<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=GavinDavis</id>
	<title>Bulbapedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=GavinDavis"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Special:Contributions/GavinDavis"/>
	<updated>2026-06-23T15:30:07Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=High_Touch!&amp;diff=2968260</id>
		<title>High Touch!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=High_Touch!&amp;diff=2968260"/>
		<updated>2019-05-16T10:49:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* TV size */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;If you were looking for the CD, see [[High Touch! / Surely Tomorrow]] or [[High Touch! 2009 (CD)]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Together‎ |&lt;br /&gt;
next=The Greatest - Everyday! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=DP OP 02 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ハイタッチ！ |&lt;br /&gt;
transliterated=Hai Tatchi! |&lt;br /&gt;
translated=High Touch! |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ12.png|&lt;br /&gt;
artistname=サトシ（松本梨香）＆ヒカリ（豊口めぐみ） |&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Ash Ketchum|Satoshi]] ([[Rica Matsumoto]]) &amp;amp; {{an|Dawn|Hikari}} ([[Megumi Toyoguchi]]) |&lt;br /&gt;
lyricistname=戸田昭吾 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |&lt;br /&gt;
composername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ハイタッチ!／あしたはきっと |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[High Touch! / Surely Tomorrow]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-4370 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;High Touch!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ハイタッチ！&#039;&#039;&#039; lit. &#039;&#039; Hai Tatchi!&#039;&#039;) is the second opening theme of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}. It debuted in [[DP096]], replacing [[Together|Together2008]]. A remixed version of the song, &#039;&#039;High Touch! 2009&#039;&#039;, debuted in [[DP134]], which was also used as opening theme in &#039;&#039;[[M12|Arceus: To a Conquering Spacetime]]&#039;&#039;. It was replaced by [[The Greatest - Everyday!]] in [[DP158]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとヒカリと&lt;br /&gt;
ポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and {{tt|Hikari|Dawn}},&lt;br /&gt;
and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
[[File:High Touch.png|thumb|240px|Ash and Dawn glaring at their rivals]]&lt;br /&gt;
The opening begins with multiple colors shown, as well as the faces of {{Ash}}, {{an|Dawn}}, and {{an|Brock}}. The title is then shown. The trio, with {{AP|Pikachu}} and {{TP|Dawn|Piplup}}, are now running across a grassy plain. After a close-up of Dawn, they are now on a sailboat, with all their {{OBP|Pokémon|species}} and {{p|Wingull}} above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a close-up of Brock, he is now seen cooking with Pikachu and {{TP|Dawn|Mamoswine}} nearby and then Pikachu and Piplup are seen playing while the other Pokémon, Ash, Dawn, and Brock are seen cheering them on. Dawn, with Piplup and {{TP|Dawn|Ambipom}}, are then seen glaring at [[Zoey]] and her {{TP|Zoey|Glameow}} and {{si|Kenny}} and his {{TP|Kenny|Prinplup}} while Ash, with Pikachu and {{AP|Monferno}}, glare at [[Paul]] with his {{TP|Paul|Honchkrow}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dawn then slightly pushes Ash. Ash then gives her a thumbs-up as the sun rises. Close ups of Ash, Dawn and Brock and Pikachu and Piplup are seen. They are now seen running across a map of [[Sinnoh]]. Ash and Dawn then give each other a high-five. Then, from left to right, {{Delia}}, {{an|Professor Oak}}, [[Max]], {{Tracey}}, {{an|May}}, {{an|Misty}}, and {{Gary}} are seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Pokémon then are seen smiling in pairs; {{AP|Buizel}} and Ambipom, {{TP|Dawn|Buneary}} and {{AP|Grotle}}, {{AP|Staraptor}} and {{AP|Gliscor}}, {{TP|Brock|Happiny}} and {{TP|Dawn|Pachirisu}}, Mamoswine and {{TP|Brock|Croagunk}}, Monferno and {{TP|Brock|Sudowoodo}} and, finally, Pikachu and Piplup. {{TRT}} are then seen blasting off with their Pokémon, one by one. Then [[Saturn]] is seen sending out his {{TP|Saturn|Toxicroak}}. He is then joined by [[Mars]] and [[Jupiter]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the fiery background, [[Cyrus]] and [[Team Galactic]]&#039;s {{p|Golbat}} appear. [[J]], riding her {{TP|J|Salamence}}, then appears with her ship behind her. {{cat|Ash&#039;s Pokémon}} then appear and show off their moves; Buizel uses {{m|Aqua Jet}}, Staraptor uses {{m|Aerial Ace}}, Gliscor, and then Grotle, run off, Monferno uses {{m|Flame Wheel}} and Pikachu uses {{m|Volt Tackle}}. The gang once again run across the map. {{p|Regigigas}} is then seen fighting {{p|Darkrai}}, using {{m|Hyper Beam}}. The opening closes with the trio, with Piplup and Pikachu, posing happily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Dawn}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Paul]]&lt;br /&gt;
* [[Zoey]]&lt;br /&gt;
* {{si|Kenny}}&lt;br /&gt;
* {{an|May}}&lt;br /&gt;
* [[Max]]&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* [[Gary Oak]]&lt;br /&gt;
* [[Tracey Sketchit]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Delia Ketchum]]&lt;br /&gt;
* [[Cyrus]]&lt;br /&gt;
* [[Jupiter]]&lt;br /&gt;
* [[Saturn]]&lt;br /&gt;
* [[Mars]]&lt;br /&gt;
* [[J]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}})&lt;br /&gt;
* {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}}) ([[DP096]] - [[DP100]])&lt;br /&gt;
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) ([[DP100]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}) ([[DP096]] - [[DP118]])&lt;br /&gt;
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) ([[DP118]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}) ([[DP096]] - [[DP132]])&lt;br /&gt;
* {{p|Monferno}} ({{OP|Ash|Monferno}}) ([[DP133]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}})&lt;br /&gt;
* {{p|Swinub}} ({{OP|Dawn|Swinub}}) ([[DP096]] - [[DP104]])&lt;br /&gt;
* {{p|Piloswine}} ({{OP|Dawn|Piloswine}}) ([[DP105]] - [[DP106]])&lt;br /&gt;
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) ([[DP107]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}})&lt;br /&gt;
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}})&lt;br /&gt;
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}})&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}})&lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}})&lt;br /&gt;
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}})&lt;br /&gt;
* {{p|Honchkrow}} ({{OP|Paul|Honchkrow}})&lt;br /&gt;
* {{p|Prinplup}} ({{OP|Kenny|Prinplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}})&lt;br /&gt;
* {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}})&lt;br /&gt;
* {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wingull}} (multiple) (background)&lt;br /&gt;
* {{p|Golbat}} (multiple) (background)&lt;br /&gt;
* {{p|Regigigas}}&lt;br /&gt;
* {{p|Darkrai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--English translation courtesy of Rizuchan of AnimeLyrics.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{color2|F400A1|Dawn (anime)|Hikari}}&lt;br /&gt;
* {{color2|00F|Ash Ketchum|Satoshi}}&lt;br /&gt;
