan (going by when the opening changed), 41 in the dub, and 52 according to the official Pokémon website (also, while unrelated, the page for this season on the website uses the season 1 logo)&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Johto League Champions|Season 4]]: 45 episodes in Japan (going by when the opening changed) and 52 in the dub (the &amp;quot;official&amp;quot; listing matches the dub for this season).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Master Quest|Season 5]]: 36 episodes in Japan, 65 in the dub, and 52 according to the official Pokémon website (the &amp;quot;official&amp;quot; listing excludes [[EP250]]).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Advanced|Season 6]]: 69 in Japan (going by when the opening changed), 40 in the dub, and 52 according to the official Pokémon website (at this point, the &amp;quot;official&amp;quot; listing matches the actual season changes)&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Advanced Challenge|Season 7]]: 35 in Japan (going by when the opening changed) and 52 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Advanced Battle|Season 8]]: 30 episodes in Japan and 52 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Battle Frontier|Season 9]]: 58 episodes in Japan (ignoring the change in the opening) and 47 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Diamond and Pearl|Season 10]]: 78 episodes in Japan (counting the change from [[Together]] to Together2008) and 51 in the dub (excluding [[DP048]].&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Battle Dimension|Season 11]]: 17 episodes in Japan (going by when the opening changed) and 52 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Galactic Battles|Season 12]]: 63 episodes in Japan (going by when the opening changed from [[High Touch!|High Touch! 2009]] to [[The Greatest - Everyday!]]) and 52 in the dub (excluding [[DP120]]).&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Sinnoh League Victors|Season 13]]: 34 episodes in both Japan and the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon: Black &amp;amp; White|Season 14]]: 84 episodes in Japan and 48 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Black &amp;amp; White: Rival Destinies|Season 15]]: 24 episodes in Japan and 49 in the dub.&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Black &amp;amp; White: Adventures in Unova|Season 16]]: 34 episodes in Japan (including Episode N and Decolora Adventure!) and 45 in the dub (including Unova and Beyond).&lt;br /&gt;
This results in an average of 44 episodes per season in Japan, 50 in the dub, and 46 according to &amp;quot;official&amp;quot; listings (all rounded to the nearest whole number).&lt;br /&gt;
While the most recent change in Japanese opening occurred in [[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]], it was more of a remix and should not be counted.&lt;br /&gt;
Of course, [[M17|the movie]] hasn&#039;t aired yet in the dub, either for real or in the canon, which places it after [[XY036|Battles in the Sky!]], which airs on the 20th. it will probably air later, since no announcement of it has been made. This would likely mean that the season won&#039;t start until October, which would go with the average of the season changing every year. Of course, even this doesn&#039;t confirm when the season changes.&lt;br /&gt;
However, something else of note is occurring. According to xfinity TV listings, [[Pokémon The Series: XY]] is going to start going through syndicated reruns on the 15th. Usually, Cartoon Network airs the newest episode on Saturdays, re-airs the episode before the new episode on Sundays, and goes through the previous season during the week. Starting to air the current season heavily implies that the current season is coming to an end. Of course, the only way to confirm any of this is for an official announcement to occur. Also, while unrelated, I&#039;m going to keep an eye out on the listings, especially for October 16th. If Cartoon Network goes through the listings and ignores [[SS029]], [[XY024|An Undersea Place to Call Home!]] would air there in syndication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, all of this is speculation, and should not be taken as official, but remember, the season is coming to an end. I think I&#039;ve taken up enough of your time. So, [[User:Bigpboy|Bigpboy]] ([[User talk:Bigpboy|talk]]) 16:53, 5 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::It looks to me like Season 17 (for the dub) has already come to an end on [[XY049]]. Has it not? Does this mean it&#039;s safe to assume that [[XY049]] marks the end of Season 17 and while [[XY050]] marks the beginning of Season 18? &#039;Cause I haven&#039;t seen any more new episodes of the dub yet. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 12:51, 3 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::XY049 was definitely the last episode of season 17. I&#039;m not sure if the staff wanted to wait until we had a title for season 18 but I have gone and changed it. If they revert the edit then we will have to wait for a title. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:55, 4 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::That&#039;s fine. We know there&#039;ll be a season 18, so splitting the section was fine.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:29, 4 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::And since there&#039;s some other TV show on at the moment that has replaced Pokémon the Series: XY in which I estimate would have about... 12 episodes. I&#039;d say Season 18 of Pokémon won&#039;t be coming until March 21st. So we probably won&#039;t get to hear about the title of Season 18 until either early March or late February. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 06:03, 4 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XY024 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adding this hear in hopes of getting more views. XY024 finally aired about two months ago and there were no instances of retconning from what is said on the page. My concern is when the English dub aired. One way or another this page is going to look awkward. If we moved it to where it actually aired the numbering would be wrong, but it&#039;s placed under Season 17 for the English dub which is obvious not correct. Is the plan to just leave it where it is right now list wise? --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 23:35, 8 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;If&#039;&#039; they decide to dub it. They could just skip the episode. Don&#039;t worry about that until they announce an air date for it.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:15, 9 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::And &#039;&#039;if&#039;&#039; they don&#039;t air the episode in western countries, then it will count as a skipped episode and will be the first episode that has been skipped in western countries for reasons they couldn&#039;t disclose. Which I do have a feeling will happen, &#039;cause TPCi is very secretive with information like that (unlike TPC in Japan), unfortunately. —[[User:Platinum Lucario|Platinum Lucario]] ([[User talk:Platinum Lucario|talk]]) 10:28, 9 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::We already have an English title for it, so it was dubbed already. Even if it hasn&#039;t air date yet, it&#039;s coming fast, especially if they air it the same way Japan did. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 20:25, 18 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== An Undersea Place to Call Home! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When would you place place Skrelp-episode in the right order? It&#039;s not XY024, because it&#039;s not broadcast anywhere in that place (we&#039;re not sure that Korean airing is true). It&#039;s XY050, because Japan broadcast it between &#039;&#039;Pathways to Performance Partnering!&#039;&#039; and &#039;&#039;When Light and Dark Collide!&#039;&#039;. I think you should upadate that. {{unsigned|Yunkers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There not going to. Dubbing this episode as XY050 would then put the story out of context with the rest of the episodes. It stayed XY024 because in the episode, training for Ash&#039;s battle against Grant in the Cyllage City Gym is mentioned. Why would Ash train for that battle when he&#039;s already done it? Ash battled against Grant in the following episode XY025, so moving XY024 to a different spot in the episode line-up would screw up the story line. And that&#039;s why it won&#039;t be changed in the episode order. It even mentions this in the Trivia section of XY024&#039;s page. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:08, 27 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**But it&#039;s still not XY024, official sources numbering it as XY050. Kanto-episode &#039;&#039;Princess vs. Princess&#039;&#039; is out-of-order too, but nobody changes its place, so I think that episode number should be changed. {{unsigned|Yunkers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Yes it is XY024 because everyone in the episode would be out of place if it was elsewhere. You can&#039;t have an episode where Ash is talking about his excitement to battle Grant in a gym battle after the gym battle already happened. The episode was not redone to fit the storyline after XY050 which is why is still&#039;s labeled as XY024. I don&#039;t see the problem with its placement since it fits the story where it is between XY023 and XY025. Your claim of &amp;quot;official sources&amp;quot; that its numbered as XY050 need to backed up. You need to provide proof from these &amp;quot;official sources&amp;quot;. I doubt your sources are official since Bulbapedia only uses official sources for their information and will remove any piece of information that has not been confirmed. That said, Bulbapedia says it&#039;s XY024, because their sources say it&#039;s XY024. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 20:16, 27 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::: I don&#039;t know what sources do you have, but in Japanese DVDs, Hulu and official Japenese site says that this episode isn&#039;t 24. I don&#039;t see any reliable sources that numbering that. (Sorry, if I&#039;m spelling something wrong, I&#039;m not native English) {{unsigned|Yunkers}}&lt;br /&gt;
::::: Please remember to sign your signature by putting four tildes &amp;lt;nowiki&amp;gt;(~~~~)&amp;lt;/nowiki&amp;gt; after your comment. You are right in that they are acting like this episode took place where it aired when you look at official sites. Pokémon.com even labels it as a Season 18 episode. However, Bulbapedia is keeping it where it is because they episode was not changed upon airing like [[BW037]] was. It still shows Ash training for Grant&#039;s gym battle and he still has Fletchling instead of Fletchinder. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 21:01, 27 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::: So I understand that you&#039;re trying being smarter that authors. I&#039;m still thinking that you should change number of this episode, because all sources says so and that numberation is wrong. Nobody changes Kanto &#039;&#039;Princess vs. Princess&#039;&#039; so I don&#039;t understand why many peoples do so in case of this episode. But it&#039;s your choice. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 12:14, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::: It would be silly to change the number of this episode to fit in the airing order instead of the storyline order. The storyline of this episode shows that Ash has not yet battled Grant (which happens in XY025) and that Fletchling has not evolved yet. So putting this episode later in the line-up would be out of place. Because you can&#039;t have one episode showing that Fletchling evolved but then show the episode where Fletchling is still Fletchling. That would be the most obvious reason why the episode cannot be placed later in the line-up. what&#039;s done is done. Let it be already. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:08, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::: So change &#039;&#039;Princess vs. Princess&#039;&#039; number to &amp;quot;more logical&amp;quot;. I think that oficial order is more important that storyline order and order you use makes confusion. Many times I see when somebody writes &amp;quot;Why this episode is omitted?&amp;quot; and this hard to explain that this episode it&#039;s not part of Season 17. That&#039;s why I think this should be listed by airing not by storyline. They used openings from actual season, so it&#039;s official XY050 (51 ENG). [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 20:41, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::What&#039;s done is done. Let it go. If Bulbapedia wanted to put XY024 in Season 18, they would have. Personally, I like where it is and think it should stay as it is. Who cares what other sites are doing. Bulbapedia are not those other sites. Bulbapedia staff only follows specific official sources and they go by what it says on those sites. So let it go already. The opening credits intro has nothing to do with the episode&#039;s story. The story places this episode between XY023 &amp;amp; XY025. We have told you this several times over and you still claim that it doesn&#039;t belong where it is. Let it go already. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 20:49, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::: So, you&#039;re trying to be smarter than authors. Do what you want. If you want to have unofficial and wrong information without having any logical reason, you can. If official sites are less important than bulbapedia, I have no more to add. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 22:27, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::: You keep stating that you&#039;re using official sources but not once have you provided proof or your claims. And its in Bulbapedia&#039;s policy to only allow officially released information. In other words, Bulbapedia won&#039;t allow it to stay on their site if its not from official sources. What you claim is official sources may not be official. You can&#039;t trust everything you read on the internet. If someone told you that a normal man/woman walked off a cliff and kept walking without any assistance of technology like parachutes, paragliders or hanggliders, are you going to believe it? Same thing here. Just because you saw it online doesn&#039;t make it real. So I repeat, provide proof of your so-called official sources. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 22:31, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::::: In Japan they announced this episode every times as XY024 after the ship accident. --[[User:Altruis|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#EEB422&amp;quot;&amp;gt;Altruis&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[User talk:Altruis|&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#551A8B&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;でんき&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]] 22:38, 28 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::::: Ugh, Japanese official anime site is not official? Strange. May I ask you what &amp;quot;officjal&amp;quot; sources Bulbapedia used? [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 09:28, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::::::: Just because a site is Japanese &amp;amp; Anime doesn&#039;t make it official. As for official sources Bulbapedia uses, I plum forgot to ask... like it matters. LIke Altruis said, I have only ever seen it referred to as XY024. Never once have I seen it labeled as anything else. And judging form this chain of messages, you&#039;re the ONLY person who seems to think otherwise. Give it a rest already. You&#039;re not going to win. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 09:33, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Outdent)&#039;&#039; He&#039;s referring to the show&#039;s official Japanese website, which is definitely official. As for the site, it does show the episode as airing where it did, but I see no indicating of numbering. Then again, Japanese is not my forte. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:56, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:How can you be certain he&#039;s referring to the official japanese site? He never once provided a link to the source of his information. That said, Bulbapedia also shows that it aired when it did and that&#039;s no different than the site you said, Bulbapedia just changed the listing order for their site by episode number vs airing order. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 15:32, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Because he has repeatedly mentioned it in almost every post he makes, and you know that. Stop being rude. You can make your point without it. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 03:23, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Yunkers mentioned &#039;&#039;&#039;Japanese DVDs, Hulu and official Japenese site&#039;&#039;&#039;. Three sources to your none. Also, the staff is currently discussing this, so have patience.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:06, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I only see one truly official source and that is the Japanese DVDs, unless they were bootlegged. Hulu is not an official source for Pokémon information and this &amp;quot;official japanese site&amp;quot; could be anything. When I suggested he provided proof of his official sources, a link to said source as proof and I have never once seen a link anywhere. I am not being rude, I am being truthful. It might just turn out that this &amp;quot;official japanese site&amp;quot; might not be as official as Yunkers claims it is. Call it rude if you want, I call it covering all the bases. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:21, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::[http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/pokemon_xy/episodes/index_2.html This official site]. The Japanese equivalent to Pokemon.com. The episode index shows XY024 between the XY050 and XY051.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:32, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::: Just because you can provide the link doesn&#039;t mean that is the site Yunkers is using. Two different people don&#039;t always do things or think things the same way. I know how to find the official japanese pokemon site but that doesn&#039;t mean that is the site being used or referred to by Yunkers. I am/was asking that Yunkers provide a link to his/her so-called official site. I wasn&#039;t asking you, ForceFire to provide a link. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:35, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::::When someone says the official site, they &#039;&#039;mean&#039;&#039; the official site.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#AB2813&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C87365&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#26649C&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#729ABF&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:42, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::: That&#039;s where you&#039;re wrong. Someone can say it&#039;s the official site because either they want it to be the official site or because they are being misled by those who run the site. Either one of those situations could be how Yunkers is doing it. I for one will never believe the word of someone on a forum unless they provide proof from an official source. Word of mouth is not proof and saying it was retrieved from an official site without providing proof of said site isn&#039;t proof either. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:51, 4 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::: Official site is official site. I mention this one. But even it&#039;s not the same it change anything. As someone say - you still don&#039;t write your source. If you do that, this discussion will be shorter (but of course you can&#039;t - there are none). And I started to think that you don&#039;t read my posts... I repeat - give any source, because now it&#039;s 3:0. You&#039;re only trying to deny my posts, but you don&#039;t do anything confirm your point.[[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 17:02, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::: You claim its the official site. But you expect us to take your word for it Yunkers? I don&#039;t think so. The only you can prove your claims is by providing a link to the source of your proof. Until then, I don&#039;t anything you say because they call that word of mouth. And anything being said without proof can easily be made up, falsified. And until such proof is provided, I will not believe anything you say. I have ready every one of your posts. I am not stupid nor am I ignorant and I would appreciate if you wouldn&#039;t insult me in such a manner. Give proof of claims by providing a link to your source and if your source is the official site, then this will be over. If your source is not the official site, then it will still be over, and you will be proven wrong. Simple as that. Provide proof and this will be over, whether your source is the official site or not. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 17:36, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::: But still any sources from you... For some reason you avoiding proof yours ideas. I wrote what I&#039;m expecting. If every official source says that it&#039;s not XY024, Bublapedia shouldn&#039;t says againts it. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 17:57, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: (outdent) I&#039;m not the one who&#039;s claiming that Bulbapedia is wrong. It is you who needs to provide the link to prove your claims. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:06, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: I end. Discussion with you is non-sense. Have wrong information, I don&#039;t care. [[User:Yunkers|Yunkers]] ([[User talk:Yunkers|talk]]) 17:10, 6 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: The information is not wrong. You are the only one who thinks it is wrong and one person&#039;s beliefs are not enough to change something. Any way, ciao. [[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 18:07, 6 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hey! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoever just edited this page, you messed up the code. I am thinking that you need to insert a &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Episodelistfooter|Kalos}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; at the bottom of it to fix it. I would do it myself, but only admins can edit the page. --[[User:Jediknightdtv|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;ジェダイナイト&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Jediknightdtv|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;ディーティーブイ&amp;lt;/span&amp;gt;]] 02:52, 28 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding XY058 ==&lt;br /&gt;
The Official Pokemon Website is listing XY058 as &amp;quot;The Green, Green Grass Types of Home!&amp;quot; instead of &amp;quot;Green, Green Grass Types of Home!&amp;quot; I have already made edits to the pages needed, except this one. I just wanna throw this out there. [[User:NeonToaster|NeonToaster]] ([[User talk:NeonToaster|talk]]) 4:42, 4 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Corrected. Thank you for spotting the mistake. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[User:Pokemaster97|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;--Pokemaster&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pokemaster97|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;97&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; 16:46, 4 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Season 18 name ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is confirmed that season 18 is called XY: Kalos Quest [https://itunes.apple.com/gb/tv-season/pokemon-series-xy-kalos-quest/id979729081] &amp;lt;span class=&amp;quot;explain&amp;quot; title=&amp;quot;OMG IT IS AN ACTUAL PAGE :O&amp;quot;&amp;gt;[[User:Karstvgl|&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#0DE418&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D9EA19&amp;quot;&amp;gt;karst&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#F21A54&amp;quot;&amp;gt;vgl&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;/span&amp;gt; 10:06, 6 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I dont think it is official cause if you look name of othe pokemon series in itunes, Season 6-9 is called Pokémon the series Ruby and Sapphire, so lets wait untill Cartoon network confirms it [[User:Upratik 12|Pratik_12]] ([[User talk:Upratik 12|talk]]) 14:10, 6 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XY078 and XY079 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are XY078 and 079 being skipped? Oh to live in the Pokémon World! 23:49, 11 August 2015 (UTC) {{unsigned|Eddie Blake}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recurring Dub Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it really necessary to put &amp;quot;The title card segment focuses on Ash in the dub instead of {featured character}&amp;quot; on every single episode that features another character in the Japanese version?  Ash always has, and always will have the focus on him in the Dub.   This could just be trivia on the [[XY series]] page couldn&#039;t it?  --[[User:Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#1FA2A9&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;リック&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Special:Contributions/Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A9851F&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;EO&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[User talk:Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A91F1F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(メッセージ)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:46, 13 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==U.S. Airdates ==&lt;br /&gt;
The posted air dates for the United States are wrong, indicating the show airs on Sunday in the U.S. When we all know that it actually airs on Saturday.&amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:36, 1 November 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Never mind. Read the table wrong. &amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 04:38, 1 November 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokemon XY &amp;amp; Z==&lt;br /&gt;
It&#039;s all over the internet that the English title of the first episode of Pokemon XY &amp;amp; Z is &amp;quot;The Explosive Birth of Zygarde!&amp;quot;  [[User:Gs22033|Gs22033]] ([[User talk:Gs22033|talk]]) 23:39, 21 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That doesn&#039;t make it official, becaus several websites, most likely unofficial, say that. &amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 23:42, 21 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::Aren&#039;t the air dates and dub titles usually revealed at the same time? It seems odd to me that we know the U.S. air date but not the English title. [[User:Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#858585;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;AGG&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#858585;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;RON&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Special:Contributions/Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#444444;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;989&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 00:50, 22 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: Not Necessarily. That happens on shows all over the place. &amp;lt;br&amp;gt;[[User:DarienLeonhart|DarienLeonhart]] ([[User talk:DarienLeonhart|talk]]) 00:53, 22 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::::We know the airdate only because it was posted as the beginning of XYZ on the official site and the 20th Anniversary site. The TV schedules which list Pokémon haven&#039;t yet gotten to the 20th yet. --[[User:Abcboy|Abcboy]] ([[User talk:Abcboy|talk]]) 01:26, 22 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::According with Serebii.net,the Airdate of A Fiery Rite of Passage is 12 March and not 19 March {{unsigned|TitaniumDrago}}&lt;br /&gt;
::::::Confirmed that on tvguide.com listing, as well as checked the following episode. Updated both dates. [[User:ChE clarinetist|ChE clarinetist]] ([[User talk:ChE clarinetist|talk]]) 14:16, 7 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==New episode titles==&lt;br /&gt;
According to Serebii.net,Episode XY121 *Decisive Battle at the Eisetsu Gym! The Final Badge!!* Should be Replaced with the Real Episode XY121 *Episode 925: Ash-Greninja VS Mega Abomasnow! The Giant Water Shuriken Triggers!!* on June 2 2016 and After that Episode XY122 *Episode 926: Find Carbink! Goodra and Dedenne!!* on June 9 2016 {{unsigned|Crazed Tenbu}}&lt;br /&gt;
:Serebii is a fansite, and only official sources are taken as evidence and proof of episode names and air dates. Serebii normally provides scan imaged of these sources, however for these 2 episodes they have not posted the sources yet for verification. [[User:ChE clarinetist|ChE clarinetist]] ([[User talk:ChE clarinetist|talk]]) 23:31, 8 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Episode Numbers? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;m going to sound stupid, but why did the number of episodes shift? --[[User:Janey4319|Janey4319]] ([[User talk:Janey4319|talk]]) 17:39, 12 May 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Dick_and_Philip&amp;diff=2439218</id>
		<title>Dick and Philip</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Dick_and_Philip&amp;diff=2439218"/>
		<updated>2016-05-08T16:05:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MissingInfo|1|enva}}&lt;br /&gt;
[[File:Dick and Philip.png|250px|thumb|Dick and Philip]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dick and Philip&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ディックとフィリップ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Dick and Philip&#039;&#039;) are two [[character of the day|characters of the day]] who appeared in &#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039; of the {{pkmn|anime}}. They are workers at the nuclear power plant in [[Gringey City]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dick and Philip bumped into {{Ash}} and {{ashfr}} in the power plant they work when they were running away from a group of {{p|Grimer}} and {{AP|their leader|Muk}}. They headed into the control room to avoid the Grimer. After that, the {{p|Magnemite}} and {{p|Magneton}} in the power plant started repelling the Grimer and Muk. With all of the Grimer eventually defeated, Muk got weakened by {{AP|Pikachu}} and the Magnemite Ash encountered earlier. Ash then caught the Muk. After the Grimer fled, the power went back on. With everything back to normal, Dick and Philip explained to Ash, Misty and Brock that the horde of Grimer was due to the fact that the city became dirty and it was a sign for the residents to clean up the air and water. If they would do so, then the city would be restored to its former glory. Also, it turned out that the Magnemite that had taken an interest in {{AP|Pikachu}} was actually magnetized to him, as Pikachu had absorbed too much electricity. Since Pikachu was well now, it lost its magnetism to Pikachu. Ash and the others then said their farewells to the workers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{electric color}}|bordercolor={{electric color light}}&lt;br /&gt;
|ja=小西克幸 &#039;&#039;[[Katsuyuki Konishi]]&#039;&#039; (Dick)&amp;lt;br&amp;gt;岡野浩介 &#039;&#039;Kōsuke Okano&#039;&#039; (Philip)&lt;br /&gt;
|fi=Arto Nieminen&amp;lt;br&amp;gt;Pasi Ruohonen&lt;br /&gt;
|no=Erik Skøld&amp;lt;br&amp;gt;Ola Fjellvikås&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|en=--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*Their names came from the writer, {{wp|Philip K. Dick}} who wrote the book, &#039;&#039;{{wp|Do Androids Dream of Electric Sheep?}}&#039;&#039;, which is the origin of the Japanese title of the episode they appeared in.&lt;br /&gt;
{{stub|Anime}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project COD notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Kanto characters of the day]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Male characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Drohende Gefahr (Episode)#Dick und Philip]]&lt;br /&gt;
[[it:Dick e Philip]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Jerry_Lobozzo&amp;diff=2438910</id>
		<title>Jerry Lobozzo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Jerry_Lobozzo&amp;diff=2438910"/>
		<updated>2016-05-08T02:35:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Famous non-Pokémon roles */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Jerry_Lobozzo.jpg|thumb|250px|Jerry Lobozzo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jerry Lobozzo&#039;&#039;&#039; (born in Irvington, New Jersey) is an American voice actor who was one of the original voice actors for the English dub of the [[Pokémon anime]] by [[4Kids Entertainment]]. During his first three seasons of working on the series, he was only credited by his last name; he was credited by his full name afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon roles==&lt;br /&gt;
Lobozzo has been in the show since [[S01|the first season]]. He provided several additional voices until the {{series|Advanced Generation}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Quincy T. Quackenpoker]]&lt;br /&gt;
* [[Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]]&lt;br /&gt;
* {{p|Murkrow}}&lt;br /&gt;
* {{p|Snubbull}}&lt;br /&gt;
* [[Character of the day|Additional voices]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Famous non-Pokémon roles==&lt;br /&gt;
* Chuck Thorndyke ({{wp|Sonic X}})&lt;br /&gt;
* Additional voices ({{wk|Kirby Right Back at Ya!}})&lt;br /&gt;
* Additional voices ({{wp|Fighting Foodons}})&lt;br /&gt;
* Momo ({{wp|Tama and Friends}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.jerrylobozzo.net/ Jerry Lobozzo&#039;s Official Website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Project VA notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:4Kids voice actors|Lobozzo, Jerry]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[it:Jerry Lobozzo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Jerry_Lobozzo&amp;diff=2438906</id>
		<title>Jerry Lobozzo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Jerry_Lobozzo&amp;diff=2438906"/>
		<updated>2016-05-08T02:31:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Pokémon roles */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Jerry_Lobozzo.jpg|thumb|250px|Jerry Lobozzo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jerry Lobozzo&#039;&#039;&#039; (born in Irvington, New Jersey) is an American voice actor who was one of the original voice actors for the English dub of the [[Pokémon anime]] by [[4Kids Entertainment]]. During his first three seasons of working on the series, he was only credited by his last name; he was credited by his full name afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon roles==&lt;br /&gt;
Lobozzo has been in the show since [[S01|the first season]]. He provided several additional voices until the {{series|Advanced Generation}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Quincy T. Quackenpoker]]&lt;br /&gt;
* [[Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]]&lt;br /&gt;
* {{p|Murkrow}}&lt;br /&gt;
* {{p|Snubbull}}&lt;br /&gt;
* [[Character of the day|Additional voices]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Famous non-Pokémon roles==&lt;br /&gt;
* Chuck Thorndyke ({{wp|Sonic X}})&lt;br /&gt;
* Zolf ({{wp|Slayers}})&lt;br /&gt;
* Additional voices ({{wk|Kirby Right Back at Ya!}})&lt;br /&gt;
* Additional voices ({{wp|Fighting Foodons}})&lt;br /&gt;
* Momo ({{wp|Tama and Friends}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.jerrylobozzo.net/ Jerry Lobozzo&#039;s Official Website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Project VA notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:4Kids voice actors|Lobozzo, Jerry]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[it:Jerry Lobozzo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Gilbert_(HS14)&amp;diff=2438902</id>
		<title>Gilbert (HS14)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Gilbert_(HS14)&amp;diff=2438902"/>
		<updated>2016-05-08T02:21:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Intro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Gilbert SS014.png|thumb|220px|Gilbert]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gilbert&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ハジメ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hajime&#039;&#039;) is a young boy who is the son of the mayor of [[Pallet Town]]. He appears in &#039;&#039;[[SS014|Journey to the Starting Line!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wanted a [[starter Pokémon]] from [[Hoenn]] like {{p|Torchic}} because they were &amp;quot;special&amp;quot;, or a {{p|Pikachu}} like [[Ash Ketchum]]&#039;s, who he seemed to have heard good things about. At the beginning of the episode, he didn&#039;t really understand the point in having Pokémon other than for protection. He didn&#039;t want the hassle of raising them and was quite spoiled and selfish, making lots of demands for evolved and rare Pokémon like {{p|Raichu}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, while accompanying {{an|Professor Oak}} and the others during the episode trying to recapture the escaped baby {{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, and {{p|Squirtle}}, he begins to learn a lot about the feelings of Pokémon and grows to understand them. Gilbert eventually chose the Bulbasaur he&#039;d helped save from a group of {{p|Primeape}} after he was impressed by the strength of [[Ash&#039;s Bulbasaur]] at driving them back with a {{m|Solar Beam}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Gilbert&lt;br /&gt;
|pkmn=Bulbasaur&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Gilbert Bulbasaur.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS014&lt;br /&gt;
|epname=Journey to the Starting Line!&lt;br /&gt;
|vaen=Tara Jayne&lt;br /&gt;
|vajp=Miyako Itō&lt;br /&gt;
|desc=Gilbert chose {{p|Bulbasaur}} after seeing how Ash&#039;s was able to drive away a group of {{p|Primeape}} from attacking everyone.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{grass color}}|bordercolor={{grass color light}}&lt;br /&gt;
|ja=日高のり子 &#039;&#039;[[Noriko Hidaka]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=[[Greg Abbey|Frank Frankson]]&lt;br /&gt;
|es_eu=Margarita Ponce}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project COD notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Chronicles characters of the day]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Male characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Gilbert (Kanto)]]&lt;br /&gt;
[[ja:ハジメ (放送局第14話)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Gilbert_(HS14)&amp;diff=2438901</id>
		<title>Gilbert (HS14)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Gilbert_(HS14)&amp;diff=2438901"/>
		<updated>2016-05-08T02:21:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Pokémon */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MissingInfo|1|enva}}&lt;br /&gt;
[[File:Gilbert SS014.png|thumb|220px|Gilbert]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gilbert&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ハジメ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hajime&#039;&#039;) is a young boy who is the son of the mayor of [[Pallet Town]]. He appears in &#039;&#039;[[SS014|Journey to the Starting Line!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wanted a [[starter Pokémon]] from [[Hoenn]] like {{p|Torchic}} because they were &amp;quot;special&amp;quot;, or a {{p|Pikachu}} like [[Ash Ketchum]]&#039;s, who he seemed to have heard good things about. At the beginning of the episode, he didn&#039;t really understand the point in having Pokémon other than for protection. He didn&#039;t want the hassle of raising them and was quite spoiled and selfish, making lots of demands for evolved and rare Pokémon like {{p|Raichu}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, while accompanying {{an|Professor Oak}} and the others during the episode trying to recapture the escaped baby {{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, and {{p|Squirtle}}, he begins to learn a lot about the feelings of Pokémon and grows to understand them. Gilbert eventually chose the Bulbasaur he&#039;d helped save from a group of {{p|Primeape}} after he was impressed by the strength of [[Ash&#039;s Bulbasaur]] at driving them back with a {{m|Solar Beam}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Gilbert&lt;br /&gt;
|pkmn=Bulbasaur&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Gilbert Bulbasaur.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS014&lt;br /&gt;
|epname=Journey to the Starting Line!&lt;br /&gt;
|vaen=Tara Jayne&lt;br /&gt;
|vajp=Miyako Itō&lt;br /&gt;
|desc=Gilbert chose {{p|Bulbasaur}} after seeing how Ash&#039;s was able to drive away a group of {{p|Primeape}} from attacking everyone.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{grass color}}|bordercolor={{grass color light}}&lt;br /&gt;
|ja=日高のり子 &#039;&#039;[[Noriko Hidaka]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=[[Greg Abbey|Frank Frankson]]&lt;br /&gt;
|es_eu=Margarita Ponce}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project COD notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Chronicles characters of the day]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Male characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Gilbert (Kanto)]]&lt;br /&gt;
[[ja:ハジメ (放送局第14話)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Gilbert_(HS14)&amp;diff=2438899</id>
		<title>Gilbert (HS14)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Gilbert_(HS14)&amp;diff=2438899"/>
		<updated>2016-05-08T02:20:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Voice actors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MissingInfo|1|enva}}&lt;br /&gt;
[[File:Gilbert SS014.png|thumb|220px|Gilbert]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gilbert&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ハジメ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hajime&#039;&#039;) is a young boy who is the son of the mayor of [[Pallet Town]]. He appears in &#039;&#039;[[SS014|Journey to the Starting Line!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wanted a [[starter Pokémon]] from [[Hoenn]] like {{p|Torchic}} because they were &amp;quot;special&amp;quot;, or a {{p|Pikachu}} like [[Ash Ketchum]]&#039;s, who he seemed to have heard good things about. At the beginning of the episode, he didn&#039;t really understand the point in having Pokémon other than for protection. He didn&#039;t want the hassle of raising them and was quite spoiled and selfish, making lots of demands for evolved and rare Pokémon like {{p|Raichu}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, while accompanying {{an|Professor Oak}} and the others during the episode trying to recapture the escaped baby {{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, and {{p|Squirtle}}, he begins to learn a lot about the feelings of Pokémon and grows to understand them. Gilbert eventually chose the Bulbasaur he&#039;d helped save from a group of {{p|Primeape}} after he was impressed by the strength of [[Ash&#039;s Bulbasaur]] at driving them back with a {{m|Solar Beam}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Gilbert&lt;br /&gt;
|pkmn=Bulbasaur&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Gilbert Bulbasaur.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS014&lt;br /&gt;
|epname=Journey to the Starting Line!&lt;br /&gt;
|vajp=Miyako Itō&lt;br /&gt;
|desc=Gilbert chose {{p|Bulbasaur}} after seeing how Ash&#039;s was able to drive away a group of {{p|Primeape}} from attacking everyone.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{grass color}}|bordercolor={{grass color light}}&lt;br /&gt;
|ja=日高のり子 &#039;&#039;[[Noriko Hidaka]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=[[Greg Abbey|Frank Frankson]]&lt;br /&gt;
|es_eu=Margarita Ponce}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project COD notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Chronicles characters of the day]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Male characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Gilbert (Kanto)]]&lt;br /&gt;
[[ja:ハジメ (放送局第14話)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=The_Black_Arachnid&amp;diff=2438898</id>
		<title>The Black Arachnid</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=The_Black_Arachnid&amp;diff=2438898"/>
		<updated>2016-05-08T02:19:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Pokémon */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MissingInfo|2|enva|java}}&lt;br /&gt;
[[Image:The Black Arachnid.png|thumb|220px|The Black Arachnid]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Black Arachnid&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;怪盗猫八&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;The Phantom Thief {{tt|Nekohachi|Cat Eight}}&#039;&#039;) was a cat burglar and one of the greatest thieves in the history of [[Johto]]. He appeared in a flashback in &#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Operating out of [[Catallia City]] 100 years ago, the Black Arachnid was a clever, quick, and agile thief who employed a {{p|Meowth}} to help him pick locks.  The two stole many priceless treasures and always escaped by using {{m|Pay Day}} to cause a distraction long enough to scare away the [[International Police|police]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was finally caught when an [[Officer Jenny]] caught the pair with her {{p|Spinarak}}, and to this day, all of the police officers of Catallia City use Spinarak as a tribute to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|2|enva|java}}&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=The Black Arachnid&lt;br /&gt;
|pkmn=Meowth&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|img=Black Arachnid Meowth Pay Day.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP123&lt;br /&gt;
|epname=Spinarak Attack&lt;br /&gt;
|vaen=Adam Blaustein|Maddie Blaustein&lt;br /&gt;
|desc=The Black Arachnid&#039;s {{p|Meowth}} was very important to his criminal actions. The Scratch Cat Pokémon helped its Trainer pick locks with its sharp nails, and used Pay Day to cause distractions long enough to scare away the police.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meowth&#039;s only known move is {{m|Pay Day}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket Black Arachnid.png|230px|right|thumb|Team Rocket&#039;s disguises|210px]]&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}}, wore disguises similar to  The Black Arachnid&#039;s, and called themselves The Black Arachnid II.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project COD notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Black Arachnid, The}}&lt;br /&gt;
[[Category:Johto characters of the day]]&lt;br /&gt;
[[Category:Professional thieves]]&lt;br /&gt;
[[Category:Male characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Attacke Webarak! (Episode)#Schwarze Spinne]]&lt;br /&gt;
[[it:L&#039;Aracnide Nero]]&lt;br /&gt;
[[zh:怪盗猫八]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=The_Black_Arachnid&amp;diff=2438896</id>
		<title>The Black Arachnid</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=The_Black_Arachnid&amp;diff=2438896"/>
		<updated>2016-05-08T02:08:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Pokémon */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MissingInfo|2|enva|java}}&lt;br /&gt;
[[Image:The Black Arachnid.png|thumb|220px|The Black Arachnid]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Black Arachnid&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;怪盗猫八&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;The Phantom Thief {{tt|Nekohachi|Cat Eight}}&#039;&#039;) was a cat burglar and one of the greatest thieves in the history of [[Johto]]. He appeared in a flashback in &#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Operating out of [[Catallia City]] 100 years ago, the Black Arachnid was a clever, quick, and agile thief who employed a {{p|Meowth}} to help him pick locks.  The two stole many priceless treasures and always escaped by using {{m|Pay Day}} to cause a distraction long enough to scare away the [[International Police|police]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was finally caught when an [[Officer Jenny]] caught the pair with her {{p|Spinarak}}, and to this day, all of the police officers of Catallia City use Spinarak as a tribute to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|2|enva|java}}&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=The Black Arachnid&lt;br /&gt;
|pkmn=Meowth&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|img=Black Arachnid Meowth Pay Day.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP123&lt;br /&gt;
|epname=Spinarak Attack&lt;br /&gt;
|vaen=Maddie Blaustein&lt;br /&gt;
|desc=The Black Arachnid&#039;s {{p|Meowth}} was very important to his criminal actions. The Scratch Cat Pokémon helped its Trainer pick locks with its sharp nails, and used Pay Day to cause distractions long enough to scare away the police.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meowth&#039;s only known move is {{m|Pay Day}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket Black Arachnid.png|230px|right|thumb|Team Rocket&#039;s disguises|210px]]&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}}, wore disguises similar to  The Black Arachnid&#039;s, and called themselves The Black Arachnid II.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project COD notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Black Arachnid, The}}&lt;br /&gt;
[[Category:Johto characters of the day]]&lt;br /&gt;
[[Category:Professional thieves]]&lt;br /&gt;
[[Category:Male characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Attacke Webarak! (Episode)#Schwarze Spinne]]&lt;br /&gt;
[[it:L&#039;Aracnide Nero]]&lt;br /&gt;
[[zh:怪盗猫八]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Butch&amp;diff=2438894</id>
		<title>Butch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Butch&amp;diff=2438894"/>
		<updated>2016-05-08T01:44:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Johto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CharInfobox|&lt;br /&gt;
color=666666 |&lt;br /&gt;
corecolor=CCCCCC |&lt;br /&gt;
bordercolor=CC0000 |&lt;br /&gt;
name=Butch |&lt;br /&gt;
jname=コサブロウ |&lt;br /&gt;
tmname=Kosaburō |&lt;br /&gt;
slogan=no |&lt;br /&gt;
image=Butch.png |&lt;br /&gt;
size=235px |&lt;br /&gt;
caption=Butch |&lt;br /&gt;
colors=yes|&lt;br /&gt;
eyes=Brown|&lt;br /&gt;
hair=Green|&lt;br /&gt;
gender=Male |&lt;br /&gt;
hometown=Unknown |&lt;br /&gt;
region=[[Kanto]] |&lt;br /&gt;
trainer=yes |&lt;br /&gt;
trainerclass=[[Team Rocket|Agent]] |&lt;br /&gt;
game=no |&lt;br /&gt;
leader=no |&lt;br /&gt;
team=yes |&lt;br /&gt;
teamname=[[Team Rocket]] |&lt;br /&gt;
teamrank=[[Team Rocket|Agent]] |&lt;br /&gt;
brain=no |&lt;br /&gt;
partner=yes |&lt;br /&gt;
partnername=[[Cassidy]] |&lt;br /&gt;
anime=yes |&lt;br /&gt;
epnum=EP057 |&lt;br /&gt;
epname=The Breeding Center Secret |&lt;br /&gt;
enva=[[Eric Stuart]] ([[4Kids Entertainment|4Kids]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Carter Cathcart|Billy Beach]] ({{TPCi}})|&lt;br /&gt;
java={{wp|Takehito Koyasu}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Butch&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;) is one half of the [[Team Rocket]] duo that occasionally runs across {{Ash}} and {{Ashfr}} in the [[Pokémon anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
Butch was a recruit in the [[Team Rocket Academy]] to become an official member of Team Rocket. During a test he took, Butch along with [[Cassidy]] and {{p|Raticate}} as his partners have become the top group of trainees in the Blue Team. He and his partners compete with [[Team Rocket trio|the Red Team]] on catching the red-colored {{p|Snorlax}}. Even though neither side managed to do so, they were made into official teams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
====Kanto====&lt;br /&gt;
Butch&#039;s first onscreen appearance was in &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039; where he was in disguise as a worker in a Five-Star Breeding Center he and Cassidy owned. They managed to get many Pokémon due to their scheme including [[Misty&#039;s Psyduck]] and [[James&#039;s Weepinbell]]. {{Ash}}, {{ashfr}} enter the breeding center so {{an|Misty}} can retrieve her Psyduck, only to find out that it is fake. Butch overhears [[Todd Snap|Todd]]&#039;s camera flash and investigates only to find out that it was {{AP|Pikachu}}&#039;s electricity. Jessie, James and Meowth enter the breeding center to rob the Pokémon there. However, they were caught along with Ash and the others. He chases them with James retrieving his Weepinbell which evolved into Victreebel. The group, save for Misty, Pikachu and {{TP|Misty|Togepi}}, get trapped in a cage set up by Butch and Cassidy. Butch takes the camera to have the seven framed for breaking in. Officer Jenny arrives and has the caged people sent away until Misty was able to prove that they were innocent. Butch is then defeated by [[Ash&#039;s Bulbasaur]] and gets arrested by Officer Jenny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Orange Archipelago====&lt;br /&gt;
Butch returns in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039; where it was revealed that {{an|Giovanni}} had bailed him and Cassidy of jail. They took a {{p|Drowzee}} that he got from their fake breeding center and orders the Drowzee to {{m|Hypnosis|hypnotize}} the Pokémon into turn against their Trainers. Ash and his friends have Jessie and James work with them to get the Pokémon back. They managed to infiltrate their base, with Ash and the others demanding Butch and Cassidy to give them back the Pokémon. It was no use as Butch once again orders Drowzee to make the hypnotized Pokémon attack their Trainers. Ash forces his Pikachu to attack him in order for the attack to hit the machine. As the machine was destroyed, all of the possessed Pokémon were free and Butch and Cassidy were arrested again.&lt;br /&gt;
[[File:Butch rage.png|thumb|left|200px|Butch angry when his name is misspoken]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Johto====&lt;br /&gt;
Butch and Cassidy create a [[Pokémon Day Care|Day Care]] in &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039; and they disguise themselves as innocent owners. He gives away Fortune Telling books that will tell each Trainer which Pokémon they present. Similar to the fake breeding center earlier, Trainers can drop of one of their Pokémon off, this time with the belief that the day care owners will help them [[trade]] Pokémon. Jessie and James go to the Day Care to steal the Pokémon there. However, they get stopped by Butch and Cassidy who reveal themselves and get tied up in the process, only for them to escape. Misty goes to the Day Care to find out about her Pokémon type but finds out that it was a fake Day Care as part of the Team Rocket duo&#039;s scheme to steal Pokémon. Butch manages to catch Misty and her friends from freeing the caged Pokémon. Butch sends out {{p|Primeape}} which manages to defeat her {{TP|Misty|Staryu}}. The Team Rocket trio come in with James in his Moltres costume. Butch tells him that his fortune was not real. Afterwards, he has his Primeape finish off Jessie, James and Meowth with Cassidy&#039;s Raticate blasting them off. Butch then notices Ash, Misty and {{an|Brock}} trying to free the Pokémon. He and Cassidy battle them but are defeated. Afterwards, Officer Jenny takes them away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the {{p|Lugia}} arc, Dr. Namba assigns Butch to capture said Pokémon. He does so by creating a Lugia decoy and manages to capture the {{jo|Silver|child Lugia}}. With the younger Lugia captured, Dr. Namba has Butch capture the parent Lugia using the child as bait. The parent Lugia falls for it but is stopped by Ash&#039;s and Ritchie&#039;s Pikachu. Butch is prepared and uses a contraption invented by Dr. Namba to make a Pokémon go in rage. Butch tries it on his Hitmontop and his Hitmontop successfully defeats the heroes&#039; {{TP|Ash|Cyndaquil}} and [[Zippo|Charmeleon]], and catches the parent Lugia without any interference. The gang is also captured as well. In Team Rocket&#039;s base, Butch and Cassidy have a rematch with Ash and Ritchie using Pikachu and [[Sparky]], respectively. The contraptions on the opposing side&#039;s Pokémon are removed and get defeated by the Pikachu. After their defeat, the duo have a rematch with their rivals in Team Rocket. It becomes a tie as both sides manage to free the parent Lugia and get blasted off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}} and {{pkmn|Chronicles}}===&lt;br /&gt;
Butch becomes a recurring antagonist in Pokémon Chronicles, often capturing certain Pokémon for Dr. Namba&#039;s R project. So far, he has made various attempts to capture rare and unseen Pokémon but fails every time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butch appears in &#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; during Meowth&#039;s [[boss fantasy]] when he was shown failing. He cameos in &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; where he was seen on a motorized scooter and a jet pack. Butch then appears in &#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch!]]&#039;&#039; where he hosts a fake tournament and sides with Jessie after she temporarily leaves James and Meowth. Their plan was found out by the heroes and were sent blasting off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
Butch appeared in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039;, where he is in his Rhyhorn robot and tries to capture a {{p|Hippowdon}}. However, he was stopped by Hippowdon, [[Recurring wild Pokémon in the anime#Hippopotas|Hippopotas]], Ash and his friends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
Butch&#039;s partner is [[Cassidy]], and she is one of the few that usually manages to get his name right, much to his frustration. In one of the most famous running gags in the anime series, everyone else calls him &amp;quot;Biff,&amp;quot; &amp;quot;Bilge,&amp;quot; &amp;quot;Bill,&amp;quot; &amp;quot;Bob,&amp;quot; &amp;quot;Botch,&amp;quot; &amp;quot;Buffy,&amp;quot; &amp;quot;Butcher,&amp;quot; &amp;quot;Chuck,&amp;quot; &amp;quot;Clutch,&amp;quot; &amp;quot;Footch,&amp;quot; &amp;quot;Hooch,&amp;quot; &amp;quot;Hutch,&amp;quot; &amp;quot;Mitch,&amp;quot; or &amp;quot;Patch&amp;quot; (コサンジ &#039;&#039;{{tt|Kosanji|mistake}}&#039;&#039; in Japanese). Sometimes when Cassidy gets it right, he, out of habit, tries to correct her and ends up calling &#039;&#039;himself&#039;&#039; the incorrect name. This, of course, annoys him to no end, so much so in the [[Pokémon Chronicles]] episode &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; that he said in frustration, &amp;quot;That does it, I am changing my name.&amp;quot; In &#039;&#039;[[EP222|A Promise is a Promise]]&#039;&#039;, to annoy James, he calls him &amp;quot;John.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was thought that Giovanni and Dr. Namba recognized Butch and Cassidy as higher-ranked members than [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. However, in the Best Wishes series, this was proven wrong, as Giovanni himself told them they were his highest ranked agents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
This listing is of Butch&#039;s known {{OBP|Pokémon|species}} in the {{pkmn|anime}}:&lt;br /&gt;
===On hand===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Primeape&lt;br /&gt;
|type1=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Butch Primeape.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP157&lt;br /&gt;
|epname=The Fortune Hunters&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc={{p|Primeape}} debuted in &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, and was Butch&#039;s first revealed Pokémon. In the episode, it defeated [[Misty&#039;s Staryu]] in battle, and managed to single-handedly send Jessie and James blasting off. However, it was eventually defeated by the combined efforts of {{TP|Misty|Poliwhirl}}, {{AP|Totodile}}, and {{AP|Pikachu}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeape&#039;s known moves are {{m|Dynamic Punch}} and {{m|Thrash}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Hitmontop&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Butch Hitmontop.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP220&lt;br /&gt;
|epname=The Mystery is History&lt;br /&gt;
|vajp=Kōichi Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc={{p|Hitmontop}} debuted in &#039;&#039;[[EP220|The Mystery Is History]]&#039;&#039;. Butch gave a headband invented by Professor Namba to him, which made Hitmontop angry. This allowed him to hone his skills and made him unstoppable until the headband stopped working. Hitmontop used this headband again in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP222|A Promise Is A Promise]]&#039;&#039;, where he was used by Butch to battle Ash and Sparky as well as Jessie and James in order to stop them from taking back the captured {{p|Lugia}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitmontop appeared again in &#039;&#039;[[SS004|Showdown at the Oak Corral]]&#039;&#039;, where he battled against {{an|Professor Oak}}, {{Tracey}}, and {{Delia}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His last appearance was in &#039;&#039;[[SS015|Putting the Air Back in Aerodactyl!]]&#039;&#039;, where he went up against [[Gary&#039;s Umbreon]] and {{OBP|Crystal|SS015}}&#039;s {{p|Ivysaur}} in a failed attempt to capture a wild {{p|Aerodactyl}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitmontop&#039;s known moves are {{m|Rolling Kick}}, {{m|Rapid Spin}}, and {{m|Triple Kick}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Mightyena&lt;br /&gt;
|type1=Dark&lt;br /&gt;
|img=Butch Mightyena.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS008&lt;br /&gt;
|epname=Oaknapped!&lt;br /&gt;
|vajp=Katsuyuki Konishi&lt;br /&gt;
|vaen=Katsuyuki Konishi&lt;br /&gt;
|desc={{p|Mightyena}} debuted in &#039;&#039;[[SS008|Oaknapped!]]&#039;&#039;, where it went up against [[Tracey&#039;s Scyther]] and Ritchie&#039;s Taillow alongside [[Cassidy]]&#039;s Sableye. It appeared again in &#039;&#039;[[SS015|A Date With Delcatty]]&#039;&#039;, where it battled [[Casey&#039;s Meganium]]. Its  last appearance was in &#039;&#039;[[SS016|Luvdisc is a Many Splendored Thing!]]&#039;&#039;, where it battled [[Luverin]] and ended up accidentally blasting off Butch and Cassidy with a Hyper Beam. It was Butch&#039;s first known [[Hoenn]] Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mightyena&#039;s known moves are {{m|Bite}}, {{m|Hyper Beam}}, {{m|Tackle}}, and {{m|Iron Tail}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Cloyster&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Ice&lt;br /&gt;
|img=Butch Cloyster Cassidy Tentacruel.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS018&lt;br /&gt;
|epname=The Search for the Legend&lt;br /&gt;
|vajp=Kōichi Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc=Butch&#039;s {{p|Cloyster}} was used along with Cassidy&#039;s {{p|Tentacruel}} in their attempt of capturing and stealing {{p|Moltres}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cloyster&#039;s only known move is {{m|Water Gun}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Shuckle&lt;br /&gt;
|type1=Bug&lt;br /&gt;
|type2=Rock&lt;br /&gt;
|img=Butch Shuckle.png&lt;br /&gt;
|epnum=DP065&lt;br /&gt;
|epname=Sleight of Sand!&lt;br /&gt;
|vajp=Daisuke Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Bill Rogers&lt;br /&gt;
|desc=Butch&#039;s {{p|Shuckle}} battled [[James&#039;s Carnivine]]. In the midst of their battle, it was taken out by Ash&#039;s Pikachu and a wild Hippopotas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuckle&#039;s only known move is {{m|Sludge Bomb}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporary===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Controlled Pokémon&lt;br /&gt;
|type1=???&lt;br /&gt;
|img=Mandarin Island North Various 5.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP086&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu Re-Volts&lt;br /&gt;
|desc=These Pokémon were temporarily controlled by Butch and [[Cassidy]] for another scheme using {{p|Drowzee}} to hypnotize them.&lt;br /&gt;
They include: {{AP|Pikachu}}, {{TP|Misty|Togepi}}, {{MTR}}, {{TP|Jessie|Arbok}}, {{TP|Jessie|Lickitung}}, {{TP|James|Weezing}}, {{TP|James|Victreebel}}, {{p|Wartortle}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Mankey}}, {{p|Primeape}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Ponyta}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Grimer}}, {{p|Kingler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Hitmonchan}}, {{p|Seaking}}, {{p|Starmie}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Magikarp}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Jolteon}} and {{p|Flareon}}. Pikachu and Togepi were the first to get hypnotized including a whole lot more and suddenly they just disappear. Then next is Meowth which {{TRT}} follow and discover their base as their Pokémon turn against them too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When {{Ash}}, {{an|Misty}}, {{Tracey}} and [[Officer Jenny]] find the base the Pokémon attack with numerous moves. Ash has an idea and makes Pikachu uses Electric moves making it angry, Ash then stands near Drowzee and Pikachu shocks him and the machine stopping Drowzee and stopping the trance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The controlled Pokémon&#039;s known moves are: {{m|Flamethrower}} (used by Flareon, Growlithe, Ponyta and Vulpix), {{m|Water Gun}} (used by Seaking, Starmie, Vaporeon and Wartortle), {{m|Thunderbolt}} (used by Electabuzz, Jolteon and Magnemite), and {{m|Self-Destruct}} (used by Voltorb).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Status unknown===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch and Cassidy&lt;br /&gt;
|pkmn=Drowzee&lt;br /&gt;
|type1=Psychic&lt;br /&gt;
|img=Butch Cassidy Drowzee.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP086&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu Re-Volts&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Maddie Blaustein&lt;br /&gt;
|desc=In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, Butch and Cassidy used {{p|Drowzee}} to brainwash Pokémon into turning against their {{pkmn|Trainer}}s and obeying Butch and Cassidy. [[Ash&#039;s Pikachu]] was one of the Pokémon affected. Following their arrest, it is not clear what happened to Drowzee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drowzee&#039;s known moves are {{m|Hypnosis}}, {{m|Psychic}}, {{m|Teleport}}, {{m|Mega Punch}}, and {{m|Metronome}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Aggron&lt;br /&gt;
|type1=Steel&lt;br /&gt;
|type2=Rock&lt;br /&gt;
|img=James Aggron.png&lt;br /&gt;
|epnum=AG177&lt;br /&gt;
|epname=Grating Spaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|vajp=--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|vaen=Carter Cathcart{{!}}Billy Beach&lt;br /&gt;
|desc={{TR|Delibird}} was delivering the Poké Ball containing {{DL|List of Pokémon temporarily owned by the Team Rocket trio|Aggron}} to Butch, but it mistakenly gave it to James. Delibird returned later and reclaimed the Poké Ball. It is assumed {{p|Aggron}} was delivered to Butch successfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aggron&#039;s known moves are {{m|Mega Punch}}, {{m|Hyper Beam}}, and {{m|Water Pulse}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Briefly used===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Raticate&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|img=Butch Raticate.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP057&lt;br /&gt;
|epname=The Breeding Center Secret&lt;br /&gt;
|vajp=Yūji Ueda&lt;br /&gt;
|vaen=Carter Cathcart{{!}}Billy Beach&lt;br /&gt;
|desc=Butch appears to have access to Cassidy&#039;s {{p|Raticate}}, as seen in &#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
{{incomplete|section}}&lt;br /&gt;
Butch, along with [[Cassidy]], only appears in the spin-off game [[Pokémon Puzzle League]], as the opponents in the Spa Service Bonus Stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color=999999|bordercolor=CC0000&lt;br /&gt;
|cs=Petr Burian ([[EP057]]-[[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[DP065]])&lt;br /&gt;
|it=Lorenzo Scattorin (K2 dub)&lt;br /&gt;
|en=[[Eric Stuart]] ([[4Kids Entertainment|4Kids]] dub)&amp;lt;br&amp;gt;[[Carter Cathcart|Billy Beach]] ({{TPCi}} dub)&lt;br /&gt;
|nl=Huub Dikstaal ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Fred Meijer ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;Finn Poncin ([[EP220]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Paul Disbergen ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Tony Neef ([[AG176]]-present)&lt;br /&gt;
|de=Manou Lubowski&lt;br /&gt;
|fi=Pasi Ruohonen ([[EP057]], [[AG176]], [[DP065]])&amp;lt;br&amp;gt;Tommi Haapaniemi ([[AG132]])&lt;br /&gt;
|ja=子安武人 &#039;&#039;{{wp|Takehito Koyasu}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pt_br=Silvio Giraldi ([[EP057]], [[EP157]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Tatá Guarnieri ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Cássius Romero ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Affonso Amajones ([[AG176]], [[DP065]])&lt;br /&gt;
|pt_eu=Rui de Sá ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Rui Luís de Brás ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Pedro Carneiro ([[EP157]], [[EP220]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Nuno Pinto ([[SS004]]-[[SS018]], [[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[AG176]])&lt;br /&gt;
|es_la=Sergio Gutierrez Coto ([[EP057]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Héctor Enmanuel Gómez ([[SS004]])&amp;lt;br&amp;gt;Enzo Fortuny ([[SS008]], [[AG176]])&amp;lt;br&amp;gt;Irwin Daayán ([[SS011]]-[[SS018]])&amp;lt;br&amp;gt;Christian Strempler ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Alan Prieto ([[DP065]])&lt;br /&gt;
|es_eu=Claudio Serrano&lt;br /&gt;
|no=Unknown voice actor ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Trond Teigen ([[EP086]])&lt;br /&gt;
|pl=Janusz Rymkiewicz&lt;br /&gt;
|he=דורון בן-עמי &#039;&#039;Doron Ben-Ami&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;float:left; background: #666; border: 3px solid #cc0000&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; | Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; | Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Japanese&lt;br /&gt;
|コサブロウ &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|From 三郎 &#039;&#039;Saburō&#039;&#039;, third son. Reflective of [[James|Kojirō]] and 二郎 &#039;&#039;Jirō&#039;&#039;, second son, as a means to signify his lower standing.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|English, French,&amp;lt;br&amp;gt;German, Italian&lt;br /&gt;
|Butch&lt;br /&gt;
|From {{wp|Butch Cassidy}}, an American outlaw.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Korean&lt;br /&gt;
|로젠 &#039;&#039;Rozen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Similar to [[James]]&#039;s name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Chinese&lt;br /&gt;
|小三郎 &#039;&#039;Xiǎo Sānláng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|From 小三郎 &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Team Rocket}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Animecharacters|black}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Members of Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[Category:Characters named after real people]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Butch]]&lt;br /&gt;
[[fr:Butch]]&lt;br /&gt;
[[it:Butch]]&lt;br /&gt;
[[ja:コサブロウ]]&lt;br /&gt;
[[pl:Butch]]&lt;br /&gt;
[[zh:小三郎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Butch&amp;diff=2438091</id>
		<title>Butch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Butch&amp;diff=2438091"/>
		<updated>2016-05-06T13:43:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Johto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CharInfobox|&lt;br /&gt;
color=666666 |&lt;br /&gt;
corecolor=CCCCCC |&lt;br /&gt;
bordercolor=CC0000 |&lt;br /&gt;
name=Butch |&lt;br /&gt;
jname=コサブロウ |&lt;br /&gt;
tmname=Kosaburō |&lt;br /&gt;
slogan=no |&lt;br /&gt;
image=Butch.png |&lt;br /&gt;
size=235px |&lt;br /&gt;
caption=Butch |&lt;br /&gt;
colors=yes|&lt;br /&gt;
eyes=Brown|&lt;br /&gt;
hair=Green|&lt;br /&gt;
gender=Male |&lt;br /&gt;
hometown=Unknown |&lt;br /&gt;
region=[[Kanto]] |&lt;br /&gt;
trainer=yes |&lt;br /&gt;
trainerclass=[[Team Rocket|Agent]] |&lt;br /&gt;
game=no |&lt;br /&gt;
leader=no |&lt;br /&gt;
team=yes |&lt;br /&gt;
teamname=[[Team Rocket]] |&lt;br /&gt;
teamrank=[[Team Rocket|Agent]] |&lt;br /&gt;
brain=no |&lt;br /&gt;
partner=yes |&lt;br /&gt;
partnername=[[Cassidy]] |&lt;br /&gt;
anime=yes |&lt;br /&gt;
epnum=EP057 |&lt;br /&gt;
epname=The Breeding Center Secret |&lt;br /&gt;
enva=[[Eric Stuart]] ([[4Kids Entertainment|4Kids]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Carter Cathcart|Billy Beach]] ({{TPCi}})|&lt;br /&gt;
java={{wp|Takehito Koyasu}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Butch&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;) is one half of the [[Team Rocket]] duo that occasionally runs across {{Ash}} and {{Ashfr}} in the [[Pokémon anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
Butch was a recruit in the [[Team Rocket Academy]] to become an official member of Team Rocket. During a test he took, Butch along with [[Cassidy]] and {{p|Raticate}} as his partners have become the top group of trainees in the Blue Team. He and his partners compete with [[Team Rocket trio|the Red Team]] on catching the red-colored {{p|Snorlax}}. Even though neither side managed to do so, they were made into official teams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
====Kanto====&lt;br /&gt;
Butch&#039;s first onscreen appearance was in &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039; where he was in disguise as a worker in a Five-Star Breeding Center he and Cassidy owned. They managed to get many Pokémon due to their scheme including [[Misty&#039;s Psyduck]] and [[James&#039;s Weepinbell]]. {{Ash}}, {{ashfr}} enter the breeding center so {{an|Misty}} can retrieve her Psyduck, only to find out that it is fake. Butch overhears [[Todd Snap|Todd]]&#039;s camera flash and investigates only to find out that it was {{AP|Pikachu}}&#039;s electricity. Jessie, James and Meowth enter the breeding center to rob the Pokémon there. However, they were caught along with Ash and the others. He chases them with James retrieving his Weepinbell which evolved into Victreebel. The group, save for Misty, Pikachu and {{TP|Misty|Togepi}}, get trapped in a cage set up by Butch and Cassidy. Butch takes the camera to have the seven framed for breaking in. Officer Jenny arrives and has the caged people sent away until Misty was able to prove that they were innocent. Butch is then defeated by [[Ash&#039;s Bulbasaur]] and gets arrested by Officer Jenny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Orange Archipelago====&lt;br /&gt;
Butch returns in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039; where it was revealed that {{an|Giovanni}} had bailed him and Cassidy of jail. They took a {{p|Drowzee}} that he got from their fake breeding center and orders the Drowzee to {{m|Hypnosis|hypnotize}} the Pokémon into turn against their Trainers. Ash and his friends have Jessie and James work with them to get the Pokémon back. They managed to infiltrate their base, with Ash and the others demanding Butch and Cassidy to give them back the Pokémon. It was no use as Butch once again orders Drowzee to make the hypnotized Pokémon attack their Trainers. Ash forces his Pikachu to attack him in order for the attack to hit the machine. As the machine was destroyed, all of the possessed Pokémon were free and Butch and Cassidy were arrested again.&lt;br /&gt;
[[File:Butch rage.png|thumb|left|200px|Butch angry when his name is misspoken]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Johto====&lt;br /&gt;
Butch and Cassidy create a [[Pokémon Day Care|Day Care]] in &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039; and they disguise themselves as innocent owners. He gives away Fortune Telling books that will tell each Trainer which Pokémon they present. Similar to the fake breeding center earlier, Trainers can drop of one of their Pokémon off, this time with the belief that the day care owners will help them trade Pokémon. Jessie and James go to the Day Care to steal the Pokémon there. However, they get stopped by Butch and Cassidy who reveal themselves and get tied up in the process, only for them to escape. Misty goes to the Day Care to find out about her Pokémon type but finds out that it was a fake Day Care as part of the Team Rocket duo&#039;s scheme to steal Pokémon. Butch manages to catch Misty and her friends from freeing the caged Pokémon. Butch sends out {{p|Primeape}} which manages to defeat her {{TP|Misty|Staryu}}. The Team Rocket trio come in with James in his Moltres costume. Butch tells him that his fortune was not real. Afterwards, he has his Primeape finish off Jessie, James and Meowth with Cassidy&#039;s Raticate blasting them off. Butch then notices Ash, Misty and {{an|Brock}} trying to free the Pokémon. He and Cassidy battle them but are defeated. Afterwards, Officer Jenny takes them away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the {{p|Lugia}} arc, Dr. Namba assigns Butch to capture said Pokémon. He does so by creating a Lugia decoy and manages to capture the {{jo|Silver|child Lugia}}. With the younger Lugia captured, Dr. Namba has Butch capture the parent Lugia using the child as bait. The parent Lugia falls for it but is stopped by Ash&#039;s and Ritchie&#039;s Pikachu. Butch is prepared and uses a contraption invented by Dr. Namba to make a Pokémon go in rage. Butch tries it on his Hitmontop and his Hitmontop successfully defeats the heroes&#039; {{TP|Ash|Cyndaquil}} and [[Zippo|Charmeleon]], and catches the parent Lugia without any interference. The gang is also captured as well. In Team Rocket&#039;s base, Butch and Cassidy have a rematch with Ash and Ritchie using Pikachu and [[Sparky]], respectively. The contraptions on the opposing side&#039;s Pokémon are removed and get defeated by the Pikachu. After their defeat, the duo have a rematch with their rivals in Team Rocket. It becomes a tie as both sides manage to free the parent Lugia and get blasted off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}} and {{pkmn|Chronicles}}===&lt;br /&gt;
Butch becomes a recurring antagonist in Pokémon Chronicles, often capturing certain Pokémon for Dr. Namba&#039;s R project. So far, he has made various attempts to capture rare and unseen Pokémon but fails every time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butch appears in &#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; during Meowth&#039;s [[boss fantasy]] when he was shown failing. He cameos in &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; where he was seen on a motorized scooter and a jet pack. Butch then appears in &#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch!]]&#039;&#039; where he hosts a fake tournament and sides with Jessie after she temporarily leaves James and Meowth. Their plan was found out by the heroes and were sent blasting off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
Butch appeared in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039;, where he is in his Rhyhorn robot and tries to capture a {{p|Hippowdon}}. However, he was stopped by Hippowdon, [[Recurring wild Pokémon in the anime#Hippopotas|Hippopotas]], Ash and his friends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
Butch&#039;s partner is [[Cassidy]], and she is one of the few that usually manages to get his name right, much to his frustration. In one of the most famous running gags in the anime series, everyone else calls him &amp;quot;Biff,&amp;quot; &amp;quot;Bilge,&amp;quot; &amp;quot;Bill,&amp;quot; &amp;quot;Bob,&amp;quot; &amp;quot;Botch,&amp;quot; &amp;quot;Buffy,&amp;quot; &amp;quot;Butcher,&amp;quot; &amp;quot;Chuck,&amp;quot; &amp;quot;Clutch,&amp;quot; &amp;quot;Footch,&amp;quot; &amp;quot;Hooch,&amp;quot; &amp;quot;Hutch,&amp;quot; &amp;quot;Mitch,&amp;quot; or &amp;quot;Patch&amp;quot; (コサンジ &#039;&#039;{{tt|Kosanji|mistake}}&#039;&#039; in Japanese). Sometimes when Cassidy gets it right, he, out of habit, tries to correct her and ends up calling &#039;&#039;himself&#039;&#039; the incorrect name. This, of course, annoys him to no end, so much so in the [[Pokémon Chronicles]] episode &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; that he said in frustration, &amp;quot;That does it, I am changing my name.&amp;quot; In &#039;&#039;[[EP222|A Promise is a Promise]]&#039;&#039;, to annoy James, he calls him &amp;quot;John.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was thought that Giovanni and Dr. Namba recognized Butch and Cassidy as higher-ranked members than [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. However, in the Best Wishes series, this was proven wrong, as Giovanni himself told them they were his highest ranked agents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
This listing is of Butch&#039;s known {{OBP|Pokémon|species}} in the {{pkmn|anime}}:&lt;br /&gt;
===On hand===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Primeape&lt;br /&gt;
|type1=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Butch Primeape.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP157&lt;br /&gt;
|epname=The Fortune Hunters&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc={{p|Primeape}} debuted in &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, and was Butch&#039;s first revealed Pokémon. In the episode, it defeated [[Misty&#039;s Staryu]] in battle, and managed to single-handedly send Jessie and James blasting off. However, it was eventually defeated by the combined efforts of {{TP|Misty|Poliwhirl}}, {{AP|Totodile}}, and {{AP|Pikachu}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeape&#039;s known moves are {{m|Dynamic Punch}} and {{m|Thrash}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Hitmontop&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Butch Hitmontop.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP220&lt;br /&gt;