* {{color|008000|Both}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt2|けんか　なかなおり　またけんか|Kenka naka naori mata kenka|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|言いたいこと　いっぱいあるけど|Iitai koto ippai arukedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いちばんは……|Ichiban wa......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて　ありがとう！」|&amp;amp;quot;Ite kurete arigatō!&amp;amp;quot;|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|旅はみちづれ　世はなさけ|Tabi wa michizure yo wa nasake|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|わかったような顔してるけど|Wakatta yō na kao shiteru kedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ほんとうは……|Hontō wa......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて　うれしい！」|&amp;amp;quot;Ite kurete ureshii!&amp;amp;quot;|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスパートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|おしてあげるよ|Oshite ageru yo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ひっぱってあげる|Hippate ageru|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|見あげる太陽　なんだかまぶしくて|Miageru taiyō nandaka mabushikute|008000}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら　ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|へこんじゃっても　もとどおり|Hekonjatte mo motodōri|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ　ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|あきらめるのは　早いぜ！ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったね　ハイタッチ！|Umaku itta ne hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|バトルあいてと　ハンドシェイク！|Batoru aite to hando sheiku!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|もっと遠くに　いけるぜ！|Motto tōku ni ikeru ze!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{color|0000FF|GO GO GO!}}&lt;br /&gt;
{{color|008000|GO GO GO! GO GO GO!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We fight, make up, and then we fight again&lt;br /&gt;
There are a lot of things I want to say to you&lt;br /&gt;
But foremost...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks for being here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Companions in this journey, compassion in the world&lt;br /&gt;
I pretend to understand those things, but&lt;br /&gt;
The truth is...&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m happy you&#039;re here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
I&#039;ll push you forward&lt;br /&gt;
I&#039;ll pull you along&lt;br /&gt;
The sun seems so dazzling when I look up at it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it all goes well, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
If we&#039;re feeling down, we&#039;ll come right back!&lt;br /&gt;
As long as we are together&lt;br /&gt;
I will not give up so easily! GO GO GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It all went well, so let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Shake hands with our opponent in battle&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can go even further than before!&lt;br /&gt;
GO GO GO!&lt;br /&gt;
GO GO GO! GO GO GO!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt2|けんか　なかなおり　またけんか|Kenka naka naori mata kenka|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|言いたいこと　いっぱいあるけど|Iitai koto ippai arukedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いちばんは……|Ichiban wa......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて　ありがとう！」|&amp;amp;quot;Ite kurete arigatō!&amp;amp;quot;|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|旅はみちづれ　世はなさけ|Tabi wa michizure yo wa nasake|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|わかったような顔してるけど|Wakatta yō na kao shiteru kedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ほんとうは……|Hontō wa......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて　うれしい！」|&amp;amp;quot;Ite kurete ureshii!&amp;amp;quot;|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスパートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|おしてあげるよ|Oshite ageru yo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ひっぱってあげる|Hippate ageru|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|見あげる太陽　なんだかまぶしくて|Miageru taiyō nandaka mabushikute|008000}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら　ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|へこんじゃっても　もとどおり！|Hekonjatte mo motodōri|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|あきらめるのは　早いぜ！|Akirameru no wa hayai ze!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{color|0000FF|GO GO GO!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ねらいさだめ　バブルこうせん！|Nerai sadame Baburu Kōsen!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|たよりになる　ポッチャマだけど|Tayori ni naru Potchama dakedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ときどきは……|Tokidoki wa......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|はずれちゃって　めっちゃピンチ！|Hazurechatte metcha pinchi!|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|きあいこめて　10まんボルト！|Kiai komete Jūman Boruto!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|おれのじまん　ピカチュウだけど|Ore no jiman Pikachū dakedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|かんたんに……|Kantan ni......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|勝てるわけじゃない！|Kateru wake ja nai!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスパートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|声かけあって|Koe kakeatte|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|フォローしあえば|Forō shiaeba|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|思ったとおりに　わざも決まりだす！|Omotta tōri ni waza mo kimari dasu!|008000}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら　ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|きょうの勝利は　忘れない！|Kyō no shōri wa wasurenai!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば……|Issho naraba......|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|どんなピンチも　逃げてく！|Donna pinchi mo nigeteku!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|腕をのばし　ハイタッチ！|Ude wo nobashi hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|笑顔いっぱい　こころづよい！|Egao ippai kokorozuyoi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば……|Issho naraba......|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|つよいあいても　ウェルカム！|Tsuyoi aite mo werukamu!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{color|0000FF|GO GO GO!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|きょうも　あしたも　あさっても|Kyō mo ashita mo asattemo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|旅は　ずっとつづいてくけど|Tabi wa zutto tsuzuiteku kedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いつだって……|Itsudatte......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|すぐそばに　その笑顔！|Sugu soba ni sono egao!|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|きたへ　みなみへ　にしひがし|Kita e minami e nishi higashi|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|景色くるくる　変わるけど|Keshiki kurukuru kawaru kedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|どこにいたって……|Doko ni itatte......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いつも　その笑顔！|Itsumo sono egao!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスパートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|まもってくれるよ|Mamotte kureru yo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|たすけてくれる|Tasukete kureru|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ひろがる荒野に　道がまっすぐに|Hirogaru kōya ni michi ga massugu ni|008000}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|空のしたで　ハイタッチ！|Sora no shita de hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ことばよりも　わかりやすい！|Kotoba yori mo wakari yasui!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|夢にむかって　とべるぜ！|Yume ni mukatte toberu ze!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら　ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|へこんじゃっても　もとどおり！|Hekonjatte mo motodōri|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|あきらめるのは　早いぜ！|Akirameru no wa hayai ze!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{color|0000FF|GO GO GO!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったね　ハイタッチ！|Umaku itta ne hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|バトルあいてと　ハンドシェイク！|Batoru aite to hando sheiku|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|もっと遠くに　いけるぜ！|Motto tōku ni ikeru ze!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{color|0000FF|GO GO GO!}}&lt;br /&gt;
{{color|008000|GO GO GO! GO GO GO!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We fight, make up, and then we fight again&lt;br /&gt;
There are a lot of things I want to say to you&lt;br /&gt;
But foremost...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks for being here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Companions in this journey, compassion in the world&lt;br /&gt;
I pretend to understand those things, but&lt;br /&gt;
The truth is...&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m happy you&#039;re here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
I&#039;ll push you forward&lt;br /&gt;
I&#039;ll pull you along&lt;br /&gt;
The sun seems so dazzling when I look up at it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it all goes well, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
If we&#039;re feeling down, we&#039;ll come right back!&lt;br /&gt;
As long as we are together&lt;br /&gt;
I will not give up so easily!&lt;br /&gt;
GO GO GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take aim with {{m|Bubble Beam|Bubble Beam}}!&lt;br /&gt;
I&#039;ve come to rely on {{tt|Pochama|Piplup}}, but&lt;br /&gt;
Sometimes...&lt;br /&gt;
I&#039;ll find myself in a mega pinch!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I let out a cry of &amp;quot;{{m|Thunderbolt|100,000 Volts}}!&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{AP|Pikachu}} is my pride and joy, but&lt;br /&gt;
To put it simply...&lt;br /&gt;
That doesn&#039;t mean I&#039;ll win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
We may argue&lt;br /&gt;
But as long as we follow each other&lt;br /&gt;
I think we&#039;ll find a way to compromise!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It all went well, so let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
I won&#039;t ever forget today&#039;s victory!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We&#039;ll escape from any kind of pinch!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extending our arms, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Smiling this much is so heartwarming!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
Strong opponents are also welcome!&lt;br /&gt;
GO GO GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through today, tomorrow, and the day after tomorrow&lt;br /&gt;
This journey goes forever on, but&lt;br /&gt;
Always...&lt;br /&gt;
Your smile is with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the north, to the south, east and west&lt;br /&gt;
The scenery goes on changing, but&lt;br /&gt;
No matter where I go...&lt;br /&gt;
Your smile is always there!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
Protecting me&lt;br /&gt;
Saving me&lt;br /&gt;
Our road goes on through and ever expanding wasteland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Underneath the sky, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
We can understand that more easily than words!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can fly away, facing our dreams!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it all goes well, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
If we&#039;re feeling down, we&#039;ll come right back!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
I will not give up so easily!&lt;br /&gt;
GO GO GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It all went well, so let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Shake hands with our opponent in battle&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can go even further than before!&lt;br /&gt;
GO GO GO!&lt;br /&gt;
GO GO GO! GO GO GO!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
#[[DP096]] - [[DP100]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[DP101]] - [[DP104]]: {{AP|Grotle}} replaces {{p|Turtwig}}.&lt;br /&gt;
#[[DP105]] - [[DP106]]: {{TP|Dawn|Piloswine}} replaces {{p|Swinub}}.&lt;br /&gt;
#[[DP107]] - [[DP118]]: {{TP|Dawn|Mamoswine}} replaces {{p|Piloswine}}.&lt;br /&gt;
#[[DP119]] - [[DP132]]: {{AP|Staraptor}} replaces {{p|Staravia}}.&lt;br /&gt;
#[[DP133]] - [[DP157]]: {{AP|Monferno}} replaces {{p|Chimchar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these variants:&lt;br /&gt;
* In [[DP119]], the entire sequence is rendered for the upcoming HD format. Some elements are rearranged, while backgrounds are slightly moved or stretched, in order to fit a widescreen 16:9 ratio.&lt;br /&gt;
** Despite all this, the anime would not switch to HD until two episodes later, which means the newly rearranged sequence is still cropped for the standard 4:3 ratio in the meantime. The reason the changes were made early is likely because they were made alongside the updating of Ash&#039;s Staravia to Staraptor.&lt;br /&gt;
* From [[DP121]] onwards, the presentation actually switches to the high definition, 16:9 ratio.&lt;br /&gt;
* From [[DP134]] onwards, the song is changed to its remixed version, &#039;&#039;High Touch! 2009&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gallery===&lt;br /&gt;
Note that images are taken from the high definition format whenever possible.&amp;lt;br /&amp;gt;Some variants were carried over from the standard definition format and slightly rearranged for the HD widescreen ratio. Those differences are minimal, and thus not showcased on this gallery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boat scene&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This scene features a camera effect that zooms out from {{an|Dawn}}&#039;s eye, moves to an upper view while rotating in 360° around the boat, then ends with a zoom in to {{an|Brock}}&#039;s eye. The following images are taken from one of the few frames in which all the characters are visible at the same time. Click on each picture for a larger view.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 2.png|From [[DP101]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig and is moved to the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 3.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub and is moved to the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 4.png|From [[DP107]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 5.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 6.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brock&#039;s scene&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In the original shot, both Pikachu and Swinub move enthusiastically while waiting for Brock&#039;s food. Swinub does not move after evolving.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Brock Scene 1.png|From [[DP096]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Brock Scene 2.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub&lt;br /&gt;
OPJ12 Brock Scene 3.png|From [[DP107]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine and is moved to the back&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Group shot&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This shot pans from right to left, and features a slight depth effect: the Pokémon closer to the camera ({{TP|Dawn|Pachirisu}} and {{TP|Brock|Croagunk}}) move across faster than the others. For some reason, this effect is not present in the second variant. In addition, Sudowoodo is slightly redeawn in said variant, but switches back from the third variant onwards. Click on each picture for a larger view.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 2.png|From [[DP101]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 3.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 4.png|From [[DP107]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine and is moved to the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 5.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 6.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul vs Ash&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Paul vs Ash 1.png|From [[DP096]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Paul vs Ash 2.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dual shots&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 1st Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Buizel and Ambipom&lt;br /&gt;