|epname=The Mystery is History&lt;br /&gt;
|vajp=Kōichi Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc={{p|Hitmontop}} debuted in &#039;&#039;[[EP220|The Mystery Is History]]&#039;&#039;. Butch gave a headband invented by Professor Namba to him, which made Hitmontop angry. This allowed him to hone his skills and made him unstoppable until the headband stopped working. Hitmontop used this headband again in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP222|A Promise Is A Promise]]&#039;&#039;, where he was used by Butch to battle Ash and Sparky as well as Jessie and James in order to stop them from taking back the captured {{p|Lugia}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitmontop appeared again in &#039;&#039;[[SS004|Showdown at the Oak Corral]]&#039;&#039;, where he battled against {{an|Professor Oak}}, {{Tracey}}, and {{Delia}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His last appearance was in &#039;&#039;[[SS015|Putting the Air Back in Aerodactyl!]]&#039;&#039;, where he went up against [[Gary&#039;s Umbreon]] and {{OBP|Crystal|SS015}}&#039;s {{p|Ivysaur}} in a failed attempt to capture a wild {{p|Aerodactyl}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitmontop&#039;s known moves are {{m|Rolling Kick}}, {{m|Rapid Spin}}, and {{m|Triple Kick}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Mightyena&lt;br /&gt;
|type1=Dark&lt;br /&gt;
|img=Butch Mightyena.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS008&lt;br /&gt;
|epname=Oaknapped!&lt;br /&gt;
|vajp=Katsuyuki Konishi&lt;br /&gt;
|vaen=Katsuyuki Konishi&lt;br /&gt;
|desc={{p|Mightyena}} debuted in &#039;&#039;[[SS008|Oaknapped!]]&#039;&#039;, where it went up against [[Tracey&#039;s Scyther]] and Ritchie&#039;s Taillow alongside [[Cassidy]]&#039;s Sableye. It appeared again in &#039;&#039;[[SS015|A Date With Delcatty]]&#039;&#039;, where it battled [[Casey&#039;s Meganium]]. Its  last appearance was in &#039;&#039;[[SS016|Luvdisc is a Many Splendored Thing!]]&#039;&#039;, where it battled [[Luverin]] and ended up accidentally blasting off Butch and Cassidy with a Hyper Beam. It was Butch&#039;s first known [[Hoenn]] Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mightyena&#039;s known moves are {{m|Bite}}, {{m|Hyper Beam}}, {{m|Tackle}}, and {{m|Iron Tail}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Cloyster&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Ice&lt;br /&gt;
|img=Butch Cloyster Cassidy Tentacruel.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS018&lt;br /&gt;
|epname=The Search for the Legend&lt;br /&gt;
|vajp=Kōichi Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc=Butch&#039;s {{p|Cloyster}} was used along with Cassidy&#039;s {{p|Tentacruel}} in their attempt of capturing and stealing {{p|Moltres}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cloyster&#039;s only known move is {{m|Water Gun}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Shuckle&lt;br /&gt;
|type1=Bug&lt;br /&gt;
|type2=Rock&lt;br /&gt;
|img=Butch Shuckle.png&lt;br /&gt;
|epnum=DP065&lt;br /&gt;
|epname=Sleight of Sand!&lt;br /&gt;
|vajp=Daisuke Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Bill Rogers&lt;br /&gt;
|desc=Butch&#039;s {{p|Shuckle}} battled [[James&#039;s Carnivine]]. In the midst of their battle, it was taken out by Ash&#039;s Pikachu and a wild Hippopotas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuckle&#039;s only known move is {{m|Sludge Bomb}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporary===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Controlled Pokémon&lt;br /&gt;
|type1=???&lt;br /&gt;
|img=Mandarin Island North Various 5.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP086&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu Re-Volts&lt;br /&gt;
|desc=These Pokémon were temporarily controlled by Butch and [[Cassidy]] for another scheme using {{p|Drowzee}} to hypnotize them.&lt;br /&gt;
They include: {{AP|Pikachu}}, {{TP|Misty|Togepi}}, {{MTR}}, {{TP|Jessie|Arbok}}, {{TP|Jessie|Lickitung}}, {{TP|James|Weezing}}, {{TP|James|Victreebel}}, {{p|Wartortle}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Mankey}}, {{p|Primeape}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Ponyta}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Grimer}}, {{p|Kingler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Hitmonchan}}, {{p|Seaking}}, {{p|Starmie}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Magikarp}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Jolteon}} and {{p|Flareon}}. Pikachu and Togepi were the first to get hypnotized including a whole lot more and suddenly they just disappear. Then next is Meowth which {{TRT}} follow and discover their base as their Pokémon turn against them too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When {{Ash}}, {{an|Misty}}, {{Tracey}} and [[Officer Jenny]] find the base the Pokémon attack with numerous moves. Ash has an idea and makes Pikachu uses Electric moves making it angry, Ash then stands near Drowzee and Pikachu shocks him and the machine stopping Drowzee and stopping the trance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The controlled Pokémon&#039;s known moves are: {{m|Flamethrower}} (used by Flareon, Growlithe, Ponyta and Vulpix), {{m|Water Gun}} (used by Seaking, Starmie, Vaporeon and Wartortle), {{m|Thunderbolt}} (used by Electabuzz, Jolteon and Magnemite), and {{m|Self-Destruct}} (used by Voltorb).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Status unknown===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch and Cassidy&lt;br /&gt;
|pkmn=Drowzee&lt;br /&gt;
|type1=Psychic&lt;br /&gt;
|img=Butch Cassidy Drowzee.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP086&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu Re-Volts&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Maddie Blaustein&lt;br /&gt;
|desc=In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, Butch and Cassidy used {{p|Drowzee}} to brainwash Pokémon into turning against their {{pkmn|Trainer}}s and obeying Butch and Cassidy. [[Ash&#039;s Pikachu]] was one of the Pokémon affected. Following their arrest, it is not clear what happened to Drowzee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drowzee&#039;s known moves are {{m|Hypnosis}}, {{m|Psychic}}, {{m|Teleport}}, {{m|Mega Punch}}, and {{m|Metronome}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Aggron&lt;br /&gt;
|type1=Steel&lt;br /&gt;
|type2=Rock&lt;br /&gt;
|img=James Aggron.png&lt;br /&gt;
|epnum=AG177&lt;br /&gt;
|epname=Grating Spaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|vajp=--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|vaen=Carter Cathcart{{!}}Billy Beach&lt;br /&gt;
|desc={{TR|Delibird}} was delivering the Poké Ball containing {{DL|List of Pokémon temporarily owned by the Team Rocket trio|Aggron}} to Butch, but it mistakenly gave it to James. Delibird returned later and reclaimed the Poké Ball. It is assumed {{p|Aggron}} was delivered to Butch successfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aggron&#039;s known moves are {{m|Mega Punch}}, {{m|Hyper Beam}}, and {{m|Water Pulse}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Briefly used===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Raticate&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|img=Butch Raticate.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP057&lt;br /&gt;
|epname=The Breeding Center Secret&lt;br /&gt;
|vajp=Yūji Ueda&lt;br /&gt;
|vaen=Carter Cathcart{{!}}Billy Beach&lt;br /&gt;
|desc=Butch appears to have access to Cassidy&#039;s {{p|Raticate}}, as seen in &#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
{{incomplete|section}}&lt;br /&gt;
Butch, along with [[Cassidy]], only appears in the spin-off game [[Pokémon Puzzle League]], as the opponents in the Spa Service Bonus Stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color=999999|bordercolor=CC0000&lt;br /&gt;
|cs=Petr Burian ([[EP057]]-[[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[DP065]])&lt;br /&gt;
|it=Lorenzo Scattorin (K2 dub)&lt;br /&gt;
|en=[[Eric Stuart]] ([[4Kids Entertainment|4Kids]] dub)&amp;lt;br&amp;gt;[[Carter Cathcart|Billy Beach]] ({{TPCi}} dub)&lt;br /&gt;
|nl=Huub Dikstaal ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Fred Meijer ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;Finn Poncin ([[EP220]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Paul Disbergen ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Tony Neef ([[AG176]]-present)&lt;br /&gt;
|de=Manou Lubowski&lt;br /&gt;
|fi=Pasi Ruohonen ([[EP057]], [[AG176]], [[DP065]])&amp;lt;br&amp;gt;Tommi Haapaniemi ([[AG132]])&lt;br /&gt;
|ja=子安武人 &#039;&#039;{{wp|Takehito Koyasu}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pt_br=Silvio Giraldi ([[EP057]], [[EP157]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Tatá Guarnieri ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Cássius Romero ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Affonso Amajones ([[AG176]], [[DP065]])&lt;br /&gt;
|pt_eu=Rui de Sá ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Rui Luís de Brás ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Pedro Carneiro ([[EP157]], [[EP220]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Nuno Pinto ([[SS004]]-[[SS018]], [[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[AG176]])&lt;br /&gt;
|es_la=Sergio Gutierrez Coto ([[EP057]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Héctor Enmanuel Gómez ([[SS004]])&amp;lt;br&amp;gt;Enzo Fortuny ([[SS008]], [[AG176]])&amp;lt;br&amp;gt;Irwin Daayán ([[SS011]]-[[SS018]])&amp;lt;br&amp;gt;Christian Strempler ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Alan Prieto ([[DP065]])&lt;br /&gt;
|es_eu=Claudio Serrano&lt;br /&gt;
|no=Unknown voice actor ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Trond Teigen ([[EP086]])&lt;br /&gt;
|pl=Janusz Rymkiewicz&lt;br /&gt;
|he=דורון בן-עמי &#039;&#039;Doron Ben-Ami&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;float:left; background: #666; border: 3px solid #cc0000&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; | Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; | Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Japanese&lt;br /&gt;
|コサブロウ &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|From 三郎 &#039;&#039;Saburō&#039;&#039;, third son. Reflective of [[James|Kojirō]] and 二郎 &#039;&#039;Jirō&#039;&#039;, second son, as a means to signify his lower standing.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|English, French,&amp;lt;br&amp;gt;German, Italian&lt;br /&gt;
|Butch&lt;br /&gt;
|From {{wp|Butch Cassidy}}, an American outlaw.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Korean&lt;br /&gt;
|로젠 &#039;&#039;Rozen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Similar to [[James]]&#039;s name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Chinese&lt;br /&gt;
|小三郎 &#039;&#039;Xiǎo Sānláng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|From 小三郎 &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Team Rocket}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Animecharacters|black}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Members of Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[Category:Characters named after real people]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Butch]]&lt;br /&gt;
[[fr:Butch]]&lt;br /&gt;
[[it:Butch]]&lt;br /&gt;
[[ja:コサブロウ]]&lt;br /&gt;
[[pl:Butch]]&lt;br /&gt;
[[zh:小三郎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Butch&amp;diff=2438090</id>
		<title>Butch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Butch&amp;diff=2438090"/>
		<updated>2016-05-06T13:31:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Orange Archipelago */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CharInfobox|&lt;br /&gt;
color=666666 |&lt;br /&gt;
corecolor=CCCCCC |&lt;br /&gt;
bordercolor=CC0000 |&lt;br /&gt;
name=Butch |&lt;br /&gt;
jname=コサブロウ |&lt;br /&gt;
tmname=Kosaburō |&lt;br /&gt;
slogan=no |&lt;br /&gt;
image=Butch.png |&lt;br /&gt;
size=235px |&lt;br /&gt;
caption=Butch |&lt;br /&gt;
colors=yes|&lt;br /&gt;
eyes=Brown|&lt;br /&gt;
hair=Green|&lt;br /&gt;
gender=Male |&lt;br /&gt;
hometown=Unknown |&lt;br /&gt;
region=[[Kanto]] |&lt;br /&gt;
trainer=yes |&lt;br /&gt;
trainerclass=[[Team Rocket|Agent]] |&lt;br /&gt;
game=no |&lt;br /&gt;
leader=no |&lt;br /&gt;
team=yes |&lt;br /&gt;
teamname=[[Team Rocket]] |&lt;br /&gt;
teamrank=[[Team Rocket|Agent]] |&lt;br /&gt;
brain=no |&lt;br /&gt;
partner=yes |&lt;br /&gt;
partnername=[[Cassidy]] |&lt;br /&gt;
anime=yes |&lt;br /&gt;
epnum=EP057 |&lt;br /&gt;
epname=The Breeding Center Secret |&lt;br /&gt;
enva=[[Eric Stuart]] ([[4Kids Entertainment|4Kids]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Carter Cathcart|Billy Beach]] ({{TPCi}})|&lt;br /&gt;
java={{wp|Takehito Koyasu}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Butch&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;) is one half of the [[Team Rocket]] duo that occasionally runs across {{Ash}} and {{Ashfr}} in the [[Pokémon anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
Butch was a recruit in the [[Team Rocket Academy]] to become an official member of Team Rocket. During a test he took, Butch along with [[Cassidy]] and {{p|Raticate}} as his partners have become the top group of trainees in the Blue Team. He and his partners compete with [[Team Rocket trio|the Red Team]] on catching the red-colored {{p|Snorlax}}. Even though neither side managed to do so, they were made into official teams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
====Kanto====&lt;br /&gt;
Butch&#039;s first onscreen appearance was in &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039; where he was in disguise as a worker in a Five-Star Breeding Center he and Cassidy owned. They managed to get many Pokémon due to their scheme including [[Misty&#039;s Psyduck]] and [[James&#039;s Weepinbell]]. {{Ash}}, {{ashfr}} enter the breeding center so {{an|Misty}} can retrieve her Psyduck, only to find out that it is fake. Butch overhears [[Todd Snap|Todd]]&#039;s camera flash and investigates only to find out that it was {{AP|Pikachu}}&#039;s electricity. Jessie, James and Meowth enter the breeding center to rob the Pokémon there. However, they were caught along with Ash and the others. He chases them with James retrieving his Weepinbell which evolved into Victreebel. The group, save for Misty, Pikachu and {{TP|Misty|Togepi}}, get trapped in a cage set up by Butch and Cassidy. Butch takes the camera to have the seven framed for breaking in. Officer Jenny arrives and has the caged people sent away until Misty was able to prove that they were innocent. Butch is then defeated by [[Ash&#039;s Bulbasaur]] and gets arrested by Officer Jenny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Orange Archipelago====&lt;br /&gt;
Butch returns in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039; where it was revealed that {{an|Giovanni}} had bailed him and Cassidy of jail. They took a {{p|Drowzee}} that he got from their fake breeding center and orders the Drowzee to {{m|Hypnosis|hypnotize}} the Pokémon into turn against their Trainers. Ash and his friends have Jessie and James work with them to get the Pokémon back. They managed to infiltrate their base, with Ash and the others demanding Butch and Cassidy to give them back the Pokémon. It was no use as Butch once again orders Drowzee to make the hypnotized Pokémon attack their Trainers. Ash forces his Pikachu to attack him in order for the attack to hit the machine. As the machine was destroyed, all of the possessed Pokémon were free and Butch and Cassidy were arrested again.&lt;br /&gt;
[[File:Butch rage.png|thumb|left|200px|Butch angry when his name is misspoken]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Johto====&lt;br /&gt;
Butch builds a [[Pokémon Day Care|Day Care]] in &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039; and disguises himself as one of the owners. He gives away Fortune Telling books that will tell each Trainer which Pokémon they present. Similar to the fake breeding center earlier, Trainers can drop of one of their Pokémon off. Jessie and James go to the Day Care to steal the Pokémon there. However, they get stopped by the owners who reveal their disguises and get tied up in the process, only for them to escape. Misty goes to the Day Care to find out about her Pokémon type but finds out that it was a fake Day Care as part of the Team Rocket duo&#039;s scheme to steal Pokémon. Butch manages to catch Misty and her friends from freeing the caged Pokémon. Butch sends out Primeape which manages to defeat her {{TP|Misty|Staryu}}. The Team Rocket trio come in with James in his Moltres costume. Butch tells him that his fortune was not real. Afterwards, he has his Primeape finish off Jessie, James and Meowth with Cassidy&#039;s Raticate blasting them off. Butch then notices Ash, Misty and {{an|Brock}} trying to free the Pokémon. He and Cassidy battle them but are defeated. Afterwards, Officer Jenny takes them away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the {{p|Lugia}} arc, Dr. Namba assigns Butch to capture said Pokémon. He does so by creating a Lugia decoy and manages to capture the {{jo|Silver|child Lugia}}. With the younger Lugia captured, Dr. Namba has Butch capture the parent Lugia using the child as bait. The parent Lugia falls for it but is stopped by Ash&#039;s and Ritchie&#039;s Pikachu. Butch is prepared and uses a contraption invented by Dr. Namba to make a Pokémon go in rage. Butch tries it on his Hitmontop and his Hitmontop successfully defeats the heroes&#039; {{TP|Ash|Cyndaquil}} and [[Zippo|Charmeleon]], and catches the parent Lugia without any interference. The gang is also captured as well. In Team Rocket&#039;s base, Butch and Cassidy have a rematch with Ash and Ritchie using Pikachu and [[Sparky]], respectively. The contraptions on the opposing side&#039;s Pokémon are removed and get defeated by the Pikachu. After their defeat, the duo have a rematch with their rivals in Team Rocket. It becomes a tie as both sides manage to free the parent Lugia and get blasted off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}} and {{pkmn|Chronicles}}===&lt;br /&gt;
Butch becomes a recurring antagonist in Pokémon Chronicles, often capturing certain Pokémon for Dr. Namba&#039;s R project. So far, he has made various attempts to capture rare and unseen Pokémon but fails every time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butch appears in &#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; during Meowth&#039;s [[boss fantasy]] when he was shown failing. He cameos in &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; where he was seen on a motorized scooter and a jet pack. Butch then appears in &#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch!]]&#039;&#039; where he hosts a fake tournament and sides with Jessie after she temporarily leaves James and Meowth. Their plan was found out by the heroes and were sent blasting off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
Butch appeared in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039;, where he is in his Rhyhorn robot and tries to capture a {{p|Hippowdon}}. However, he was stopped by Hippowdon, [[Recurring wild Pokémon in the anime#Hippopotas|Hippopotas]], Ash and his friends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
Butch&#039;s partner is [[Cassidy]], and she is one of the few that usually manages to get his name right, much to his frustration. In one of the most famous running gags in the anime series, everyone else calls him &amp;quot;Biff,&amp;quot; &amp;quot;Bilge,&amp;quot; &amp;quot;Bill,&amp;quot; &amp;quot;Bob,&amp;quot; &amp;quot;Botch,&amp;quot; &amp;quot;Buffy,&amp;quot; &amp;quot;Butcher,&amp;quot; &amp;quot;Chuck,&amp;quot; &amp;quot;Clutch,&amp;quot; &amp;quot;Footch,&amp;quot; &amp;quot;Hooch,&amp;quot; &amp;quot;Hutch,&amp;quot; &amp;quot;Mitch,&amp;quot; or &amp;quot;Patch&amp;quot; (コサンジ &#039;&#039;{{tt|Kosanji|mistake}}&#039;&#039; in Japanese). Sometimes when Cassidy gets it right, he, out of habit, tries to correct her and ends up calling &#039;&#039;himself&#039;&#039; the incorrect name. This, of course, annoys him to no end, so much so in the [[Pokémon Chronicles]] episode &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; that he said in frustration, &amp;quot;That does it, I am changing my name.&amp;quot; In &#039;&#039;[[EP222|A Promise is a Promise]]&#039;&#039;, to annoy James, he calls him &amp;quot;John.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was thought that Giovanni and Dr. Namba recognized Butch and Cassidy as higher-ranked members than [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. However, in the Best Wishes series, this was proven wrong, as Giovanni himself told them they were his highest ranked agents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
This listing is of Butch&#039;s known {{OBP|Pokémon|species}} in the {{pkmn|anime}}:&lt;br /&gt;
===On hand===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Primeape&lt;br /&gt;
|type1=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Butch Primeape.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP157&lt;br /&gt;
|epname=The Fortune Hunters&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc={{p|Primeape}} debuted in &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, and was Butch&#039;s first revealed Pokémon. In the episode, it defeated [[Misty&#039;s Staryu]] in battle, and managed to single-handedly send Jessie and James blasting off. However, it was eventually defeated by the combined efforts of {{TP|Misty|Poliwhirl}}, {{AP|Totodile}}, and {{AP|Pikachu}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeape&#039;s known moves are {{m|Dynamic Punch}} and {{m|Thrash}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Hitmontop&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Butch Hitmontop.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP220&lt;br /&gt;
|epname=The Mystery is History&lt;br /&gt;
|vajp=Kōichi Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc={{p|Hitmontop}} debuted in &#039;&#039;[[EP220|The Mystery Is History]]&#039;&#039;. Butch gave a headband invented by Professor Namba to him, which made Hitmontop angry. This allowed him to hone his skills and made him unstoppable until the headband stopped working. Hitmontop used this headband again in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP222|A Promise Is A Promise]]&#039;&#039;, where he was used by Butch to battle Ash and Sparky as well as Jessie and James in order to stop them from taking back the captured {{p|Lugia}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitmontop appeared again in &#039;&#039;[[SS004|Showdown at the Oak Corral]]&#039;&#039;, where he battled against {{an|Professor Oak}}, {{Tracey}}, and {{Delia}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His last appearance was in &#039;&#039;[[SS015|Putting the Air Back in Aerodactyl!]]&#039;&#039;, where he went up against [[Gary&#039;s Umbreon]] and {{OBP|Crystal|SS015}}&#039;s {{p|Ivysaur}} in a failed attempt to capture a wild {{p|Aerodactyl}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitmontop&#039;s known moves are {{m|Rolling Kick}}, {{m|Rapid Spin}}, and {{m|Triple Kick}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Mightyena&lt;br /&gt;
|type1=Dark&lt;br /&gt;
|img=Butch Mightyena.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS008&lt;br /&gt;
|epname=Oaknapped!&lt;br /&gt;
|vajp=Katsuyuki Konishi&lt;br /&gt;
|vaen=Katsuyuki Konishi&lt;br /&gt;
|desc={{p|Mightyena}} debuted in &#039;&#039;[[SS008|Oaknapped!]]&#039;&#039;, where it went up against [[Tracey&#039;s Scyther]] and Ritchie&#039;s Taillow alongside [[Cassidy]]&#039;s Sableye. It appeared again in &#039;&#039;[[SS015|A Date With Delcatty]]&#039;&#039;, where it battled [[Casey&#039;s Meganium]]. Its  last appearance was in &#039;&#039;[[SS016|Luvdisc is a Many Splendored Thing!]]&#039;&#039;, where it battled [[Luverin]] and ended up accidentally blasting off Butch and Cassidy with a Hyper Beam. It was Butch&#039;s first known [[Hoenn]] Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mightyena&#039;s known moves are {{m|Bite}}, {{m|Hyper Beam}}, {{m|Tackle}}, and {{m|Iron Tail}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Cloyster&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Ice&lt;br /&gt;
|img=Butch Cloyster Cassidy Tentacruel.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS018&lt;br /&gt;
|epname=The Search for the Legend&lt;br /&gt;
|vajp=Kōichi Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc=Butch&#039;s {{p|Cloyster}} was used along with Cassidy&#039;s {{p|Tentacruel}} in their attempt of capturing and stealing {{p|Moltres}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cloyster&#039;s only known move is {{m|Water Gun}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Shuckle&lt;br /&gt;
|type1=Bug&lt;br /&gt;
|type2=Rock&lt;br /&gt;
|img=Butch Shuckle.png&lt;br /&gt;
|epnum=DP065&lt;br /&gt;
|epname=Sleight of Sand!&lt;br /&gt;
|vajp=Daisuke Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Bill Rogers&lt;br /&gt;
|desc=Butch&#039;s {{p|Shuckle}} battled [[James&#039;s Carnivine]]. In the midst of their battle, it was taken out by Ash&#039;s Pikachu and a wild Hippopotas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuckle&#039;s only known move is {{m|Sludge Bomb}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporary===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Controlled Pokémon&lt;br /&gt;
|type1=???&lt;br /&gt;
|img=Mandarin Island North Various 5.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP086&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu Re-Volts&lt;br /&gt;
|desc=These Pokémon were temporarily controlled by Butch and [[Cassidy]] for another scheme using {{p|Drowzee}} to hypnotize them.&lt;br /&gt;
They include: {{AP|Pikachu}}, {{TP|Misty|Togepi}}, {{MTR}}, {{TP|Jessie|Arbok}}, {{TP|Jessie|Lickitung}}, {{TP|James|Weezing}}, {{TP|James|Victreebel}}, {{p|Wartortle}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Mankey}}, {{p|Primeape}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Ponyta}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Grimer}}, {{p|Kingler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Hitmonchan}}, {{p|Seaking}}, {{p|Starmie}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Magikarp}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Jolteon}} and {{p|Flareon}}. Pikachu and Togepi were the first to get hypnotized including a whole lot more and suddenly they just disappear. Then next is Meowth which {{TRT}} follow and discover their base as their Pokémon turn against them too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When {{Ash}}, {{an|Misty}}, {{Tracey}} and [[Officer Jenny]] find the base the Pokémon attack with numerous moves. Ash has an idea and makes Pikachu uses Electric moves making it angry, Ash then stands near Drowzee and Pikachu shocks him and the machine stopping Drowzee and stopping the trance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The controlled Pokémon&#039;s known moves are: {{m|Flamethrower}} (used by Flareon, Growlithe, Ponyta and Vulpix), {{m|Water Gun}} (used by Seaking, Starmie, Vaporeon and Wartortle), {{m|Thunderbolt}} (used by Electabuzz, Jolteon and Magnemite), and {{m|Self-Destruct}} (used by Voltorb).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Status unknown===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch and Cassidy&lt;br /&gt;
|pkmn=Drowzee&lt;br /&gt;
|type1=Psychic&lt;br /&gt;
|img=Butch Cassidy Drowzee.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP086&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu Re-Volts&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Maddie Blaustein&lt;br /&gt;
|desc=In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, Butch and Cassidy used {{p|Drowzee}} to brainwash Pokémon into turning against their {{pkmn|Trainer}}s and obeying Butch and Cassidy. [[Ash&#039;s Pikachu]] was one of the Pokémon affected. Following their arrest, it is not clear what happened to Drowzee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drowzee&#039;s known moves are {{m|Hypnosis}}, {{m|Psychic}}, {{m|Teleport}}, {{m|Mega Punch}}, and {{m|Metronome}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Aggron&lt;br /&gt;
|type1=Steel&lt;br /&gt;
|type2=Rock&lt;br /&gt;
|img=James Aggron.png&lt;br /&gt;
|epnum=AG177&lt;br /&gt;
|epname=Grating Spaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|vajp=--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|vaen=Carter Cathcart{{!}}Billy Beach&lt;br /&gt;
|desc={{TR|Delibird}} was delivering the Poké Ball containing {{DL|List of Pokémon temporarily owned by the Team Rocket trio|Aggron}} to Butch, but it mistakenly gave it to James. Delibird returned later and reclaimed the Poké Ball. It is assumed {{p|Aggron}} was delivered to Butch successfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aggron&#039;s known moves are {{m|Mega Punch}}, {{m|Hyper Beam}}, and {{m|Water Pulse}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Briefly used===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Raticate&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|img=Butch Raticate.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP057&lt;br /&gt;
|epname=The Breeding Center Secret&lt;br /&gt;
|vajp=Yūji Ueda&lt;br /&gt;
|vaen=Carter Cathcart{{!}}Billy Beach&lt;br /&gt;
|desc=Butch appears to have access to Cassidy&#039;s {{p|Raticate}}, as seen in &#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
{{incomplete|section}}&lt;br /&gt;
Butch, along with [[Cassidy]], only appears in the spin-off game [[Pokémon Puzzle League]], as the opponents in the Spa Service Bonus Stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color=999999|bordercolor=CC0000&lt;br /&gt;
|cs=Petr Burian ([[EP057]]-[[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[DP065]])&lt;br /&gt;
|it=Lorenzo Scattorin (K2 dub)&lt;br /&gt;
|en=[[Eric Stuart]] ([[4Kids Entertainment|4Kids]] dub)&amp;lt;br&amp;gt;[[Carter Cathcart|Billy Beach]] ({{TPCi}} dub)&lt;br /&gt;
|nl=Huub Dikstaal ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Fred Meijer ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;Finn Poncin ([[EP220]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Paul Disbergen ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Tony Neef ([[AG176]]-present)&lt;br /&gt;
|de=Manou Lubowski&lt;br /&gt;
|fi=Pasi Ruohonen ([[EP057]], [[AG176]], [[DP065]])&amp;lt;br&amp;gt;Tommi Haapaniemi ([[AG132]])&lt;br /&gt;
|ja=子安武人 &#039;&#039;{{wp|Takehito Koyasu}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pt_br=Silvio Giraldi ([[EP057]], [[EP157]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Tatá Guarnieri ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Cássius Romero ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Affonso Amajones ([[AG176]], [[DP065]])&lt;br /&gt;
|pt_eu=Rui de Sá ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Rui Luís de Brás ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Pedro Carneiro ([[EP157]], [[EP220]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Nuno Pinto ([[SS004]]-[[SS018]], [[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[AG176]])&lt;br /&gt;
|es_la=Sergio Gutierrez Coto ([[EP057]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Héctor Enmanuel Gómez ([[SS004]])&amp;lt;br&amp;gt;Enzo Fortuny ([[SS008]], [[AG176]])&amp;lt;br&amp;gt;Irwin Daayán ([[SS011]]-[[SS018]])&amp;lt;br&amp;gt;Christian Strempler ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Alan Prieto ([[DP065]])&lt;br /&gt;
|es_eu=Claudio Serrano&lt;br /&gt;
|no=Unknown voice actor ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Trond Teigen ([[EP086]])&lt;br /&gt;
|pl=Janusz Rymkiewicz&lt;br /&gt;
|he=דורון בן-עמי &#039;&#039;Doron Ben-Ami&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;float:left; background: #666; border: 3px solid #cc0000&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; | Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; | Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Japanese&lt;br /&gt;
|コサブロウ &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|From 三郎 &#039;&#039;Saburō&#039;&#039;, third son. Reflective of [[James|Kojirō]] and 二郎 &#039;&#039;Jirō&#039;&#039;, second son, as a means to signify his lower standing.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|English, French,&amp;lt;br&amp;gt;German, Italian&lt;br /&gt;
|Butch&lt;br /&gt;
|From {{wp|Butch Cassidy}}, an American outlaw.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Korean&lt;br /&gt;
|로젠 &#039;&#039;Rozen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Similar to [[James]]&#039;s name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Chinese&lt;br /&gt;
|小三郎 &#039;&#039;Xiǎo Sānláng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|From 小三郎 &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Team Rocket}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Animecharacters|black}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Members of Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[Category:Characters named after real people]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Butch]]&lt;br /&gt;
[[fr:Butch]]&lt;br /&gt;
[[it:Butch]]&lt;br /&gt;
[[ja:コサブロウ]]&lt;br /&gt;
[[pl:Butch]]&lt;br /&gt;
[[zh:小三郎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Butch&amp;diff=2438089</id>
		<title>Butch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Butch&amp;diff=2438089"/>
		<updated>2016-05-06T13:19:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Kanto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CharInfobox|&lt;br /&gt;
color=666666 |&lt;br /&gt;
corecolor=CCCCCC |&lt;br /&gt;
bordercolor=CC0000 |&lt;br /&gt;
name=Butch |&lt;br /&gt;
jname=コサブロウ |&lt;br /&gt;
tmname=Kosaburō |&lt;br /&gt;
slogan=no |&lt;br /&gt;
image=Butch.png |&lt;br /&gt;
size=235px |&lt;br /&gt;
caption=Butch |&lt;br /&gt;
colors=yes|&lt;br /&gt;
eyes=Brown|&lt;br /&gt;
hair=Green|&lt;br /&gt;
gender=Male |&lt;br /&gt;
hometown=Unknown |&lt;br /&gt;
region=[[Kanto]] |&lt;br /&gt;
trainer=yes |&lt;br /&gt;
trainerclass=[[Team Rocket|Agent]] |&lt;br /&gt;
game=no |&lt;br /&gt;
leader=no |&lt;br /&gt;
team=yes |&lt;br /&gt;
teamname=[[Team Rocket]] |&lt;br /&gt;
teamrank=[[Team Rocket|Agent]] |&lt;br /&gt;
brain=no |&lt;br /&gt;
partner=yes |&lt;br /&gt;
partnername=[[Cassidy]] |&lt;br /&gt;
anime=yes |&lt;br /&gt;
epnum=EP057 |&lt;br /&gt;
epname=The Breeding Center Secret |&lt;br /&gt;
enva=[[Eric Stuart]] ([[4Kids Entertainment|4Kids]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Carter Cathcart|Billy Beach]] ({{TPCi}})|&lt;br /&gt;
java={{wp|Takehito Koyasu}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Butch&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;) is one half of the [[Team Rocket]] duo that occasionally runs across {{Ash}} and {{Ashfr}} in the [[Pokémon anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
Butch was a recruit in the [[Team Rocket Academy]] to become an official member of Team Rocket. During a test he took, Butch along with [[Cassidy]] and {{p|Raticate}} as his partners have become the top group of trainees in the Blue Team. He and his partners compete with [[Team Rocket trio|the Red Team]] on catching the red-colored {{p|Snorlax}}. Even though neither side managed to do so, they were made into official teams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
====Kanto====&lt;br /&gt;
Butch&#039;s first onscreen appearance was in &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039; where he was in disguise as a worker in a Five-Star Breeding Center he and Cassidy owned. They managed to get many Pokémon due to their scheme including [[Misty&#039;s Psyduck]] and [[James&#039;s Weepinbell]]. {{Ash}}, {{ashfr}} enter the breeding center so {{an|Misty}} can retrieve her Psyduck, only to find out that it is fake. Butch overhears [[Todd Snap|Todd]]&#039;s camera flash and investigates only to find out that it was {{AP|Pikachu}}&#039;s electricity. Jessie, James and Meowth enter the breeding center to rob the Pokémon there. However, they were caught along with Ash and the others. He chases them with James retrieving his Weepinbell which evolved into Victreebel. The group, save for Misty, Pikachu and {{TP|Misty|Togepi}}, get trapped in a cage set up by Butch and Cassidy. Butch takes the camera to have the seven framed for breaking in. Officer Jenny arrives and has the caged people sent away until Misty was able to prove that they were innocent. Butch is then defeated by [[Ash&#039;s Bulbasaur]] and gets arrested by Officer Jenny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Orange Archipelago====&lt;br /&gt;
Butch returns in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039; where it was revealed that he had gotten out of jail and took a Drowzee that was with him and Cassidy in the fake breeding center. He goes on Mandarin Island to do business. Butch orders the Drowzee to {{m|Hypnosis|hypnotize}} the Pokémon to turn against their Trainers. Ash and his friends have Jessie and James work with them to get the Pokémon back. They managed to infiltrate their base, with Ash and the others demanding Butch and Cassidy to give them back the Pokémon. It was no use as Butch once again orders Drowzee to make the hypnotized Pokémon attack their Trainers. Ash forces his Pikachu to attack him in order for the attack to hit the machine. As the machine was destroyed, all of the possessed Pokémon were free and Butch and Cassidy were arrested again.&lt;br /&gt;
[[File:Butch rage.png|thumb|left|200px|Butch angry when his name is misspoken]]&lt;br /&gt;
====Johto====&lt;br /&gt;
Butch builds a [[Pokémon Day Care|Day Care]] in &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039; and disguises himself as one of the owners. He gives away Fortune Telling books that will tell each Trainer which Pokémon they present. Similar to the fake breeding center earlier, Trainers can drop of one of their Pokémon off. Jessie and James go to the Day Care to steal the Pokémon there. However, they get stopped by the owners who reveal their disguises and get tied up in the process, only for them to escape. Misty goes to the Day Care to find out about her Pokémon type but finds out that it was a fake Day Care as part of the Team Rocket duo&#039;s scheme to steal Pokémon. Butch manages to catch Misty and her friends from freeing the caged Pokémon. Butch sends out Primeape which manages to defeat her {{TP|Misty|Staryu}}. The Team Rocket trio come in with James in his Moltres costume. Butch tells him that his fortune was not real. Afterwards, he has his Primeape finish off Jessie, James and Meowth with Cassidy&#039;s Raticate blasting them off. Butch then notices Ash, Misty and {{an|Brock}} trying to free the Pokémon. He and Cassidy battle them but are defeated. Afterwards, Officer Jenny takes them away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the {{p|Lugia}} arc, Dr. Namba assigns Butch to capture said Pokémon. He does so by creating a Lugia decoy and manages to capture the {{jo|Silver|child Lugia}}. With the younger Lugia captured, Dr. Namba has Butch capture the parent Lugia using the child as bait. The parent Lugia falls for it but is stopped by Ash&#039;s and Ritchie&#039;s Pikachu. Butch is prepared and uses a contraption invented by Dr. Namba to make a Pokémon go in rage. Butch tries it on his Hitmontop and his Hitmontop successfully defeats the heroes&#039; {{TP|Ash|Cyndaquil}} and [[Zippo|Charmeleon]], and catches the parent Lugia without any interference. The gang is also captured as well. In Team Rocket&#039;s base, Butch and Cassidy have a rematch with Ash and Ritchie using Pikachu and [[Sparky]], respectively. The contraptions on the opposing side&#039;s Pokémon are removed and get defeated by the Pikachu. After their defeat, the duo have a rematch with their rivals in Team Rocket. It becomes a tie as both sides manage to free the parent Lugia and get blasted off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}} and {{pkmn|Chronicles}}===&lt;br /&gt;
Butch becomes a recurring antagonist in Pokémon Chronicles, often capturing certain Pokémon for Dr. Namba&#039;s R project. So far, he has made various attempts to capture rare and unseen Pokémon but fails every time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butch appears in &#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; during Meowth&#039;s [[boss fantasy]] when he was shown failing. He cameos in &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; where he was seen on a motorized scooter and a jet pack. Butch then appears in &#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch!]]&#039;&#039; where he hosts a fake tournament and sides with Jessie after she temporarily leaves James and Meowth. Their plan was found out by the heroes and were sent blasting off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
Butch appeared in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039;, where he is in his Rhyhorn robot and tries to capture a {{p|Hippowdon}}. However, he was stopped by Hippowdon, [[Recurring wild Pokémon in the anime#Hippopotas|Hippopotas]], Ash and his friends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
Butch&#039;s partner is [[Cassidy]], and she is one of the few that usually manages to get his name right, much to his frustration. In one of the most famous running gags in the anime series, everyone else calls him &amp;quot;Biff,&amp;quot; &amp;quot;Bilge,&amp;quot; &amp;quot;Bill,&amp;quot; &amp;quot;Bob,&amp;quot; &amp;quot;Botch,&amp;quot; &amp;quot;Buffy,&amp;quot; &amp;quot;Butcher,&amp;quot; &amp;quot;Chuck,&amp;quot; &amp;quot;Clutch,&amp;quot; &amp;quot;Footch,&amp;quot; &amp;quot;Hooch,&amp;quot; &amp;quot;Hutch,&amp;quot; &amp;quot;Mitch,&amp;quot; or &amp;quot;Patch&amp;quot; (コサンジ &#039;&#039;{{tt|Kosanji|mistake}}&#039;&#039; in Japanese). Sometimes when Cassidy gets it right, he, out of habit, tries to correct her and ends up calling &#039;&#039;himself&#039;&#039; the incorrect name. This, of course, annoys him to no end, so much so in the [[Pokémon Chronicles]] episode &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; that he said in frustration, &amp;quot;That does it, I am changing my name.&amp;quot; In &#039;&#039;[[EP222|A Promise is a Promise]]&#039;&#039;, to annoy James, he calls him &amp;quot;John.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was thought that Giovanni and Dr. Namba recognized Butch and Cassidy as higher-ranked members than [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. However, in the Best Wishes series, this was proven wrong, as Giovanni himself told them they were his highest ranked agents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
This listing is of Butch&#039;s known {{OBP|Pokémon|species}} in the {{pkmn|anime}}:&lt;br /&gt;
===On hand===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Primeape&lt;br /&gt;
|type1=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Butch Primeape.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP157&lt;br /&gt;
|epname=The Fortune Hunters&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc={{p|Primeape}} debuted in &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, and was Butch&#039;s first revealed Pokémon. In the episode, it defeated [[Misty&#039;s Staryu]] in battle, and managed to single-handedly send Jessie and James blasting off. However, it was eventually defeated by the combined efforts of {{TP|Misty|Poliwhirl}}, {{AP|Totodile}}, and {{AP|Pikachu}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeape&#039;s known moves are {{m|Dynamic Punch}} and {{m|Thrash}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Hitmontop&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Butch Hitmontop.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP220&lt;br /&gt;
|epname=The Mystery is History&lt;br /&gt;
|vajp=Kōichi Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc={{p|Hitmontop}} debuted in &#039;&#039;[[EP220|The Mystery Is History]]&#039;&#039;. Butch gave a headband invented by Professor Namba to him, which made Hitmontop angry. This allowed him to hone his skills and made him unstoppable until the headband stopped working. Hitmontop used this headband again in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP222|A Promise Is A Promise]]&#039;&#039;, where he was used by Butch to battle Ash and Sparky as well as Jessie and James in order to stop them from taking back the captured {{p|Lugia}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitmontop appeared again in &#039;&#039;[[SS004|Showdown at the Oak Corral]]&#039;&#039;, where he battled against {{an|Professor Oak}}, {{Tracey}}, and {{Delia}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His last appearance was in &#039;&#039;[[SS015|Putting the Air Back in Aerodactyl!]]&#039;&#039;, where he went up against [[Gary&#039;s Umbreon]] and {{OBP|Crystal|SS015}}&#039;s {{p|Ivysaur}} in a failed attempt to capture a wild {{p|Aerodactyl}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitmontop&#039;s known moves are {{m|Rolling Kick}}, {{m|Rapid Spin}}, and {{m|Triple Kick}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Mightyena&lt;br /&gt;
|type1=Dark&lt;br /&gt;
|img=Butch Mightyena.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS008&lt;br /&gt;
|epname=Oaknapped!&lt;br /&gt;
|vajp=Katsuyuki Konishi&lt;br /&gt;
|vaen=Katsuyuki Konishi&lt;br /&gt;
|desc={{p|Mightyena}} debuted in &#039;&#039;[[SS008|Oaknapped!]]&#039;&#039;, where it went up against [[Tracey&#039;s Scyther]] and Ritchie&#039;s Taillow alongside [[Cassidy]]&#039;s Sableye. It appeared again in &#039;&#039;[[SS015|A Date With Delcatty]]&#039;&#039;, where it battled [[Casey&#039;s Meganium]]. Its  last appearance was in &#039;&#039;[[SS016|Luvdisc is a Many Splendored Thing!]]&#039;&#039;, where it battled [[Luverin]] and ended up accidentally blasting off Butch and Cassidy with a Hyper Beam. It was Butch&#039;s first known [[Hoenn]] Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mightyena&#039;s known moves are {{m|Bite}}, {{m|Hyper Beam}}, {{m|Tackle}}, and {{m|Iron Tail}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Cloyster&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Ice&lt;br /&gt;
|img=Butch Cloyster Cassidy Tentacruel.png&lt;br /&gt;
|epnum=SS018&lt;br /&gt;
|epname=The Search for the Legend&lt;br /&gt;
|vajp=Kōichi Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Michael Haigney&lt;br /&gt;
|desc=Butch&#039;s {{p|Cloyster}} was used along with Cassidy&#039;s {{p|Tentacruel}} in their attempt of capturing and stealing {{p|Moltres}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cloyster&#039;s only known move is {{m|Water Gun}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Shuckle&lt;br /&gt;
|type1=Bug&lt;br /&gt;
|type2=Rock&lt;br /&gt;
|img=Butch Shuckle.png&lt;br /&gt;
|epnum=DP065&lt;br /&gt;
|epname=Sleight of Sand!&lt;br /&gt;
|vajp=Daisuke Sakaguchi&lt;br /&gt;
|vaen=Bill Rogers&lt;br /&gt;
|desc=Butch&#039;s {{p|Shuckle}} battled [[James&#039;s Carnivine]]. In the midst of their battle, it was taken out by Ash&#039;s Pikachu and a wild Hippopotas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuckle&#039;s only known move is {{m|Sludge Bomb}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporary===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Controlled Pokémon&lt;br /&gt;
|type1=???&lt;br /&gt;
|img=Mandarin Island North Various 5.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP086&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu Re-Volts&lt;br /&gt;
|desc=These Pokémon were temporarily controlled by Butch and [[Cassidy]] for another scheme using {{p|Drowzee}} to hypnotize them.&lt;br /&gt;
They include: {{AP|Pikachu}}, {{TP|Misty|Togepi}}, {{MTR}}, {{TP|Jessie|Arbok}}, {{TP|Jessie|Lickitung}}, {{TP|James|Weezing}}, {{TP|James|Victreebel}}, {{p|Wartortle}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Mankey}}, {{p|Primeape}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Ponyta}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Grimer}}, {{p|Kingler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Hitmonchan}}, {{p|Seaking}}, {{p|Starmie}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Magikarp}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Jolteon}} and {{p|Flareon}}. Pikachu and Togepi were the first to get hypnotized including a whole lot more and suddenly they just disappear. Then next is Meowth which {{TRT}} follow and discover their base as their Pokémon turn against them too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When {{Ash}}, {{an|Misty}}, {{Tracey}} and [[Officer Jenny]] find the base the Pokémon attack with numerous moves. Ash has an idea and makes Pikachu uses Electric moves making it angry, Ash then stands near Drowzee and Pikachu shocks him and the machine stopping Drowzee and stopping the trance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The controlled Pokémon&#039;s known moves are: {{m|Flamethrower}} (used by Flareon, Growlithe, Ponyta and Vulpix), {{m|Water Gun}} (used by Seaking, Starmie, Vaporeon and Wartortle), {{m|Thunderbolt}} (used by Electabuzz, Jolteon and Magnemite), and {{m|Self-Destruct}} (used by Voltorb).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Status unknown===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch and Cassidy&lt;br /&gt;
|pkmn=Drowzee&lt;br /&gt;
|type1=Psychic&lt;br /&gt;
|img=Butch Cassidy Drowzee.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP086&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu Re-Volts&lt;br /&gt;
|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=Maddie Blaustein&lt;br /&gt;
|desc=In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, Butch and Cassidy used {{p|Drowzee}} to brainwash Pokémon into turning against their {{pkmn|Trainer}}s and obeying Butch and Cassidy. [[Ash&#039;s Pikachu]] was one of the Pokémon affected. Following their arrest, it is not clear what happened to Drowzee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drowzee&#039;s known moves are {{m|Hypnosis}}, {{m|Psychic}}, {{m|Teleport}}, {{m|Mega Punch}}, and {{m|Metronome}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Aggron&lt;br /&gt;
|type1=Steel&lt;br /&gt;
|type2=Rock&lt;br /&gt;
|img=James Aggron.png&lt;br /&gt;
|epnum=AG177&lt;br /&gt;
|epname=Grating Spaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|vajp=--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|vaen=Carter Cathcart{{!}}Billy Beach&lt;br /&gt;
|desc={{TR|Delibird}} was delivering the Poké Ball containing {{DL|List of Pokémon temporarily owned by the Team Rocket trio|Aggron}} to Butch, but it mistakenly gave it to James. Delibird returned later and reclaimed the Poké Ball. It is assumed {{p|Aggron}} was delivered to Butch successfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aggron&#039;s known moves are {{m|Mega Punch}}, {{m|Hyper Beam}}, and {{m|Water Pulse}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Briefly used===&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Butch&lt;br /&gt;
|pkmn=Raticate&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|img=Butch Raticate.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP057&lt;br /&gt;
|epname=The Breeding Center Secret&lt;br /&gt;
|vajp=Yūji Ueda&lt;br /&gt;
|vaen=Carter Cathcart{{!}}Billy Beach&lt;br /&gt;
|desc=Butch appears to have access to Cassidy&#039;s {{p|Raticate}}, as seen in &#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
{{incomplete|section}}&lt;br /&gt;
Butch, along with [[Cassidy]], only appears in the spin-off game [[Pokémon Puzzle League]], as the opponents in the Spa Service Bonus Stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color=999999|bordercolor=CC0000&lt;br /&gt;
|cs=Petr Burian ([[EP057]]-[[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[DP065]])&lt;br /&gt;
|it=Lorenzo Scattorin (K2 dub)&lt;br /&gt;
|en=[[Eric Stuart]] ([[4Kids Entertainment|4Kids]] dub)&amp;lt;br&amp;gt;[[Carter Cathcart|Billy Beach]] ({{TPCi}} dub)&lt;br /&gt;
|nl=Huub Dikstaal ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Fred Meijer ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;Finn Poncin ([[EP220]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Paul Disbergen ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Tony Neef ([[AG176]]-present)&lt;br /&gt;
|de=Manou Lubowski&lt;br /&gt;
|fi=Pasi Ruohonen ([[EP057]], [[AG176]], [[DP065]])&amp;lt;br&amp;gt;Tommi Haapaniemi ([[AG132]])&lt;br /&gt;
|ja=子安武人 &#039;&#039;{{wp|Takehito Koyasu}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pt_br=Silvio Giraldi ([[EP057]], [[EP157]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Tatá Guarnieri ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Cássius Romero ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Affonso Amajones ([[AG176]], [[DP065]])&lt;br /&gt;
|pt_eu=Rui de Sá ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Rui Luís de Brás ([[EP086]])&amp;lt;br&amp;gt;Pedro Carneiro ([[EP157]], [[EP220]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Nuno Pinto ([[SS004]]-[[SS018]], [[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor ([[AG176]])&lt;br /&gt;
|es_la=Sergio Gutierrez Coto ([[EP057]]-[[EP222]])&amp;lt;br&amp;gt;Héctor Enmanuel Gómez ([[SS004]])&amp;lt;br&amp;gt;Enzo Fortuny ([[SS008]], [[AG176]])&amp;lt;br&amp;gt;Irwin Daayán ([[SS011]]-[[SS018]])&amp;lt;br&amp;gt;Christian Strempler ([[AG132]])&amp;lt;br&amp;gt;Alan Prieto ([[DP065]])&lt;br /&gt;
|es_eu=Claudio Serrano&lt;br /&gt;
|no=Unknown voice actor ([[EP057]])&amp;lt;br&amp;gt;Trond Teigen ([[EP086]])&lt;br /&gt;
|pl=Janusz Rymkiewicz&lt;br /&gt;
|he=דורון בן-עמי &#039;&#039;Doron Ben-Ami&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;float:left; background: #666; border: 3px solid #cc0000&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; | Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; | Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Japanese&lt;br /&gt;
|コサブロウ &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|From 三郎 &#039;&#039;Saburō&#039;&#039;, third son. Reflective of [[James|Kojirō]] and 二郎 &#039;&#039;Jirō&#039;&#039;, second son, as a means to signify his lower standing.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|English, French,&amp;lt;br&amp;gt;German, Italian&lt;br /&gt;
|Butch&lt;br /&gt;
|From {{wp|Butch Cassidy}}, an American outlaw.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Korean&lt;br /&gt;
|로젠 &#039;&#039;Rozen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Similar to [[James]]&#039;s name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Chinese&lt;br /&gt;
|小三郎 &#039;&#039;Xiǎo Sānláng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|From 小三郎 &#039;&#039;Kosaburō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Team Rocket}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Animecharacters|black}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Members of Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[Category:Characters named after real people]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Butch]]&lt;br /&gt;
[[fr:Butch]]&lt;br /&gt;
[[it:Butch]]&lt;br /&gt;
[[ja:コサブロウ]]&lt;br /&gt;
[[pl:Butch]]&lt;br /&gt;
[[zh:小三郎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Puzzle_Village&amp;diff=2438087</id>
		<title>Puzzle Village</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Puzzle_Village&amp;diff=2438087"/>
		<updated>2016-05-06T13:14:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Spa Service */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Puzzle Village.png|thumb|200px|Puzzle Village]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Puzzle Village&#039;&#039;&#039; is the setting of [[Pokémon Puzzle League]]. When {{Ash}} receives a phone call from [[Professor Oak]], telling him that he has been selected as a challenger of the Puzzle League Tournament, he and {{AP|Pikachu}} race to the village. It has nine locations: Puzzle University, Pokémon Center, Marathon, 2P Stadium, 1P Stadium, Prof. Oak&#039;s Labs, Spa Service, Time Zone, and Mimic Mansion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Locations in Puzzle Village==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Puzzle University===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Puzzle University contains a series of challenge puzzles for the player to complete. The player is given a set of blocks and a specific number of moves. Using the number of moves displayed or less, the player&#039;s objective is to clear all of the blocks from the screen. The puzzles progressively get harder, branching out into 3-D puzzles and action puzzles, where the player is required to make moves while the blocks are still in the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The player can also create custom puzzles. Using a block-placing tool, they can place as many blocks as desired on the screen, and select a number of moves from 1 to 5. They can then test their puzzle to ensure that it is possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Center===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Run by [[Nurse Joy]], the Pokémon Center is the &amp;quot;options&amp;quot; menu. Here, the player can view records, character profiles, and change game and sound settings; for example, the player can change the set of blocks used and turn the sound effects on or off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The records menu gives the battle records of each player as they have played the game. The profiles menu allows the player to select a character and see their artwork and their Pokémon as seen in the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Marathon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The marathon is an endless puzzle game. The player can choose between 2D and 3D, select the speed of the blocks (from 1-99), and select the level of difficulty (easy, normal, hard). The speed of the blocks will gradually increase throughout the game, thereby making it progressively more difficult. The blocks stop moving whenever a combo or chain is made; when the blocks touch the top of the playing field, the game ends and the total number of combos and chains is tallied. Selecting &amp;quot;hard&amp;quot; mode initially will add a dark blue block that was not present before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===2P Stadium===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The 2P Stadium is for two players. There are three options: 2P VS, Time Zone, and Spa Service. 2P VS is a standard best three out of five match. The first player whose blocks try to push on the ceiling loses. At the beginning of this and both other match styles, the players choose between 2D and 3D playing fields and choose their game level, ranked from 1-10. The speed of the blocks increases with each level. If the player is level 9 or 10, a dark blue block will be added to the other six as an extra challenge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Time Zone, two players compete to see who can score the most points in two minutes. Handicap points are available at the start of the match.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Spa Service, a Clear Line is set to appear once a player gets far enough. The first player to get all of their blocks below this line is the winner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All matches are best three out of five.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===1P Stadium===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The 1P Stadium is designed for one player to battle a series of computers. There are five levels: Easy, Normal, Hard, Very Hard, and Super Hard. In Easy mode, the player, playing as Ash Ketchum, battles [[Gary Oak]], [[Brock]], [[Misty]], [[Lt. Surge]], [[Erika]], [[Koga]], [[Sabrina]], [[Blaine]], [[Team Rocket]], [[Tracey Sketchit]], and [[Giovanni]]. In Normal mode, the Puzzle Elite is added: [[Ritchie]], [[Lorelei]], and [[Bruno]]. In Hard mode, the player battles all of these and Gary again at the end. In both Very Hard and Super Hard modes, upon defeating Gary, the player must battle {{p|Mewtwo}} and his clones. If the player loses to Mewtwo, they must re-battle Gary until they can beat him and Mewtwo consecutively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In each mode, the computer players get progressively more difficult, until in Super Hard mode, they can move their blocks extremely fast and are difficult to beat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Prof. Oak&#039;s Labs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Professor Oak teaches the player how to play the game. He has six tutorials: &#039;&#039;Controls&#039;&#039;, &#039;&#039;Basic 1&#039;&#039;, &#039;&#039;Basic 2&#039;&#039;, &#039;&#039;VS Rules 1&#039;&#039;, &#039;&#039;VS Rules 2&#039;&#039;, and &#039;&#039;3D Rules&#039;&#039;. In each tutorial, he explains various aspects of playing the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spa Service===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the battle with {{TRT}}. Posing as a spa service, they steal the player&#039;s {{p|Squirtle}} and {{p|Bulbasaur}}. The player then chases them through six stages. In order to advance to the next stage, the player must defeat them five times on the current stage by getting all blocks below a clear line, just as in Spa Service for two players. However, if any blocks touch the top of the field, the player must start over that particular match.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right after the third round, [[Butch]] and [[Cassidy]], otherwise known as Team Rocket 2, make an appearance. The player is given only one shot to beat them. The screen moves much faster and the goal is to halt the blocks&#039; movement long enough to completely deplete the meter on the left-hand side of the screen. The meter empties as the player makes combos and chains. Once the meter is depleted, the game halts and the player moves to Round 4. If the player loses, no other chances are given and Round 4 commences anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Rounds 4-6, the field changes to 3D. The rules are the same, and, after Round 6, the player faces Giovanni. Unlike Butch and Cassidy, the player can face Giovanni over and over. The rules for Giovanni are the same as for Butch and Cassidy: deplete the meter on the side of the screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before facing Giovanni, just like the {{wp|running gag}} in the anime, Team Rocket goes blasting off again in a short clip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Time Zone===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Time Zone, the player is given two minutes to rack up as many points as they can by exploiting combos and chains. The player can choose between 2D and 3D and set the block speed (from 1-50). There are also Easy, Normal, and Hard modes similar to those in the Marathon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Mimic Mansion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Mimic Mansion, run by [[Tracey Sketchit]], outlines some of the finer points of playing. He offers demos, and a &amp;quot;mimic mode&amp;quot; in which the player repeats everything he does. There is also a &amp;quot;Super Easy&amp;quot; mode for practice. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tracey explains combos, chains, skill chains, and time lagging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Sidegames notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Locations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2438079</id>
		<title>Team Rocket motto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2438079"/>
		<updated>2016-05-06T12:48:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Original motto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto in the XY series]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Team Rocket motto&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Rocket Gang&#039;s self-introduction&#039;&#039;) is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
[[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word &amp;quot;trouble&amp;quot;, but this seemingly has been left to the past. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Original motto===&lt;br /&gt;
The original motto was used from &#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG127|From Brags to Riches]]&#039;&#039;. The original background music was used until the end of the {{series|O}}. The new music debuted in &#039;&#039;[[AG001|Get the Show on the Road]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people{{Tt|s|4Kids dub only}} within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming &amp;quot;prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;make it double&amp;quot; phrases. An example from &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, here in the wood...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ... and make it double, like you know that you should!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, the lines &amp;quot;To denounce the evils of truth and love!&amp;quot; and &amp;quot;To extend our reach to the stars above!&amp;quot; were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were many occasions in which they would use a radio or something else to play the background music. Also, in many later episodes, James said &amp;quot;fight, fight, fight&amp;quot; instead  of just the singular &amp;quot;fight&amp;quot; at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying its name at the end of the motto in &#039;&#039;[[EP149|Tunnel Vision]]&#039;&#039;, and has done so in most episodes since.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line &amp;quot;Team Rocket, blasting off at the speed of light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket returned to this motto in &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, as a return to their &amp;quot;hip and cool&amp;quot; ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039; onwards, Team Rocket started using this motto again, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Some slight changes in the dubbed version are that, the first lines are recited in most cases as &amp;quot;Prepare for trouble, &#039;&#039;you know the drill&#039;&#039;&amp;quot;, &amp;quot;And make it double, &#039;&#039;you&#039;ll get your fill&#039;&#039;&amp;quot;{{tt|*|in variations of the motto, the italic portions are replaced, and in the XY series, they are omitted unless it&#039;s a variation}}, and James now says either &amp;quot;To unite &#039;&#039;the people&#039;&#039; within our nation&amp;quot; or &amp;quot;To unite &#039;&#039;all people&#039;&#039; within our nation&amp;quot;, instead of &amp;quot;To unite &#039;&#039;all peoples&#039;&#039; within our nation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the [[original series]]====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
As James was under the trance of {{p|Gastly}}, he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket opens &amp;quot;Salon Roquet&amp;quot; and for this reason introduces itself with a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from boring fashion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To dress all people with flash and passion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To give all Pokémon pretty faces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our art to outer spaces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Salon Roquet! When it comes to chic, we know what&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your taste or prepare to fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells gets to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s them and they&#039;re on their way to the Pokemon Center.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They stop singing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (sniffs) Blech!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I can&#039;t take it anymore!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s disgusting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This place stinks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Well, I think I learned my lesson, Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; They know the rest.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (both groan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak&#039;s Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; May I invite you to prepare...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; For trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah! And while you&#039;re at it, you&#039;re better make it a triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;thrashes Meowth to the ground&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You stay out of this, Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;thrashes Meowth&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Stop stealing our material!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; All right, all right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP077|Fourth Round Rumble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s not a bad idea. We can call it &amp;quot;Jessie&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;James&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Want a burger and fries without trouble?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; If you are really hungry, make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from hunger and thirst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our food isn&#039;t bad, at least not the worst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; We stay open all day, we stay open all night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP096|Meowth Rules!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}&#039;s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;The priest:&#039;&#039;&#039; Great One, our people need you here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;m the one who needs you too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we both need you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You protect us both from desperation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You unite us all in jubilation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You help chase away our loneliness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re a mess, but we love you nevertheless!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s friendship never ends!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So let&#039;s set sail on our ship of friends!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You insult my hair? Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It used to be there but now it&#039;s stubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my head from humiliation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad her hair went on vacation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; My gorgeous hair was my one true love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; They went together like a hand and glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now my hair is short but it won&#039;t be for long!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it won&#039;t stop our Jessie from doing what&#039;s wrong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Hairy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP098|A Way Off Day Off]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;crashes into a tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jes-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;also crashes into the tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ja-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! Say the motto right!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth scratches both Jessie and James to their faces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; We didn&#039;t mean to wake &#039;em all, but now we&#039;re gonna take &#039;em all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &amp;amp; James:&#039;&#039;&#039; Well said, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP118|The Double Trouble Header]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash&#039;s Pikachu]] and [[Casey&#039;s Meganium|Casey&#039;s Chikorita]] (both were later freed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Attention, [[twerp]]s, it&#039;s prepare-for-trouble day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you&#039;re both out, what makes it a double play!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To excite our side with a big ovation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To strike out the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a baseball glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James catches a ball thrown by Jessie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Strike three!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James throw themselves into each other&#039;s arms&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;with tears in his face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; That&#039;s... right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; How did they get in?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Check your eyes and prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got the prize, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from its own greed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To steal all the treasure that they don&#039;t need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To work every heist like there are none other!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And split the spoils with one another!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Thieves return under cover of night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