OPJ12 2nd Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Buneary and Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 2nd Group Shot 2.png|From [[DP101]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 3rd Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staravia and Gliscor&lt;br /&gt;
OPJ12 3rd Group Shot 2.png|From [[DP119]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 4th Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Happiny and Pachirisu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 5th Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Swinub and Croagunk&lt;br /&gt;
OPJ12 5th Group Shot 2.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub&lt;br /&gt;
OPJ12 5th Group Shot 3.png|From [[DP107]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine&lt;br /&gt;
OPJ12 6th Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Sudowoodo and Monferno&lt;br /&gt;
OPJ12 6th Group Shot 2.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
OPJ12 7th Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Pikachu and Piplup&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ash&#039;s Pokémon lineup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Back 1.png|Clearer view of the Pokémon in the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 2.png|From [[DP101]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Back 2.png|Clearer view of Grotle&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 3.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 4.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Back 3.png|Clearer view of Monferno&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This song is performed by [[Rica Matsumoto]] and [[Megumi Toyoguchi]], who are singing as the characters they voice (Satoshi and Hikari, respectively).&lt;br /&gt;
* This is the only opening song of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}} not sung by [[Fumie Akiyoshi]].&lt;br /&gt;
* This is the only opening featuring {{Gary}} since [[Ready Go!]], the final [[original series]] opening, as well as the only one featuring {{an|May}} and [[Max]] since their departure at the end of the {{series|Advanced Generation}}.&lt;br /&gt;
* [[Saturn]]&#039;s {{TP|Saturn|Toxicroak}} imitates its battle animation in {{v2|Platinum}} after being released.&lt;br /&gt;
* In the instrumental version of the song, [[Aim to Be a Pokémon Master]] can be heard.&lt;br /&gt;
* Despite being released, [[Dawn&#039;s Ambipom]] and [[Ash&#039;s Gliscor]] were not removed from the opening animation. [[Dawn&#039;s Quilava|Dawn&#039;s Cyndaquil]] was not included into the opening either, despite being updated to include [[Ash&#039;s Monferno]].&lt;br /&gt;
* Due to this opening carrying over into the Pokémon anime&#039;s production into {{wp|high-definition television|HDTV}}, this is the first opening theme to air in an HDTV format.&lt;br /&gt;
* High Touch! is a playable song in the Wii game &#039;&#039;{{wp|Taiko no Tatsujin Wii: Do Don to 2 Daime}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This is the first Japanese opening to feature a duet (the first one in English being {{so|Black and White}}, and the first one in the world being {{so|Start of an Adventure}} in {{pmin|South Korea}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* While opening updates usually occur in the episode &#039;&#039;following&#039;&#039; the one where a team change takes place, [[Dawn&#039;s Mamoswine|Dawn&#039;s Swinub]] was replaced in [[DP104]], the &#039;&#039;very same&#039;&#039; episode in which it evolved into {{p|Piloswine}}. Furthermore, it was shown as a {{p|Mamoswine}} in the opening rather than a Piloswine. This was corrected for all subsequent airings and releases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Together‎ |&lt;br /&gt;
next=The Greatest - Everyday! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ12]]&lt;br /&gt;
[[ja:ハイタッチ!]]&lt;br /&gt;
[[zh:擊掌！]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:GavinDavis&amp;diff=2966968</id>
		<title>User:GavinDavis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:GavinDavis&amp;diff=2966968"/>
		<updated>2019-05-13T09:25:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{User en}}&lt;br /&gt;
{{User ja|2}}&lt;br /&gt;
{{User timezone|CDT|Central Daylight Time|-05}}&lt;br /&gt;
{{User Male|032Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{User Renewable}}&lt;br /&gt;
{{User No Worry}}&lt;br /&gt;
{{User Arceusist}}&lt;br /&gt;
{{User No Shipping}}&lt;br /&gt;
{{User Poképhilia}}&lt;br /&gt;
{{User No Vandal}}&lt;br /&gt;
{{User Champion|M}}&lt;br /&gt;
{{User Shiny|115|Kangaskhan}}&lt;br /&gt;
{{User Event Pokémon|20th Anniversary Keldeo|20th Anniversay Keldeo|List_of_American_region_Nintendo_Network_event_Pokémon_distributions_in_Generation_VI#Keldeo|{{water color}}|{{water color dark}}|{{fighting color light}}}}&lt;br /&gt;
{{User Event Pokémon|744Rockruff|Fire Fang Rockruff|List_of_American_region_Nintendo_Network_event_Pokémon_distributions_in_Generation_VII#Fire Fang Rockruff|{{rock color}}|{{rock color dark}}|{{rock color light}}}}&lt;br /&gt;
{{User Red}}&lt;br /&gt;
{{User Blue}}&lt;br /&gt;
{{User Yellow}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #aa8; background: #ffc; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #ffe; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:Pokemon Snap logo.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #663;&amp;quot; | This user is a player of &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Snap|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #660;&amp;quot;&amp;gt;Pokémon Snap&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon Snap players]]&lt;br /&gt;
{{User Gold}}&lt;br /&gt;
{{User Silver}}&lt;br /&gt;
{{User Crystal}}&lt;br /&gt;
{{User Ruby}}&lt;br /&gt;
{{User FireRed}}&lt;br /&gt;
{{User LeafGreen}}&lt;br /&gt;
{{User Emerald}}&lt;br /&gt;
{{User Mystery Dungeon Red}}&lt;br /&gt;
{{User Diamond}}&lt;br /&gt;
{{User Mystery Dungeon Explorers of Sky}}&lt;br /&gt;
{{User PokéPark}}&lt;br /&gt;
{{User White}}&lt;br /&gt;
{{User PokéPark 2}}&lt;br /&gt;
{{User Conquest}}&lt;br /&gt;
{{User White 2}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{blue color}}; background: #{{silver color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{blue color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:PMD GTI English logo.png|50px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #000;&amp;quot; | This user is a player of &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #000;&amp;quot;&amp;gt;Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity players]]&lt;br /&gt;
{{User Omega Ruby}}&lt;br /&gt;
{{User Alpha Sapphire}}&lt;br /&gt;
{{User Super Mystery Dungeon}}&lt;br /&gt;
{{User Sun}}&lt;br /&gt;
{{User Moon}}&lt;br /&gt;
{{User Ultra Sun}}&lt;br /&gt;