After quickly taking [[Ash&#039;s Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy ask where they are from. They respond with a variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We are from the team that causes trouble&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I hope you&#039;re insured &#039;cause we make it double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Doctor Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Doctor James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, because we&#039;re not making anymore house calls.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP144|Gettin&#039; The Bugs Out]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Oh, prepare for trouble, that&#039;s what they should do.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re grabbing Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Haah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Sing it!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beginning of the usual music and normal recitation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP146|The Tricks of the Trade]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake trading machine. After all the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, its true, we&#039;ve been stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, it beats relying and dealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now you&#039;re in for a bunch of trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re eating lunch, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eat and drink to our hearts&#039; content!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Without even having to spend a single cent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of paying for food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won&#039;t leave a single sample unchewed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yes, and we like to eat even more than we like to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual &amp;quot;blasting off&amp;quot; phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP163|Fossil Fools]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Foster:&#039;&#039;&#039; What are they doing?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We caught Pokémon without much trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With a bigger tank though, we would have caught double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket has finally done something right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet :&#039;&#039;&#039; Wobbu...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;pushes Wobbuffet down&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Lay down! Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is also one of the few episodes in which Jessie doesn&#039;t say &amp;quot;speed of light!&amp;quot; and James doesn&#039;t say &amp;quot;fight, fight, fight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP165|Hassle in the Castle]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dr. Anna:&#039;&#039;&#039; Excuse me, do you have an appointment?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We have no appointment, but we&#039;ve been having some trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So prescribe us some ointment on the double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect us from all that chafing and itching!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It might finally stop all of Jessie&#039;s... complaining!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eradicate the evils of athlete&#039;s feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Maybe I can get rid of my prickly heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s been scratching at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So give us some salve or we&#039;ll never sleep tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP169|Beauty and the Breeder]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sorry we&#039;re late, it takes a while...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to give our Pokémon flare and style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We hope our Pokémon will amaze all of you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re giving each one a look that&#039;s brand new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re creating a trend and it&#039;s gonna be big!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;combing a wig on Jessie&#039;s Wobbuffet&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And this doesn&#039;t even look like a wig!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We two aren&#039;t fakers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re style makers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re cutting and curling at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Put yourself in our hands and we&#039;ll make you look right, right, right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Meowth, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP175|Trouble With Snubbull]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney&#039;s Granbull|Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare to say good-bye to all of our trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare to say hello to Snubbull!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect ourselves from being poor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we get enough, we&#039;ll still get more!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then there won&#039;t be anything we can&#039;t afford!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket likes blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP196|Control Freak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for the worst trouble you&#039;ve ever seen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With the staff and the mask Jessie&#039;s the queen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;ll rule the world with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; She&#039;ll capture Pokémon without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A queen, whose subjects must all kneel down before me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yeah... But... I&#039;ll just kneel on one knee.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, Her Royal Highness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, her lowly... Hey, wait a second!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Queen Jessie ruling all with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You&#039;d better surrender or she&#039;ll go on like this all night.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Yeah. Why fight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Crystal Bells in hand,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll ring across the land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We will quickly switch [[Team Rocket&#039;s mechas|gears]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Because, together we will show,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; That we can beat old Ho-Oh!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket! Ringing at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP231|Dues and Don&#039;ts]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t drop the ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double with an offsides call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team we won&#039;t call it quits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll unite our runners with a fourth down blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of an eight-round pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a three-point kick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket does one for the giver at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No timeouts, the clock’s running, so let&#039;s fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Touchdown! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as Tyrogue sails away!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we really can’t stay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Pow! To protect the world with a mean right hook!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of honest fights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;fast&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend our arms and punch out your lights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And Team Rocket&#039;s the winner at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So surrender at once, &#039;cause we&#039;ve just won this fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP234|Xatu the Future]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{TR|Delibird}} had just brought to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I predict that you prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The crystal ball says make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the future from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all psychics within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of non-belief!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To read our fortunes from a green-tea leaf!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Delibird:&#039;&#039;&#039; Deeli-de!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP235|Talkin&#039; &#039;Bout an Evolution]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket&#039;s secret base thinking it were a farmhouse, where they could find something to eat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and a nice surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double with an order of fries!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our tummies from rumbling too much!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To enjoy our meals with a gourmet touch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of excessive hunger and thirst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To consume so much food, you’d think you might burst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, yeah, let&#039;s eat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP237|As Cold as Pryce]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from woodland pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To capture creatures from their nests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ensnare Pikachu in my net!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And anything else we can get!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket grabs the goods at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to me, give up trying to flee, or we&#039;ll fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP240|Some Like it Hot]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]&#039;s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké &#039;&#039;Ball&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble like a hot lava flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double or to the showers you&#039;ll go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from the volcano&#039;s wrath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We keep cool while you get a molten rock bath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce truth and love from my very first pitch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Hit it out of the park, wouldn&#039;t that be a switch?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Winding up, we prepare for a home run! Hah!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie throws a ball.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Keep your eye on the ball, here comes a hard one!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;crying&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I thought this was softball!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[EP250]] motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, Team Rocket dug it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double in that icy pit!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from all its heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples that we defeat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and ice...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to extend our reach to the snowmen&#039;s advice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you&#039;re about to get pumped!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double after the way we got soaked!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;V&#039;&#039; is for &#039;&#039;victory&#039;&#039; so don&#039;t you forget...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ll be victorious and we won&#039;t break a sweat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a watery fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;in a crab-like mecha&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Chop-chop, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our research warns, prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our data&#039;s conclusive, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a string bikini!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extend our reach a teeny-weeny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are now riding on surfboards&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket surfs the wind at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP259|Entei at Your Own Risk]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James approach &amp;quot;the [[twerp]]s&amp;quot; disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t care for defiance!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s all for science!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; As researchers, we search for the truth in food and drink!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re here to say what &#039;&#039;we&#039;&#039; think!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; What&#039;s really important when you eat a treat,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Not the flavor but the time you eat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]&#039;s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, with that great Mean Look attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mean Look Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Meaner Look James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off, your secret&#039;s been told!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Surrender now or battle the brave and the bold!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This is getting so old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP262|You&#039;re a Star, Larvitar!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; This can&#039;t be just a storm, can it?&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James laugh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re here to inform,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re the eye of the storm!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evil of living well enough alone!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and make these Pokémon our own!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Good version&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;, when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we&#039;re here for trouble...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re certainly going to burst his bubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Instead of causing tribulation...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ve undergone a transformation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Though it&#039;s way outside our usual range...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re going to do something nice for a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Up till now Team Rocket&#039;s been quite unscrupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Being good good guys for once would be super-dupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Advanced Generation}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the rest of the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG020|Brave the Wave]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you want fries with that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Double-delish with half the fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from unhealthy food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To give great service and never be rude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of high carbohydrates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the Earth and its primates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket gives great service at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG031|Just One of the Geysers]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]&#039;s secret base stealing food from his fridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from up on the ridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we&#039;ve raided the fridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a yummy pear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend out reach to a chocolate éclair!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with all the four food groups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And believe it or not, that includes much of all soups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oy gevalt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG042|Love at First Flight]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]&#039;s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t we look divine?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, looking good – feeling fine!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To walk the line towards the sweet scent of success!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To light up whole world with my volbeatness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the scented speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited after snatching Swablu from May.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we want the feathers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re all togethers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the Boss from insomniation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite a well-rested nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of lack of sleep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sandman&#039;s keep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG077|A Fan with a Plan]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie can&#039;t register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]&#039;s Ribbons. James and Meowth aren&#039;t really in the mood to Jessie&#039;s evil plans, so they recite their lines with low emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Savannah:&#039;&#039;&#039; Hey, those aren&#039;t yours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, they are today!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James  &#039;&#039;(unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; If you can&#039;t win them, steal them, that&#039;s what we always say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my entry status from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To allow a certain contestant to complete her registration!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of losing, that&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend her winning streak from 0 to 2!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now, do me a favor or I&#039;ll have to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; This Contest will have a cute winner by tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet (&#039;&#039;super happy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG088|The Garden of Eatin&#039;]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as we represent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  We’re making it double with a fashion statement!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from a taste gone bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To unite all peoples with a trendy fad! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of things bourgeois! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To extend our reach to a fashion faux-pas! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, is blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  So surrender now while we’re looking so out of sight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; YEAH! Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG096|Training Wrecks]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with a male voice&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, you gave me a bruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, not the motto! What&#039;s the point then in using the skipper disguises?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I just felt that the mustache look wasn&#039;t working for me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Ok, let&#039;s do this in our usual style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;continuing the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from getting fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples, I&#039;ll crush &#039;em flat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To run on the treadmill of﻿ truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shine with sweat like stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket works out at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu, wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chimecho:&#039;&#039;&#039; Chime, chime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG100|Solid as a Solrock]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And sunshine makes it double &#039;cause we&#039;re here to wreck the place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A sunny and noble day for all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, the moon maid!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, the sun dude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Best Wishes}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW128|To Catch a Rotom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you guys! Come on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We can&#039;t come on, we&#039;re already here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But thanks for the invite, I may shed a tear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket goes electric at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW132|Searching for a Wish!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Gemma:&#039;&#039;&#039; How could you do that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s easy as pie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, an eye for an eye! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes its own wish at the speed of light! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve granted ourselves so prepare for a big fight! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You&#039;re wrong again, no surprise there.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To get it right would cause quite a scare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s hunting for treasure at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The sound of trouble, you&#039;d best prepare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With additional backup, you&#039;d better beware.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of emo and love! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket plus one blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket interrupts Ash while he&#039;s at Professor Oak&#039;s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket!?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble at the mention of our name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For pure genius nothing else is the same.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s roaming the [[region]]s at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one well-traveled fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{Series|XY}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, such a friendlier sound...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, like Pikachu&#039;s around...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from fear and loathing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people in creepy clothing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of blood-curdling screams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach until we burst at the seams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;[Lightning strikes]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Scared Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jittery James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I&#039;d rather be fighting because I&#039;m scared out of my wits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This is the pits!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; Hold on! What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, hold on for dear life.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the serium&#039;s strife.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t know much.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re so out of touch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerp with a flute.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We extend our reach, then the problem is moot.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one musical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your vision is good.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad your heads made out of wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one cinematic fight! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; No way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, no way you say?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, no way, no way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of fishing hooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to twerpish crooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one aquatic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lindsey]]:&#039;&#039;&#039; What is the meaning of you breaking into this ship?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But it isn&#039;t something you want to hear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one {{p|Wailord}}-sized fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, who else would it be?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the same goes for me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a bad cuisine.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the pick berry scene.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, actress to actress!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But two are too many, so more is really less!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from competition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In keeping with the actress tradition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To perform with great style truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To allow great talent to fit like a glove.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with award-winning grace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for us in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth on the case!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, without our disguises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with no surprises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket rips you off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY030|Mega Revelations!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s our name, don&#039;t wear it out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When other bites work, the clout is clout.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, mega-sized!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with a mega surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not evolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars revolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one over-powering fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mabel:&#039;&#039;&#039; Who in the world are they?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your question is flawed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Out of this world, so you should be awed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY036|Battles in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, aren&#039;t we curious?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Asking double questions could prove injurious.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of the friendly skies.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to an unfriendly surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an airborne fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Serena:&#039;&#039;&#039; Hey, what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;Hey, what?&amp;quot; or not.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you can see what we&#039;ve got.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerpish twin.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars that spin!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare yourselves for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What do you think you&#039;re doing with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t think, we know!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a multi kidnapping show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s us of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re taking the scroll of secrets by force!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a not so secret fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What are you guys gonna do with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know what we&#039;ll do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a double Pokémon coup!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s on the scene at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY047|Dreaming a Performer&#039;s Dream!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you knew [[Serena&#039;s Fennekin|Fennekin]]&#039;s name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So now it&#039;s time to play our little game!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a well performed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY048|A Campus Reunion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, how pompous is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s tit for tat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of all your rules!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shut down the power of arrogant schools!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a lights-out fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; Hold on! I thought we were having a lesson!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, a lesson it is.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re in the wrong biz.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of two left feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Face it, now our footwork is frightfully neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a footloose fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY051|When Light and Dark Collide!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, but not in the show.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;ll go with the flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from second rate actors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the crowd against attractors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of... no class.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and do it on mass!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a shooting star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, there you are!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY052|A Stealthy Challenge!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; More enemies?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the enemies mount!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, these enemies count!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our ninja reputation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our throwing stars will rule the nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our code of the ninja will cut you no slack.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We jump from the shadows and then we attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket is master, there can be no debate.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Defeating all ninjas, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY053|A Race for Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; All right, give it up now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t boss us around!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we rule pound for pound.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To embrace the virtues of milk and cheese!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;d never forget about yogurt, please!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a truck full of treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now while we steal your good eats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re going strong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, as the day is long.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of veering off course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To catch Pikachu, we must come to the source!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY056|One for the Goomy!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s happening?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re happening of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your number one cause of twerpish remorse!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you wait below, we swoop in from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one caging fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; All right, you guys! Come back here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, giving orders like that!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll take no lip from a flash frozen brat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from sticky fingers.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite forces while a twerpish threat lingers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dealing with you twerps is one of my pet peeves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for an icicle fight! (&#039;&#039;breathes heavily&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This weather is not right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY059|Under the Pledging Tree!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Ramos]]:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the meaning of this?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning&#039;s quite clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We steal your presents and fill you with fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps hoarding gifts!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend and teach the virtues of thrift!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a festival fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY061|An Oasis of Hope!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What have you done?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve done what any evil-doer would do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve built up a wall between us and you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of free will thinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to jailing twerpish stinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pokémon Hunter:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I&#039;ll knock you flat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I know that voice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And how!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; But I thought you were gonna give up evil-doing for love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie! (&#039;&#039;cries&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Hm? You&#039;ve got it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off together at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a unified fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Inkay:&#039;&#039;&#039; Inkay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pumpkaboo:&#039;&#039;&#039; Pumpkaboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Huh? Where&#039;s Wobbuffet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don&#039;t we blast off at the speed of light?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Right, and that is why they call us...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY066|Confronting the Darkness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with Clembot?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with Clembot?&amp;quot; is what&#039;s with us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got a big magnet and that&#039;s a plus!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of no attraction!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with magnetic action!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a isotropic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY068|Garchomp&#039;s Mega Bond!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re taller than you, so show some respect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The manners are things that twerps always neglect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To show the secrets of Mega Evolution.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stealing your works seems the perfect solution!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The art of cunning is our labor of love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your findings sends us to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A mega-mega heist that is destined to please.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth sure agrees!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY071|So You&#039;re Having a Bad Day!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Why do you have to show up now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s now or never.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re all together.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Well, this time it&#039;s not a good thing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a reunification fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Excuse me?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dragging to what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I know that balloon!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this balloon knows you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s silly but true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We reach downlow and grab from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one flighty fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY077|A Relay in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps! Horray!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make mine a double, you will pay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY078|A Frenzied Factory Fiasco!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve done it again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re gullible times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Fooling you twerps, fits us like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY082|Over the Mountain of Snow!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you? How could you do something so wrong?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, one question at a time!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking us three would amount to a crime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY083|Adventures in Running Errands!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, say &#039;[[Clemont&#039;s Chespin|Chespin]]&#039; all day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s all you can say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your errand, get ready to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY084|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what just happened?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you really don&#039;t know?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie: (thought):&#039;&#039;&#039; Get over it, James! Enough of your show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James: (thought):&#039;&#039;&#039; Oh well, duty calls!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And... twirl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And... stick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, let&#039;s try this again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re clever times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket regroups at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY085|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that certainly went well.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, success is swell!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our work and all it achieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To expose our roles as Pikachu thieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of taking appalling pics.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch you lie there like a ton of bricks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a photo finish fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY086|The Tiny Caretaker!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Preparing for trouble is what&#039;s going on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And making it double from dusk &#039;til dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To net us some Pokémon from high up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a precarious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY087|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Hey! What is this?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that&#039;s what this is!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our team never misses!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Falling into our pit trap fits you like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a top-down fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s surely not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we love what we do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ruin your performance at every turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with power to burn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a choreographed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY094|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Okay, what&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we stir up so well!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s where I excel!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from dumb Pokémon names.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite Team Rocket with fortunes and fames!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce all the boredom that you twerps create!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our names, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off as creatively as ever!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we name a Pokémon, it&#039;s a permanent endeavor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, I&#039;m clever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY095|A Giga Battle with Mega Results!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Emilio]]:&#039;&#039;&#039; You better stop it, you bad guys!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps are the creeps!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re in this for keeps!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not getting our share!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Which in this case is everything, hoarders beware!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Since we&#039;ve got your Poké Balls, we&#039;ve won the fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY096|A Fiery Rite of Passage!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, stop it! Let {{p|Pyroar}} go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Seriously?! Prepare for trouble, you think you would learn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Twerps don&#039;t appear to have brain cells to burn.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To draw from the past that never ever looked back!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With Pyroar in toll, what a punch we would pack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a new burst of muscle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one terrible tussle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, I hustle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY101|Meeting at Terminus Cave!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Talk about twerp denial.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trouble? Double? Make it worthwhile!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect [[Squishy]] from confiscation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To transfer it over within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of tacky googles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch this surface, the mind boggles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off doing the thing we do best!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now! Give your amateur antics a rest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, with zest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY102|A Cellular Connection!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Pikachu, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the name is correct!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you saying &amp;quot;no&amp;quot; has little effect!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We may want Squishy, but Squishy&#039;s not here.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But Pikachu&#039;s someone we always hold dear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We always succeed, because we fight the good fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY103|A Windswept Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for that, which boggles the mind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A slicker trick you&#039;ll never ever find!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To go for the Pokémon we haven&#039;t yet caught.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To support us in battles we haven&#039;t yet fought!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a spore-ridden fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Song versions====&lt;br /&gt;
{{main|Team Rocket Forever}}&lt;br /&gt;
{{main|Double Trouble}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Battle Frontier===&lt;br /&gt;
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; There is a voice saying something.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from the skies!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; From beyond the horizon...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; From beyond the stars, a nasty surprise!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; From beyond the big bang...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A voice is calling us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Sorry to keep you waiting!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Plus, there&#039;s me!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039;Evil flowers who have courageously bloomed!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; In the role of the villains who are hard and sweet!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth are the names!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The place where Team Rocket is&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Anywhere there&#039;s peace in the universe...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界は|Sekai wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The world-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The universe-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; ...Will be there...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Awaits you!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; To make everything worse!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases &amp;quot;Prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;Make it double&amp;quot; into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James&#039;s {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039; mottos====&lt;br /&gt;
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn&#039;t work because neither could remember the correct version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Cassidy&#039;s and James&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s a brand new day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making it double anyway!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime, mime mime mime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Whenever there&#039;s a piece of pie in the universe...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Of pie?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy (&#039;&#039;stopping the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah... I goofed it, so what!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;despairing&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Forget it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Jessie&#039;s and Butch&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve shuffled the deck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not my thing, but what the heck!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; I&#039;m doing this all from memory!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend my arm with a big white glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily looking at him&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch (&#039;&#039;realizing that his previous line was somewhat idiotic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah, Butch...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;kicking him in the face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Cut! Do it right or don&#039;t do it at all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sinnoh===&lt;br /&gt;
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; We hear voices saying this and that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a voice I hear?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We come along in a swift current of light...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|風よ|Kaze yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The wind!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|大地よ|Daichi yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The land!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|大空よ|Oozora yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The sky!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界に届けよう　デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The danger we will deliver to the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙に伝えよう　クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The crisis we will convey to the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|天使か悪魔か　その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Whether angels or demons, if you call the name,&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The captivating echo that shakes everyone...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth! || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The stars of the era are us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are the invincible...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dub, they often replace the first two lines with &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[twerp]]ish voice I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s shrieking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It whines to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP015|Shapes of Things to Come]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that big money calling below?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The sound of success tells me so!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Work hard,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dig deep,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Make some dough!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Suck it away at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Putting big bucks in poverty&#039;s place,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Roses smell sweet, but we prefer coal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A rose doesn&#039;t cut it if money&#039;s your goal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig, Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Tired of being on the dole!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re on a roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up with Somewhere To Go]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that&#039;s the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That growling of Growlithe once filled us with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Though who growls louder is not all that clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Past the stars.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a break neck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse our work is complete, and how much worse can it get?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Putting you do-gooders in your place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (James is still unenthusiastic)&#039;&#039;&#039;: In your face.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr. (unenthusiastic):&#039;&#039;&#039; Mime Mime Mime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don&#039;t just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; And the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking:&#039;&#039;&#039; Straight in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s get those booties busy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; Are we having fun yet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; We will be the minute you find the groove and start to move!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; Pokémon are supposed to rock the house. You&#039;re in the house.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s rock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it&#039;s done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let&#039;s get jiggy! Party down and let&#039;s get wiggy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; And now for the big pay off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; It&#039;s time to enter the super tunnel of fun.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (singing):&#039;&#039;&#039; March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP042|The Electrike Company]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it&#039;s too soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that the voice of [[twerp]]ly gloom?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Join our pity party, there&#039;s plenty of room.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We&#039;re doomed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; She&#039;s dashed all my hope, what a... bummer.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, then of course... it&#039;s much worse.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, the pain.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I can&#039;t say... my name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket, sad to say...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ouch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie falls asleep during the motto due to {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Hippopotas}}&#039;s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Obnoxiously loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;sleepily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In you ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bring chaos at b- &#039;&#039;(falls asleep)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything&#039;s worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[twerp]] calling out to implore?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I think we should catch who we came for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Time to score!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve had such a rough day,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But, now it&#039;s time to play.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve paid all our dues by blasting off early,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But we&#039;re back here again and feeling quite surly!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Ya-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the maze losers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I don&#039;t have to be psychic to know the truth.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Especially when dealing with [[twerp]]ish youth&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah, forsooth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A mystic psychic by any other name is just as smart!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve turned fooling you dumb twerps into an art!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP063|Hot Springing a Leak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]&#039;s family&#039;s hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re twerps, consider the source.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a spring in our step,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with vigor and pep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A spring by any other name is just as hot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We need to relax. We want what you&#039;ve got!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jolly James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting me at ease and you in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]&#039;s plans, and, in the way, steal Ash&#039;s Pokémon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen up, it comes courtesy of you-know-who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Not like we have anything better to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Boo-ga-boo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; A dual of Jessie&#039;s sounds twice as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, I&#039;ve got it too, isn&#039;t that neat?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}&#039;s berserk button. The first two remark on May&#039;s return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that a sound of a obsolete twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  Your expiration date&#039;s passed, my dear&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the star!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing twerp-laden chaos at a break neck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing twerp-ting hope and putting fear in place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work&#039;s complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the geeky do-gooders in their place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP084|Hungry for the Good Life!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our pit-trap digging skills still is intact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But our drafting to the modern technology today is a necessary fact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig a trap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A trap dug any other way is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When earth is moved, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A clueless twerp is certainly nothing new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re all pros at not having a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Face the facts...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It stinks to be you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll bring chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll dash all hope and put fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sounds old hoey for the twerps we see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But without us you&#039;re short by three!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth makes it triple, you see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet, Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP086|Arriving in Style!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You know you could use a little makeup to!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Please, a pompous platitude coming from you... &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; What&#039;s the point?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yoo-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wow I&#039;m so excited. Can you tell by my face?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as red!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I knew that I should&#039;ve stayed at home in bed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mmm, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, poor me...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth, to a tee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Goodie Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not a question of what, but rather who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking why is strictly taboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; I see you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Rocking your twerpish world in a snap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Making everything worse while fitting the flap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When you&#039;re a team, you&#039;re a team all the way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that team&#039;s Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Here to stay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP088|Camping it Up]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan&#039;s Summer Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (sleepily):&#039;&#039;&#039; Listen, is that the sound of success I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (sleepily):&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (sleepily):&#039;&#039;&#039; Yeah, in your ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that arrest development I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Her inner rage rings loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Laying down a law of breakneck chaos.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing deposites, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name&#039;s just as bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In the name of our law, looks like you&#039;ve been had!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Leave me Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting law-buyers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Woobu, woobu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP107|Ancient Family Matters!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that the voice of twerps surfacing I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trespassing through our hole I fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Diggers without peer!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Forming holes at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Shoveling earth, leaving air in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to pit traps, we don&#039;t miss a trick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;ve gotta think Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Cause we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket attacks the [[twerp]]s in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, twerps outside the bowl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing goodies and ready to roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Noodles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And broth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; With a lot of soul!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Eat in, take out, your call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Either way, you&#039;ll have a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Delights to please the tummy and I!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The more you eat, the more we make! Give us a try!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Placing those noodles on your plate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; If we grate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP126|Classroom Training!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has stolen Poké Balls from [[Snowpoint Trainers&#039; School]]. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When it comes to impossible, you teacher types should talk.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We sprint through life, while you eggheads walk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Through the snow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And the sleet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Round the clock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a frosty pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing through snow with glee on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Catching bad colds and taking vitamin C.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, nothing feels good to me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting teacher and students in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP131|Pedal to the Mettle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battle field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Ta-dah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A liking response to a &amp;quot;Help wanted&amp;quot; ad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Now we&#039;ve got a job, I&#039;m glad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Dig that dirt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dump that truck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Back &#039;er up! Just a tag!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolished battle fields can be bad for our&#039;s help.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But one man&#039;s problems can bring another man wealth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolishing and construction; you leave it to us.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we&#039;ll make all the funds.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth without further ado!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Clean up the mess and build in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP143|An Egg Scramble!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Khoury&#039;s dad:&#039;&#039;&#039; Give back that food right now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; So sorry sap, but you&#039;re a dollar short and a day late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thought I&#039;ll say the fiddle stays great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Put your grub there, mate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Filling our tummies at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hunger with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead and ask me if I&#039;ve got {{DL|Drink|Moomoo Milk|milk}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re members of the satiation ilk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the foodless in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP148|Try for the Family Stone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]&#039;s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re out of this world! Can&#039;t you tell by our suave demeanor?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our grass is always greener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Neener, neener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Happy searching at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Joy by any other name&#039;s just as happy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you twerps are so sappy.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP159|Short and To the Punch!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you, guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The path of the girl should be quite clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This guy and gal will fill you with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars...!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[lightning strikes, sending them flying]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Abbreviated mottos stink too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Since we didn&#039;t catch {{p|Mr. Mime}}, we&#039;ve got lots of time. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Perhaps we could forge an abbreviated blast off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We bla off ai!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wo, fet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. {{EF|Flint}} asks what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, to the wisdom from the top of the tower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our diabolical plan is beginning to flower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Fight the power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; There&#039;s no electricity over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And wouldn&#039;t you know, not over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A blackout by any other name&#039;s just as black!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to chaos, we&#039;ve got the knack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP170|An Elite Coverup!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I think your silly question needs work!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It makes you sound like a jerk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You&#039;re berserk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobb-uffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime mime!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unova===&lt;br /&gt;
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again, in episode &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「&#039;&#039;&#039;＊&#039;&#039;&#039;」と聞かれたら|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;quot;*&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If we were asked &amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What a question, twerpish indeed!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We will answer for the sake of tomorrow!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll answer these questions when we feel the need!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Future! A white future reflects the color of evil!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;  Bringing the blinding white light of evil into the future!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Universe! The hammer of justice in a black world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Our names will be remembered in this place!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Carving our names in the Rock of Eternity!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Destroyer of passion, Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The fiery destroyer, Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Pure heart of darkness, Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And with thunderous emotion, I am James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Infinite intelligence, Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;  Wisest of the wise, Meowth!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Come gather! Under the name of Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And now gather, under the name of Team Rocket!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Copied phrases====&lt;br /&gt;
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the copied phrases.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Who are you guys? &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who are you?&amp;quot; is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you, as we feel we need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket captures {{Ash}}&#039;s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}&#039;s {{TP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: You again?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Again?&amp;quot; is the question? So twerpish indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW004|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu&#039;s voice comes from inside the bag)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: That voice... Who&#039;s that? Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who&#039;s that voice?&amp;quot; So naive indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We answer you when we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands in front of their [[Team Rocket&#039;s mechas|machine]] at the [[Dreamyard]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Officer Jenny|Jenny]]&#039;&#039;&#039;: Just exactly, who are you anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Exacting questions are good indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Challenging questions indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer&#039;s to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You must have questions, we&#039;re impressive indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: But answers will come when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW027|The Dragon Master&#039;s Path!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Iris&#039;s Axew]] and [[Emmy]]&#039;s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket&#039;s airship)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emmy&#039;&#039;&#039;: No! Now what?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Now there&#039;s a twerpish question, dumb indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW029|Cottonee in Love!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you guys doing here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You would ask, clueless indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer your question as we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW030|A UFO for Elgyem!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they&#039;re attempting to steal)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Professor Icarus&#039;&#039;&#039;: All right! Who are you people, anyway?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: An unscientifically based question indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer comes when we feel the need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: You know the rest; we live for speed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you doing to them?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Such a heart-felt twerpish question indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you twerps when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: How could you know that, when you know nothing indeed?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to that, cause we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Bianca}}&#039;&#039;&#039;: Who are those strange people?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You&#039;re strange indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just caught [[Luke&#039;s Zorua]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Luke]]&#039;&#039;&#039;: What are you doing to {{p|Zorua}}?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What we want, is beyond your comprehension, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn&#039;t have succeeded without Ash and his friends&#039; help)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Iris&#039;&#039;&#039;: Our help? What do you mean?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;What do you mean?&amp;quot; You&#039;re clueless, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|Forces of Nature}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lewis]]&#039;&#039;&#039;: Who did that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who?&amp;quot; That is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;Adventures in Unova&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth reverted back to their original motto with some slight alterations to it, like James&#039; line of &amp;quot;To unite all peoples within our nation.&amp;quot; was altered to &amp;quot;To unite the people within our nation.&amp;quot; and instead of just saying their names it changed from &amp;quot;Jessie.&amp;quot; &amp;quot;James.&amp;quot; to &amp;quot;It&#039;s Jessie.&amp;quot; &amp;quot;And James&amp;quot; (sometimes &amp;quot;And it&#039;s James&amp;quot;). In &#039;&#039;Adventures to Unova&#039;&#039; the motto stayed the same just as it did in the original series but in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039; the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kalos===&lt;br /&gt;
Just like in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth still currently use their original motto from the original series but it is altered to the situation at hand in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Meowth filling in for Jessie or James===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|Lyrics}}&lt;br /&gt;
In many occasions, because Jessie or James weren&#039;t around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in &#039;&#039;[[EP110|The Stun Spore Detour]]&#039;&#039;, in which Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}&#039;s {{m|Stun Spore}}. It happened again in &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]]. Later, in &#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In &#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;, meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in &#039;&#039;[[AG159|Off the Unbeaten Path]]&#039;&#039;, while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In &#039;&#039;[[XY049|Bonnie for the Defense!]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James&#039;s absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Butch and Cassidy===&lt;br /&gt;
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James&#039;s mottos. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, it is implied to be based on Jessie and James&#039;s motto, though in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add &amp;quot;(now) here&#039;s our mission, so ya better listen!&amp;quot; after Butch&#039;s first line of their version of the &amp;quot;original&amp;quot; motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy&#039;s {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James&#039;s Sinnoh motto, with [[Butch]]&#039;s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy&#039;s Raticate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original motto====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|何だかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|答えないのが普通だが|Kotaenai no ga futsuu da ga}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; We usually don&#039;t respond&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...and make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;二人&#039;&#039;&#039;：{{tt|まあ特別に答えてやろう|Maa toku betsuni kotaete yarou}}|| &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; But we&#039;ll make an exception this time and answer!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Here&#039;s our mission, so you better listen!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の破壊を防ぐため|Chikyuu no hakai o fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To infect the world with devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の平和を守るため|Chikyuu no heiwa o mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To blight all people in every nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|愛と誠実な悪を貫く|Ai to seijitsuna aku o tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To stand by evil with love and sincerity!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|キュート でお茶目な敵役|Kyuuto de ochamena katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; The cute, mischievous villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend our wrath to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|ヤマト|Yamato}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Yamato!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|コサブロウ|Kosaburou}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Kosaburou!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And Butch, of course!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket, circling Earth all day and night!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Surrender to us now or you will surely lose the fight!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sinnoh motto====&lt;br /&gt;
This is the version used in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand]]&#039;&#039;. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; A shrieking whine! A blast from the past!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To the moon...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...And beyond...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; ...What a blast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Administering justice with lightning speed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Bashing the bad guys, should we feel the need.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; So here&#039;s a newsflash from across the wire...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; The real Team Rocket is now on fire!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s Butch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Shuckle:&#039;&#039;&#039; Shuck-uckle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Teaching the losers a thing or two...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...The true Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Us! Not you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ripoffs===&lt;br /&gt;
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|200px|left|Copycats...]]&lt;br /&gt;
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|200px|...Ditto these two.]]&lt;br /&gt;
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;, in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In &#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;, Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying &amp;quot;ignite&amp;quot; instead of &amp;quot;unite&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP048|Holy Matrimony!]]&#039;&#039;, [[James&#039;s parents]] revealed that they weren&#039;t dead by saying the lines &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; and &amp;quot;Yes dear, and make it double!&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — &amp;quot;Prepare for trouble! No stunt double!&amp;quot; — with Jessie saying, &amp;quot;Wait a second, aren&#039;t those &#039;&#039;our&#039;&#039; lines?&amp;quot; after the first two lines. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP064|It&#039;s Mr. Mime Time]]&#039;&#039; when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in &#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue!]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[EP264|The Mother Of All Battles!]]&#039;&#039;, the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket&#039;s introduction; instead, they only said their names with a big &amp;quot;B&amp;quot; behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in &#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;. Like the many times before, the trio was angered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039;, {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;, the [[Mirror World]]&#039;s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic chracteristics.&lt;br /&gt;
{{Left clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; And you can make that triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash and Misty:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This was just...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Too good...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To last.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You got that right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; We&#039;re defending the beauty of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We gotta stop that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And make it Double, Double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Uhh, quit imitating us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; To ignite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Err! This is insulting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; Misty!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And Brock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Duplica, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight all of us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika, Pika!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Schpielbunk&#039;s motto====&lt;br /&gt;
In the episode &#039;&#039;[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]&#039;&#039; the director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Prepare for trouble! No stunt double!&lt;br /&gt;
:To protect the movies from devastation!&lt;br /&gt;
:To restore spectacle and imagination!&lt;br /&gt;
:To make great epics of hate and love!&lt;br /&gt;
:To direct the best films you ever heard of!&lt;br /&gt;
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!&lt;br /&gt;
:Lights! Camera!&lt;br /&gt;
:Hit your mark when I call &amp;quot;Action!&amp;quot; or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Maybe you think I&#039;m a little too brash. But the master is here and my name is Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you&#039;re in for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Get ready for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;shocked&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, no fair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Listen, is that bad guy talk I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; It speaks to me loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; It&#039;s that kind of imitation they invented lawsuits for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Chill out! We couldn&#039;t care less about you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; We&#039;re looking for Spiritomb!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, I&#039;d say you bad people have finally met your match!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; And make it a double-crook catch! To protect the world from — !&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Twerp thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Copyright infringment! Get away from [[Professor Sycamore|him]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; You let us go now, or you&#039;re gonna wish you had!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with this place?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with this place?&amp;quot; is compassion and right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror James:&#039;&#039;&#039; And goodness and caring with mercy and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Meowth:&#039;&#039;&#039; Heroes of Justice, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Team Rocket:&#039;&#039;&#039; Oh, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie and James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, good night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blasting off===&lt;br /&gt;
[[File:Blast off XY.png|thumb|240px|right|Team Rocket&#039;s blasting off again!]]&lt;br /&gt;
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon&#039;s attack (usually {{AP|Pikachu}}&#039;s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket&#039;s mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ！」|”Yana kanji!”}} (&amp;quot;What a bad feeling!&amp;quot;) in the original, which became &amp;quot;Looks like Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, &amp;quot;Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, or simply &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in &#039;&#039;[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]&#039;&#039;.  In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other&#039;s sentences or when it&#039;s told by one character or two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in &#039;&#039;[[DP043|Malice In Wonderland!]]&#039;&#039;, in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;, but this could be because the episode focused on Team Rocket. In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also &amp;quot;blasted off&amp;quot;; however, James noted once that he, Jessie, and Meowth had copyrighted it in &#039;&#039;[[AG159|Off The Unbeaten Path]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;, Team Rocket initially didn&#039;t blast off during the {{series|Best Wishes}}. From &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039; onwards, they usually used jetpacks in order to escape. For this reason, those blastoffs weren&#039;t against their will nor involved pain, so they did not scream their famous quote. Also, there was no twinkle visible when the jetpacks were used, except for &#039;&#039;Scare at the Litwick Mansion!&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;. Starting from &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Team Rocket has blasted off like before, although they didn&#039;t say the catchphrase until &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;. They still used their jetpacks in some episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, when Team Rocket blasts off, they shout something other than &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;, such as in &#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; when instead they shouted &amp;quot;We&#039;re blasting off family style!&amp;quot;, or &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;, where they shouted &amp;quot;There&#039;s nothing sweet about blasting off! &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;AND WE&#039;RE DOING IT AGAIN!!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. There are also occasions where they do not blast off per se, but they disappear with the trademark twinkle by other means such as running away. In some very rare instances, they blast off without a twinkle, as seen in [[EP002|their debut]], &#039;&#039;[[BW127|The Island of Illusions!]]&#039;&#039; where they fell into the sea instead, &#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039;, where they get their hair and fur cut short by a Scyther, or &#039;&#039;[[XY027|To Find a Fairy Flower!]]&#039;&#039;, where they were hypnotized by a [[Flabébé]] into thinking that they were relaxed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In the Pokémon Adventures manga===&lt;br /&gt;