{{User Let&#039;s Go, Eevee!}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{md red color dark}}; background: #{{md red color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{md red color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:004Charmander.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{md red color dark}}&amp;quot; |This human was summoned to the [[Pokémon world (Mystery Dungeon)|{{color|{{md red color dark}}|Pokémon World}}]] as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{md red color dark}}|Charmander}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|258Mudkip E|Mudkip}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{md sky color dark}}; background: #{{md sky color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{md sky color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:387Turtwig Pt.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{md sky color dark}}&amp;quot; |This human&#039;s time travel accident transformed him into a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{md sky color dark}}|Turtwig}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|037Vulpix|Vulpix|Fire}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{blue color dark}}; background: #{{silver color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{silver color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:495Snivy_PMDGTI.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{blue color dark}}&amp;quot; |This human was called to the [[Pokémon world (Mystery Dungeon)|{{color|{{blue color dark}}|Pokémon World}}]] as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{blue color dark}}|Snivy}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|501Oshawott_PMDGTI|Oshawott|Water}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{gold color dark}}; background: #{{gold color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{ice color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:387Turtwig PSMD.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{ice color dark}}&amp;quot; |This human was summoned from the ancient past as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{ice color dark}}|Turtwig}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|393Piplup_PSMD|Piplup}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Song|Ice Cream Syndrome}}&lt;br /&gt;
{{User Video game|PokePark 2 English logo.png|PokéPark 2: Wonders Beyond}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #893818; background: #{{water color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{water color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:Water-attack.png]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot; color: #893818&amp;quot; | &amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/font&amp;gt; This user&#039;s favorite &#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #5D2611&amp;quot;&amp;gt;type&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; is &#039;&#039;&#039;[[Water (type)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #5D2611&amp;quot;&amp;gt;Water&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;. &amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Normal|133Eevee LG|Eevee}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fighting|447Riolu|Riolu}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Poison|001Bulbasaur|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ground|330Flygon|Flygon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Flying|587Emolga|Emolga}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Bug|540Sewaddle|Sewaddle}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Rock|744Rockruff|Rockruff}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ghost|778Mimikyu|Mimikyu}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Steel|777Togedemaru|Togedemaru}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fire|037Vulpix|Vulpix}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Electric|587Emolga|Emolga}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Grass|495Snivy B2W2|Snivy}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ice|037Vulpix-Alola|Vulpix}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Psychic|380Latias|Latias}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Dragon|380Latias|Latias}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Dark|197Umbreon|Umbreon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fairy|730Primarina|Primarina}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Legendary|380Latias|Latias|Psychic|Dragon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|155Cyndaquil|Fire-type|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|001Bulbasaur|Kanto|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|155Cyndaquil|Johto|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|258Mudkip ORAS|Hoenn|Mudkip}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|387Turtwig Pt|Sinnoh|Turtwig}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|650Chespin|Kalos|Chespin}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|728Popplio USUM|Alola|Popplio}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|Sobble|Galar|Sobble}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite|501Oshawott B2W2|Oshawott|Water}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY%26Z_(song)&amp;diff=2957660</id>
		<title>XY&amp;Z (song)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY%26Z_(song)&amp;diff=2957660"/>
		<updated>2019-04-25T21:39:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{redirect|XY&amp;amp;Z|the arc|XY series}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Mad-Paced Getter |&lt;br /&gt;
next=Alola!! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY OP 03 |&lt;br /&gt;
language=en |&lt;br /&gt;
title=XY&amp;amp;Z |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ19.png |&lt;br /&gt;
artist=ja |&lt;br /&gt;
artistname=サトシ（松本梨香）|&lt;br /&gt;
artistname_ro={{Ash|Satoshi}} ([[Rica Matsumoto]]) |&lt;br /&gt;
lyricist=ja |&lt;br /&gt;
lyricistname=佐香智久|&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=[[Tomohisa Sako]]|&lt;br /&gt;
composer=ja |&lt;br /&gt;
composername=佐香智久 |&lt;br /&gt;
composername_ro=Tomohisa Sako|&lt;br /&gt;
arranger=ja |&lt;br /&gt;
arrangername=佐香智久、Saku |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Tomohisa Sako, Saku |&lt;br /&gt;
choreographer=none |&lt;br /&gt;
album=ja|&lt;br /&gt;
albumtype=CD |&lt;br /&gt;
albumtitle=アニメ「ポケットモンスター XY&amp;amp;Z」キャラソンプロジェクト集vol.1  |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Pocket Monsters XY&amp;amp;Z TV Anime Character Song Project Collection Volume 1]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SECL-1830~1831, SECL-1832|&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Records|&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ |&lt;br /&gt;
footnotes=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;XY&amp;amp;Z&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;{{tt|XY&amp;amp;Z|エックスワイ　アンド　ゼット}}&#039;&#039;&#039;) is the third and final opening theme of the {{series|XY}}. It debuted with [[XY094]], replacing [[Mad-Paced Getter]]. It was replaced by [[Alola!!]] in [[SM001]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The full version of the song was first released in [[iTunes]] on December 10, 2015.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.sonymusic.co.jp/artist/sakotomohisa/info/462484 Sony Music] (Japanese)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
The song begins featuring {{Ash}} and his Kalos team. Then {{an|Serena}} is shown on the pink background, {{an|Clemont}} is shown on the cyan and {{an|Bonnie}} with {{TP|Clemont|Dedenne}} on the yellow. The next scene shows Ash and his friends running on the meadow and looking at [[Lumiose City]]. In next scene, Serena dances with her Pokémon in their performance costumes, Clemont, with his Pokémon tries to create a gadget, and Bonnie is being dragged by [[Squishy]] in its 10% form. Ash is then shown with his {{AP|Greninja}} reflecting on his battles with [[Sawyer]] and [[Alain]]. Greninja then walks away from Ash. Ash tries to reach Greninja, only to realize it was only a puddle of water. However, Ash and Greninja&#039;s [[Bond Phenomenon|bond grow closer]], and Greninja is able to activate a new form. Ash is then seen battling Sawyer and his [[Sawyer&#039;s Sceptile|Mega Sceptile]]. Though Sceptile has a type advantage, Greninja, in its new form, is able to gain an upper hand and possibly defeated Sceptile. [[Team Flare]], along with Alain and his [[Alain&#039;s Charizard|Mega Charizard X]], then appears, wanting to capture Squishy. Squishy, however, changed its form to 10%, 50%, and finally Complete form. [[Wulfric]] is then seen in the [[Pokémon Village]]. The song ends with the main characters all together in four-colored hexagon background (dark blue for Ash and {{AP|Pikachu}}; pink for Serena; yellow for Bonnie, Dedenne and Squishy; and cyan for Clemont).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Alain]] &lt;br /&gt;
* [[Sawyer]]&lt;br /&gt;
* [[Lysandre]]&lt;br /&gt;
* [[Xerosic]]&lt;br /&gt;
* [[Aliana]]&lt;br /&gt;
* [[Bryony]]&lt;br /&gt;
* [[Celosia]]&lt;br /&gt;
* [[Mable]]&lt;br /&gt;
* [[Wulfric]] ([[XY094]]-[[XY122]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Froakie}} ({{OP|Ash|Froakie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Frogadier}} ({{OP|Ash|Frogadier}})&lt;br /&gt;
* {{p|Greninja}} ({{OP|Ash|Greninja}}; Ash-Greninja)&lt;br /&gt;
* {{p|Talonflame}} ({{OP|Ash|Talonflame}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noibat}} ({{OP|Ash|Noibat}}; [[XY094]]-[[XY110]])&lt;br /&gt;
* {{p|Noivern}} ({{OP|Ash|Noivern}}; [[XY111]]-present)&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luxray}} ({{OP|Clemont|Luxray}})&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{OP|Serena|Braixen}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}})&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ({{OP|Serena|Eevee}}; [[XY094]]-[[XY105]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sylveon}} ({{OP|Serena|Sylveon}}; [[XY106]]-present)&lt;br /&gt;
* {{p|Gourgeist}} ({{OP|Jessie|Gourgeist}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}}; disguised as Pikachu)&lt;br /&gt;
* {{p|Sceptile}} ([[Sawyer]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Sceptile]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Alain|Charizard}}; [[Mega Evolution|Mega Charizard X]])&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde 10%, 50%, Complete, and Core}}; Zygarde Complete [[XY094]]-[[XY123]]; [[Squishy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Complete Forme}}) ([[XY123]]-present)&lt;br /&gt;
* {{p|Foongus}} (multiple; [[XY094]]-[[XY122]])&lt;br /&gt;
* {{p|Amoonguss}} (×2; [[XY094]]-[[XY122]])&lt;br /&gt;
* {{p|Furfrou}} ([[XY094]]-[[XY122]])&lt;br /&gt;
* {{p|Poliwag}} (×4; [[XY094]]-[[XY122]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ditto}} (multiple; [[XY094]]-[[XY122]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gothorita}} (×2; [[XY094]]-[[XY122]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|へい！カロスを照らすあの朝日のように|Hei! Karosu o terasu ano asahi no yō ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|（ニトロチャージ熱く行こうぜ）|(Nitorochāji atsuku ikōze)}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ！進もうぜ　いつでも準備はOK|Sā! Susumō ze itsudemo junbi wa okkē}}&lt;br /&gt;
{{tt|（かたやぶりへんげんじざいで）|(Katayaburi Hengenjizai de)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|重なり合う想いがシンクロして|Kasanariau omoi ga shinkuro shite}}&lt;br /&gt;
{{tt|決して消えない絆になるから|Kesshite kienai kizuna ni narukara}}&lt;br /&gt;
{{tt|どこまでも強くなれる|Doko made mo tsuyoku nareru}}&lt;br /&gt;
{{tt|俺たちなら|Ore-tachi nara}} woh woh woh yeah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！激しく燃えるバトル|Ikuze!! Hageshiku moeru batoru}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！ピンチはチャンスだぜ|Ikuze!! Pinchi wa chansu daze}}&lt;br /&gt;
{{tt|いこうZ！！きしかいせい|Ikōze!! Kishikaisei}}&lt;br /&gt;
{{tt|絶対に諦めない|Zettai ni akiramenai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！譲れない夢がある|Ikuze!! Yuzurenai yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！必ずゲットだぜ|Ikuze!! Kanarazu getto daze}}&lt;br /&gt;
{{tt|いこうZ！！手を伸ばして|Ikōze!! Te o nobashite}}&lt;br /&gt;
{{tt|誰も知らない高みへ|Daremo shiranai takami e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さあ！上げていくぜ（100万ボルト）|Sā! Agete iku ze (Hyakuman Boruto)}}&lt;br /&gt;
{{tt|そう！立ち向かって共に行こうぜ|Sō! Tachimukatte tomoni ikō ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢の向こうまで|Yume no mukō made}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Hey! Just like the morning sun shining upon [[Kalos]]&lt;br /&gt;
(Rush in hot like a {{m|Flame Charge}})&lt;br /&gt;
Come on! Just head on as we&#039;re ready anytime&lt;br /&gt;
(Be a {{a|Protean}} {{a|Mold Breaker}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our overlapping feelings synchronize&lt;br /&gt;
As they become our unfading bonds&lt;br /&gt;
Growing stronger until the end&lt;br /&gt;
If it&#039;s just us, woh woh woh yeah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! The fiercely burning battle&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Crises are chances&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Do a {{m|Reversal}}&lt;br /&gt;
Absolutely never giving up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Holding tight to our dreams&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! We&#039;re sure to [[Gotta catch &#039;em all!|get them]]&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Stretch out your hands&lt;br /&gt;
Up to the heights unknown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Raise it up ([[Moves not in the Pokémon games|1,000,000 Volts]])&lt;br /&gt;
Alright! Let&#039;s face our fears and head on together&lt;br /&gt;
Towards the side beyond our dreams&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|へい！カロスを照らすあの朝日のように|Hei! Karosu o terasu ano asahi no yō ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|（ニトロチャージ熱く行こうぜ）|(Nitorochāji atsuku ikōze)}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ！進もうぜ　いつでも準備はOK|Sā! Susumō ze itsudemo junbi wa okkē}}&lt;br /&gt;
{{tt|（かたやぶりへんげんじざいで）|(Katayaburi Hengenjizai de)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|重なり合う想いがシンクロして|Kasanariau omoi ga shinkuro shite}}&lt;br /&gt;
{{tt|決して消えない絆になるから|Kesshite kienai kizuna ni narukara}}&lt;br /&gt;
{{tt|どこまでも強くなれる|Doko made mo tsuyoku nareru}}&lt;br /&gt;
{{tt|俺たちなら|Ore-tachi nara}} woh woh woh yeah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！激しく燃えるバトル|Ikuze!! Hageshiku moeru batoru}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！ピンチはチャンスだぜ|Ikuze!! Pinchi wa chansu daze}}&lt;br /&gt;
{{tt|いこうZ！！きしかいせい|Ikōze!! Kishikaisei}}&lt;br /&gt;
{{tt|絶対に諦めない|Zettai ni akiramenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|俺たちは諦めない|Oretachi wa akiramenai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|へい！例えどんな壁が道を塞いだって|Hei! Tatoe donna kabe ga michi fusai datte}}&lt;br /&gt;
{{tt|（いつでも当たって砕けろで）|(Itsudemo atattekudakero de)}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ！この手でしょうりのほしを掴むんだ|Sā! Konote de Shōri no Hoshi o tsukamunda}}&lt;br /&gt;
{{tt|（折れないふくつのこころで）|(Orenai Fukutsu no Kokoro de)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|俺たちはいつでもどんな時も|Oretachi wa itsudemo donna toki mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|同じ心で繋がってるから|Onaji kokoro de tsunagatteru kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|何度でも立ち上がるぜ|Nandodemo tachiagaru ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|お前となら|Omae to nara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！手強いライバルたち|Ikuze!! Tegowai raibaru-tachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！決めろいちげきひっさつ|Ikuze!! Kimero ichigeki hissatsu}}&lt;br /&gt;
{{tt|いこうZ！！負けられない|Ikōze!! Makerarenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|思いがここにあるから|Omoi ga koko ni arukara}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢がおれにはあるから|Yume ga ore niwa arukara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！勝ちも負ける痛みも|Ikuze!! Kachi mo makeru itami mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！なんでも分け合える|Ikuze!! Nan demo wakeaeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|いこうZ！！仲間がいる|Ikōze!! Nakama ga iru}}&lt;br /&gt;
{{tt|俺たちは一人じゃない|Oretachi wa hitorijanai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！激しく燃えるバトル|Ikuze!! Hageshiku moeru batoru}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！ピンチはチャンスだぜ|Ikuze!! Pinchi wa chansu daze}}&lt;br /&gt;
{{tt|いこうZ！！きしかいせい|Ikōze!! Kishikaisei}}&lt;br /&gt;