In the [[Pokémon Adventures]] manga, the &amp;quot;Rocket&amp;quot; in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;aid&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;C&#039;&#039;&#039;ity&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;K&#039;&#039;&#039;nock out&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;vil &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;usks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When translated from Japanese, this motto means &#039;Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The {{DL|Team Rocket mottos|Battle Frontier|motto used during the Battle Frontier}} is rather unique since it was said [[AG132|once]] during the &#039;&#039;[[S08|Pokémon: Advanced Battle]]&#039;&#039; season, and [[DP002|once]] during the &#039;&#039;[[S10|Pokémon: Diamond &amp;amp; Pearl]]&#039;&#039; season.&lt;br /&gt;
* In every one of [[Butch]]&#039;s appearances in the [[original series]]&#039; English dub, he was the one who said the opening line &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot;, which is usually said by the female character. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, Butch, along with [[Cassidy]], said &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, he was the one who began the motto showdown by saying &amp;quot;Then prepare for trouble!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, he said alone &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History!]]&#039;&#039;, he said &amp;quot;Prepare for trouble, you got that right!&amp;quot;. The last time he did this was in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039;, in which he said &amp;quot;It&#039;s time to prepare for trouble!&amp;quot;. In [[Pokémon Chronicles]], the motto was dubbed with the Cassidy saying the first line like how it is was in Japanese.&lt;br /&gt;
* In the Sinnoh motto, Jessie&#039;s section of &amp;quot;A rose by any other name is just as sweet&amp;quot; alludes to Act II Scene II Shakespeare&#039;s &#039;&#039;{{wp|Romeo and Juliet}}&#039;&#039;, in which Juliet argues:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;What&#039;s in a name? that which we call a rose&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;By any other name would smell as sweet&amp;lt;/u&amp;gt;;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;fiery&amp;quot;, while James likens himself to {{p|Zekrom}} with &amp;quot;black&amp;quot; and &amp;quot;thunderous&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of &#039;&#039;Kirby: Right Back at Ya!&#039;&#039;, a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was &amp;quot;The Fofa Factor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in Finland|Finnish dub]], the original motto was different than usual in Team Rocket&#039;s first two appearances (&#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039;), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in Portugal|European Portuguese dub]], the expression &amp;quot;Preparar para azar!&amp;quot;, the Portuguese equivalent to &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; (which literally translated is &amp;quot;Prepare for bad luck!&amp;quot;) is still used in recent episodes as a Team Rocket&#039;s catchphrase, even during some mottos. &lt;br /&gt;
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits &amp;quot;Prepare for trouble; Make it double,&amp;quot; and Meowth&#039;s name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.&lt;br /&gt;
[[Category:Team Rocket|Motto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2395170</id>
		<title>Team Rocket motto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2395170"/>
		<updated>2016-02-09T00:42:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Team Rocket motto&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Rocket Gang&#039;s self-introduction&#039;&#039;) is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
[[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word &amp;quot;trouble&amp;quot;, but this seemingly has been left to the past. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Original motto===&lt;br /&gt;
The original motto was used from &#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG127|From Brags to Riches]]&#039;&#039;. The original background music was used until the end of the {{series|O}}. The new music debuted in &#039;&#039;[[AG001|Get the Show on the Road]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people{{Tt|s|4Kids dub only}} within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming &amp;quot;prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;make it double&amp;quot; phrases. An example from &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, here in the wood...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ... and make it double, like you know that you should!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, the lines &amp;quot;To denounce the evils of truth and love!&amp;quot; and &amp;quot;To extend our reach to the stars above!&amp;quot; were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were many occasions in which they would use a radio or something else to play the background music. Also, in many later episodes, James said &amp;quot;fight, fight, fight&amp;quot; at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying its name at the end of the motto in &#039;&#039;[[EP149|Tunnel Vision]]&#039;&#039;, and has done so in most episodes since.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line &amp;quot;Team Rocket, blasting off at the speed of light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket returned to this motto in &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, as a return to their &amp;quot;hip and cool&amp;quot; ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039; onwards, Team Rocket started using this motto again, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Some slight changes in the dubbed version are that, the first lines are recited in most cases as &amp;quot;Prepare for trouble, &#039;&#039;you know the drill&#039;&#039;&amp;quot;, &amp;quot;And make it double, &#039;&#039;you&#039;ll get your fill&#039;&#039;&amp;quot;{{tt|*|in variations of the motto, the italic portions are replaced, and in the XY series, they are omitted unless it&#039;s a variation}}, and James now says either &amp;quot;To unite &#039;&#039;the people&#039;&#039; within our nation&amp;quot; or &amp;quot;To unite &#039;&#039;all people&#039;&#039; within our nation&amp;quot;, instead of &amp;quot;To unite &#039;&#039;all peoples&#039;&#039; within our nation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the [[original series]]====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
As James was under the trance of {{p|Gastly}} he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket opens &amp;quot;Salon Roquet&amp;quot; and for this reason introduces itself with a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from boring fashion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To dress all people with flash and passion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To give all Pokémon pretty faces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our art to outer spaces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Salon Roquet! When it comes to chic, we know what&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your taste or prepare to fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells gets to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s them and they&#039;re on their way to the Pokemon Center.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They stop singing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (sniffs) Blech!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I can&#039;t take it anymore!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s disgusting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This place stinks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Well, I think I learned my lesson, Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; They know the rest.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (both groan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak&#039;s Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; May I invite you to prepare...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; For trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah! And while you&#039;re at it, you&#039;re better make it a triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;thrashes Meowth to the ground&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You stay out of this, Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;thrashes Meowth&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Stop stealing our material!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; All right, all right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP077|Fourth Round Rumble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s not a bad idea. We can call it &amp;quot;Jessie&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;James&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Want a burger and fries without trouble?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; If you are really hungry, make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from hunger and thirst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our food isn&#039;t bad, at least not the worst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; We stay open all day, we stay open all night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP096|Meowth Rules!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}&#039;s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;The priest:&#039;&#039;&#039; Great One, our people need you here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;m the one who needs you too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we both need you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You protect us both from desperation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You unite us all in jubilation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You help chase away our loneliness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re a mess, but we love you nevertheless!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s friendship never ends!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So let&#039;s set sail on our ship of friends!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You insult my hair? Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It used to be there but now it&#039;s stubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my head from humiliation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad her hair went on vacation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; My gorgeous hair was my one true love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; They went together like a hand and glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now my hair is short but it won&#039;t be for long!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it won&#039;t stop our Jessie from doing what&#039;s wrong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Hairy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP098|A Way Off Day Off]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;crashes into a tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jes-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;also crashes into the tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ja-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! Say the motto right!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth scratches both Jessie and James to their faces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; We didn&#039;t mean to wake &#039;em all, but now we&#039;re gonna take &#039;em all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &amp;amp; James:&#039;&#039;&#039; Well said, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP118|The Double Trouble Header]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash&#039;s Pikachu]] and [[Casey&#039;s Meganium|Casey&#039;s Chikorita]] (both were later freed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Attention, [[twerp]]s, it&#039;s prepare-for-trouble day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you&#039;re both out, what makes it a double play!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To excite our side with a big ovation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To strike out the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a baseball glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James catches a ball thrown by Jessie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Strike three!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James throw themselves into each other&#039;s arms&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;with tears in his face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; That&#039;s... right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; How did they get in?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Check your eyes and prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got the prize, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from its own greed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To steal all the treasure that they don&#039;t need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To work every heist like there are none other!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And split the spoils with one another!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Thieves return under cover of night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
After quickly taking [[Ash&#039;s Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy ask where they are from. They respond with a variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We are from the team that causes trouble&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I hope you&#039;re insured &#039;cause we make it double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Doctor Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Doctor James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, because we&#039;re not making anymore house calls.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP144|Gettin&#039; The Bugs Out]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Oh, prepare for trouble, that&#039;s what they should do.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re grabbing Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Haah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Sing it!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beginning of the usual music and normal recitation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP146|The Tricks of the Trade]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake trading machine. After all the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, its true, we&#039;ve been stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, it beats relying and dealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now you&#039;re in for a bunch of trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re eating lunch, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eat and drink to our hearts&#039; content!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Without even having to spend a single cent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of paying for food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won&#039;t leave a single sample unchewed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yes, and we like to eat even more than we like to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual &amp;quot;blasting off&amp;quot; phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP163|Fossil Fools]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Foster:&#039;&#039;&#039; What are they doing?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We caught Pokémon without much trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With a bigger tank though, we would have caught double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket has finally done something right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet :&#039;&#039;&#039; Wobbu...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;pushes Wobbuffet down&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Lay down! Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is also one of the few episodes in which Jessie doesn&#039;t say &amp;quot;speed of light!&amp;quot; and James doesn&#039;t say &amp;quot;fight, fight, fight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP165|Hassle in the Castle]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dr. Anna:&#039;&#039;&#039; Excuse me, do you have an appointment?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We have no appointment, but we&#039;ve been having some trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So prescribe us some ointment on the double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect us from all that chafing and itching!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It might finally stop all of Jessie&#039;s... complaining!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eradicate the evils of athlete&#039;s feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Maybe I can get rid of my prickly heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s been scratching at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So give us some salve or we&#039;ll never sleep tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP169|Beauty and the Breeder]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sorry we&#039;re late, it takes a while...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to give our Pokémon flare and style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We hope our Pokémon will amaze all of you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re giving each one a look that&#039;s brand new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re creating a trend and it&#039;s gonna be big!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;combing a wig on Jessie&#039;s Wobbuffet&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And this doesn&#039;t even look like a wig!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We two aren&#039;t fakers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re style makers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re cutting and curling at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Put yourself in our hands and we&#039;ll make you look right, right, right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Meowth, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP175|Trouble With Snubbull]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney&#039;s Granbull|Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare to say good-bye to all of our trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare to say hello to Snubbull!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect ourselves from being poor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we get enough, we&#039;ll still get more!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then there won&#039;t be anything we can&#039;t afford!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket likes blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP196|Control Freak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for the worst trouble you&#039;ve ever seen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With the staff and the mask Jessie&#039;s the queen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;ll rule the world with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; She&#039;ll capture Pokémon without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A queen, whose subjects must all kneel down before me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yeah... But... I&#039;ll just kneel on one knee.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, Her Royal Highness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, her lowly... Hey, wait a second!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Queen Jessie ruling all with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You&#039;d better surrender or she&#039;ll go on like this all night.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Yeah. Why fight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Crystal Bells in hand,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll ring across the land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We will quickly switch [[Team Rocket&#039;s mechas|gears]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Because, together we will show,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; That we can beat old Ho-Oh!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket! Ringing at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP231|Dues and Don&#039;ts]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t drop the ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double with an offsides call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team we won&#039;t call it quits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll unite our runners with a fourth down blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of an eight-round pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a three-point kick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket does one for the giver at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No timeouts, the clock’s running, so let&#039;s fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Touchdown! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as Tyrogue sails away!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we really can’t stay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Pow! To protect the world with a mean right hook!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of honest fights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;fast&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend our arms and punch out your lights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And Team Rocket&#039;s the winner at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So surrender at once, &#039;cause we&#039;ve just won this fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP234|Xatu the Future]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{TR|Delibird}} had just brought to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I predict that you prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The crystal ball says make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the future from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all psychics within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of non-belief!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To read our fortunes from a green-tea leaf!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Delibird:&#039;&#039;&#039; Deeli-de!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP235|Talkin&#039; &#039;Bout an Evolution]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket&#039;s secret base thinking it were a farmhouse, where they could find something to eat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and a nice surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double with an order of fries!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our tummies from rumbling too much!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To enjoy our meals with a gourmet touch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of excessive hunger and thirst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To consume so much food, you’d think you might burst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, yeah, let&#039;s eat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP237|As Cold as Pryce]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from woodland pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To capture creatures from their nests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ensnare Pikachu in my net!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And anything else we can get!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket grabs the goods at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to me, give up trying to flee, or we&#039;ll fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP240|Some Like it Hot]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]&#039;s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké &#039;&#039;Ball&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble like a hot lava flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double or to the showers you&#039;ll go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from the volcano&#039;s wrath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We keep cool while you get a molten rock bath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce truth and love from my very first pitch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Hit it out of the park, wouldn&#039;t that be a switch?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Winding up, we prepare for a home run! Hah!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie throws a ball.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Keep your eye on the ball, here comes a hard one!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;crying&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I thought this was softball!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP250|The Ice Cave!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, Team Rocket dug it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double in that icy pit!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from all its heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples that we defeat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and ice...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to extend our reach to the snowmen&#039;s advice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you&#039;re about to get pumped!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double after the way we got soaked!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;V&#039;&#039; is for &#039;&#039;victory&#039;&#039; so don&#039;t you forget...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ll be victorious and we won&#039;t break a sweat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a watery fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;in a crab-like mecha&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Chop-chop, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our research warns, prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our data&#039;s conclusive, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a string bikini!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extend our reach a teeny-weeny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are now riding on surfboards&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket surfs the wind at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP259|Entei at Your Own Risk]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James approach &amp;quot;the [[twerp]]s&amp;quot; disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t care for defiance!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s all for science!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; As researchers, we search for the truth in food and drink!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re here to say what &#039;&#039;we&#039;&#039; think!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; What&#039;s really important when you eat a treat,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Not the flavor but the time you eat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]&#039;s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, with that great Mean Look attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mean Look Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Meaner Look James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off, your secret&#039;s been told!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Surrender now or battle the brave and the bold!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This is getting so old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP262|You&#039;re a Star, Larvitar!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; This can&#039;t be just a storm, can it?&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James laugh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re here to inform,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re the eye of the storm!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evil of living well enough alone!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and make these Pokémon our own!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Good version&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;, when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we&#039;re here for trouble...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re certainly going to burst his bubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Instead of causing tribulation...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ve undergone a transformation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Though it&#039;s way outside our usual range...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re going to do something nice for a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Up till now Team Rocket&#039;s been quite unscrupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Being good good guys for once would be super-dupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Advanced Generation}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the rest of the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG020|Brave the Wave]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you want fries with that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Double-delish with half the fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from unhealthy food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To give great service and never be rude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of high carbohydrates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the Earth and its primates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket gives great service at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG031|Just One of the Geysers]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]&#039;s secret base stealing food from his fridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from up on the ridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we&#039;ve raided the fridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a yummy pear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend out reach to a chocolate éclair!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with all the four food groups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And believe it or not, that includes much of all soups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oy gevalt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG042|Love at First Flight]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]&#039;s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t we look divine?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, looking good – feeling fine!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To walk the line towards the sweet scent of success!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To light up whole world with my volbeatness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the scented speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited after snatching Swablu from May.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we want the feathers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re all togethers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the Boss from insomniation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite a well-rested nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of lack of sleep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sandman&#039;s keep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG077|A Fan with a Plan]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie can&#039;t register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]&#039;s Ribbons. James and Meowth aren&#039;t really in the mood to Jessie&#039;s evil plans, so they recite their lines with low emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Savannah:&#039;&#039;&#039; Hey, those aren&#039;t yours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, they are today!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James  &#039;&#039;(unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; If you can&#039;t win them, steal them, that&#039;s what we always say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my entry status from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To allow a certain contestant to complete her registration!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of losing, that&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend her winning streak from 0 to 2!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now, do me a favor or I&#039;ll have to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; This Contest will have a cute winner by tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet (&#039;&#039;super happy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG088|The Garden of Eatin&#039;]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as we represent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  We’re making it double with a fashion statement!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from a taste gone bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To unite all peoples with a trendy fad! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of things bourgeois! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To extend our reach to a fashion faux-pas! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, is blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  So surrender now while we’re looking so out of sight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; YEAH! Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG096|Training Wrecks]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with a male voice&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, you gave me a bruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, not the motto! What&#039;s the point then in using the skipper disguises?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I just felt that the mustache look wasn&#039;t working for me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Ok, let&#039;s do this in our usual style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;continuing the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from getting fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples, I&#039;ll crush &#039;em flat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To run on the treadmill of﻿ truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shine with sweat like stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket works out at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu, wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chimecho:&#039;&#039;&#039; Chime, chime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG100|Solid as a Solrock]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And sunshine makes it double &#039;cause we&#039;re here to wreck the place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A sunny and noble day for all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, the moon maid!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, the sun dude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Best Wishes}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW128|To Catch a Rotom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you guys! Come on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We can&#039;t come on, we&#039;re already here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But thanks for the invite, I may shed a tear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket goes electric at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW132|Searching for a Wish!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Gemma:&#039;&#039;&#039; How could you do that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s easy as pie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, an eye for an eye! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes its own wish at the speed of light! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve granted ourselves so prepare for a big fight! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You&#039;re wrong again, no surprise there.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To get it right would cause quite a scare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s hunting for treasure at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The sound of trouble, you&#039;d best prepare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With additional backup, you&#039;d better beware.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of emo and love! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket plus one blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket interrupts Ash while he&#039;s at Professor Oak&#039;s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket!?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble at the mention of our name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For pure genius nothing else is the same.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s roaming the [[region]]s at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one well-traveled fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{Series|XY}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, such a friendlier sound...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, like Pikachu&#039;s around...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from fear and loathing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people in creepy clothing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of blood-curdling screams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach until we burst at the seams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;[Lightning strikes]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Scared Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jittery James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I&#039;d rather be fighting because I&#039;m scared out of my wits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This is the pits!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; Hold on! What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, hold on for dear life.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the serium&#039;s strife.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t know much.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re so out of touch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerp with a flute.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We extend our reach, then the problem is moot.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one musical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your vision is good.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad your heads made out of wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one cinematic fight! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; No way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, no way you say?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, no way, no way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of fishing hooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to twerpish crooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one aquatic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Lindsey:&#039;&#039;&#039; What is the meaning of you breaking into this ship?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But it isn&#039;t something you want to hear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one Wailord-sized fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, who else would it be?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the same goes for me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a bad cuisine.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the pick berry scene.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, actress to actress!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But two are too many, so more is really less!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from competition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In keeping with the actress tradition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To perform with great style truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To allow great talent to fit like a glove.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with award-winning grace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for us in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth on the case!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, without our disguises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with no surprises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket rips you off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY030|Mega Revelations!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s our name, don&#039;t wear it out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When other bites work, the clout is clout.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, mega-sized!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with a mega surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not evolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars revolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one over-powering fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mabel:&#039;&#039;&#039; Who in the world are they?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your question is flawed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Out of this world, so you should be awed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY036|Battles in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, aren&#039;t we curious?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Asking double questions could prove injurious.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of the friendly skies.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to an unfriendly surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an airborne fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Serena:&#039;&#039;&#039; Hey, what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;Hey, what?&amp;quot; or not.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you can see what we&#039;ve got.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerpish twin.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars that spin!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare yourselves for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What do you think you&#039;re doing with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t think, we know!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a multi kidnapping show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s us of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re taking the scroll of secrets by force!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a not so secret fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What are you guys gonna do with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know what we&#039;ll do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a double Pokémon coup!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s on the scene at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY047|Dreaming a Performer&#039;s Dream!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you knew [[Serena&#039;s Fennekin|Fennekin]]&#039;s name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So now it&#039;s time to play our little game!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a well performed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY048|A Campus Reunion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, how pompous is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s tit for tat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of all your rules!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shut down the power of arrogant schools!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a lights-out fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; Hold on! I thought we were having a lesson!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, a lesson it is.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re in the wrong biz.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of two left feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Face it, now our footwork is frightfully neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a footloose fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY051|When Light and Dark Collide!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, but not in the show.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;ll go with the flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from second rate actors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the crowd against attractors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of... no class.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and do it on mass!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a shooting star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, there you are!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY052|A Stealthy Challenge!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; More enemies?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the enemies mount!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, these enemies count!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our ninja reputation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our throwing stars will rule the nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our code of the ninja will cut you no slack.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We jump from the shadows and then we attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket is master, there can be no debate.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Defeating all ninjas, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY053|A Race for Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; All right, give it up now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t boss us around!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we rule pound for pound.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To embrace the virtues of milk and cheese!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;d never forget about yogurt, please!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a truck full of treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now while we steal your good eats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re going strong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, as the day is long.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of veering off course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To catch Pikachu, we must come to the source!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY056|One for the Goomy!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s happening?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re happening of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your number one cause of twerpish remorse!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you wait below, we swoop in from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one cagey fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; All right, you guys! Come back here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, giving orders like that!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll take no lip from a flash frozen brat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from sticky fingers.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite forces while a twerpish threat lingers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dealing with you twerps is one of my pet peeves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for an icicle fight! (&#039;&#039;breathes heavily&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This weather is not right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY059|Under the Pledging Tree!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ramos:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the meaning of this?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning&#039;s quite clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We steal your presents and fill you with fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps hoarding gifts!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend and teach the virtues of thrift!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a festival fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY061|An Oasis of Hope!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What have you done?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve done what any evil-doer would do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve built up a wall between us and you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of free will thinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to jailing twerpish stinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pokémon Hunter:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I&#039;ll knock you flat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I know that voice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And how!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; But I thought you were gonna give up evil-doing for love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie! (&#039;&#039;cries&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Hm? You&#039;ve got it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off together at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a unified fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Inkay:&#039;&#039;&#039; Inkay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pumpkaboo:&#039;&#039;&#039; Pumpkaboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Huh? Where&#039;s Wobbuffet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don&#039;t we blast off at the speed of light?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Right, and that is why they call us...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY066|Confronting the Darkness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with Clembot?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with Clembot?&amp;quot; is what&#039;s with us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got a big magnet and that&#039;s a plus!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of no attraction!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with magnetic action!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a isotropic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY068|Garchomp&#039;s Mega Bond!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re taller than you, so show some respect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The manners are things that twerps always neglect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To show the secrets of Mega Evolution.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stealing your works seems the perfect solution!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The art of cunning is our labor of love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your findings sends us to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A mega-mega heist that is destined to please.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth sure agrees!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY071|So You&#039;re Having a Bad Day!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Why do you have to show up now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s now or never.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re all together.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Well, this time it&#039;s not a good thing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a reunification fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Excuse me?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dragging to what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I know that balloon!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this balloon knows you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s silly but true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We reach downlow and grab from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one flighty fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY077|A Relay in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps! Horray!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make mine a double, you will pay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY078|A Frenzied Factory Fiasco!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve done it again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re gullible times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Fooling you twerps, fits us like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY082|Over the Mountain of Snow!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you? How could you do something so wrong?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, one question at a time!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking us three would amount to a crime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY083|Adventures in Running Errands!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, say &#039;[[Clemont&#039;s Chespin|Chespin]]&#039; all day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s all you can say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your errand, get ready to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY084|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what just happened?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you really don&#039;t know?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie: (thought):&#039;&#039;&#039; Get over it, James! Enough of your show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James: (thought):&#039;&#039;&#039; Oh well, duty calls!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And... twirl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And... stick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, let&#039;s try this again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re clever times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket regroups at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY085|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that certainly went well.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, success is swell!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our work and all it achieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To expose our roles as Pikachu thieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of taking appalling pics.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch you lie there like a ton of bricks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a photo finish fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY086|The Tiny Caretaker!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Preparing for trouble is what&#039;s going on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And making it double from dusk &#039;til dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To net us some Pokémon from high up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a precarious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY087|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Hey! What is this?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that&#039;s what this is!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our team never misses!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Falling into our pit trap fits you like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a top-down fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s surely not too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we love what we do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ruin your performance at every turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with power to burn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a choreographed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Song versions====&lt;br /&gt;
{{main|Team Rocket Forever}}&lt;br /&gt;
{{main|Double Trouble}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Battle Frontier===&lt;br /&gt;
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; There is a voice saying something.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from the skies!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; From beyond the horizon...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; From beyond the stars, a nasty surprise!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; From beyond the big bang...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A voice is calling us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Sorry to keep you waiting!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Plus, there&#039;s me!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039;Evil flowers who have courageously bloomed!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; In the role of the villains who are hard and sweet!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth are the names!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The place where Team Rocket is&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Anywhere there&#039;s peace in the universe...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界は|Sekai wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The world-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The universe-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; ...Will be there...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Awaits you!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; To make everything worse!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases &amp;quot;Prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;Make it double&amp;quot; into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James&#039;s {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039; mottos====&lt;br /&gt;
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn&#039;t work because neither could remember the correct version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Cassidy&#039;s and James&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s a brand new day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making it double anyway!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime, mime mime mime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Whenever there&#039;s a piece of pie in the universe...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Of pie?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy (&#039;&#039;stopping the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah... I goofed it, so what!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;despairing&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Forget it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Jessie&#039;s and Butch&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve shuffled the deck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not my thing, but what the heck!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; I&#039;m doing this all from memory!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend my arm with a big white glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily looking at him&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch (&#039;&#039;realizing that his previous line was somewhat idiotic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah, Butch...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;kicking him in the face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Cut! Do it right or don&#039;t do it at all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sinnoh===&lt;br /&gt;
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; We hear voices saying this and that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a voice I hear?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We come along in a swift current of light...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|風よ|Kaze yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The wind!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|大地よ|Daichi yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The land!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|大空よ|Oozora yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The sky!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界に届けよう　デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The danger we will deliver to the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙に伝えよう　クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The crisis we will convey to the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|天使か悪魔か　その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Whether angels or demons, if you call the name,&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The captivating echo that shakes everyone...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth! || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The stars of the era are us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are the invincible...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dub, they often replace the first two lines with &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[twerp]]ish voice I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s shrieking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It whines to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP015|Shapes of Things to Come]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that big money calling below?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The sound of success tells me so!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Work hard,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dig deep,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Make some dough!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Suck it away at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Putting big bucks in poverty&#039;s place,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Roses smell sweet, but we prefer coal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A rose doesn&#039;t cut it if money&#039;s your goal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig, Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Tired of being on the dole!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re on a roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up with Somewhere To Go]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that&#039;s the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That growling of Growlithe once filled us with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Though who growls louder is not all that clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Past the stars.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a break neck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse our work is complete, and how much worse can it get?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Putting you do-gooders in your place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (James is still unenthusiastic)&#039;&#039;&#039;: In your face.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr. (unenthusiastic):&#039;&#039;&#039; Mime Mime Mime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don&#039;t just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; And the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking:&#039;&#039;&#039; Straight in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s get those booties busy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; Are we having fun yet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; We will be the minute you find the groove and start to move!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; Pokémon are supposed to rock the house. You&#039;re in the house.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s rock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it&#039;s done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let&#039;s get jiggy! Party down and let&#039;s get wiggy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; And now for the big pay off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; It&#039;s time to enter the super tunnel of fun.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (singing):&#039;&#039;&#039; March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP042|The Electrike Company]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it&#039;s too soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that the voice of [[twerp]]ly gloom?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Join our pity party, there&#039;s plenty of room.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We&#039;re doomed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; She&#039;s dashed all my hope, what a... bummer.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, then of course... it&#039;s much worse.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, the pain.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I can&#039;t say... my name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket, sad to say...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ouch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie falls asleep during the motto due to {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Hippopotas}}&#039;s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Obnoxiously loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;sleepily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In you ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bring chaos at b- &#039;&#039;(falls asleep)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything&#039;s worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[twerp]] calling out to implore?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I think we should catch who we came for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Time to score!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve had such a rough day,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But, now it&#039;s time to play.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve paid all our dues by blasting off early,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But we&#039;re back here again and feeling quite surly!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Ya-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the maze losers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I don&#039;t have to be psychic to know the truth.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Especially when dealing with [[twerp]]ish youth&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah, forsooth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A mystic psychic by any other name is just as smart!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve turned fooling you dumb twerps into an art!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP063|Hot Springing a Leak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]&#039;s family&#039;s hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re twerps, consider the source.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a spring in our step,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with vigor and pep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A spring by any other name is just as hot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We need to relax. We want what you&#039;ve got!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jolly James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting me at ease and you in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]&#039;s plans, and, in the way, steal Ash&#039;s Pokémon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen up, it comes courtesy of you-know-who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Not like we have anything better to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Boo-ga-boo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; A dual of Jessie&#039;s sounds twice as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, I&#039;ve got it too, isn&#039;t that neat?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}&#039;s berserk button. The first two remark on May&#039;s return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that a sound of a obsolete twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  Your expiration date&#039;s passed, my dear&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the star!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing twerp-laden chaos at a break neck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing twerp-ting hope and putting fear in place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work&#039;s complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the geeky do-gooders in their place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP084|Hungry for the Good Life!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our pit-trap digging skills still is intact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But our drafting to the modern technology today is a necessary fact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig a trap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A trap dug any other way is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When earth is moved, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A clueless twerp is certainly nothing new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re all pros at not having a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Face the facts...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It stinks to be you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll bring chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll dash all hope and put fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sounds old hoey for the twerps we see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But without us you&#039;re short by three!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth makes it triple, you see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet, Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP086|Arriving in Style!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You know you could use a little makeup to!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Please, a pompous platitude coming from you... &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; What&#039;s the point?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yoo-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wow I&#039;m so excited. Can you tell by my face?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as red!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I knew that I should&#039;ve stayed at home in bed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mmm, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, poor me...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth, to a tee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Goodie Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not a question of what, but rather who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking why is strictly taboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; I see you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Rocking your twerpish world in a snap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Making everything worse while fitting the flap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When you&#039;re a team, you&#039;re a team all the way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that team&#039;s Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Here to stay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP088|Camping it Up]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan&#039;s Summer Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (sleepily):&#039;&#039;&#039; Listen, is that the sound of success I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (sleepily):&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (sleepily):&#039;&#039;&#039; Yeah, in your ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that arrest development I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Her inner rage rings loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Laying down a law of breakneck chaos.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing deposites, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name&#039;s just as bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In the name of our law, looks like you&#039;ve been had!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Leave me Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting law-buyers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Woobu, woobu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP107|Ancient Family Matters!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that the voice of twerps surfacing I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trespassing through our hole I fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Diggers without peer!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Forming holes at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Shoveling earth, leaving air in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to pit traps, we don&#039;t miss a trick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;ve gotta think Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Cause we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket attacks the [[twerp]]s in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, twerps outside the bowl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing goodies and ready to roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Noodles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And broth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; With a lot of soul!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Eat in, take out, your call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Either way, you&#039;ll have a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Delights to please the tummy and I!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The more you eat, the more we make! Give us a try!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Placing those noodles on your plate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; If we grate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP126|Classroom Training!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has stolen Poké Balls from [[Snowpoint Trainers&#039; School]]. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When it comes to impossible, you teacher types should talk.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We sprint through life, while you eggheads walk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Through the snow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And the sleet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Round the clock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a frosty pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing through snow with glee on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Catching bad colds and taking vitamin C.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, nothing feels good to me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting teacher and students in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP131|Pedal to the Mettle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battle field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Ta-dah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A liking response to a &amp;quot;Help wanted&amp;quot; ad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Now we&#039;ve got a job, I&#039;m glad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Dig that dirt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dump that truck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Back &#039;er up! Just a tag!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolished battle fields can be bad for our&#039;s help.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But one man&#039;s problems can bring another man wealth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolishing and construction; you leave it to us.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we&#039;ll make all the funds.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth without further ado!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Clean up the mess and build in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP143|An Egg Scramble!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Khoury&#039;s dad:&#039;&#039;&#039; Give back that food right now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; So sorry sap, but you&#039;re a dollar short and a day late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thought I&#039;ll say the fiddle stays great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Put your grub there, mate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Filling our tummies at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hunger with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead and ask me if I&#039;ve got {{DL|Drink|Moomoo Milk|milk}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re members of the satiation ilk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the foodless in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP148|Try for the Family Stone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]&#039;s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re out of this world! Can&#039;t you tell by our suave demeanor?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our grass is always greener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Neener, neener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Happy searching at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Joy by any other name&#039;s just as happy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you twerps are so sappy.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP159|Short and To the Punch!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you, guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The path of the girl should be quite clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This guy and gal will fill you with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars...!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[lightning strikes, sending them flying]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Abbreviated mottos stink too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Since we didn&#039;t catch {{p|Mr. Mime}}, we&#039;ve got lots of time. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Perhaps we could forge an abbreviated blast off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We bla off ai!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wo, fet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. {{EF|Flint}} asks what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, to the wisdom from the top of the tower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our diabolical plan is beginning to flower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Fight the power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; There&#039;s no electricity over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And wouldn&#039;t you know, not over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A blackout by any other name&#039;s just as black!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to chaos, we&#039;ve got the knack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP170|An Elite Coverup!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I think your silly question needs work!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It makes you sound like a jerk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You&#039;re berserk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobb-uffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime mime!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unova===&lt;br /&gt;
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again, in episode &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「&#039;&#039;&#039;＊&#039;&#039;&#039;」と聞かれたら|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;quot;*&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If we were asked &amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What a question, twerpish indeed!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We will answer for the sake of tomorrow!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll answer these questions when we feel the need!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Future! A white future reflects the color of evil!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;  Bringing the blinding white light of evil into the future!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Universe! The hammer of justice in a black world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Our names will be remembered in this place!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Carving our names in the Rock of Eternity!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Destroyer of passion, Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The fiery destroyer, Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Pure heart of darkness, Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And with thunderous emotion, I am James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Infinite intelligence, Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;  Wisest of the wise, Meowth!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Come gather! Under the name of Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And now gather, under the name of Team Rocket!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Copied phrases====&lt;br /&gt;
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the copied phrases.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Who are you guys? &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who are you?&amp;quot; is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you, as we feel we need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket captures {{Ash}}&#039;s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}&#039;s {{TP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: You again?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Again?&amp;quot; is the question? So twerpish indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW004|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu&#039;s voice comes from inside the bag)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: That voice... Who&#039;s that? Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who&#039;s that voice?&amp;quot; So naive indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We answer you when we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands in front of their [[Team Rocket&#039;s mechas|machine]] at the [[Dreamyard]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Officer Jenny|Jenny]]&#039;&#039;&#039;: Just exactly, who are you anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Exacting questions are good indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Challenging questions indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer&#039;s to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You must have questions, we&#039;re impressive indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: But answers will come when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW027|The Dragon Master&#039;s Path!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Iris&#039;s Axew]] and [[Emmy]]&#039;s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket&#039;s airship)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emmy&#039;&#039;&#039;: No! Now what?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Now there&#039;s a twerpish question, dumb indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW029|Cottonee in Love!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you guys doing here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You would ask, clueless indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer your question as we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW030|A UFO for Elgyem!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they&#039;re attempting to steal)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Professor Icarus&#039;&#039;&#039;: All right! Who are you people, anyway?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: An unscientifically based question indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer comes when we feel the need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: You know the rest; we live for speed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you doing to them?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Such a heart-felt twerpish question indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you twerps when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: How could you know that, when you know nothing indeed?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to that, cause we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Bianca}}&#039;&#039;&#039;: Who are those strange people?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You&#039;re strange indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just caught [[Luke&#039;s Zorua]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Luke]]&#039;&#039;&#039;: What are you doing to {{p|Zorua}}?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What we want, is beyond your comprehension, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn&#039;t have succeeded without Ash and his friends&#039; help)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Iris&#039;&#039;&#039;: Our help? What do you mean?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;What do you mean?&amp;quot; You&#039;re clueless, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|Forces of Nature}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lewis]]&#039;&#039;&#039;: Who did that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who?&amp;quot; That is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;Adventures in Unova&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth reverted back to their original motto with some slight alterations to it, like James&#039; line of &amp;quot;To unite all peoples within our nation.&amp;quot; was altered to &amp;quot;To unite the people within our nation.&amp;quot; and instead of just saying their names it changed from &amp;quot;Jessie.&amp;quot; &amp;quot;James.&amp;quot; to &amp;quot;It&#039;s Jessie.&amp;quot; &amp;quot;And James&amp;quot; (sometimes &amp;quot;And it&#039;s James&amp;quot;). In &#039;&#039;Adventures to Unova&#039;&#039; the motto stayed the same just as it did in the original series but in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039; the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kalos===&lt;br /&gt;
Just like in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth still currently use their original motto from the original series but it is altered to the situation at hand in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Meowth filling in for Jessie or James===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|Lyrics}}&lt;br /&gt;
In many occasions, because Jessie or James weren&#039;t around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in &#039;&#039;[[EP110|The Stun Spore Detour]]&#039;&#039;, in which Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}&#039;s {{m|Stun Spore}}. It happened again in &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]]. Later, in &#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In &#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;, meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in &#039;&#039;[[AG159|Off the Unbeaten Path]]&#039;&#039;, while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In &#039;&#039;[[XY049|Bonnie for the Defense!]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James&#039;s absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Butch and Cassidy===&lt;br /&gt;
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James&#039;s mottos. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, it is implied to be based on Jessie and James&#039;s motto, though in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add &amp;quot;(now) here&#039;s our mission, so ya better listen!&amp;quot; after Butch&#039;s first line of their version of the &amp;quot;original&amp;quot; motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy&#039;s {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James&#039;s Sinnoh motto, with [[Butch]]&#039;s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy&#039;s Raticate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original motto====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|何だかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|答えないのが普通だが|Kotaenai no ga futsuu da ga}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; We usually don&#039;t respond&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...and make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;二人&#039;&#039;&#039;：{{tt|まあ特別に答えてやろう|Maa toku betsuni kotaete yarou}}|| &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; But we&#039;ll make an exception this time and answer!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Here&#039;s our mission, so you better listen!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の破壊を防ぐため|Chikyuu no hakai o fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To infect the world with devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の平和を守るため|Chikyuu no heiwa o mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To blight all people in every nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|愛と誠実な悪を貫く|Ai to seijitsuna aku o tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To stand by evil with love and sincerity!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|キュート でお茶目な敵役|Kyuuto de ochamena katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; The cute, mischievous villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend our wrath to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|ヤマト|Yamato}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Yamato!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|コサブロウ|Kosaburou}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Kosaburou!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And Butch, of course!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket, circling Earth all day and night!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru　ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Surrender to us now or you will surely lose the fight!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sinnoh motto====&lt;br /&gt;
This is the version used in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand]]&#039;&#039;. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; A shrieking whine! A blast from the past!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To the moon...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...And beyond...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; ...What a blast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Administering justice with lightning speed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Bashing the bad guys, should we feel the need.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; So here&#039;s a newsflash from across the wire...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; The real Team Rocket is now on fire!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s Butch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Shuckle:&#039;&#039;&#039; Shuck-uckle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Teaching the losers a thing or two...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...The true Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Us! Not you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ripoffs===&lt;br /&gt;
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|200px|left|Copycats...]]&lt;br /&gt;
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|200px|...Ditto these two.]]&lt;br /&gt;
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;, in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In &#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;, Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying &amp;quot;ignite&amp;quot; instead of &amp;quot;unite&amp;quot;. [[James&#039;s parents]] revealed that they weren&#039;t dead by saying the lines &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; and &amp;quot;Yes dear, and make it double!&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — &amp;quot;Prepare for trouble! No stunt double!&amp;quot; — with Jessie saying, &amp;quot;Wait a second, aren&#039;t those &#039;&#039;our&#039;&#039; lines?&amp;quot; after the first two lines. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP064|It&#039;s Mr. Mime Time]]&#039;&#039; when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in &#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue!]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[EP264|The Mother Of All Battles!]]&#039;&#039;, the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket&#039;s introduction; instead, they only said their names with a big &amp;quot;B&amp;quot; behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in &#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;. Like the many times before, the trio was angered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039;, {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;, the [[Mirror World]]&#039;s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic chracteristics.&lt;br /&gt;
{{Left clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; And you can make that triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash and Misty:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This was just...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Too good...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To last.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You got that right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; We&#039;re defending the beauty of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We gotta stop that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And make it Double, Double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Uhh, quit imitating us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; To ignite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Err! This is insulting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; Misty!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And Brock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Duplica, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight all of us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika, Pika!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Schpielbunk&#039;s motto&lt;br /&gt;
In the episode &#039;&#039;[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]&#039;&#039; the director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Prepare for trouble! No stunt double!&lt;br /&gt;
:To protect the movies from devastation!&lt;br /&gt;
:To restore spectacle and imagination!&lt;br /&gt;
:To make great epics of hate and love!&lt;br /&gt;
:To direct the best films you ever heard of!&lt;br /&gt;
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!&lt;br /&gt;
:Lights! Camera!&lt;br /&gt;
:Hit your mark when I call &amp;quot;Action!&amp;quot; or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Maybe you think I&#039;m a little too brash. But the master is here and my name is Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you&#039;re in for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Get ready for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;shocked&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, no fair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Listen, is that bad guy talk I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; It speaks to me loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; It&#039;s that kind of imitation they invented lawsuits for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Chill out! We couldn&#039;t care less about you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; We&#039;re looking for Spiritomb!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, I&#039;d say you bad people have finally met your match!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; And make it a double-crook catch! To protect the world from — !&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Twerp thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Copyright infringment! Get away from [[Professor Sycamore|him]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; You let us go now, or you&#039;re gonna wish you had!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with this place?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with this place?&amp;quot; is compassion and right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror James:&#039;&#039;&#039; And goodness and caring with mercy and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Meowth:&#039;&#039;&#039; Heroes of Justice, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Team Rocket:&#039;&#039;&#039; Oh, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie and James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, good night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blasting off===&lt;br /&gt;
[[File:Blast off XY.png|thumb|240px|right|Blasting off]]&lt;br /&gt;
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon&#039;s attack (usually {{AP|Pikachu}}&#039;s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket&#039;s mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ！」|”Yana kanji!”}} (&amp;quot;What a bad feeling!&amp;quot;) in the original, which became &amp;quot;Looks like Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, &amp;quot;Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, or simply &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in &#039;&#039;[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]&#039;&#039;.  In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other&#039;s sentences or when it&#039;s told by one character or two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in &#039;&#039;[[DP043|Malice In Wonderland!]]&#039;&#039;, in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;, but this could be because the episode focused on Team Rocket. In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also &amp;quot;blasted off&amp;quot;; however, James noted once that he, Jessie, and Meowth had copyrighted it in &#039;&#039;[[AG159|Off The Unbeaten Path]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;, Team Rocket initially didn&#039;t blast off during the {{series|Best Wishes}}. From &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039; onwards, they usually used jetpacks in order to escape. For this reason, those blastoffs weren&#039;t against their will nor involved pain, so they did not scream their famous quote. Also, there was no twinkle visible when the jetpacks were used, except for &#039;&#039;Scare at the Litwick Mansion!&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;. Starting from &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Team Rocket has blasted off like before, although they didn&#039;t say the catchphrase until &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;. They still used their jetpacks in some episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, when Team Rocket blasts off, they shout something other than &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;, such as in &#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; when instead they shouted &amp;quot;We&#039;re blasting off family style!&amp;quot;, or &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;, where they shouted &amp;quot;There&#039;s nothing sweet about blasting off! &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;AND WE&#039;RE DOING IT AGAIN!!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. There are also occasions where they do not blast off per se, but they disappear with the trademark twinkle by other means such as running away. In some very rare instances, they blast off without a twinkle, as seen in [[EP002|their debut]], &#039;&#039;[[BW127|The Island of Illusions!]]&#039;&#039; where they fell into the sea instead, &#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039;, where they get their hair and fur cut short by a Scyther, or &#039;&#039;[[XY027|To Find a Fairy Flower!]]&#039;&#039;, where they were hypnotized by a [[Flabébé]] into thinking that they were relaxed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In the Pokémon Adventures manga===&lt;br /&gt;
In the [[Pokémon Adventures]] manga, the &amp;quot;Rocket&amp;quot; in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;aid&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;C&#039;&#039;&#039;ity&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;K&#039;&#039;&#039;nock out&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;vil &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;usks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When translated from Japanese, this motto means &#039;Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The {{DL|Team Rocket mottos|Battle Frontier|motto used during the Battle Frontier}} is rather unique since it was said [[AG132|once]] during the &#039;&#039;[[S08|Pokémon: Advanced Battle]]&#039;&#039; season, and [[DP002|once]] during the &#039;&#039;[[S10|Pokémon: Diamond &amp;amp; Pearl]]&#039;&#039; season.&lt;br /&gt;
* In every one of [[Butch]]&#039;s appearances in the [[original series]]&#039; English dub, he was the one who said the opening line &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot;, which is usually said by the female character. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, Butch, along with [[Cassidy]], said &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, he was the one who began the motto showdown by saying &amp;quot;Then prepare for trouble!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, he said alone &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History!]]&#039;&#039;, he said &amp;quot;Prepare for trouble, you got that right!&amp;quot;. The last time he did this was in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039;, in which he said &amp;quot;It&#039;s time to prepare for trouble!&amp;quot;. In [[Pokémon Chronicles]], the motto was dubbed with the Cassidy saying the first line like how it is was in Japanese.&lt;br /&gt;
* In the Sinnoh motto, Jessie&#039;s section of &amp;quot;A rose by any other name is just as sweet&amp;quot; alludes to Act II Scene II Shakespeare&#039;s &#039;&#039;{{wp|Romeo and Juliet}}&#039;&#039;, in which Juliet argues:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;What&#039;s in a name? that which we call a rose&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;By any other name would smell as sweet&amp;lt;/u&amp;gt;;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;fiery&amp;quot;, while James likens himself to {{p|Zekrom}} with &amp;quot;black&amp;quot; and &amp;quot;thunderous&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of &#039;&#039;Kirby: Right Back at Ya!&#039;&#039;, a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was &amp;quot;The Fofa Factor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in Finland|Finnish dub]], the original motto was different than usual in Team Rocket&#039;s first two appearances (&#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039;), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in Portugal|European Portuguese dub]], the expression &amp;quot;Preparar para azar!&amp;quot;, the Portuguese equivalent to &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; (which literally translated is &amp;quot;Prepare for bad luck!&amp;quot;) is still used in recent episodes as a Team Rocket&#039;s catchphrase, even during some mottos. &lt;br /&gt;
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits &amp;quot;Prepare for trouble; Make it double,&amp;quot; and Meowth&#039;s name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.&lt;br /&gt;
[[Category:Team Rocket|Motto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2395169</id>
		<title>Team Rocket motto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2395169"/>
		<updated>2016-02-09T00:41:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Team Rocket motto&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Rocket Gang&#039;s self-introduction&#039;&#039;) is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
[[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word &amp;quot;trouble&amp;quot;, but this seemingly has been left to the past. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Original motto===&lt;br /&gt;
The original motto was used from &#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG127|From Brags to Riches]]&#039;&#039;. The original background music was used until the end of the {{series|O}}. The new music debuted in &#039;&#039;[[AG001|Get the Show on the Road]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people{{Tt|s|4Kids dub only}} within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming &amp;quot;prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;make it double&amp;quot; phrases. An example from &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, here in the wood...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ... and make it double, like you know that you should!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, the lines &amp;quot;To denounce the evils of truth and love!&amp;quot; and &amp;quot;To extend our reach to the stars above!&amp;quot; were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were many occasions in which they would use a radio or something else to play the background music. Also, in many later episodes, James said &amp;quot;fight, fight, fight&amp;quot; at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying its name at the end of the motto in &#039;&#039;[[EP149|Tunnel Vision]]&#039;&#039;, and has done so in most episodes since.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line &amp;quot;Team Rocket, blasting off at the speed of light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket returned to this motto in &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, as a return to their &amp;quot;hip and cool&amp;quot; ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039; onwards, Team Rocket started using this motto again, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Some slight changes in the dubbed version are that, the first lines are recited in most cases as &amp;quot;Prepare for trouble, &#039;&#039;you know the drill&#039;&#039;&amp;quot;, &amp;quot;And make it double, &#039;&#039;you&#039;ll get your fill&#039;&#039;&amp;quot;{{tt|*|in variations of the motto, the italic portions are replaced, and in the XY series, they are omitted unless it&#039;s a variation}}, and James now says either &amp;quot;To unite &#039;&#039;the people&#039;&#039; within our nation&amp;quot; or &amp;quot;To unite &#039;&#039;all people&#039;&#039; within our nation&amp;quot;, instead of &amp;quot;To unite &#039;&#039;all peoples&#039;&#039; within our nation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the [[original series]]====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
As James was under the trance of {{p|Gastly}} he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket opens &amp;quot;Salon Roquet&amp;quot; and for this reason introduces itself with a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from boring fashion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To dress all people with flash and passion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To give all Pokémon pretty faces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our art to outer spaces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Salon Roquet! When it comes to chic, we know what&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your taste or prepare to fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells gets to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s them and they&#039;re on their way to the Pokemon Center.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They stop singing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (sniffs) Blech!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I can&#039;t take it anymore!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s disgusting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This place stinks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Well, I think I learned my lesson, Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; They know the rest.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (both groan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak&#039;s Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; May I invite you to prepare...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; For trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah! And while you&#039;re at it, you&#039;re better make it a triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;thrashes Meowth to the ground&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You stay out of this, Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;thrashes Meowth&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Stop stealing our material!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; All right, all right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP077|Fourth Round Rumble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s not a bad idea. We can call it &amp;quot;Jessie&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;James&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Want a burger and fries without trouble?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; If you are really hungry, make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from hunger and thirst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our food isn&#039;t bad, at least not the worst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; We stay open all day, we stay open all night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP096|Meowth Rules!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}&#039;s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;The priest:&#039;&#039;&#039; Great One, our people need you here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;m the one who needs you too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we both need you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You protect us both from desperation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You unite us all in jubilation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You help chase away our loneliness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re a mess, but we love you nevertheless!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s friendship never ends!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So let&#039;s set sail on our ship of friends!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You insult my hair? Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It used to be there but now it&#039;s stubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my head from humiliation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad her hair went on vacation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; My gorgeous hair was my one true love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; They went together like a hand and glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now my hair is short but it won&#039;t be for long!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it won&#039;t stop our Jessie from doing what&#039;s wrong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Hairy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP098|A Way Off Day Off]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;crashes into a tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jes-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;also crashes into the tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ja-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! Say the motto right!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth scratches both Jessie and James to their faces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; We didn&#039;t mean to wake &#039;em all, but now we&#039;re gonna take &#039;em all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &amp;amp; James:&#039;&#039;&#039; Well said, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP118|The Double Trouble Header]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash&#039;s Pikachu]] and [[Casey&#039;s Meganium|Casey&#039;s Chikorita]] (both were later freed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Attention, [[twerp]]s, it&#039;s prepare-for-trouble day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you&#039;re both out, what makes it a double play!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To excite our side with a big ovation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To strike out the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a baseball glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James catches a ball thrown by Jessie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Strike three!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James throw themselves into each other&#039;s arms&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;with tears in his face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; That&#039;s... right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; How did they get in?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Check your eyes and prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got the prize, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from its own greed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To steal all the treasure that they don&#039;t need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To work every heist like there are none other!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And split the spoils with one another!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Thieves return under cover of night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
After quickly taking [[Ash&#039;s Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy ask where they are from. They respond with a variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We are from the team that causes trouble&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I hope you&#039;re insured &#039;cause we make it double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Doctor Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Doctor James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, because we&#039;re not making anymore house calls.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP144|Gettin&#039; The Bugs Out]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Oh, prepare for trouble, that&#039;s what they should do.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re grabbing Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Haah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Sing it!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beginning of the usual music and normal recitation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP146|The Tricks of the Trade]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake trading machine. After all the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, its true, we&#039;ve been stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, it beats relying and dealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now you&#039;re in for a bunch of trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re eating lunch, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eat and drink to our hearts&#039; content!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Without even having to spend a single cent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of paying for food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won&#039;t leave a single sample unchewed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yes, and we like to eat even more than we like to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual &amp;quot;blasting off&amp;quot; phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP163|Fossil Fools]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Foster:&#039;&#039;&#039; What are they doing?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We caught Pokémon without much trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With a bigger tank though, we would have caught double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket has finally done something right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet :&#039;&#039;&#039; Wobbu...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;pushes Wobbuffet down&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Lay down! Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is also one of the few episodes in which Jessie doesn&#039;t say &amp;quot;speed of light!&amp;quot; and James doesn&#039;t say &amp;quot;fight, fight, fight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP165|Hassle in the Castle]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dr. Anna:&#039;&#039;&#039; Excuse me, do you have an appointment?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We have no appointment, but we&#039;ve been having some trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So prescribe us some ointment on the double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect us from all that chafing and itching!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It might finally stop all of Jessie&#039;s... complaining!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eradicate the evils of athlete&#039;s feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Maybe I can get rid of my prickly heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s been scratching at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So give us some salve or we&#039;ll never sleep tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP169|Beauty and the Breeder]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sorry we&#039;re late, it takes a while...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to give our Pokémon flare and style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We hope our Pokémon will amaze all of you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re giving each one a look that&#039;s brand new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re creating a trend and it&#039;s gonna be big!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;combing a wig on Jessie&#039;s Wobbuffet&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And this doesn&#039;t even look like a wig!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We two aren&#039;t fakers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re style makers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re cutting and curling at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Put yourself in our hands and we&#039;ll make you look right, right, right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Meowth, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP175|Trouble With Snubbull]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney&#039;s Granbull|Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare to say good-bye to all of our trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare to say hello to Snubbull!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect ourselves from being poor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we get enough, we&#039;ll still get more!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then there won&#039;t be anything we can&#039;t afford!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket likes blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP196|Control Freak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for the worst trouble you&#039;ve ever seen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With the staff and the mask Jessie&#039;s the queen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;ll rule the world with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; She&#039;ll capture Pokémon without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A queen, whose subjects must all kneel down before me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yeah... But... I&#039;ll just kneel on one knee.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, Her Royal Highness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, her lowly... Hey, wait a second!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Queen Jessie ruling all with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You&#039;d better surrender or she&#039;ll go on like this all night.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Yeah. Why fight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Crystal Bells in hand,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll ring across the land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We will quickly switch [[Team Rocket&#039;s mechas|gears]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Because, together we will show,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; That we can beat old Ho-Oh!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket! Ringing at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP231|Dues and Don&#039;ts]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t drop the ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double with an offsides call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team we won&#039;t call it quits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll unite our runners with a fourth down blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of an eight-round pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a three-point kick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket does one for the giver at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No timeouts, the clock’s running, so let&#039;s fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Touchdown! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as Tyrogue sails away!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we really can’t stay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Pow! To protect the world with a mean right hook!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of honest fights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;fast&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend our arms and punch out your lights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And Team Rocket&#039;s the winner at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So surrender at once, &#039;cause we&#039;ve just won this fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP234|Xatu the Future]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{TR|Delibird}} had just brought to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I predict that you prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The crystal ball says make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the future from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all psychics within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of non-belief!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To read our fortunes from a green-tea leaf!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Delibird:&#039;&#039;&#039; Deeli-de!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP235|Talkin&#039; &#039;Bout an Evolution]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket&#039;s secret base thinking it were a farmhouse, where they could find something to eat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and a nice surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double with an order of fries!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our tummies from rumbling too much!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To enjoy our meals with a gourmet touch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of excessive hunger and thirst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To consume so much food, you’d think you might burst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, yeah, let&#039;s eat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP237|As Cold as Pryce]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from woodland pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To capture creatures from their nests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ensnare Pikachu in my net!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And anything else we can get!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket grabs the goods at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to me, give up trying to flee, or we&#039;ll fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP240|Some Like it Hot]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]&#039;s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké &#039;&#039;Ball&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble like a hot lava flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double or to the showers you&#039;ll go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from the volcano&#039;s wrath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We keep cool while you get a molten rock bath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce truth and love from my very first pitch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Hit it out of the park, wouldn&#039;t that be a switch?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Winding up, we prepare for a home run! Hah!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie throws a ball.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Keep your eye on the ball, here comes a hard one!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;crying&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I thought this was softball!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP250|The Ice Cave!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, Team Rocket dug it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double in that icy pit!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from all its heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples that we defeat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and ice...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to extend our reach to the snowmen&#039;s advice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you&#039;re about to get pumped!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double after the way we got soaked!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;V&#039;&#039; is for &#039;&#039;victory&#039;&#039; so don&#039;t you forget...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ll be victorious and we won&#039;t break a sweat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a watery fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;in a crab-like mecha&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Chop-chop, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our research warns, prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our data&#039;s conclusive, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a string bikini!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extend our reach a teeny-weeny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are now riding on surfboards&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket surfs the wind at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP259|Entei at Your Own Risk]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James approach &amp;quot;the [[twerp]]s&amp;quot; disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t care for defiance!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s all for science!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; As researchers, we search for the truth in food and drink!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re here to say what &#039;&#039;we&#039;&#039; think!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; What&#039;s really important when you eat a treat,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Not the flavor but the time you eat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]&#039;s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, with that great Mean Look attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mean Look Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Meaner Look James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off, your secret&#039;s been told!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Surrender now or battle the brave and the bold!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This is getting so old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP262|You&#039;re a Star, Larvitar!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; This can&#039;t be just a storm, can it?&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James laugh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re here to inform,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re the eye of the storm!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evil of living well enough alone!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and make these Pokémon our own!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Good version&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;, when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we&#039;re here for trouble...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re certainly going to burst his bubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Instead of causing tribulation...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ve undergone a transformation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Though it&#039;s way outside our usual range...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re going to do something nice for a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Up till now Team Rocket&#039;s been quite unscrupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Being good good guys for once would be super-dupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Advanced Generation}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the rest of the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG020|Brave the Wave]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you want fries with that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Double-delish with half the fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from unhealthy food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To give great service and never be rude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of high carbohydrates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the Earth and its primates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket gives great service at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG031|Just One of the Geysers]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]&#039;s secret base stealing food from his fridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from up on the ridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we&#039;ve raided the fridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a yummy pear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend out reach to a chocolate éclair!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with all the four food groups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And believe it or not, that includes much of all soups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oy gevalt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG042|Love at First Flight]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]&#039;s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t we look divine?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, looking good – feeling fine!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To walk the line towards the sweet scent of success!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To light up whole world with my volbeatness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the scented speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited after snatching Swablu from May.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we want the feathers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re all togethers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the Boss from insomniation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite a well-rested nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of lack of sleep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sandman&#039;s keep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG077|A Fan with a Plan]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie can&#039;t register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]&#039;s Ribbons. James and Meowth aren&#039;t really in the mood to Jessie&#039;s evil plans, so they recite their lines with low emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Savannah:&#039;&#039;&#039; Hey, those aren&#039;t yours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, they are today!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James  &#039;&#039;(unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; If you can&#039;t win them, steal them, that&#039;s what we always say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my entry status from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To allow a certain contestant to complete her registration!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of losing, that&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend her winning streak from 0 to 2!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now, do me a favor or I&#039;ll have to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; This Contest will have a cute winner by tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet (&#039;&#039;super happy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG088|The Garden of Eatin&#039;]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as we represent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  We’re making it double with a fashion statement!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from a taste gone bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To unite all peoples with a trendy fad! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of things bourgeois! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To extend our reach to a fashion faux-pas! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, is blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  So surrender now while we’re looking so out of sight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; YEAH! Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG096|Training Wrecks]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with a male voice&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, you gave me a bruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, not the motto! What&#039;s the point then in using the skipper disguises?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I just felt that the mustache look wasn&#039;t working for me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Ok, let&#039;s do this in our usual style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;continuing the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from getting fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples, I&#039;ll crush &#039;em flat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To run on the treadmill of﻿ truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shine with sweat like stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket works out at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu, wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chimecho:&#039;&#039;&#039; Chime, chime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG100|Solid as a Solrock]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And sunshine makes it double &#039;cause we&#039;re here to wreck the place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A sunny and noble day for all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, the moon maid!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, the sun dude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Best Wishes}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW128|To Catch a Rotom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you guys! Come on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We can&#039;t come on, we&#039;re already here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But thanks for the invite, I may shed a tear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket goes electric at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW132|Searching for a Wish!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Gemma:&#039;&#039;&#039; How could you do that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s easy as pie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, an eye for an eye! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes its own wish at the speed of light! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve granted ourselves so prepare for a big fight! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You&#039;re wrong again, no surprise there.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To get it right would cause quite a scare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s hunting for treasure at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The sound of trouble, you&#039;d best prepare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With additional backup, you&#039;d better beware.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of emo and love! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket plus one blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket interrupts Ash while he&#039;s at Professor Oak&#039;s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket!?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble at the mention of our name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For pure genius nothing else is the same.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s roaming the [[region]]s at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one well-traveled fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{Series|XY}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, such a friendlier sound...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, like Pikachu&#039;s around...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from fear and loathing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people in creepy clothing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of blood-curdling screams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach until we burst at the seams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;[Lightning strikes]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Scared Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jittery James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I&#039;d rather be fighting because I&#039;m scared out of my wits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This is the pits!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; Hold on! What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, hold on for dear life.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the serium&#039;s strife.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t know much.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re so out of touch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerp with a flute.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We extend our reach, then the problem is moot.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one musical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your vision is good.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad your heads made out of wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one cinematic fight! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; No way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, no way you say?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, no way, no way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of fishing hooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to twerpish crooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one aquatic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Lindsey:&#039;&#039;&#039; What is the meaning of you breaking into this ship?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But it isn&#039;t something you want to hear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one Wailord-sized fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, who else would it be?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the same goes for me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a bad cuisine.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the pick berry scene.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, actress to actress!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But two are too many, so more is really less!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from competition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In keeping with the actress tradition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To perform with great style truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To allow great talent to fit like a glove.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with award-winning grace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for us in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth on the case!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, without our disguises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with no surprises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket rips you off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY030|Mega Revelations!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s our name, don&#039;t wear it out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When other bites work, the clout is clout.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, mega-sized!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with a mega surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not evolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars revolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one over-powering fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mabel:&#039;&#039;&#039; Who in the world are they?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your question is flawed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Out of this world, so you should be awed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY036|Battles in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, aren&#039;t we curious?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Asking double questions could prove injurious.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of the friendly skies.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to an unfriendly surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an airborne fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Serena:&#039;&#039;&#039; Hey, what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;Hey, what?&amp;quot; or not.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you can see what we&#039;ve got.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerpish twin.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars that spin!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare yourselves for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What do you think you&#039;re doing with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t think, we know!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a multi kidnapping show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s us of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re taking the scroll of secrets by force!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a not so secret fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What are you guys gonna do with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know what we&#039;ll do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a double Pokémon coup!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s on the scene at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY047|Dreaming a Performer&#039;s Dream!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you knew [[Serena&#039;s Fennekin|Fennekin]]&#039;s name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So now it&#039;s time to play our little game!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a well performed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY048|A Campus Reunion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, how pompous is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s tit for tat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of all your rules!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shut down the power of arrogant schools!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a lights-out fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; Hold on! I thought we were having a lesson!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, a lesson it is.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re in the wrong biz.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of two left feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Face it, now our footwork is frightfully neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a footloose fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY051|When Light and Dark Collide!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, but not in the show.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;ll go with the flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from second rate actors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the crowd against attractors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of... no class.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and do it on mass!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a shooting star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, there you are!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY052|A Stealthy Challenge!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; More enemies?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the enemies mount!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, these enemies count!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our ninja reputation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our throwing stars will rule the nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our code of the ninja will cut you no slack.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We jump from the shadows and then we attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket is master, there can be no debate.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Defeating all ninjas, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY053|A Race for Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; All right, give it up now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t boss us around!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we rule pound for pound.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To embrace the virtues of milk and cheese!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;d never forget about yogurt, please!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a truck full of treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now while we steal your good eats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re going strong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, as the day is long.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of veering off course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To catch Pikachu, we must come to the source!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY056|One for the Goomy!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s happening?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re happening of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your number one cause of twerpish remorse!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you wait below, we swoop in from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one cagey fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; All right, you guys! Come back here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, giving orders like that!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll take no lip from a flash frozen brat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from sticky fingers.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite forces while a twerpish threat lingers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dealing with you twerps is one of my pet peeves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for an icicle fight! (&#039;&#039;breathes heavily&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This weather is not right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY059|Under the Pledging Tree!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ramos:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the meaning of this?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning&#039;s quite clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We steal your presents and fill you with fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps hoarding gifts!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend and teach the virtues of thrift!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a festival fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY061|An Oasis of Hope!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What have you done?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve done what any evil-doer would do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve built up a wall between us and you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of free will thinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to jailing twerpish stinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pokémon Hunter:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I&#039;ll knock you flat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I know that voice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And how!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; But I thought you were gonna give up evil-doing for love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie! (&#039;&#039;cries&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Hm? You&#039;ve got it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off together at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a unified fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Inkay:&#039;&#039;&#039; Inkay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pumpkaboo:&#039;&#039;&#039; Pumpkaboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Huh? Where&#039;s Wobbuffet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don&#039;t we blast off at the speed of light?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Right, and that is why they call us...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY066|Confronting the Darkness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with Clembot?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with Clembot?&amp;quot; is what&#039;s with us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got a big magnet and that&#039;s a plus!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of no attraction!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with magnetic action!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a isotropic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY068|Garchomp&#039;s Mega Bond!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re taller than you, so show some respect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The manners are things that twerps always neglect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To show the secrets of Mega Evolution.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stealing your works seems the perfect solution!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The art of cunning is our labor of love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your findings sends us to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A mega-mega heist that is destined to please.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth sure agrees!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY071|So You&#039;re Having a Bad Day!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Why do you have to show up now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s now or never.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re all together.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Well, this time it&#039;s not a good thing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a reunification fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Excuse me?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dragging to what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I know that balloon!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this balloon knows you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s silly but true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We reach downlow and grab from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one flighty fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY077|A Relay in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps! Horray!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make mine a double, you will pay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY078|A Frenzied Factory Fiasco!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve done it again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re gullible times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Fooling you twerps, fits us like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY082|Over the Mountain of Snow!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you? How could you do something so wrong?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, one question at a time!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking us three would amount to a crime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY083|Adventures in Running Errands!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, say &#039;[[Clemont&#039;s Chespin|Chespin]]&#039; all day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s all you can say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your errand, get ready to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY084|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what just happened?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you really don&#039;t know?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie: (thought):&#039;&#039;&#039; Get over it, James! Enough of your show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James: (thought):&#039;&#039;&#039; Oh well, duty calls!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And... twirl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And... stick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, let&#039;s try this again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re clever times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket regroups at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY085|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that certainly went well.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, success is swell!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our work and all it achieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To expose our roles as Pikachu thieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of taking appalling pics.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch you lie there like a ton of bricks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a photo finish fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY086|The Tiny Caretaker!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Preparing for trouble is what&#039;s going on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And making it double from dusk &#039;til dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To net us some Pokémon from high up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a precarious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY087|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Hey! What is this?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that&#039;s what this is!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our team never misses!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Falling into our pit trap fits you like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a top-down fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s surely not too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we love what we do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ruin your performance at every turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with power to burn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a choreographed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Song versions====&lt;br /&gt;
{{main|Team Rocket Forever}}&lt;br /&gt;
{{main|Double Trouble}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Battle Frontier===&lt;br /&gt;
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; There is a voice saying something.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from the skies!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; From beyond the horizon...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; From beyond the stars, a nasty surprise!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; From beyond the big bang...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A voice is calling us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Sorry to keep you waiting!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Plus, there&#039;s me!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039;Evil flowers who have courageously bloomed!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; In the role of the villains who are hard and sweet!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth are the names!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The place where Team Rocket is&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Anywhere there&#039;s peace in the universe...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界は|Sekai wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The world-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The universe-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; ...Will be there...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Awaits you!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; To make everything worse!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases &amp;quot;Prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;Make it double&amp;quot; into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James&#039;s {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039; mottos====&lt;br /&gt;
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn&#039;t work because neither could remember the correct version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Cassidy&#039;s and James&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s a brand new day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making it double anyway!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime, mime mime mime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Whenever there&#039;s a piece of pie in the universe...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Of pie?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy (&#039;&#039;stopping the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah... I goofed it, so what!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;despairing&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Forget it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Jessie&#039;s and Butch&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve shuffled the deck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not my thing, but what the heck!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; I&#039;m doing this all from memory!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend my arm with a big white glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily looking at him&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch (&#039;&#039;realizing that his previous line was somewhat idiotic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah, Butch...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;kicking him in the face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Cut! Do it right or don&#039;t do it at all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sinnoh===&lt;br /&gt;