{{tt|絶対に諦めない|Zettai ni akiramenai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！譲れない夢がある|Ikuze!! Yuzurenai yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくZ！！必ずゲットだぜ|Ikuze!! Kanarazu getto daze}}&lt;br /&gt;
{{tt|いこうZ！！手を伸ばして|Ikōze!! Te o nobashite}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつか描いた未来へ|Itsuka kaita mirai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|誰も知らない高みへ|Daremo shiranai takami e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さあ！上げていくぜ（100万ボルト）|Sā! Agete iku ze (Hyakuman Boruto)}}&lt;br /&gt;
{{tt|そう！立ち向かって共に行こうぜ|Sō! Tachimukatte tomoni ikō ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|見たことのない夢の向こうまで|Mita koto no nai yume no mukō made}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Hey! Just like the morning sun shining upon [[Kalos]]&lt;br /&gt;
(Rush in hot like a {{m|Flame Charge}})&lt;br /&gt;
Come on! Just head on as we&#039;re ready anytime&lt;br /&gt;
(Be a {{a|Protean}} {{a|Mold Breaker}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our overlapping feelings synchronize&lt;br /&gt;
As they become our unfading bonds&lt;br /&gt;
Growing stronger until the end&lt;br /&gt;
If it&#039;s just us, woh woh woh yeah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! The fiercely burning battle&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Crises are chances&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Do a {{m|Reversal}}&lt;br /&gt;
Absolutely never giving up&lt;br /&gt;
We&#039;re never giving up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! No matter what obstacles get in our way&lt;br /&gt;
(Always go for broke)&lt;br /&gt;
Come on! Gripping on to the {{a|Victory Star}}&lt;br /&gt;
(With a {{a|Steadfast}} heart)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because no matter when&lt;br /&gt;
Our hearts are connected&lt;br /&gt;
I&#039;ll get up every time&lt;br /&gt;
If I&#039;m just with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Formidable [[rival]]s&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Decide with a [[One-hit knockout move|one-hit knockout]]&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! I absolutely can&#039;t lose&lt;br /&gt;
Because my heart is here with me&lt;br /&gt;
Because my dreams are within me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Whether it&#039;s victory or the pain of defeat&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! We&#039;ll share them altogether&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Friends by each other&#039;s side&lt;br /&gt;
We&#039;re never alone now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! The fiercely burning battle&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Crises are chances&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Do a Reversal&lt;br /&gt;
Absolutely never giving up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Holding tight to our dreams&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! We&#039;re sure to [[Gotta catch &#039;em all!|get them]]&lt;br /&gt;
Let&#039;z go!! Stretch out your hands&lt;br /&gt;
On to the sketched future&lt;br /&gt;
Up to the heights unknown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Raise it up ([[Moves not in the Pokémon games|1,000,000 Volts]])&lt;br /&gt;
Alright! Let&#039;s face our fears and head on together&lt;br /&gt;
Towards the side beyond our unseen dreams&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation spoilers==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Do NOT add the spoiler about Ash&#039;s Frogadier evolving and gaining a new form, it is NOT a spoiler as it already has been spoiled in XY092. Two episodes before this opening debuted.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Sawyer&#039;s Grovyle]] evolves into a {{p|Sceptile}} and is able to [[Mega Evolution|Mega Evolve]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
[[File:OPJ19 Movie.png|thumb|230px|Clips from [[M19|the movie]] are used to promote its premiere]]&lt;br /&gt;
# [[XY094]] - [[XY105]]: The original animation.&lt;br /&gt;
# [[XY106]] - [[XY110]]: {{TP|Serena|Sylveon}} replaces {{p|Eevee}}.&lt;br /&gt;
# [[XY111]] - [[XY122]]: [[Ash&#039;s Noivern|Noivern]] replaces {{p|Noibat}}.&lt;br /&gt;
# [[XY123]] - [[XY140]]: The scenes with Zygarde Complete Forme floating above the [[Pokémon world]] and [[Wulfric]] with several Pokémon are replaced with a single scene of Zygarde Complete Forme battling the Megalith which has changed into the shape of a Zygarde 50% Forme, while {{an|Bonnie}} watches it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the initial [[TV Tokyo]] airings from [[XY127]] through [[XY131]], all scenes are replaced with assorted clips from &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039; to promote the movie&#039;s Japanese release.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #{{colorschemelight|XYZ}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|XYZ}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;font-size: smaller&amp;quot;&lt;br /&gt;
! XY&lt;br /&gt;
! 094 || 095 || 096 || 097 || 098 || 099 || 100 || 101 || 102 || 103 || 104 || 105 || 106 || 107 || 108 || 109 || 110 || 111 || 112 || 113 || 114 || 115 || 116 || 117 || 118 || 119 || 120 || 121 || 122 || 123 || 124 || 125 || 126 || 127 || 128 || 129 || 130 || 131 || 132 || 133 || 134 || 135 || 136 || 137 || 138 || 139 || 140&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Variant&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;12&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;12&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 3&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;19&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! M19 clips&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;33&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;background:#D8D8FF&amp;quot; | ✓&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;10&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ19 Serena Party variant 1.png|Serena&#039;s Pokémon in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ19 Serena Party variant 2.png|Serena&#039;s Pokémon in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ19 Ash Party variant 1.png|Ash&#039;s Pokémon in the first and second variants&lt;br /&gt;
OPJ19 Ash Party variant 2.png|Ash&#039;s Pokémon in the third variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ19 Zygarde Complete variant 1.png|Zygarde Complete Forme in the first three variants&lt;br /&gt;
OPJ19 Zygarde Complete variant 2.png|Zygarde Complete Forme and Bonnie in the fourth variant&lt;br /&gt;
OPJ19 Wulfric variant 1.png|Wulfric in the first three variants&lt;br /&gt;
OPJ19 Zygarde Battle variant 2.png|Zygarde Complete Forme battling in the fourth variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* All of the Pokémon that are seen with [[Wulfric]] can be seen or {{pkmn2|caught}} at the [[Pokémon Village]], which is where Wulfric is first found in [[Pokémon X and Y]].&lt;br /&gt;
* This is the first opening used during a [[Pokémon League]] arc that does not feature a scene on a stadium.&lt;br /&gt;
* An instrumental arrangement of the song exists, called &amp;quot;[[Volcanion and the Mechanical Magearna Music Collection|サトシゲッコウガ参上！&#039;&#039;(Ash-Greninja Appears!)&#039;&#039;]]&amp;quot;. It is frequently used as background music during the last few episodes of the {{series|XY}}, and even occasionally during the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}.&lt;br /&gt;
* Despite not being used at all in international dubs, this song was featured in an official promo for the Cartoon Network Latin America website.&lt;br /&gt;
* This song appears in one game in the &#039;&#039;Taiko no Tatsujin&#039;&#039; series.&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.youtube.com/watch?v=Zk5yji66ORY&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Mad-Paced Getter |&lt;br /&gt;