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; We hear voices saying this and that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a voice I hear?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We come along in a swift current of light...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|風よ|Kaze yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The wind!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|大地よ|Daichi yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The land!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|大空よ|Oozora yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The sky!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界に届けよう　デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The danger we will deliver to the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙に伝えよう　クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The crisis we will convey to the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|天使か悪魔か　その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Whether angels or demons, if you call the name,&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The captivating echo that shakes everyone...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth! || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The stars of the era are us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are the invincible...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dub, they often replace the first two lines with &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[twerp]]ish voice I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s shrieking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It whines to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP015|Shapes of Things to Come]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that big money calling below?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The sound of success tells me so!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Work hard,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dig deep,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Make some dough!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Suck it away at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Putting big bucks in poverty&#039;s place,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Roses smell sweet, but we prefer coal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A rose doesn&#039;t cut it if money&#039;s your goal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig, Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Tired of being on the dole!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re on a roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up with Somewhere To Go]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that&#039;s the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That growling of Growlithe once filled us with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Though who growls louder is not all that clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Past the stars.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a break neck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse our work is complete, and how much worse can it get?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Putting you do-gooders in your place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (James is still unenthusiastic)&#039;&#039;&#039;: In your face.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr. (unenthusiastic):&#039;&#039;&#039; Mime Mime Mime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don&#039;t just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; And the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking:&#039;&#039;&#039; Straight in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s get those booties busy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; Are we having fun yet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; We will be the minute you find the groove and start to move!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; Pokémon are supposed to rock the house. You&#039;re in the house.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s rock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it&#039;s done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let&#039;s get jiggy! Party down and let&#039;s get wiggy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; And now for the big pay off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; It&#039;s time to enter the super tunnel of fun.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (singing):&#039;&#039;&#039; March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP042|The Electrike Company]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it&#039;s too soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that the voice of [[twerp]]ly gloom?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Join our pity party, there&#039;s plenty of room.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We&#039;re doomed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; She&#039;s dashed all my hope, what a... bummer.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, then of course... it&#039;s much worse.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, the pain.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I can&#039;t say... my name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket, sad to say...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ouch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie falls asleep during the motto due to {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Hippopotas}}&#039;s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Obnoxiously loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;sleepily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In you ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bring chaos at b- &#039;&#039;(falls asleep)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything&#039;s worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[twerp]] calling out to implore?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I think we should catch who we came for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Time to score!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve had such a rough day,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But, now it&#039;s time to play.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve paid all our dues by blasting off early,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But we&#039;re back here again and feeling quite surly!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Ya-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the maze losers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I don&#039;t have to be psychic to know the truth.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Especially when dealing with [[twerp]]ish youth&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah, forsooth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A mystic psychic by any other name is just as smart!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve turned fooling you dumb twerps into an art!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP063|Hot Springing a Leak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]&#039;s family&#039;s hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re twerps, consider the source.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a spring in our step,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with vigor and pep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A spring by any other name is just as hot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We need to relax. We want what you&#039;ve got!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jolly James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting me at ease and you in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]&#039;s plans, and, in the way, steal Ash&#039;s Pokémon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen up, it comes courtesy of you-know-who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Not like we have anything better to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Boo-ga-boo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; A dual of Jessie&#039;s sounds twice as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, I&#039;ve got it too, isn&#039;t that neat?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}&#039;s berserk button. The first two remark on May&#039;s return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that a sound of a obsolete twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  Your expiration date&#039;s passed, my dear&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the star!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing twerp-laden chaos at a break neck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing twerp-ting hope and putting fear in place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work&#039;s complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the geeky do-gooders in their place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP084|Hungry for the Good Life!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our pit-trap digging skills still is intact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But our drafting to the modern technology today is a necessary fact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig a trap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A trap dug any other way is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When earth is moved, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A clueless twerp is certainly nothing new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re all pros at not having a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Face the facts...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It stinks to be you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll bring chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll dash all hope and put fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sounds old hoey for the twerps we see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But without us you&#039;re short by three!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth makes it triple, you see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet, Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP086|Arriving in Style!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You know you could use a little makeup to!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Please, a pompous platitude coming from you... &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; What&#039;s the point?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yoo-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wow I&#039;m so excited. Can you tell by my face?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as red!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I knew that I should&#039;ve stayed at home in bed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mmm, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, poor me...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth, to a tee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Goodie Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not a question of what, but rather who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking why is strictly taboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; I see you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Rocking your twerpish world in a snap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Making everything worse while fitting the flap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When you&#039;re a team, you&#039;re a team all the way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that team&#039;s Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Here to stay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP088|Camping it Up]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan&#039;s Summer Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (sleepily):&#039;&#039;&#039; Listen, is that the sound of success I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (sleepily):&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (sleepily):&#039;&#039;&#039; Yeah, in your ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that arrest development I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Her inner rage rings loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Laying down a law of breakneck chaos.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing deposites, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name&#039;s just as bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In the name of our law, looks like you&#039;ve been had!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Leave me Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting law-buyers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Woobu, woobu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP107|Ancient Family Matters!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that the voice of twerps surfacing I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trespassing through our hole I fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Diggers without peer!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Forming holes at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Shoveling earth, leaving air in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to pit traps, we don&#039;t miss a trick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;ve gotta think Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Cause we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket attacks the [[twerp]]s in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, twerps outside the bowl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing goodies and ready to roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Noodles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And broth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; With a lot of soul!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Eat in, take out, your call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Either way, you&#039;ll have a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Delights to please the tummy and I!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The more you eat, the more we make! Give us a try!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Placing those noodles on your plate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; If we grate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP126|Classroom Training!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has stolen Poké Balls from [[Snowpoint Trainers&#039; School]]. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When it comes to impossible, you teacher types should talk.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We sprint through life, while you eggheads walk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Through the snow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And the sleet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Round the clock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a frosty pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing through snow with glee on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Catching bad colds and taking vitamin C.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, nothing feels good to me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting teacher and students in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP131|Pedal to the Mettle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battle field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Ta-dah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A liking response to a &amp;quot;Help wanted&amp;quot; ad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Now we&#039;ve got a job, I&#039;m glad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Dig that dirt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dump that truck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Back &#039;er up! Just a tag!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolished battle fields can be bad for our&#039;s help.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But one man&#039;s problems can bring another man wealth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolishing and construction; you leave it to us.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we&#039;ll make all the funds.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth without further ado!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Clean up the mess and build in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP143|An Egg Scramble!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Khoury&#039;s dad:&#039;&#039;&#039; Give back that food right now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; So sorry sap, but you&#039;re a dollar short and a day late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thought I&#039;ll say the fiddle stays great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Put your grub there, mate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Filling our tummies at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hunger with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead and ask me if I&#039;ve got {{DL|Drink|Moomoo Milk|milk}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re members of the satiation ilk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the foodless in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP148|Try for the Family Stone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]&#039;s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re out of this world! Can&#039;t you tell by our suave demeanor?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our grass is always greener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Neener, neener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Happy searching at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Joy by any other name&#039;s just as happy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you twerps are so sappy.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP159|Short and To the Punch!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you, guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The path of the girl should be quite clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This guy and gal will fill you with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars...!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[lightning strikes, sending them flying]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Abbreviated mottos stink too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Since we didn&#039;t catch {{p|Mr. Mime}}, we&#039;ve got lots of time. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Perhaps we could forge an abbreviated blast off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We bla off ai!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wo, fet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. {{EF|Flint}} asks what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, to the wisdom from the top of the tower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our diabolical plan is beginning to flower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Fight the power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; There&#039;s no electricity over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And wouldn&#039;t you know, not over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A blackout by any other name&#039;s just as black!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to chaos, we&#039;ve got the knack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP170|An Elite Coverup!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I think your silly question needs work!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It makes you sound like a jerk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You&#039;re berserk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobb-uffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime mime!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unova===&lt;br /&gt;
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again, in episode &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「&#039;&#039;&#039;＊&#039;&#039;&#039;」と聞かれたら|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;quot;*&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If we were asked &amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What a question, twerpish indeed!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We will answer for the sake of tomorrow!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll answer these questions when we feel the need!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Future! A white future reflects the color of evil!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;  Bringing the blinding white light of evil into the future!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Universe! The hammer of justice in a black world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Our names will be remembered in this place!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Carving our names in the Rock of Eternity!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Destroyer of passion, Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The fiery destroyer, Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Pure heart of darkness, Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And with thunderous emotion, I am James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Infinite intelligence, Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;  Wisest of the wise, Meowth!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Come gather! Under the name of Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And now gather, under the name of Team Rocket!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Copied phrases====&lt;br /&gt;
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the copied phrases.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Who are you guys? &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who are you?&amp;quot; is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you, as we feel we need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket captures {{Ash}}&#039;s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}&#039;s {{TP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: You again?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Again?&amp;quot; is the question? So twerpish indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW004|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu&#039;s voice comes from inside the bag)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: That voice... Who&#039;s that? Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who&#039;s that voice?&amp;quot; So naive indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We answer you when we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands in front of their [[Team Rocket&#039;s mechas|machine]] at the [[Dreamyard]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Officer Jenny|Jenny]]&#039;&#039;&#039;: Just exactly, who are you anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Exacting questions are good indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Challenging questions indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer&#039;s to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You must have questions, we&#039;re impressive indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: But answers will come when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW027|The Dragon Master&#039;s Path!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Iris&#039;s Axew]] and [[Emmy]]&#039;s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket&#039;s airship)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emmy&#039;&#039;&#039;: No! Now what?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Now there&#039;s a twerpish question, dumb indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW029|Cottonee in Love!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you guys doing here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You would ask, clueless indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer your question as we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW030|A UFO for Elgyem!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they&#039;re attempting to steal)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Professor Icarus&#039;&#039;&#039;: All right! Who are you people, anyway?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: An unscientifically based question indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer comes when we feel the need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: You know the rest; we live for speed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you doing to them?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Such a heart-felt twerpish question indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you twerps when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: How could you know that, when you know nothing indeed?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to that, cause we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Bianca}}&#039;&#039;&#039;: Who are those strange people?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You&#039;re strange indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just caught [[Luke&#039;s Zorua]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Luke]]&#039;&#039;&#039;: What are you doing to {{p|Zorua}}?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What we want, is beyond your comprehension, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn&#039;t have succeeded without Ash and his friends&#039; help)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Iris&#039;&#039;&#039;: Our help? What do you mean?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;What do you mean?&amp;quot; You&#039;re clueless, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|Forces of Nature}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lewis]]&#039;&#039;&#039;: Who did that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who?&amp;quot; That is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;Adventures in Unova&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth reverted back to their original motto with some slight alterations to it, like James&#039; line of &amp;quot;To unite all peoples within our nation.&amp;quot; was altered to &amp;quot;To unite the people within our nation.&amp;quot; and instead of just saying their names it changed from &amp;quot;Jessie.&amp;quot; &amp;quot;James.&amp;quot; to &amp;quot;It&#039;s Jessie.&amp;quot; &amp;quot;And James&amp;quot; (sometimes &amp;quot;And it&#039;s James&amp;quot;). In &#039;&#039;Adventures to Unova&#039;&#039; the motto stayed the same just as it did in the original series but in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039; the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kalos===&lt;br /&gt;
Just like in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth still currently use their original motto from the original series but it is altered to the situation at hand in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Meowth filling in for Jessie or James===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|Lyrics}}&lt;br /&gt;
In many occasions, because Jessie or James weren&#039;t around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in &#039;&#039;[[EP110|The Stun Spore Detour]]&#039;&#039;, in which Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}&#039;s {{m|Stun Spore}}. It happened again in &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]]. Later, in &#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In &#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;, meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in &#039;&#039;[[AG159|Off the Unbeaten Path]]&#039;&#039;, while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In &#039;&#039;[[XY049|Bonnie for the Defense!]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James&#039;s absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Butch and Cassidy===&lt;br /&gt;
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James&#039;s mottos. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, it is implied to be based on Jessie and James&#039;s motto, though in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add &amp;quot;(now) here&#039;s our mission, so ya better listen!&amp;quot; after Butch&#039;s first line of their version of the &amp;quot;original&amp;quot; motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy&#039;s {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James&#039;s Sinnoh motto, with [[Butch]]&#039;s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy&#039;s Raticate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original motto====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|何だかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|答えないのが普通だが|Kotaenai no ga futsuu da ga}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; We usually don&#039;t respond&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...and make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;二人&#039;&#039;&#039;：{{tt|まあ特別に答えてやろう|Maa toku betsuni kotaete yarou}}|| &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; But we&#039;ll make an exception this time and answer!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Here&#039;s our mission, so you better listen!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の破壊を防ぐため|Chikyuu no hakai o fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To infect the world with devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の平和を守るため|Chikyuu no heiwa o mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To blight all people in every nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|愛と誠実な悪を貫く|Ai to seijitsuna aku o tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To stand by evil with love and sincerity!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|キュート でお茶目な敵役|Kyuuto de ochamena katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; The cute, mischievous villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend our wrath to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|ヤマト|Yamato}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Yamato!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|コサブロウ|Kosaburou}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Kosaburou!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And Butch, of course!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket, circling Earth all day and night!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru　ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Surrender to us now or you will surely lose the fight!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sinnoh motto====&lt;br /&gt;
This is the version used in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand]]&#039;&#039;. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; A shrieking whine! A blast from the past!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To the moon...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...And beyond...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; ...What a blast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Administering justice with lightning speed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Bashing the bad guys, should we feel the need.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; So here&#039;s a newsflash from across the wire...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; The real Team Rocket is now on fire!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s Butch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Shuckle:&#039;&#039;&#039; Shuck-uckle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Teaching the losers a thing or two...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...The true Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Us! Not you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ripoffs===&lt;br /&gt;
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|200px|left|Copycats...]]&lt;br /&gt;
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|200px|...Ditto these two.]]&lt;br /&gt;
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;, in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In &#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;, Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying &amp;quot;ignite&amp;quot; instead of &amp;quot;unite&amp;quot;. [[James&#039;s parents]] revealed that they weren&#039;t dead by saying the lines &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; and &amp;quot;Yes dear, and make it double!&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — &amp;quot;Prepare for trouble! No stunt double!&amp;quot; — with Jessie saying, &amp;quot;Wait a second, aren&#039;t those &#039;&#039;our&#039;&#039; lines?&amp;quot; after the first two lines. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP064|It&#039;s Mr. Mime Time]]&#039;&#039; when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in &#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue!]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[EP264|The Mother Of All Battles!]]&#039;&#039;, the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket&#039;s introduction; instead, they only said their names with a big &amp;quot;B&amp;quot; behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in &#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;. Like the many times before, the trio was angered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039;, {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;, the [[Mirror World]]&#039;s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic chracteristics.&lt;br /&gt;
{{Left clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; And you can make that triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash and Misty:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This was just...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Too good...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To last.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You got that right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; We&#039;re defending the beauty of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We gotta stop that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And make it Double, Double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Uhh, quit imitating us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; To ignite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Err! This is insulting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; Misty!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And Brock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Duplica, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight all of us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika, Pika!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Schpielbunk&#039;s motto&lt;br /&gt;
In the episode &#039;&#039;[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]&#039;&#039; the director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Prepare for trouble! No stunt double!&lt;br /&gt;
:To protect the movies from devastation!&lt;br /&gt;
:To restore spectacle and imagination!&lt;br /&gt;
:To make great epics of hate and love!&lt;br /&gt;
:To direct the best films you ever heard of!&lt;br /&gt;
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!&lt;br /&gt;
:Lights! Camera!&lt;br /&gt;
:Hit your mark when I call &amp;quot;Action!&amp;quot; or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Maybe you think I&#039;m a little too brash. But the master is here and my name is Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you&#039;re in for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Get ready for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;shocked&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, no fair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Listen, is that bad guy talk I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; It speaks to me loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; It&#039;s that kind of imitation they invented lawsuits for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Chill out! We couldn&#039;t care less about you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; We&#039;re looking for Spiritomb!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, I&#039;d say you bad people have finally met your match!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; And make it a double-crook catch! To protect the world from — !&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Twerp thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Copyright infringment! Get away from [[Professor Sycamore|him]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; You let us go now, or you&#039;re gonna wish you had!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with this place?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with this place?&amp;quot; is compassion and right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror James:&#039;&#039;&#039; And goodness and caring with mercy and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Meowth:&#039;&#039;&#039; Heroes of Justice, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Team Rocket:&#039;&#039;&#039; Oh, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie and James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, good night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blasting off===&lt;br /&gt;
[[File:Blast off XY.png|thumb|240px|right|Blasting off]]&lt;br /&gt;
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon&#039;s attack (usually {{AP|Pikachu}}&#039;s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket&#039;s mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ！」|”Yana kanji!”}} (&amp;quot;What a bad feeling!&amp;quot;) in the original, which became &amp;quot;Looks like Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, &amp;quot;Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, or simply &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in &#039;&#039;[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]&#039;&#039;.  In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other&#039;s sentences or when it&#039;s told by one character or two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in &#039;&#039;[[DP043|Malice In Wonderland!]]&#039;&#039;, in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;, but this could be because the episode focused on Team Rocket. In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also &amp;quot;blasted off&amp;quot;; however, James noted once that he, Jessie, and Meowth had copyrighted it in &#039;&#039;[[AG159|Off The Unbeaten Path]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;, Team Rocket initially didn&#039;t blast off during the {{series|Best Wishes}}. From &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039; onwards, they usually used jetpacks in order to escape. For this reason, those blastoffs weren&#039;t against their will nor involved pain, so they did not scream their famous quote. Also, there was no twinkle visible when the jetpacks were used, except for &#039;&#039;Scare at the Litwick Mansion!&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;. Starting from &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Team Rocket has blasted off like before, although they didn&#039;t say the catchphrase until &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;. They still used their jetpacks in some episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, when Team Rocket blasts off, they shout something other than &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;, such as in &#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; when instead they shouted &amp;quot;We&#039;re blasting off family style!&amp;quot;, or &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;, where they shouted &amp;quot;There&#039;s nothing sweet about blasting off! &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;AND WE&#039;RE DOING IT AGAIN!!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. There are also occasions where they do not blast off per se, but they disappear with the trademark twinkle by other means such as running away. In some very rare instances, they blast off without a twinkle, as seen in [[EP002|their debut]], &#039;&#039;[[BW127|The Island of Illusions!]]&#039;&#039; where they fell into the sea instead, &#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039;, where they get their hair and fur cut short by a Scyther, or &#039;&#039;[[XY027|To Find a Fairy Flower!]]&#039;&#039;, where they were hypnotized by a [[Flabébé]] into thinking that they were relaxed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In the Pokémon Adventures manga===&lt;br /&gt;
In the [[Pokémon Adventures]] manga, the &amp;quot;Rocket&amp;quot; in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;aid&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;C&#039;&#039;&#039;ity&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;K&#039;&#039;&#039;nock out&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;vil &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;usks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When translated from Japanese, this motto means &#039;Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The {{DL|Team Rocket mottos|Battle Frontier|motto used during the Battle Frontier}} is rather unique since it was said [[AG132|once]] during the &#039;&#039;[[S08|Pokémon: Advanced Battle]]&#039;&#039; season, and [[DP002|once]] during the &#039;&#039;[[S10|Pokémon: Diamond &amp;amp; Pearl]]&#039;&#039; season.&lt;br /&gt;
* In every one of [[Butch]]&#039;s appearances in the [[original series]]&#039;s English dub, he was the one who said the opening line &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot;, which is usually said by the female character. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, Butch, along with [[Cassidy]], said &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, he was the one who began the motto showdown by saying &amp;quot;Then prepare for trouble!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, he said alone &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History!]]&#039;&#039;, he said &amp;quot;Prepare for trouble, you got that right!&amp;quot;. The last time he did this was in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039;, in which he said &amp;quot;It&#039;s time to prepare for trouble!&amp;quot;. In [[Pokémon Chronicles]], the motto was dubbed with the Cassidy saying the first line like how it is was in Japanese.&lt;br /&gt;
* In the Sinnoh motto, Jessie&#039;s section of &amp;quot;A rose by any other name is just as sweet&amp;quot; alludes to Act II Scene II Shakespeare&#039;s &#039;&#039;{{wp|Romeo and Juliet}}&#039;&#039;, in which Juliet argues:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;What&#039;s in a name? that which we call a rose&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;By any other name would smell as sweet&amp;lt;/u&amp;gt;;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;fiery&amp;quot;, while James likens himself to {{p|Zekrom}} with &amp;quot;black&amp;quot; and &amp;quot;thunderous&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of &#039;&#039;Kirby: Right Back at Ya!&#039;&#039;, a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was &amp;quot;The Fofa Factor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in Finland|Finnish dub]], the original motto was different than usual in Team Rocket&#039;s first two appearances (&#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039;), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in Portugal|European Portuguese dub]], the expression &amp;quot;Preparar para azar!&amp;quot;, the Portuguese equivalent to &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; (which literally translated is &amp;quot;Prepare for bad luck!&amp;quot;) is still used in recent episodes as a Team Rocket&#039;s catchphrase, even during some mottos. &lt;br /&gt;
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits &amp;quot;Prepare for trouble; Make it double,&amp;quot; and Meowth&#039;s name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.&lt;br /&gt;
[[Category:Team Rocket|Motto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2395162</id>
		<title>Team Rocket motto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2395162"/>
		<updated>2016-02-09T00:19:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Original motto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Team Rocket motto&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Rocket Gang&#039;s self-introduction&#039;&#039;) is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
[[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word &amp;quot;trouble&amp;quot;, but this seemingly has been left to the past. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Original motto===&lt;br /&gt;
The original motto was used from &#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG127|From Brags to Riches]]&#039;&#039;. The original background music was used until the end of the {{series|O}}. The new music debuted in &#039;&#039;[[AG001|Get the Show on the Road]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people{{Tt|s|4Kids dub only}} within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming &amp;quot;prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;make it double&amp;quot; phrases. An example from &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, here in the wood...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ... and make it double, like you know that you should!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, the lines &amp;quot;To denounce the evils of truth and love!&amp;quot; and &amp;quot;To extend our reach to the stars above!&amp;quot; were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were many occasions in which they would use a radio or something else to play the background music. Also, in many later episodes, James said &amp;quot;fight, fight, fight&amp;quot; at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying its name at the end of the motto in &#039;&#039;[[EP149|Tunnel Vision]]&#039;&#039;, and has done so in most episodes since.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line &amp;quot;Team Rocket, blasting off at the speed of light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket returned to this motto in &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, as a return to their &amp;quot;hip and cool&amp;quot; ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039; onwards, Team Rocket started using this motto again, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Some slight changes in the dubbed version are that, the first lines are recited in most cases as &amp;quot;Prepare for trouble, &#039;&#039;you know the drill&#039;&#039;&amp;quot;, &amp;quot;And make it double, &#039;&#039;you&#039;ll get your fill&#039;&#039;&amp;quot;{{tt|*|in variations of the motto, the italic portions are replaced, and in the XY series, they are omitted unless it&#039;s a variation}}, and James now says either &amp;quot;To unite &#039;&#039;the people&#039;&#039; within our nation&amp;quot; or &amp;quot;To unite &#039;&#039;all people&#039;&#039; within our nation&amp;quot;, instead of &amp;quot;To unite &#039;&#039;all peoples&#039;&#039; within our nation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the [[original series]]====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
As James was under the trance of {{p|Gastly}} he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket opens &amp;quot;Salon Roquet&amp;quot; and for this reason introduces itself with a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from boring fashion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To dress all people with flash and passion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To give all Pokémon pretty faces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our art to outer spaces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Salon Roquet! When it comes to chic, we know what&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your taste or prepare to fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells gets to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s them and they&#039;re on their way to the Pokemon Center.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They stop singing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (sniffs) Blech!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I can&#039;t take it anymore!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s disgusting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This place stinks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Well, I think I learned my lesson, Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; They know the rest.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (both groan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak&#039;s Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; May I invite you to prepare...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; For trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah! And while you&#039;re at it, you&#039;re better make it a triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;thrashes Meowth to the ground&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You stay out of this, Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;thrashes Meowth&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Stop stealing our material!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; All right, all right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP077|Fourth Round Rumble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s not a bad idea. We can call it &amp;quot;Jessie&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;James&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Want a burger and fries without trouble?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; If you are really hungry, make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from hunger and thirst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our food isn&#039;t bad, at least not the worst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; We stay open all day, we stay open all night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP096|Meowth Rules!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}&#039;s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;The priest:&#039;&#039;&#039; Great One, our people need you here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;m the one who needs you too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we both need you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You protect us both from desperation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You unite us all in jubilation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You help chase away our loneliness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re a mess, but we love you nevertheless!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s friendship never ends!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So let&#039;s set sail on our ship of friends!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You insult my hair? Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It used to be there but now it&#039;s stubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my head from humiliation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad her hair went on vacation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; My gorgeous hair was my one true love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; They went together like a hand and glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now my hair is short but it won&#039;t be for long!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it won&#039;t stop our Jessie from doing what&#039;s wrong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Hairy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP098|A Way Off Day Off]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;crashes into a tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jes-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;also crashes into the tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ja-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! Say the motto right!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth scratches both Jessie and James to their faces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; We didn&#039;t mean to wake &#039;em all, but now we&#039;re gonna take &#039;em all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &amp;amp; James:&#039;&#039;&#039; Well said, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP118|The Double Trouble Header]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash&#039;s Pikachu]] and [[Casey&#039;s Meganium|Casey&#039;s Chikorita]] (both were later freed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Attention, [[twerp]]s, it&#039;s prepare-for-trouble day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you&#039;re both out, what makes it a double play!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To excite our side with a big ovation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To strike out the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a baseball glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James catches a ball thrown by Jessie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Strike three!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James throw themselves into each other&#039;s arms&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;with tears in his face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; That&#039;s... right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; How did they get in?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Check your eyes and prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got the prize, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from its own greed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To steal all the treasure that they don&#039;t need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To work every heist like there are none other!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And split the spoils with one another!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Thieves return under cover of night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
After quickly taking [[Ash&#039;s Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy ask where they are from. They respond with a variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We are from the team that causes trouble&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I hope you&#039;re insured &#039;cause we make it double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Doctor Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Doctor James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, because we&#039;re not making anymore house calls.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP144|Gettin&#039; The Bugs Out]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Oh, prepare for trouble, that&#039;s what they should do.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re grabbing Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Haah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Sing it!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beginning of the usual music and normal recitation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP146|The Tricks of the Trade]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake trading machine. After all the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, its true, we&#039;ve been stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, it beats relying and dealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now you&#039;re in for a bunch of trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re eating lunch, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eat and drink to our hearts&#039; content!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Without even having to spend a single cent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of paying for food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won&#039;t leave a single sample unchewed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yes, and we like to eat even more than we like to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual &amp;quot;blasting off&amp;quot; phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP163|Fossil Fools]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Foster:&#039;&#039;&#039; What are they doing?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We caught Pokémon without much trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With a bigger tank though, we would have caught double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket has finally done something right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet :&#039;&#039;&#039; Wobbu...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;pushes Wobbuffet down&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Lay down! Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is also one of the few episodes in which Jessie doesn&#039;t say &amp;quot;speed of light!&amp;quot; and James doesn&#039;t say &amp;quot;fight, fight, fight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP165|Hassle in the Castle]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dr. Anna:&#039;&#039;&#039; Excuse me, do you have an appointment?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We have no appointment, but we&#039;ve been having some trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So prescribe us some ointment on the double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect us from all that chafing and itching!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It might finally stop all of Jessie&#039;s... complaining!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eradicate the evils of athlete&#039;s feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Maybe I can get rid of my prickly heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s been scratching at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So give us some salve or we&#039;ll never sleep tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP169|Beauty and the Breeder]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sorry we&#039;re late, it takes a while...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to give our Pokémon flare and style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We hope our Pokémon will amaze all of you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re giving each one a look that&#039;s brand new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re creating a trend and it&#039;s gonna be big!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;combing a wig on Jessie&#039;s Wobbuffet&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And this doesn&#039;t even look like a wig!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We two aren&#039;t fakers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re style makers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re cutting and curling at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Put yourself in our hands and we&#039;ll make you look right, right, right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Meowth, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP175|Trouble With Snubbull]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney&#039;s Granbull|Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare to say good-bye to all of our trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare to say hello to Snubbull!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect ourselves from being poor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we get enough, we&#039;ll still get more!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then there won&#039;t be anything we can&#039;t afford!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket likes blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP196|Control Freak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for the worst trouble you&#039;ve ever seen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With the staff and the mask Jessie&#039;s the queen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;ll rule the world with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; She&#039;ll capture Pokémon without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A queen, whose subjects must all kneel down before me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yeah... But... I&#039;ll just kneel on one knee.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, Her Royal Highness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, her lowly... Hey, wait a second!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Queen Jessie ruling all with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You&#039;d better surrender or she&#039;ll go on like this all night.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Yeah. Why fight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Crystal Bells in hand,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll ring across the land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We will quickly switch [[Team Rocket&#039;s mechas|gears]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Because, together we will show,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; That we can beat old Ho-Oh!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket! Ringing at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP231|Dues and Don&#039;ts]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t drop the ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double with an offsides call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team we won&#039;t call it quits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll unite our runners with a fourth down blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of an eight-round pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a three-point kick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket does one for the giver at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No timeouts, the clock’s running, so let&#039;s fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Touchdown! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as Tyrogue sails away!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we really can’t stay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Pow! To protect the world with a mean right hook!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of honest fights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;fast&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend our arms and punch out your lights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And Team Rocket&#039;s the winner at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So surrender at once, &#039;cause we&#039;ve just won this fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP234|Xatu the Future]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{TR|Delibird}} had just brought to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I predict that you prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The crystal ball says make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the future from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all psychics within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of non-belief!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To read our fortunes from a green-tea leaf!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Delibird:&#039;&#039;&#039; Deeli-de!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP235|Talkin&#039; &#039;Bout an Evolution]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket&#039;s secret base thinking it were a farmhouse, where they could find something to eat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and a nice surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double with an order of fries!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our tummies from rumbling too much!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To enjoy our meals with a gourmet touch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of excessive hunger and thirst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To consume so much food, you’d think you might burst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, yeah, let&#039;s eat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP237|As Cold as Pryce]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from woodland pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To capture creatures from their nests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ensnare Pikachu in my net!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And anything else we can get!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket grabs the goods at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to me, give up trying to flee, or we&#039;ll fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP240|Some Like it Hot]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]&#039;s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké &#039;&#039;Ball&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble like a hot lava flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double or to the showers you&#039;ll go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from the volcano&#039;s wrath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We keep cool while you get a molten rock bath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce truth and love from my very first pitch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Hit it out of the park, wouldn&#039;t that be a switch?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Winding up, we prepare for a home run! Hah!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie throws a ball.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Keep your eye on the ball, here comes a hard one!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;crying&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I thought this was softball!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP250|The Ice Cave!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, Team Rocket dug it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double in that icy pit!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from all its heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples that we defeat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and ice...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to extend our reach to the snowmen&#039;s advice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you&#039;re about to get pumped!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double after the way we got soaked!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;V&#039;&#039; is for &#039;&#039;victory&#039;&#039; so don&#039;t you forget...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ll be victorious and we won&#039;t break a sweat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a watery fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;in a crab-like mecha&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Chop-chop, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our research warns, prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our data&#039;s conclusive, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a string bikini!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extend our reach a teeny-weeny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are now riding on surfboards&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket surfs the wind at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP259|Entei at Your Own Risk]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James approach &amp;quot;the [[twerp]]s&amp;quot; disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t care for defiance!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s all for science!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; As researchers, we search for the truth in food and drink!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re here to say what &#039;&#039;we&#039;&#039; think!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; What&#039;s really important when you eat a treat,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Not the flavor but the time you eat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]&#039;s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, with that great Mean Look attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mean Look Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Meaner Look James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off, your secret&#039;s been told!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Surrender now or battle the brave and the bold!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This is getting so old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP262|You&#039;re a Star, Larvitar!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; This can&#039;t be just a storm, can it?&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James laugh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re here to inform,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re the eye of the storm!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evil of living well enough alone!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and make these Pokémon our own!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Good version&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;, when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we&#039;re here for trouble...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re certainly going to burst his bubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Instead of causing tribulation...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ve undergone a transformation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Though it&#039;s way outside our usual range...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re going to do something nice for a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Up till now Team Rocket&#039;s been quite unscrupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Being good good guys for once would be super-dupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Advanced Generation}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the rest of the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG020|Brave the Wave]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you want fries with that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Double-delish with half the fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from unhealthy food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To give great service and never be rude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of high carbohydrates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the Earth and its primates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket gives great service at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG031|Just One of the Geysers]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]&#039;s secret base stealing food from his fridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from up on the ridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we&#039;ve raided the fridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a yummy pear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend out reach to a chocolate éclair!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with all the four food groups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And believe it or not, that includes much of all soups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oy gevalt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG042|Love at First Flight]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]&#039;s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t we look divine?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, looking good – feeling fine!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To walk the line towards the sweet scent of success!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To light up whole world with my volbeatness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the scented speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited after snatching Swablu from May.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we want the feathers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re all togethers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the Boss from insomniation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite a well-rested nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of lack of sleep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sandman&#039;s keep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG077|A Fan with a Plan]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie can&#039;t register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]&#039;s Ribbons. James and Meowth aren&#039;t really in the mood to Jessie&#039;s evil plans, so they recite their lines with low emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Savannah:&#039;&#039;&#039; Hey, those aren&#039;t yours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, they are today!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James  &#039;&#039;(unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; If you can&#039;t win them, steal them, that&#039;s what we always say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my entry status from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To allow a certain contestant to complete her registration!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of losing, that&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend her winning streak from 0 to 2!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now, do me a favor or I&#039;ll have to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; This Contest will have a cute winner by tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet (&#039;&#039;super happy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG088|The Garden of Eatin&#039;]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as we represent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  We’re making it double with a fashion statement!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from a taste gone bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To unite all peoples with a trendy fad! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of things bourgeois! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To extend our reach to a fashion faux-pas! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, is blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  So surrender now while we’re looking so out of sight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; YEAH! Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG096|Training Wrecks]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with a male voice&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, you gave me a bruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, not the motto! What&#039;s the point then in using the skipper disguises?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I just felt that the mustache look wasn&#039;t working for me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Ok, let&#039;s do this in our usual style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;continuing the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from getting fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples, I&#039;ll crush &#039;em flat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To run on the treadmill of﻿ truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shine with sweat like stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket works out at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu, wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chimecho:&#039;&#039;&#039; Chime, chime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG100|Solid as a Solrock]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And sunshine makes it double &#039;cause we&#039;re here to wreck the place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A sunny and noble day for all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, the moon maid!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, the sun dude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Best Wishes}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW128|To Catch a Rotom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you guys! Come on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We can&#039;t come on, we&#039;re already here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But thanks for the invite, I may shed a tear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket goes electric at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW132|Searching for a Wish!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Gemma:&#039;&#039;&#039; How could you do that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s easy as pie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, an eye for an eye! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes its own wish at the speed of light! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve granted ourselves so prepare for a big fight! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You&#039;re wrong again, no surprise there.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To get it right would cause quite a scare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s hunting for treasure at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The sound of trouble, you&#039;d best prepare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With additional backup, you&#039;d better beware.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of emo and love! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket plus one blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket interrupts Ash while he&#039;s at Professor Oak&#039;s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket!?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble at the mention of our name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For pure genius nothing else is the same.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s roaming the [[region]]s at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one well-traveled fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{Series|XY}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, such a friendlier sound...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, like Pikachu&#039;s around...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from fear and loathing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people in creepy clothing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of blood-curdling screams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach until we burst at the seams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;[Lightning strikes]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Scared Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jittery James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I&#039;d rather be fighting because I&#039;m scared out of my wits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This is the pits!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; Hold on! What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, hold on for dear life.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the serium&#039;s strife.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t know much.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re so out of touch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerp with a flute.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We extend our reach, then the problem is moot.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one musical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your vision is good.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad your heads made out of wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one cinematic fight! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; No way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, no way you say?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, no way, no way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of fishing hooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to twerpish crooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one aquatic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Lindsey:&#039;&#039;&#039; What is the meaning of you breaking into this ship?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But it isn&#039;t something you want to hear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one Wailord-sized fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, who else would it be?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the same goes for me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a bad cuisine.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the pick berry scene.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, actress to actress!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But two are too many, so more is really less!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from competition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In keeping with the actress tradition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To perform with great style truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To allow great talent to fit like a glove.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with award-winning grace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for us in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth on the case!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, without our disguises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with no surprises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket rips you off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY030|Mega Revelations!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s our name, don&#039;t wear it out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When other bites work, the clout is clout.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, mega-sized!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with a mega surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not evolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars revolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one over-powering fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mabel:&#039;&#039;&#039; Who in the world are they?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your question is flawed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Out of this world, so you should be awed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY036|Battles in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, aren&#039;t we curious?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Asking double questions could prove injurious.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of the friendly skies.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to an unfriendly surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an airborne fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Serena:&#039;&#039;&#039; Hey, what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;Hey, what?&amp;quot; or not.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you can see what we&#039;ve got.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerpish twin.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars that spin!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare yourselves for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What do you think you&#039;re doing with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t think, we know!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a multi kidnapping show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s us of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re taking the scroll of secrets by force!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a not so secret fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What are you guys gonna do with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know what we&#039;ll do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a double Pokémon coup!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s on the scene at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY047|Dreaming a Performer&#039;s Dream!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you knew [[Serena&#039;s Fennekin|Fennekin]]&#039;s name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So now it&#039;s time to play our little game!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a well performed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY048|A Campus Reunion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, how pompous is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s tit for tat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of all your rules!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shut down the power of arrogant schools!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a lights-out fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; Hold on! I thought we were having a lesson!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, a lesson it is.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re in the wrong biz.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of two left feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Face it, now our footwork is frightfully neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a footloose fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY051|When Light and Dark Collide!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, but not in the show.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;ll go with the flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from second rate actors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the crowd against attractors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of... no class.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and do it on mass!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a shooting star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, there you are!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY052|A Stealthy Challenge!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; More enemies?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the enemies mount!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, these enemies count!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our ninja reputation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our throwing stars will rule the nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our code of the ninja will cut you no slack.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We jump from the shadows and then we attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket is master, there can be no debate.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Defeating all ninjas, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY053|A Race for Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; All right, give it up now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t boss us around!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we rule pound for pound.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To embrace the virtues of milk and cheese!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;d never forget about yogurt, please!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a truck full of treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now while we steal your good eats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re going strong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, as the day is long.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of veering off course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To catch Pikachu, we must come to the source!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY056|One for the Goomy!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s happening?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re happening of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your number one cause of twerpish remorse!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you wait below, we swoop in from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one cagey fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; All right, you guys! Come back here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, giving orders like that!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll take no lip from a flash frozen brat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from sticky fingers.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite forces while a twerpish threat lingers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dealing with you twerps is one of my pet peeves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for an icicle fight! (&#039;&#039;breathes heavily&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This weather is not right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY059|Under the Pledging Tree!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ramos:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the meaning of this?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning&#039;s quite clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We steal your presents and fill you with fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps hoarding gifts!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend and teach the virtues of thrift!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a festival fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY061|An Oasis of Hope!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What have you done?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve done what any evil-doer would do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve built up a wall between us and you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of free will thinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to jailing twerpish stinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pokémon Hunter:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I&#039;ll knock you flat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I know that voice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And how!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; But I thought you were gonna give up evil-doing for love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie! (&#039;&#039;cries&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Hm? You&#039;ve got it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off together at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a unified fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Inkay:&#039;&#039;&#039; Inkay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pumpkaboo:&#039;&#039;&#039; Pumpkaboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Huh? Where&#039;s Wobbuffet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don&#039;t we blast off at the speed of light?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Right, and that is why they call us...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY066|Confronting the Darkness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with Clembot?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with Clembot?&amp;quot; is what&#039;s with us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got a big magnet and that&#039;s a plus!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of no attraction!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with magnetic action!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a isotropic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY068|Garchomp&#039;s Mega Bond!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re taller than you, so show some respect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The manners are things that twerps always neglect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To show the secrets of Mega Evolution.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stealing your works seems the perfect solution!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The art of cunning is our labor of love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your findings sends us to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A mega-mega heist that is destined to please.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth sure agrees!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY071|So You&#039;re Having a Bad Day!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Why do you have to show up now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s now or never.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re all together.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Well, this time it&#039;s not a good thing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a reunification fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Excuse me?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dragging to what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I know that balloon!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this balloon knows you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s silly but true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We reach downlow and grab from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one flighty fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY077|A Relay in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps! Horray!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make mine a double, you will pay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY078|A Frenzied Factory Fiasco!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve done it again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re gullible times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Fooling you twerps, fits us like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY082|Over the Mountain of Snow!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you? How could you do something so wrong?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, one question at a time!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking us three would amount to a crime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY083|Adventures in Running Errands!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, say &#039;[[Clemont&#039;s Chespin|Chespin]]&#039; all day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s all you can say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your errand, get ready to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY084|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what just happened?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you really don&#039;t know?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie: (thought):&#039;&#039;&#039; Get over it, James! Enough of your show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James: (thought):&#039;&#039;&#039; Oh well, duty calls!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And... twirl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And... stick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, let&#039;s try this again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re clever times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket regroups at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY085|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that certainly went well.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, success is swell!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our work and all it achieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To expose our roles as Pikachu thieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of taking appalling pics.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch you lie there like a ton of bricks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a photo finish fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY086|The Tiny Caretaker!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Preparing for trouble is what&#039;s going on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And making it double from dusk &#039;til dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To net us some Pokémon from high up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a precarious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY087|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Hey! What is this?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that&#039;s what this is!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our team never misses!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Falling into our pit trap fits you like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a top-down fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s surely not too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we love what we do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ruin your performance at every turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with power to burn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a choreographed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Song versions====&lt;br /&gt;
{{main|Team Rocket Forever}}&lt;br /&gt;
{{main|Double Trouble}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Battle Frontier===&lt;br /&gt;
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; There is a voice saying something.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from the skies!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; From beyond the horizon...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; From beyond the stars, a nasty surprise!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; From beyond the big bang...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A voice is calling us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Sorry to keep you waiting!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Plus, there&#039;s me!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039;Evil flowers who have courageously bloomed!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; In the role of the villains who are hard and sweet!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth are the names!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The place where Team Rocket is&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Anywhere there&#039;s peace in the universe...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界は|Sekai wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The world-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The universe-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; ...Will be there...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Awaits you!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; To make everything worse!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases &amp;quot;Prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;Make it double&amp;quot; into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James&#039;s {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039; mottos====&lt;br /&gt;
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn&#039;t work because neither could remember the correct version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Cassidy&#039;s and James&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s a brand new day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making it double anyway!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime, mime mime mime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Whenever there&#039;s a piece of pie in the universe...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Of pie?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy (&#039;&#039;stopping the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah... I goofed it, so what!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;despairing&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Forget it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Jessie&#039;s and Butch&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve shuffled the deck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not my thing, but what the heck!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; I&#039;m doing this all from memory!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend my arm with a big white glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily looking at him&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch (&#039;&#039;realizing that his previous line was somewhat idiotic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah, Butch...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;kicking him in the face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Cut! Do it right or don&#039;t do it at all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sinnoh===&lt;br /&gt;
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; We hear voices saying this and that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a voice I hear?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We come along in a swift current of light...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|風よ|Kaze yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The wind!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|大地よ|Daichi yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The land!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|大空よ|Oozora yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The sky!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界に届けよう　デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The danger we will deliver to the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙に伝えよう　クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The crisis we will convey to the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|天使か悪魔か　その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Whether angels or demons, if you call the name,&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The captivating echo that shakes everyone...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth! || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The stars of the era are us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are the invincible...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dub, they often replace the first two lines with &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[twerp]]ish voice I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s shrieking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It whines to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP015|Shapes of Things to Come]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that big money calling below?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The sound of success tells me so!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Work hard,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dig deep,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Make some dough!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Suck it away at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Putting big bucks in poverty&#039;s place,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Roses smell sweet, but we prefer coal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A rose doesn&#039;t cut it if money&#039;s your goal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig, Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Tired of being on the dole!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re on a roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up with Somewhere To Go]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that&#039;s the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That growling of Growlithe once filled us with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Though who growls louder is not all that clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Past the stars.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a break neck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse our work is complete, and how much worse can it get?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Putting you do-gooders in your place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (James is still unenthusiastic)&#039;&#039;&#039;: In your face.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr. (unenthusiastic):&#039;&#039;&#039; Mime Mime Mime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don&#039;t just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; And the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking:&#039;&#039;&#039; Straight in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s get those booties busy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; Are we having fun yet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; We will be the minute you find the groove and start to move!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; Pokémon are supposed to rock the house. You&#039;re in the house.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s rock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it&#039;s done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let&#039;s get jiggy! Party down and let&#039;s get wiggy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; And now for the big pay off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; It&#039;s time to enter the super tunnel of fun.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (singing):&#039;&#039;&#039; March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP042|The Electrike Company]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it&#039;s too soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that the voice of [[twerp]]ly gloom?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Join our pity party, there&#039;s plenty of room.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We&#039;re doomed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; She&#039;s dashed all my hope, what a... bummer.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, then of course... it&#039;s much worse.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, the pain.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I can&#039;t say... my name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket, sad to say...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ouch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie falls asleep during the motto due to {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Hippopotas}}&#039;s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Obnoxiously loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;sleepily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In you ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bring chaos at b- &#039;&#039;(falls asleep)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything&#039;s worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[twerp]] calling out to implore?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I think we should catch who we came for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Time to score!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve had such a rough day,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But, now it&#039;s time to play.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve paid all our dues by blasting off early,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But we&#039;re back here again and feeling quite surly!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Ya-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the maze losers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I don&#039;t have to be psychic to know the truth.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Especially when dealing with [[twerp]]ish youth&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah, forsooth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A mystic psychic by any other name is just as smart!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve turned fooling you dumb twerps into an art!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP063|Hot Springing a Leak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]&#039;s family&#039;s hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re twerps, consider the source.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a spring in our step,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with vigor and pep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A spring by any other name is just as hot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We need to relax. We want what you&#039;ve got!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jolly James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting me at ease and you in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]&#039;s plans, and, in the way, steal Ash&#039;s Pokémon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen up, it comes courtesy of you-know-who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Not like we have anything better to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Boo-ga-boo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; A dual of Jessie&#039;s sounds twice as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, I&#039;ve got it too, isn&#039;t that neat?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}&#039;s berserk button. The first two remark on May&#039;s return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that a sound of a obsolete twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  Your expiration date&#039;s passed, my dear&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the star!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing twerp-laden chaos at a break neck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing twerp-ting hope and putting fear in place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work&#039;s complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the geeky do-gooders in their place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP084|Hungry for the Good Life!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our pit-trap digging skills still is intact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But our drafting to the modern technology today is a necessary fact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig a trap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A trap dug any other way is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When earth is moved, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A clueless twerp is certainly nothing new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re all pros at not having a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Face the facts...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It stinks to be you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll bring chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll dash all hope and put fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sounds old hoey for the twerps we see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But without us you&#039;re short by three!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth makes it triple, you see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet, Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP086|Arriving in Style!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You know you could use a little makeup to!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Please, a pompous platitude coming from you... &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; What&#039;s the point?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yoo-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wow I&#039;m so excited. Can you tell by my face?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as red!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I knew that I should&#039;ve stayed at home in bed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mmm, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, poor me...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth, to a tee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Goodie Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not a question of what, but rather who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking why is strictly taboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; I see you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Rocking your twerpish world in a snap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Making everything worse while fitting the flap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When you&#039;re a team, you&#039;re a team all the way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that team&#039;s Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Here to stay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP088|Camping it Up]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan&#039;s Summer Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (sleepily):&#039;&#039;&#039; Listen, is that the sound of success I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (sleepily):&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (sleepily):&#039;&#039;&#039; Yeah, in your ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that arrest development I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Her inner rage rings loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Laying down a law of breakneck chaos.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing deposites, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name&#039;s just as bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In the name of our law, looks like you&#039;ve been had!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Leave me Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting law-buyers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Woobu, woobu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP107|Ancient Family Matters!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that the voice of twerps surfacing I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trespassing through our hole I fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Diggers without peer!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Forming holes at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Shoveling earth, leaving air in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to pit traps, we don&#039;t miss a trick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;ve gotta think Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Cause we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket attacks the [[twerp]]s in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, twerps outside the bowl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing goodies and ready to roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Noodles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And broth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; With a lot of soul!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Eat in, take out, your call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Either way, you&#039;ll have a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Delights to please the tummy and I!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The more you eat, the more we make! Give us a try!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Placing those noodles on your plate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; If we grate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP126|Classroom Training!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has stolen Poké Balls from [[Snowpoint Trainers&#039; School]]. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When it comes to impossible, you teacher types should talk.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We sprint through life, while you eggheads walk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Through the snow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And the sleet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Round the clock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a frosty pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing through snow with glee on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Catching bad colds and taking vitamin C.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, nothing feels good to me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting teacher and students in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP131|Pedal to the Mettle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battle field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Ta-dah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A liking response to a &amp;quot;Help wanted&amp;quot; ad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Now we&#039;ve got a job, I&#039;m glad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Dig that dirt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dump that truck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Back &#039;er up! Just a tag!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolished battle fields can be bad for our&#039;s help.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But one man&#039;s problems can bring another man wealth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolishing and construction; you leave it to us.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we&#039;ll make all the funds.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth without further ado!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Clean up the mess and build in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP143|An Egg Scramble!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Khoury&#039;s dad:&#039;&#039;&#039; Give back that food right now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; So sorry sap, but you&#039;re a dollar short and a day late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thought I&#039;ll say the fiddle stays great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Put your grub there, mate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Filling our tummies at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hunger with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead and ask me if I&#039;ve got {{DL|Drink|Moomoo Milk|milk}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re members of the satiation ilk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the foodless in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP148|Try for the Family Stone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]&#039;s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re out of this world! Can&#039;t you tell by our suave demeanor?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our grass is always greener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Neener, neener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Happy searching at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Joy by any other name&#039;s just as happy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you twerps are so sappy.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP159|Short and To the Punch!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you, guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The path of the girl should be quite clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This guy and gal will fill you with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars...!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[lightning strikes, sending them flying]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Abbreviated mottos stink too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Since we didn&#039;t catch {{p|Mr. Mime}}, we&#039;ve got lots of time. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Perhaps we could forge an abbreviated blast off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We bla off ai!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wo, fet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. {{EF|Flint}} asks what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, to the wisdom from the top of the tower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our diabolical plan is beginning to flower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Fight the power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; There&#039;s no electricity over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And wouldn&#039;t you know, not over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A blackout by any other name&#039;s just as black!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to chaos, we&#039;ve got the knack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP170|An Elite Coverup!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I think your silly question needs work!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It makes you sound like a jerk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You&#039;re berserk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobb-uffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime mime!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unova===&lt;br /&gt;
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again, in episode &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「&#039;&#039;&#039;＊&#039;&#039;&#039;」と聞かれたら|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;quot;*&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If we were asked &amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What a question, twerpish indeed!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We will answer for the sake of tomorrow!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll answer these questions when we feel the need!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Future! A white future reflects the color of evil!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;  Bringing the blinding white light of evil into the future!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Universe! The hammer of justice in a black world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Our names will be remembered in this place!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Carving our names in the Rock of Eternity!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Destroyer of passion, Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The fiery destroyer, Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Pure heart of darkness, Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And with thunderous emotion, I am James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Infinite intelligence, Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;  Wisest of the wise, Meowth!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Come gather! Under the name of Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And now gather, under the name of Team Rocket!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Copied phrases====&lt;br /&gt;
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the copied phrases.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Who are you guys? &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who are you?&amp;quot; is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you, as we feel we need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket captures {{Ash}}&#039;s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}&#039;s {{TP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: You again?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Again?&amp;quot; is the question? So twerpish indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW004|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu&#039;s voice comes from inside the bag)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: That voice... Who&#039;s that? Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who&#039;s that voice?&amp;quot; So naive indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We answer you when we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands in front of their [[Team Rocket&#039;s mechas|machine]] at the [[Dreamyard]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Officer Jenny|Jenny]]&#039;&#039;&#039;: Just exactly, who are you anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Exacting questions are good indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Challenging questions indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer&#039;s to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You must have questions, we&#039;re impressive indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: But answers will come when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW027|The Dragon Master&#039;s Path!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Iris&#039;s Axew]] and [[Emmy]]&#039;s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket&#039;s airship)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emmy&#039;&#039;&#039;: No! Now what?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Now there&#039;s a twerpish question, dumb indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW029|Cottonee in Love!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you guys doing here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You would ask, clueless indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer your question as we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW030|A UFO for Elgyem!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they&#039;re attempting to steal)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Professor Icarus&#039;&#039;&#039;: All right! Who are you people, anyway?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: An unscientifically based question indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer comes when we feel the need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: You know the rest; we live for speed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you doing to them?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Such a heart-felt twerpish question indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you twerps when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: How could you know that, when you know nothing indeed?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to that, cause we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Bianca}}&#039;&#039;&#039;: Who are those strange people?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You&#039;re strange indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just caught [[Luke&#039;s Zorua]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Luke]]&#039;&#039;&#039;: What are you doing to {{p|Zorua}}?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What we want, is beyond your comprehension, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn&#039;t have succeeded without Ash and his friends&#039; help)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Iris&#039;&#039;&#039;: Our help? What do you mean?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;What do you mean?&amp;quot; You&#039;re clueless, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|Forces of Nature}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lewis]]&#039;&#039;&#039;: Who did that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who?&amp;quot; That is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;Adventures in Unova&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth reverted back to their original motto with some slight alterations to it, like James&#039; line of &amp;quot;To unite all peoples within our nation.&amp;quot; was altered to &amp;quot;To unite the people within our nation.&amp;quot; and instead of just saying their names it changed from &amp;quot;Jessie.&amp;quot; &amp;quot;James.&amp;quot; to &amp;quot;It&#039;s Jessie.&amp;quot; &amp;quot;And James&amp;quot; (sometimes &amp;quot;And it&#039;s James&amp;quot;). In &#039;&#039;Adventures to Unova&#039;&#039; the motto stayed the same just as it did in the original series but in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039; the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kalos===&lt;br /&gt;
Just like in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth still currently use their original motto from the original series but it is altered to the situation at hand in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Meowth filling in for Jessie or James===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|Lyrics}}&lt;br /&gt;
In many occasions, because Jessie or James weren&#039;t around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in &#039;&#039;[[EP110|The Stun Spore Detour]]&#039;&#039;, in which Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}&#039;s {{m|Stun Spore}}. It happened again in &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]]. Later, in &#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In &#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;, meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in &#039;&#039;[[AG159|Off the Unbeaten Path]]&#039;&#039;, while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In &#039;&#039;[[XY049|Bonnie for the Defense!]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James&#039;s absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Butch and Cassidy===&lt;br /&gt;
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James&#039;s mottos. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, it is implied to be based on Jessie and James&#039;s motto, though in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add &amp;quot;(now) here&#039;s our mission, so ya better listen!&amp;quot; after Butch&#039;s first line of their version of the &amp;quot;original&amp;quot; motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy&#039;s {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James&#039;s Sinnoh motto, with [[Butch]]&#039;s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy&#039;s Raticate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original motto====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|何だかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|答えないのが普通だが|Kotaenai no ga futsuu da ga}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; We usually don&#039;t respond&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...and make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;二人&#039;&#039;&#039;：{{tt|まあ特別に答えてやろう|Maa toku betsuni kotaete yarou}}|| &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; But we&#039;ll make an exception this time and answer!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Here&#039;s our mission, so you better listen!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の破壊を防ぐため|Chikyuu no hakai o fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To infect the world with devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の平和を守るため|Chikyuu no heiwa o mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To blight all people in every nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|愛と誠実な悪を貫く|Ai to seijitsuna aku o tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To stand by evil with love and sincerity!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|キュート でお茶目な敵役|Kyuuto de ochamena katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; The cute, mischievous villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend our wrath to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|ヤマト|Yamato}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Yamato!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|コサブロウ|Kosaburou}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Kosaburou!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And Butch, of course!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket, circling Earth all day and night!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru　ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Surrender to us now or you will surely lose the fight!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sinnoh motto====&lt;br /&gt;
This is the version used in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand]]&#039;&#039;. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; A shrieking whine! A blast from the past!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To the moon...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...And beyond...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; ...What a blast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Administering justice with lightning speed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Bashing the bad guys, should we feel the need.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; So here&#039;s a newsflash from across the wire...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; The real Team Rocket is now on fire!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s Butch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Shuckle:&#039;&#039;&#039; Shuck-uckle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Teaching the losers a thing or two...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...The true Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Us! Not you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ripoffs===&lt;br /&gt;
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|200px|left|Copycats...]]&lt;br /&gt;
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|200px|...Ditto these two.]]&lt;br /&gt;
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;, in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In &#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;, Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying &amp;quot;ignite&amp;quot; instead of &amp;quot;unite&amp;quot;. [[James&#039;s parents]] revealed that they weren&#039;t dead by saying the lines &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; and &amp;quot;Yes dear, and make it double!&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — &amp;quot;Prepare for trouble! No stunt double!&amp;quot; — with Jessie saying, &amp;quot;Wait a second, aren&#039;t those &#039;&#039;our&#039;&#039; lines?&amp;quot; after the first two lines. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP064|It&#039;s Mr. Mime Time]]&#039;&#039; when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in &#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue!]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[EP264|The Mother Of All Battles!]]&#039;&#039;, the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket&#039;s introduction; instead, they only said their names with a big &amp;quot;B&amp;quot; behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in &#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;. Like the many times before, the trio was angered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039;, {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;, the [[Mirror World]]&#039;s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic chracteristics.&lt;br /&gt;
{{Left clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; And you can make that triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash and Misty:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This was just...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Too good...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To last.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You got that right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; We&#039;re defending the beauty of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We gotta stop that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And make it Double, Double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Uhh, quit imitating us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; To ignite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Err! This is insulting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; Misty!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And Brock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Duplica, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight all of us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika, Pika!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Schpielbunk&#039;s motto&lt;br /&gt;
In the episode &#039;&#039;[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]&#039;&#039; the director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Prepare for trouble! No stunt double!&lt;br /&gt;
:To protect the movies from devastation!&lt;br /&gt;
:To restore spectacle and imagination!&lt;br /&gt;
:To make great epics of hate and love!&lt;br /&gt;
:To direct the best films you ever heard of!&lt;br /&gt;
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!&lt;br /&gt;
:Lights! Camera!&lt;br /&gt;
:Hit your mark when I call &amp;quot;Action!&amp;quot; or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Maybe you think I&#039;m a little too brash. But the master is here and my name is Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you&#039;re in for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Get ready for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;shocked&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, no fair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Listen, is that bad guy talk I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; It speaks to me loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; It&#039;s that kind of imitation they invented lawsuits for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Chill out! We couldn&#039;t care less about you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; We&#039;re looking for Spiritomb!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, I&#039;d say you bad people have finally met your match!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; And make it a double-crook catch! To protect the world from — !&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Twerp thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Copyright infringment! Get away from [[Professor Sycamore|him]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; You let us go now, or you&#039;re gonna wish you had!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with this place?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with this place?&amp;quot; is compassion and right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror James:&#039;&#039;&#039; And goodness and caring with mercy and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Meowth:&#039;&#039;&#039; Heroes of Justice, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Team Rocket:&#039;&#039;&#039; Oh, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie and James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, good night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blasting off===&lt;br /&gt;
[[File:Blast off XY.png|thumb|240px|right|Blasting off]]&lt;br /&gt;
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon&#039;s attack (usually {{AP|Pikachu}}&#039;s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket&#039;s mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ！」|”Yana kanji!”}} (&amp;quot;What a bad feeling!&amp;quot;) in the original, which became &amp;quot;Looks like Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, &amp;quot;Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, or simply &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in &#039;&#039;[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]&#039;&#039;.  In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other&#039;s sentences or when it&#039;s told by one character or two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in &#039;&#039;[[DP043|Malice In Wonderland!]]&#039;&#039;, in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;, but this could be because the episode focused on Team Rocket. In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also &amp;quot;blasted off&amp;quot;; however, James noted once that he, Jessie, and Meowth had copyrighted it in &#039;&#039;[[AG159|Off The Unbeaten Path]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;, Team Rocket initially didn&#039;t blast off during the {{series|Best Wishes}}. From &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039; onwards, they usually used jetpacks in order to escape. For this reason, those blastoffs weren&#039;t against their will nor involved pain, so they did not scream their famous quote. Also, there was no twinkle visible when the jetpacks were used, except for &#039;&#039;Scare at the Litwick Mansion!&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;. Starting from &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Team Rocket has blasted off like before, although they didn&#039;t say the catchphrase until &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;. They still used their jetpacks in some episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, when Team Rocket blasts off, they shout something other than &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;, such as in &#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; when instead they shouted &amp;quot;We&#039;re blasting off family style!&amp;quot;, or &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;, where they shouted &amp;quot;There&#039;s nothing sweet about blasting off! &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;AND WE&#039;RE DOING IT AGAIN!!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. There are also occasions where they do not blast off per se, but they disappear with the trademark twinkle by other means such as running away. In some very rare instances, they blast off without a twinkle, as seen in [[EP002|their debut]], &#039;&#039;[[BW127|The Island of Illusions!]]&#039;&#039; where they fell into the sea instead, &#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039;, where they get their hair and fur cut short by a Scyther, or &#039;&#039;[[XY027|To Find a Fairy Flower!]]&#039;&#039;, where they were hypnotized by a [[Flabébé]] into thinking that they were relaxed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In the Pokémon Adventures manga===&lt;br /&gt;
In the [[Pokémon Adventures]] manga, the &amp;quot;Rocket&amp;quot; in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;aid&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;C&#039;&#039;&#039;ity&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;K&#039;&#039;&#039;nock out&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;vil &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;usks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When translated from Japanese, this motto means &#039;Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The {{DL|Team Rocket mottos|Battle Frontier|motto used during the Battle Frontier}} is rather unique since it was said [[AG132|once]] during the &#039;&#039;[[S08|Pokémon: Advanced Battle]]&#039;&#039; season, and [[DP002|once]] during the &#039;&#039;[[S10|Pokémon: Diamond &amp;amp; Pearl]]&#039;&#039; season.&lt;br /&gt;
* In every single one of [[Butch]]&#039;s appearances in the [[original series]], he was the one who said the line &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot;, which is usually said by the female character. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, Butch, along with [[Cassidy]], said &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, he was the one who began the motto showdown by saying &amp;quot;Then prepare for trouble!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, he said alone &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History!]]&#039;&#039;, he said &amp;quot;Prepare for trouble, you got that right!&amp;quot;. The last time he did this was in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039;, in which he said &amp;quot;It&#039;s time to prepare for trouble!&amp;quot;. In [[Pokémon Chronicles]], the motto was said like [[Jessie]] and [[James]] say it.&lt;br /&gt;
* In the Sinnoh motto, Jessie&#039;s section of &amp;quot;A rose by any other name is just as sweet&amp;quot; alludes to Act II Scene II Shakespeare&#039;s &#039;&#039;{{wp|Romeo and Juliet}}&#039;&#039;, in which Juliet argues:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;What&#039;s in a name? that which we call a rose&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;By any other name would smell as sweet&amp;lt;/u&amp;gt;;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;fiery&amp;quot;, while James likens himself to {{p|Zekrom}} with &amp;quot;black&amp;quot; and &amp;quot;thunderous&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of &#039;&#039;Kirby: Right Back at Ya!&#039;&#039;, a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was &amp;quot;The Fofa Factor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in Finland|Finnish dub]], the original motto was different than usual in Team Rocket&#039;s first two appearances (&#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039;), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in Portugal|European Portuguese dub]], the expression &amp;quot;Preparar para azar!&amp;quot;, the Portuguese equivalent to &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; (which literally translated is &amp;quot;Prepare for bad luck!&amp;quot;) is still used in recent episodes as a Team Rocket&#039;s catchphrase, even during some mottos. &lt;br /&gt;
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits &amp;quot;Prepare for trouble; Make it double,&amp;quot; and Meowth&#039;s name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.&lt;br /&gt;
[[Category:Team Rocket|Motto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2395149</id>
		<title>Team Rocket motto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2395149"/>
		<updated>2016-02-08T23:06:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Janey4319: /* Original motto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Team Rocket motto&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Rocket Gang&#039;s self-introduction&#039;&#039;) is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
[[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word &amp;quot;trouble&amp;quot;, but this seemingly has been left to the past. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Original motto===&lt;br /&gt;
The original motto was used from &#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG127|From Brags to Riches]]&#039;&#039;. The original background music was used until the end of the {{series|O}}. The new music debuted in &#039;&#039;[[AG001|Get the Show on the Road]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people{{Tt|s|4Kids dub only}} within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming &amp;quot;prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;make it double&amp;quot; phrases. An example from &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, here in the wood...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ... and make it double, like you know that you should!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, the lines &amp;quot;To denounce the evils of truth and love!&amp;quot; and &amp;quot;To extend our reach to the stars above!&amp;quot; were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were many occasions in which they would use a radio or something else to play the background music. Also, in many later episodes, James said &amp;quot;fight, fight, fight&amp;quot; at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying its name at the end of the motto in &#039;&#039;[[EP149|Tunnel Vision]]&#039;&#039;, and has done so in most episodes since.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line &amp;quot;Team Rocket, blasting off at the speed of light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket returned to this motto in &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, as a return to their &amp;quot;hip and cool&amp;quot; ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039; onwards, Team Rocket started using this motto again, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Some slight changes in the dubbed version are that, the first lines are recited in most cases as &amp;quot;Prepare for trouble, &#039;&#039;you know the drill&#039;&#039;&amp;quot;, &amp;quot;And make it double, &#039;&#039;you&#039;ll get your fill&#039;&#039;&amp;quot;{{tt|*|in variations of the motto, the italic portions are replaced, and in the XY series, they are omitted unless it&#039;s a variation}}, and James now says either &amp;quot;To unite &#039;&#039;the people&#039;&#039; within our nation&amp;quot; or &amp;quot;To unite &#039;&#039;all people&#039;&#039; within our nation&amp;quot;, instead of &amp;quot;To unite &#039;&#039;all peoples&#039;&#039; within our nation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the [[original series]]====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
As James was under the trance of {{p|Gastly}} he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket opens &amp;quot;Salon Roquet&amp;quot; and for this reason introduces itself with a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from boring fashion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To dress all people with flash and passion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To give all Pokémon pretty faces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our art to outer spaces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Salon Roquet! When it comes to chic, we know what&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your taste or prepare to fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells gets to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s them and they&#039;re on their way to the Pokemon Center.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They stop singing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (sniffs) Blech!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I can&#039;t take it anymore!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s disgusting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This place stinks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Well, I think I learned my lesson, Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; They know the rest.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (both groan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak&#039;s Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; May I invite you to prepare...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; For trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah! And while you&#039;re at it, you&#039;re better make it a triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;thrashes Meowth to the ground&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You stay out of this, Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;thrashes Meowth&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Stop stealing our material!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; All right, all right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP077|Fourth Round Rumble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s not a bad idea. We can call it &amp;quot;Jessie&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;James&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Want a burger and fries without trouble?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; If you are really hungry, make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from hunger and thirst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our food isn&#039;t bad, at least not the worst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; We stay open all day, we stay open all night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP096|Meowth Rules!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}&#039;s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;The priest:&#039;&#039;&#039; Great One, our people need you here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;m the one who needs you too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we both need you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You protect us both from desperation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You unite us all in jubilation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You help chase away our loneliness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re a mess, but we love you nevertheless!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s friendship never ends!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So let&#039;s set sail on our ship of friends!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You insult my hair? Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It used to be there but now it&#039;s stubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my head from humiliation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad her hair went on vacation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; My gorgeous hair was my one true love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; They went together like a hand and glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now my hair is short but it won&#039;t be for long!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it won&#039;t stop our Jessie from doing what&#039;s wrong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Hairy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP098|A Way Off Day Off]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;crashes into a tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jes-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;also crashes into the tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ja-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! Say the motto right!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth scratches both Jessie and James to their faces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; We didn&#039;t mean to wake &#039;em all, but now we&#039;re gonna take &#039;em all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &amp;amp; James:&#039;&#039;&#039; Well said, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP118|The Double Trouble Header]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash&#039;s Pikachu]] and [[Casey&#039;s Meganium|Casey&#039;s Chikorita]] (both were later freed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Attention, [[twerp]]s, it&#039;s prepare-for-trouble day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you&#039;re both out, what makes it a double play!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To excite our side with a big ovation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To strike out the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a baseball glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James catches a ball thrown by Jessie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Strike three!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James throw themselves into each other&#039;s arms&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;with tears in his face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; That&#039;s... right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; How did they get in?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Check your eyes and prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got the prize, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from its own greed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To steal all the treasure that they don&#039;t need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To work every heist like there are none other!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And split the spoils with one another!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Thieves return under cover of night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
After quickly taking [[Ash&#039;s Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy ask where they are from. They respond with a variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We are from the team that causes trouble&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I hope you&#039;re insured &#039;cause we make it double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Doctor Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Doctor James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, because we&#039;re not making anymore house calls.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP144|Gettin&#039; The Bugs Out]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Oh, prepare for trouble, that&#039;s what they should do.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re grabbing Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Haah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Sing it!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beginning of the usual music and normal recitation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP146|The Tricks of the Trade]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake trading machine. After all the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, its true, we&#039;ve been stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, it beats relying and dealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now you&#039;re in for a bunch of trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re eating lunch, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eat and drink to our hearts&#039; content!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Without even having to spend a single cent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of paying for food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won&#039;t leave a single sample unchewed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yes, and we like to eat even more than we like to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual &amp;quot;blasting off&amp;quot; phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP163|Fossil Fools]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Foster:&#039;&#039;&#039; What are they doing?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We caught Pokémon without much trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With a bigger tank though, we would have caught double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket has finally done something right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet :&#039;&#039;&#039; Wobbu...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;pushes Wobbuffet down&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Lay down! Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is also one of the few episodes in which Jessie doesn&#039;t say &amp;quot;speed of light!&amp;quot; and James doesn&#039;t say &amp;quot;fight, fight, fight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP165|Hassle in the Castle]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dr. Anna:&#039;&#039;&#039; Excuse me, do you have an appointment?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We have no appointment, but we&#039;ve been having some trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So prescribe us some ointment on the double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect us from all that chafing and itching!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It might finally stop all of Jessie&#039;s... complaining!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eradicate the evils of athlete&#039;s feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Maybe I can get rid of my prickly heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s been scratching at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So give us some salve or we&#039;ll never sleep tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP169|Beauty and the Breeder]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sorry we&#039;re late, it takes a while...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to give our Pokémon flare and style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We hope our Pokémon will amaze all of you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re giving each one a look that&#039;s brand new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re creating a trend and it&#039;s gonna be big!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;combing a wig on Jessie&#039;s Wobbuffet&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And this doesn&#039;t even look like a wig!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We two aren&#039;t fakers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re style makers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re cutting and curling at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Put yourself in our hands and we&#039;ll make you look right, right, right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Meowth, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP175|Trouble With Snubbull]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney&#039;s Granbull|Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare to say good-bye to all of our trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare to say hello to Snubbull!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect ourselves from being poor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we get enough, we&#039;ll still get more!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then there won&#039;t be anything we can&#039;t afford!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket likes blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP196|Control Freak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for the worst trouble you&#039;ve ever seen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With the staff and the mask Jessie&#039;s the queen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;ll rule the world with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; She&#039;ll capture Pokémon without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A queen, whose subjects must all kneel down before me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yeah... But... I&#039;ll just kneel on one knee.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, Her Royal Highness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, her lowly... Hey, wait a second!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Queen Jessie ruling all with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You&#039;d better surrender or she&#039;ll go on like this all night.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Yeah. Why fight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Crystal Bells in hand,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll ring across the land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We will quickly switch [[Team Rocket&#039;s mechas|gears]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Because, together we will show,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; That we can beat old Ho-Oh!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket! Ringing at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP231|Dues and Don&#039;ts]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t drop the ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double with an offsides call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team we won&#039;t call it quits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll unite our runners with a fourth down blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of an eight-round pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a three-point kick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket does one for the giver at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No timeouts, the clock’s running, so let&#039;s fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Touchdown! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as Tyrogue sails away!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we really can’t stay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Pow! To protect the world with a mean right hook!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of honest fights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;fast&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend our arms and punch out your lights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And Team Rocket&#039;s the winner at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So surrender at once, &#039;cause we&#039;ve just won this fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP234|Xatu the Future]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{TR|Delibird}} had just brought to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I predict that you prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The crystal ball says make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the future from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all psychics within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of non-belief!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To read our fortunes from a green-tea leaf!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Delibird:&#039;&#039;&#039; Deeli-de!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP235|Talkin&#039; &#039;Bout an Evolution]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket&#039;s secret base thinking it were a farmhouse, where they could find something to eat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and a nice surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double with an order of fries!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our tummies from rumbling too much!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To enjoy our meals with a gourmet touch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of excessive hunger and thirst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To consume so much food, you’d think you might burst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, yeah, let&#039;s eat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP237|As Cold as Pryce]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from woodland pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To capture creatures from their nests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ensnare Pikachu in my net!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And anything else we can get!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket grabs the goods at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to me, give up trying to flee, or we&#039;ll fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP240|Some Like it Hot]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]&#039;s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké &#039;&#039;Ball&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble like a hot lava flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double or to the showers you&#039;ll go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from the volcano&#039;s wrath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We keep cool while you get a molten rock bath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce truth and love from my very first pitch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Hit it out of the park, wouldn&#039;t that be a switch?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Winding up, we prepare for a home run! Hah!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie throws a ball.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Keep your eye on the ball, here comes a hard one!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;crying&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I thought this was softball!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP250|The Ice Cave!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, Team Rocket dug it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double in that icy pit!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from all its heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples that we defeat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and ice...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to extend our reach to the snowmen&#039;s advice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you&#039;re about to get pumped!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double after the way we got soaked!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;V&#039;&#039; is for &#039;&#039;victory&#039;&#039; so don&#039;t you forget...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ll be victorious and we won&#039;t break a sweat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a watery fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;in a crab-like mecha&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Chop-chop, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our research warns, prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our data&#039;s conclusive, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a string bikini!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extend our reach a teeny-weeny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are now riding on surfboards&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket surfs the wind at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP259|Entei at Your Own Risk]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James approach &amp;quot;the [[twerp]]s&amp;quot; disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t care for defiance!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s all for science!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; As researchers, we search for the truth in food and drink!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re here to say what &#039;&#039;we&#039;&#039; think!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; What&#039;s really important when you eat a treat,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Not the flavor but the time you eat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]&#039;s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, with that great Mean Look attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mean Look Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Meaner Look James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off, your secret&#039;s been told!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Surrender now or battle the brave and the bold!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This is getting so old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP262|You&#039;re a Star, Larvitar!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; This can&#039;t be just a storm, can it?&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James laugh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re here to inform,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re the eye of the storm!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evil of living well enough alone!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and make these Pokémon our own!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Good version&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;, when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we&#039;re here for trouble...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re certainly going to burst his bubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Instead of causing tribulation...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ve undergone a transformation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Though it&#039;s way outside our usual range...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re going to do something nice for a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Up till now Team Rocket&#039;s been quite unscrupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Being good good guys for once would be super-dupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Advanced Generation}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the rest of the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG020|Brave the Wave]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you want fries with that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Double-delish with half the fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from unhealthy food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To give great service and never be rude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of high carbohydrates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the Earth and its primates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket gives great service at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG031|Just One of the Geysers]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]&#039;s secret base stealing food from his fridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from up on the ridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we&#039;ve raided the fridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a yummy pear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend out reach to a chocolate éclair!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with all the four food groups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And believe it or not, that includes much of all soups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oy gevalt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG042|Love at First Flight]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]&#039;s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t we look divine?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, looking good – feeling fine!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To walk the line towards the sweet scent of success!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To light up whole world with my volbeatness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the scented speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited after snatching Swablu from May.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we want the feathers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re all togethers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the Boss from insomniation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite a well-rested nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of lack of sleep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sandman&#039;s keep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG077|A Fan with a Plan]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie can&#039;t register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]&#039;s Ribbons. James and Meowth aren&#039;t really in the mood to Jessie&#039;s evil plans, so they recite their lines with low emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Savannah:&#039;&#039;&#039; Hey, those aren&#039;t yours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, they are today!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James  &#039;&#039;(unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; If you can&#039;t win them, steal them, that&#039;s what we always say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my entry status from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To allow a certain contestant to complete her registration!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of losing, that&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend her winning streak from 0 to 2!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now, do me a favor or I&#039;ll have to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; This Contest will have a cute winner by tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet (&#039;&#039;super happy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG088|The Garden of Eatin&#039;]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as we represent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  We’re making it double with a fashion statement!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from a taste gone bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To unite all peoples with a trendy fad! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of things bourgeois! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To extend our reach to a fashion faux-pas! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, is blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  So surrender now while we’re looking so out of sight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; YEAH! Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG096|Training Wrecks]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with a male voice&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, you gave me a bruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, not the motto! What&#039;s the point then in using the skipper disguises?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I just felt that the mustache look wasn&#039;t working for me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Ok, let&#039;s do this in our usual style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;continuing the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from getting fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples, I&#039;ll crush &#039;em flat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To run on the treadmill of﻿ truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shine with sweat like stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket works out at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu, wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chimecho:&#039;&#039;&#039; Chime, chime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG100|Solid as a Solrock]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And sunshine makes it double &#039;cause we&#039;re here to wreck the place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A sunny and noble day for all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, the moon maid!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, the sun dude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Best Wishes}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW128|To Catch a Rotom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you guys! Come on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We can&#039;t come on, we&#039;re already here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But thanks for the invite, I may shed a tear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket goes electric at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW132|Searching for a Wish!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Gemma:&#039;&#039;&#039; How could you do that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s easy as pie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, an eye for an eye! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes its own wish at the speed of light! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve granted ourselves so prepare for a big fight! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You&#039;re wrong again, no surprise there.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To get it right would cause quite a scare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s hunting for treasure at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The sound of trouble, you&#039;d best prepare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With additional backup, you&#039;d better beware.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of emo and love! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket plus one blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket interrupts Ash while he&#039;s at Professor Oak&#039;s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket!?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble at the mention of our name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For pure genius nothing else is the same.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s roaming the [[region]]s at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one well-traveled fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{Series|XY}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, such a friendlier sound...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, like Pikachu&#039;s around...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from fear and loathing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people in creepy clothing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of blood-curdling screams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach until we burst at the seams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;[Lightning strikes]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Scared Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jittery James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I&#039;d rather be fighting because I&#039;m scared out of my wits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This is the pits!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; Hold on! What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, hold on for dear life.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the serium&#039;s strife.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t know much.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re so out of touch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerp with a flute.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We extend our reach, then the problem is moot.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one musical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your vision is good.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad your heads made out of wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one cinematic fight! &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; No way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, no way you say?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, no way, no way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of fishing hooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to twerpish crooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one aquatic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Lindsey:&#039;&#039;&#039; What is the meaning of you breaking into this ship?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But it isn&#039;t something you want to hear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one Wailord-sized fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, who else would it be?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the same goes for me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a bad cuisine.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the pick berry scene.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, actress to actress!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But two are too many, so more is really less!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from competition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In keeping with the actress tradition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To perform with great style truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To allow great talent to fit like a glove.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with award-winning grace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for us in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth on the case!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, without our disguises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with no surprises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket rips you off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY030|Mega Revelations!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s our name, don&#039;t wear it out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When other bites work, the clout is clout.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, mega-sized!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with a mega surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not evolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars revolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one over-powering fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mabel:&#039;&#039;&#039; Who in the world are they?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your question is flawed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Out of this world, so you should be awed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY036|Battles in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, aren&#039;t we curious?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Asking double questions could prove injurious.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of the friendly skies.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to an unfriendly surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an airborne fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Serena:&#039;&#039;&#039; Hey, what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;Hey, what?&amp;quot; or not.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you can see what we&#039;ve got.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerpish twin.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars that spin!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare yourselves for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What do you think you&#039;re doing with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t think, we know!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a multi kidnapping show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s us of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re taking the scroll of secrets by force!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a not so secret fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What are you guys gonna do with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know what we&#039;ll do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a double Pokémon coup!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s on the scene at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY047|Dreaming a Performer&#039;s Dream!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you knew [[Serena&#039;s Fennekin|Fennekin]]&#039;s name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So now it&#039;s time to play our little game!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a well performed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY048|A Campus Reunion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, how pompous is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s tit for tat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of all your rules!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shut down the power of arrogant schools!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a lights-out fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; Hold on! I thought we were having a lesson!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, a lesson it is.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re in the wrong biz.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of two left feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Face it, now our footwork is frightfully neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a footloose fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY051|When Light and Dark Collide!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, but not in the show.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;ll go with the flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from second rate actors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the crowd against attractors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of... no class.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and do it on mass!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a shooting star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, there you are!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY052|A Stealthy Challenge!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; More enemies?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the enemies mount!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, these enemies count!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our ninja reputation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our throwing stars will rule the nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our code of the ninja will cut you no slack.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We jump from the shadows and then we attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket is master, there can be no debate.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Defeating all ninjas, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY053|A Race for Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; All right, give it up now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t boss us around!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we rule pound for pound.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To embrace the virtues of milk and cheese!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;d never forget about yogurt, please!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a truck full of treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now while we steal your good eats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re going strong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, as the day is long.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of veering off course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To catch Pikachu, we must come to the source!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY056|One for the Goomy!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s happening?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re happening of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your number one cause of twerpish remorse!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you wait below, we swoop in from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one cagey fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; All right, you guys! Come back here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, giving orders like that!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll take no lip from a flash frozen brat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from sticky fingers.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite forces while a twerpish threat lingers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dealing with you twerps is one of my pet peeves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for an icicle fight! (&#039;&#039;breathes heavily&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This weather is not right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY059|Under the Pledging Tree!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ramos:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the meaning of this?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning&#039;s quite clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We steal your presents and fill you with fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps hoarding gifts!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend and teach the virtues of thrift!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a festival fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY061|An Oasis of Hope!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What have you done?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve done what any evil-doer would do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve built up a wall between us and you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of free will thinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to jailing twerpish stinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pokémon Hunter:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I&#039;ll knock you flat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I know that voice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And how!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; But I thought you were gonna give up evil-doing for love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie! (&#039;&#039;cries&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Hm? You&#039;ve got it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off together at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a unified fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Inkay:&#039;&#039;&#039; Inkay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pumpkaboo:&#039;&#039;&#039; Pumpkaboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Huh? Where&#039;s Wobbuffet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don&#039;t we blast off at the speed of light?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Right, and that is why they call us...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY066|Confronting the Darkness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with Clembot?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with Clembot?&amp;quot; is what&#039;s with us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got a big magnet and that&#039;s a plus!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of no attraction!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with magnetic action!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a isotropic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY068|Garchomp&#039;s Mega Bond!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re taller than you, so show some respect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The manners are things that twerps always neglect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To show the secrets of Mega Evolution.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stealing your works seems the perfect solution!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The art of cunning is our labor of love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your findings sends us to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A mega-mega heist that is destined to please.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth sure agrees!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY071|So You&#039;re Having a Bad Day!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Why do you have to show up now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s now or never.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re all together.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Well, this time it&#039;s not a good thing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a reunification fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Excuse me?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dragging to what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I know that balloon!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this balloon knows you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s silly but true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We reach downlow and grab from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one flighty fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY077|A Relay in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps! Horray!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make mine a double, you will pay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY078|A Frenzied Factory Fiasco!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve done it again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re gullible times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Fooling you twerps, fits us like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY082|Over the Mountain of Snow!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you? How could you do something so wrong?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, one question at a time!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking us three would amount to a crime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY083|Adventures in Running Errands!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, say &#039;[[Clemont&#039;s Chespin|Chespin]]&#039; all day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s all you can say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your errand, get ready to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY084|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what just happened?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you really don&#039;t know?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie: (thought):&#039;&#039;&#039; Get over it, James! Enough of your show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James: (thought):&#039;&#039;&#039; Oh well, duty calls!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And... twirl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And... stick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, let&#039;s try this again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re clever times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket regroups at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY085|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that certainly went well.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, success is swell!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our work and all it achieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To expose our roles as Pikachu thieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of taking appalling pics.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch you lie there like a ton of bricks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a photo finish fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY086|The Tiny Caretaker!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Preparing for trouble is what&#039;s going on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And making it double from dusk &#039;til dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To net us some Pokémon from high up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a precarious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY087|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Hey! What is this?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that&#039;s what this is!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our team never misses!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Falling into our pit trap fits you like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a top-down fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s surely not too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we love what we do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ruin your performance at every turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with power to burn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a choreographed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Song versions====&lt;br /&gt;
{{main|Team Rocket Forever}}&lt;br /&gt;
{{main|Double Trouble}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Battle Frontier===&lt;br /&gt;
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; There is a voice saying something.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from the skies!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; From beyond the horizon...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; From beyond the stars, a nasty surprise!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; From beyond the big bang...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A voice is calling us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Sorry to keep you waiting!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Plus, there&#039;s me!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039;Evil flowers who have courageously bloomed!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; In the role of the villains who are hard and sweet!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth are the names!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The place where Team Rocket is&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Anywhere there&#039;s peace in the universe...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界は|Sekai wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The world-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The universe-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; ...Will be there...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Awaits you!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; To make everything worse!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases &amp;quot;Prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;Make it double&amp;quot; into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James&#039;s {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039; mottos====&lt;br /&gt;
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn&#039;t work because neither could remember the correct version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Cassidy&#039;s and James&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s a brand new day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making it double anyway!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime, mime mime mime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Whenever there&#039;s a piece of pie in the universe...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Of pie?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy (&#039;&#039;stopping the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah... I goofed it, so what!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;despairing&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Forget it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Jessie&#039;s and Butch&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve shuffled the deck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not my thing, but what the heck!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; I&#039;m doing this all from memory!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend my arm with a big white glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily looking at him&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch (&#039;&#039;realizing that his previous line was somewhat idiotic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah, Butch...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;kicking him in the face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Cut! Do it right or don&#039;t do it at all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sinnoh===&lt;br /&gt;
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; We hear voices saying this and that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a voice I hear?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We come along in a swift current of light...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|風よ|Kaze yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The wind!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|大地よ|Daichi yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The land!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|大空よ|Oozora yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The sky!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界に届けよう　デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The danger we will deliver to the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙に伝えよう　クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The crisis we will convey to the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|天使か悪魔か　その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Whether angels or demons, if you call the name,&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The captivating echo that shakes everyone...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth! || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The stars of the era are us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are the invincible...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dub, they often replace the first two lines with &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[twerp]]ish voice I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s shrieking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It whines to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Variations in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP015|Shapes of Things to Come]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that big money calling below?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The sound of success tells me so!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Work hard,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dig deep,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Make some dough!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Suck it away at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Putting big bucks in poverty&#039;s place,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Roses smell sweet, but we prefer coal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A rose doesn&#039;t cut it if money&#039;s your goal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig, Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Tired of being on the dole!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re on a roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up with Somewhere To Go]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that&#039;s the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That growling of Growlithe once filled us with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Though who growls louder is not all that clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Past the stars.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a break neck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse our work is complete, and how much worse can it get?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Putting you do-gooders in your place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (James is still unenthusiastic)&#039;&#039;&#039;: In your face.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr. (unenthusiastic):&#039;&#039;&#039; Mime Mime Mime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don&#039;t just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; And the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking:&#039;&#039;&#039; Straight in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s get those booties busy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; Are we having fun yet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; We will be the minute you find the groove and start to move!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; Pokémon are supposed to rock the house. You&#039;re in the house.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s rock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it&#039;s done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let&#039;s get jiggy! Party down and let&#039;s get wiggy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; And now for the big pay off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; It&#039;s time to enter the super tunnel of fun.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (singing):&#039;&#039;&#039; March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP042|The Electrike Company]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it&#039;s too soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that the voice of [[twerp]]ly gloom?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Join our pity party, there&#039;s plenty of room.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We&#039;re doomed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; She&#039;s dashed all my hope, what a... bummer.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, then of course... it&#039;s much worse.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, the pain.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I can&#039;t say... my name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket, sad to say...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ouch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie falls asleep during the motto due to {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Hippopotas}}&#039;s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Obnoxiously loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;sleepily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In you ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bring chaos at b- &#039;&#039;(falls asleep)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything&#039;s worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[twerp]] calling out to implore?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I think we should catch who we came for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Time to score!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve had such a rough day,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But, now it&#039;s time to play.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve paid all our dues by blasting off early,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But we&#039;re back here again and feeling quite surly!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Ya-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the maze losers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I don&#039;t have to be psychic to know the truth.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Especially when dealing with [[twerp]]ish youth&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah, forsooth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A mystic psychic by any other name is just as smart!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve turned fooling you dumb twerps into an art!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP063|Hot Springing a Leak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]&#039;s family&#039;s hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re twerps, consider the source.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a spring in our step,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with vigor and pep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A spring by any other name is just as hot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We need to relax. We want what you&#039;ve got!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jolly James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting me at ease and you in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]&#039;s plans, and, in the way, steal Ash&#039;s Pokémon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen up, it comes courtesy of you-know-who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Not like we have anything better to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Boo-ga-boo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; A dual of Jessie&#039;s sounds twice as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, I&#039;ve got it too, isn&#039;t that neat?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}&#039;s berserk button. The first two remark on May&#039;s return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that a sound of a obsolete twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  Your expiration date&#039;s passed, my dear&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the star!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing twerp-laden chaos at a break neck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing twerp-ting hope and putting fear in place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work&#039;s complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the geeky do-gooders in their place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP084|Hungry for the Good Life!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our pit-trap digging skills still is intact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But our drafting to the modern technology today is a necessary fact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig a trap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A trap dug any other way is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When earth is moved, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A clueless twerp is certainly nothing new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re all pros at not having a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Face the facts...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It stinks to be you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll bring chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll dash all hope and put fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sounds old hoey for the twerps we see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But without us you&#039;re short by three!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth makes it triple, you see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet, Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP086|Arriving in Style!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You know you could use a little makeup to!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Please, a pompous platitude coming from you... &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; What&#039;s the point?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yoo-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wow I&#039;m so excited. Can you tell by my face?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as red!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I knew that I should&#039;ve stayed at home in bed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mmm, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, poor me...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth, to a tee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Goodie Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not a question of what, but rather who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking why is strictly taboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; I see you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Rocking your twerpish world in a snap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Making everything worse while fitting the flap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When you&#039;re a team, you&#039;re a team all the way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that team&#039;s Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Here to stay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP088|Camping it Up]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan&#039;s Summer Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (sleepily):&#039;&#039;&#039; Listen, is that the sound of success I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (sleepily):&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (sleepily):&#039;&#039;&#039; Yeah, in your ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that arrest development I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Her inner rage rings loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Laying down a law of breakneck chaos.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing deposites, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name&#039;s just as bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In the name of our law, looks like you&#039;ve been had!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Leave me Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting law-buyers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Woobu, woobu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP107|Ancient Family Matters!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that the voice of twerps surfacing I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trespassing through our hole I fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Diggers without peer!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Forming holes at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Shoveling earth, leaving air in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to pit traps, we don&#039;t miss a trick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;ve gotta think Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Cause we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket attacks the [[twerp]]s in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, twerps outside the bowl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing goodies and ready to roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Noodles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And broth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; With a lot of soul!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Eat in, take out, your call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Either way, you&#039;ll have a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Delights to please the tummy and I!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The more you eat, the more we make! Give us a try!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Placing those noodles on your plate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; If we grate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP126|Classroom Training!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has stolen Poké Balls from [[Snowpoint Trainers&#039; School]]. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When it comes to impossible, you teacher types should talk.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We sprint through life, while you eggheads walk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Through the snow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And the sleet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Round the clock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a frosty pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing through snow with glee on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Catching bad colds and taking vitamin C.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, nothing feels good to me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting teacher and students in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP131|Pedal to the Mettle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battle field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Ta-dah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A liking response to a &amp;quot;Help wanted&amp;quot; ad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Now we&#039;ve got a job, I&#039;m glad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Dig that dirt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dump that truck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Back &#039;er up! Just a tag!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolished battle fields can be bad for our&#039;s help.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But one man&#039;s problems can bring another man wealth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolishing and construction; you leave it to us.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we&#039;ll make all the funds.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth without further ado!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Clean up the mess and build in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP143|An Egg Scramble!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Khoury&#039;s dad:&#039;&#039;&#039; Give back that food right now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; So sorry sap, but you&#039;re a dollar short and a day late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thought I&#039;ll say the fiddle stays great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Put your grub there, mate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Filling our tummies at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hunger with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead and ask me if I&#039;ve got {{DL|Drink|Moomoo Milk|milk}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re members of the satiation ilk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the foodless in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP148|Try for the Family Stone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]&#039;s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re out of this world! Can&#039;t you tell by our suave demeanor?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our grass is always greener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Neener, neener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Happy searching at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Joy by any other name&#039;s just as happy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you twerps are so sappy.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP159|Short and To the Punch!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you, guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The path of the girl should be quite clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This guy and gal will fill you with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars...!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[lightning strikes, sending them flying]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Abbreviated mottos stink too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Since we didn&#039;t catch {{p|Mr. Mime}}, we&#039;ve got lots of time. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Perhaps we could forge an abbreviated blast off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We bla off ai!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wo, fet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. {{EF|Flint}} asks what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, to the wisdom from the top of the tower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our diabolical plan is beginning to flower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Fight the power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; There&#039;s no electricity over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And wouldn&#039;t you know, not over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A blackout by any other name&#039;s just as black!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to chaos, we&#039;ve got the knack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP170|An Elite Coverup!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I think your silly question needs work!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It makes you sound like a jerk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You&#039;re berserk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobb-uffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime mime!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unova===&lt;br /&gt;
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again, in episode &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「&#039;&#039;&#039;＊&#039;&#039;&#039;」と聞かれたら|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;quot;*&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If we were asked &amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What a question, twerpish indeed!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We will answer for the sake of tomorrow!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll answer these questions when we feel the need!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Future! A white future reflects the color of evil!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;  Bringing the blinding white light of evil into the future!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Universe! The hammer of justice in a black world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Our names will be remembered in this place!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Carving our names in the Rock of Eternity!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Destroyer of passion, Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The fiery destroyer, Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Pure heart of darkness, Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And with thunderous emotion, I am James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Infinite intelligence, Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;  Wisest of the wise, Meowth!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Come gather! Under the name of Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And now gather, under the name of Team Rocket!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Copied phrases====&lt;br /&gt;
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the copied phrases.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Who are you guys? &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who are you?&amp;quot; is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you, as we feel we need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket captures {{Ash}}&#039;s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}&#039;s {{TP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: You again?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Again?&amp;quot; is the question? So twerpish indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW004|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu&#039;s voice comes from inside the bag)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: That voice... Who&#039;s that? Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who&#039;s that voice?&amp;quot; So naive indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We answer you when we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands in front of their [[Team Rocket&#039;s mechas|machine]] at the [[Dreamyard]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Officer Jenny|Jenny]]&#039;&#039;&#039;: Just exactly, who are you anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Exacting questions are good indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Challenging questions indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer&#039;s to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You must have questions, we&#039;re impressive indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: But answers will come when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW027|The Dragon Master&#039;s Path!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Iris&#039;s Axew]] and [[Emmy]]&#039;s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket&#039;s airship)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emmy&#039;&#039;&#039;: No! Now what?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Now there&#039;s a twerpish question, dumb indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW029|Cottonee in Love!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you guys doing here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You would ask, clueless indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer your question as we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW030|A UFO for Elgyem!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they&#039;re attempting to steal)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Professor Icarus&#039;&#039;&#039;: All right! Who are you people, anyway?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: An unscientifically based question indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer comes when we feel the need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: You know the rest; we live for speed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you doing to them?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Such a heart-felt twerpish question indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you twerps when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: How could you know that, when you know nothing indeed?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to that, cause we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Bianca}}&#039;&#039;&#039;: Who are those strange people?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You&#039;re strange indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just caught [[Luke&#039;s Zorua]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Luke]]&#039;&#039;&#039;: What are you doing to {{p|Zorua}}?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What we want, is beyond your comprehension, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn&#039;t have succeeded without Ash and his friends&#039; help)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Iris&#039;&#039;&#039;: Our help? What do you mean?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;What do you mean?&amp;quot; You&#039;re clueless, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|Forces of Nature}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lewis]]&#039;&#039;&#039;: Who did that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who?&amp;quot; That is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;Adventures in Unova&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth reverted back to their original motto with some slight alterations to it, like James&#039; line of &amp;quot;To unite all peoples within our nation.&amp;quot; was altered to &amp;quot;To unite the people within our nation.&amp;quot; and instead of just saying their names it changed from &amp;quot;Jessie.&amp;quot; &amp;quot;James.&amp;quot; to &amp;quot;It&#039;s Jessie.&amp;quot; &amp;quot;And James&amp;quot; (sometimes &amp;quot;And it&#039;s James&amp;quot;). In &#039;&#039;Adventures to Unova&#039;&#039; the motto stayed the same just as it did in the original series but in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039; the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kalos===&lt;br /&gt;
Just like in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth still currently use their original motto from the original series but it is altered to the situation at hand in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Meowth filling in for Jessie or James===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|Lyrics}}&lt;br /&gt;
In many occasions, because Jessie or James weren&#039;t around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in &#039;&#039;[[EP110|The Stun Spore Detour]]&#039;&#039;, in which Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}&#039;s {{m|Stun Spore}}. It happened again in &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]]. Later, in &#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In &#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;, meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in &#039;&#039;[[AG159|Off the Unbeaten Path]]&#039;&#039;, while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In &#039;&#039;[[XY049|Bonnie for the Defense!]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James&#039;s absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Butch and Cassidy===&lt;br /&gt;
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James&#039;s mottos. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, it is implied to be based on Jessie and James&#039;s motto, though in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add &amp;quot;(now) here&#039;s our mission, so ya better listen!&amp;quot; after Butch&#039;s first line of their version of the &amp;quot;original&amp;quot; motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy&#039;s {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James&#039;s Sinnoh motto, with [[Butch]]&#039;s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy&#039;s Raticate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original motto====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：何だかんだと聞かれたら || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：答えないのが普通だが || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; We usually don&#039;t respond&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...and make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;二人&#039;&#039;&#039;：まあ特別に答えてやろう || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; But we&#039;ll make an exception this time and answer!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Here&#039;s our mission, so you better listen!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：地球の平和を守るため || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To infect the world with devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：地球の平和を守るため || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To blight all people in every nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：愛と誠実な悪を貫く || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To stand by evil with love and sincerity!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：キュートでお茶目な敵役 || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; The cute, mischievous villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend our wrath to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：ヤマト！ || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Yamato!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：コサブロウ！ || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Kosaburou!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And Butch, of course!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：宇宙を駆けるロケット団の二人には || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket, circling Earth all day and night!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：ショッキングピンク、桃色の明日が待ってるぜ！ || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Surrender to us now or you will surely lose the fight!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sinnoh motto====&lt;br /&gt;
This is the version used in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand]]&#039;&#039;. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; A shrieking whine! A blast from the past!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To the moon...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...And beyond...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; ...What a blast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Administering justice with lightning speed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Bashing the bad guys, should we feel the need.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; So here&#039;s a newsflash from across the wire...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; The real Team Rocket is now on fire!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s Butch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Shuckle:&#039;&#039;&#039; Shuck-uckle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Teaching the losers a thing or two...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...The true Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Us! Not you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ripoffs===&lt;br /&gt;
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|200px|left|Copycats...]]&lt;br /&gt;
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|200px|...Ditto these two.]]&lt;br /&gt;
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;, in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In &#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;, Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying &amp;quot;ignite&amp;quot; instead of &amp;quot;unite&amp;quot;. [[James&#039;s parents]] revealed that they weren&#039;t dead by saying the lines &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; and &amp;quot;Yes dear, and make it double!&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — &amp;quot;Prepare for trouble! No stunt double!&amp;quot; — with Jessie saying, &amp;quot;Wait a second, aren&#039;t those &#039;&#039;our&#039;&#039; lines?&amp;quot; after the first two lines. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP064|It&#039;s Mr. Mime Time]]&#039;&#039; when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in &#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue!]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[EP264|The Mother Of All Battles!]]&#039;&#039;, the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket&#039;s introduction; instead, they only said their names with a big &amp;quot;B&amp;quot; behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in &#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;. Like the many times before, the trio was angered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039;, {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;, the [[Mirror World]]&#039;s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic chracteristics.&lt;br /&gt;
{{Left clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; And you can make that triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash and Misty:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This was just...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Too good...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To last.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You got that right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; We&#039;re defending the beauty of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We gotta stop that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And make it Double, Double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Uhh, quit imitating us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; To ignite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Err! This is insulting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; Misty!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And Brock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Duplica, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight all of us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika, Pika!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Schpielbunk&#039;s motto&lt;br /&gt;
In the episode &#039;&#039;[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]&#039;&#039; the director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Prepare for trouble! No stunt double!&lt;br /&gt;
:To protect the movies from devastation!&lt;br /&gt;
:To restore spectacle and imagination!&lt;br /&gt;
:To make great epics of hate and love!&lt;br /&gt;
:To direct the best films you ever heard of!&lt;br /&gt;
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!&lt;br /&gt;
:Lights! Camera!&lt;br /&gt;
:Hit your mark when I call &amp;quot;Action!&amp;quot; or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Maybe you think I&#039;m a little too brash. But the master is here and my name is Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you&#039;re in for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Get ready for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;shocked&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, no fair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Listen, is that bad guy talk I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; It speaks to me loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; It&#039;s that kind of imitation they invented lawsuits for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Chill out! We couldn&#039;t care less about you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; We&#039;re looking for Spiritomb!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, I&#039;d say you bad people have finally met your match!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; And make it a double-crook catch! To protect the world from — !&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Twerp thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Copyright infringment! Get away from [[Professor Sycamore|him]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; You let us go now, or you&#039;re gonna wish you had!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with this place?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with this place?&amp;quot; is compassion and right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror James:&#039;&#039;&#039; And goodness and caring with mercy and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Meowth:&#039;&#039;&#039; Heroes of Justice, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Team Rocket:&#039;&#039;&#039; Oh, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie and James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, good night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blasting off===&lt;br /&gt;
[[File:Blast off XY.png|thumb|240px|right|Blasting off]]&lt;br /&gt;
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon&#039;s attack (usually {{AP|Pikachu}}&#039;s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket&#039;s mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ！」|”Yana kanji!”}} (&amp;quot;What a bad feeling!&amp;quot;) in the original, which became &amp;quot;Looks like Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, &amp;quot;Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, or simply &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in &#039;&#039;[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]&#039;&#039;.  In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other&#039;s sentences or when it&#039;s told by one character or two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in &#039;&#039;[[DP043|Malice In Wonderland!]]&#039;&#039;, in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;, but this could be because the episode focused on Team Rocket. In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also &amp;quot;blasted off&amp;quot;; however, James noted once that he, Jessie, and Meowth had copyrighted it in &#039;&#039;[[AG159|Off The Unbeaten Path]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;, Team Rocket initially didn&#039;t blast off during the {{series|Best Wishes}}. From &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039; onwards, they usually used jetpacks in order to escape. For this reason, those blastoffs weren&#039;t against their will nor involved pain, so they did not scream their famous quote. Also, there was no twinkle visible when the jetpacks were used, except for &#039;&#039;Scare at the Litwick Mansion!&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;. Starting from &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Team Rocket has blasted off like before, although they didn&#039;t say the catchphrase until &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;. They still used their jetpacks in some episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, when Team Rocket blasts off, they shout something other than &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;, such as in &#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; when instead they shouted &amp;quot;We&#039;re blasting off family style!&amp;quot;, or &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;, where they shouted &amp;quot;There&#039;s nothing sweet about blasting off! &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;AND WE&#039;RE DOING IT AGAIN!!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. There are also occasions where they do not blast off per se, but they disappear with the trademark twinkle by other means such as running away. In some very rare instances, they blast off without a twinkle, as seen in [[EP002|their debut]], &#039;&#039;[[BW127|The Island of Illusions!]]&#039;&#039; where they fell into the sea instead, &#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039;, where they get their hair and fur cut short by a Scyther, or &#039;&#039;[[XY027|To Find a Fairy Flower!]]&#039;&#039;, where they were hypnotized by a [[Flabébé]] into thinking that they were relaxed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In the Pokémon Adventures manga===&lt;br /&gt;
In the [[Pokémon Adventures]] manga, the &amp;quot;Rocket&amp;quot; in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;aid&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;C&#039;&#039;&#039;ity&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;K&#039;&#039;&#039;nock out&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;vil &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;usks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When translated from Japanese, this motto means &#039;Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The {{DL|Team Rocket mottos|Battle Frontier|motto used during the Battle Frontier}} is rather unique since it was said [[AG132|once]] during the &#039;&#039;[[S08|Pokémon: Advanced Battle]]&#039;&#039; season, and [[DP002|once]] during the &#039;&#039;[[S10|Pokémon: Diamond &amp;amp; Pearl]]&#039;&#039; season.&lt;br /&gt;
* In every single one of [[Butch]]&#039;s appearances in the [[original series]], he was the one who said the line &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot;, which is usually said by the female character. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, Butch, along with [[Cassidy]], said &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, he was the one who began the motto showdown by saying &amp;quot;Then prepare for trouble!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, he said alone &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History!]]&#039;&#039;, he said &amp;quot;Prepare for trouble, you got that right!&amp;quot;. The last time he did this was in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039;, in which he said &amp;quot;It&#039;s time to prepare for trouble!&amp;quot;. In [[Pokémon Chronicles]], the motto was said like [[Jessie]] and [[James]] say it.&lt;br /&gt;
* In the Sinnoh motto, Jessie&#039;s section of &amp;quot;A rose by any other name is just as sweet&amp;quot; alludes to Act II Scene II Shakespeare&#039;s &#039;&#039;{{wp|Romeo and Juliet}}&#039;&#039;, in which Juliet argues:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;What&#039;s in a name? that which we call a rose&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;By any other name would smell as sweet&amp;lt;/u&amp;gt;;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;fiery&amp;quot;, while James likens himself to {{p|Zekrom}} with &amp;quot;black&amp;quot; and &amp;quot;thunderous&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of &#039;&#039;Kirby: Right Back at Ya!&#039;&#039;, a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was &amp;quot;The Fofa Factor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in Finland|Finnish dub]], the original motto was different than usual in Team Rocket&#039;s first two appearances (&#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039;), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in Portugal|European Portuguese dub]], the expression &amp;quot;Preparar para azar!&amp;quot;, the Portuguese equivalent to &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; (which literally translated is &amp;quot;Prepare for bad luck!&amp;quot;) is still used in recent episodes as a Team Rocket&#039;s catchphrase, even during some mottos. &lt;br /&gt;
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits &amp;quot;Prepare for trouble; Make it double,&amp;quot; and Meowth&#039;s name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.&lt;br /&gt;
[[Category:Team Rocket|Motto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Janey4319</name></author>
	</entry>
</feed>