next=Alola!! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ19]]&lt;br /&gt;
[[it:XY&amp;amp;Z (sigla)]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY&amp;amp;Z]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY&amp;amp;Z]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Mad-Paced_Getter&amp;diff=2957659</id>
		<title>Mad-Paced Getter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Mad-Paced_Getter&amp;diff=2957659"/>
		<updated>2019-04-25T21:34:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=V (Volt) |&lt;br /&gt;
nextlink=XY&amp;amp;Z (song) |&lt;br /&gt;
next=XY&amp;amp;Z |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY OP 02 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ゲッタバンバン |&lt;br /&gt;
transliterated=Getta Banban |&lt;br /&gt;
translated=Mad-Paced Getter |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ18V3.png|&lt;br /&gt;
artistname=佐香智久|&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Tomohisa Sako]] |&lt;br /&gt;
lyricistname=佐香智久|&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Tomohisa Sako|&lt;br /&gt;
composername=小川智之 |&lt;br /&gt;
composername_ro=Tomoyuki Ogawa|&lt;br /&gt;
arranger=en |&lt;br /&gt;
arrangername=Saku |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ゲッタバンバン |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{single|Mad-Paced Getter}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=SECL-1687 |&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Music Japan |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mad-Paced Getter&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ゲッタバンバン&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Getta Banban&#039;&#039;) is the second opening theme of the {{series|XY}}. It debuted with [[XY055]], replacing [[V (Volt)|Mega V (Volt)]]. It was replaced by {{so|XY&amp;amp;Z}} in [[XY094]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to songwriter Sako, the lyrics of the song were written to expand the image of {{Ash}} and {{an|Clemont}}. Following their respective goals and dreams as numerous as the {{OBP|Pokémon|species}}, the song encourages everyone to fully get each one of them at a mad pace.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://twitter.com/syounen_t_sako/status/556463445118160896 Tomohisa Sako&#039;s Twitter account]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]] ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* [[Ramos]]&lt;br /&gt;
* [[Valerie]]&lt;br /&gt;
* [[Olympia]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Sycamore]] ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* [[Sawyer]]&lt;br /&gt;
* [[Alain]] ([[XY071]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* [[Lumiose City]] citizens ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Frogadier}} ({{OP|Ash|Frogadier}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchinder}} ({{OP|Ash|Fletchinder}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goomy}} ({{OP|Ash|Goomy}}) ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sliggoo}} ({{OP|Ash|Sliggoo}}) ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Goodra}} ({{OP|Ash|Goodra}}) ([[XY055]]-[[XY070]]; silhouette)&lt;br /&gt;
* {{p|Noibat}} ({{OP|Ash|Noibat}}) ([[XY071]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}}) ([[XY055]]-[[XY060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{OP|Serena|Braixen}}) ([[XY061]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}})&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ({{OP|Serena|Eevee}}) ([[XY071]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luxio}} ({{OP|Clemont|Luxio}}) ([[XY055]]-[[XY060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Luxray}} ({{OP|Clemont|Luxray}}) ([[XY061]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gogoat}} ([[Ramos]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Spritzee}} ([[Valerie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Treecko}} ({{OP|Sawyer|Treecko}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Alain|Charizard}}; [[Mega Evolution|Mega Charizard X]]) ([[XY071]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Meowstic}} ([[Olympia]]&#039;s; one male and one female)&lt;br /&gt;
* {{p|Jumpluff}} ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vanillite}} ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Budew}} ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Machamp}} ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Foongus}} ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|進め、進め！考えてちゃ遅いから|Susume, susume! Kangaetecha osoikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|かそくする思いは、でんこうせっかで|Kasoku suru omoi wa, Denkōsekka de}}&lt;br /&gt;
{{tt|迷ってる暇なんてないでしょう？|Mayotteru hima nante naideshou?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|負けない　逃げない　止まない　雨なんてない|Makenai nigenai yamanai ame nante nai}}&lt;br /&gt;
{{tt|涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい|Namida gyutto koraete, Kishikaisei}}&lt;br /&gt;
{{tt|踏み出せ！すぐにハレルヤ|Fumidase! Sugu ni hareruya}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぶつかりあって|Butsukariatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|燃える思いオーバーヒート|Moeru omoi Ōbāhīto}}&lt;br /&gt;
{{tt|迷いはらって|Mayoi haratte}}&lt;br /&gt;
{{tt|ほえろ雷鳴のように|Hoero raimei no yō ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|理屈じゃない　未来を今|Rikutsu janai mirai o ima}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ、この手に切り開くんだ|Sā, kono te ni kirihirakunda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH tachimukatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン |Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH　止まらないで|OH YEAH tomaranai de}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH　共に行こう輝く未来へ|OH YEAH Tomoni yukō kagayaku mirai e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|１、２、３で準備オッケイ！おいかぜに乗って！|Wan, tsū, surī de junbi okkei! Oikaze ni notte!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガンガン飛ばして行こう！見たことない世界へ|Gangan tobashite ikō! Mitakotonai sekai e}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Just head on, head on! Thinking&#039;s only gonna slow you down&lt;br /&gt;
When emotions {{a|Speed Boost|boost up my speed}} like a {{m|Quick Attack}}&lt;br /&gt;
There isn&#039;t a moment to waste, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&#039;t lose, I won&#039;t run, no rain can last forever&lt;br /&gt;
So I&#039;ll {{m|Endure}} my tears out and then do a complete {{m|Reversal}}&lt;br /&gt;
Just set off! The sky&#039;ll clear right up with a Hallelujah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes we&#039;ll fight&lt;br /&gt;
We&#039;ve got passions so strong they&#039;re gonna {{m|Overheat}}&lt;br /&gt;
So get rid of hesitation&lt;br /&gt;
{{m|Roar}} like the thunder&lt;br /&gt;
You don&#039;t need logic to forge your own way&lt;br /&gt;
So come on, pull open the future with your own hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
There&#039;s an unexplored future for me&lt;br /&gt;
Oh yeah, just gotta face my fears&lt;br /&gt;
Oh yeah, and I&#039;ll do it every time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
I know I&#039;m never alone&lt;br /&gt;
Oh yeah, so I won&#039;t back down&lt;br /&gt;
Oh yeah, let&#039;s head out into the dazzling future together&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just say 1,2,3 and I&#039;ll be ready to go! Riding the {{m|Tailwind}}s at our back!&lt;br /&gt;
Let&#039;s crack on! Leap into an unexplored world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|進め、進め！考えてちゃ遅いから|Susume, susume! Kangaetecha osoikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|かそくする思いは、でんこうせっかで|Kasoku suru omoi wa, Denkōsekka de}}&lt;br /&gt;
{{tt|迷ってる暇なんてないでしょう？|Mayotteru hima nante naideshou?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|負けない　逃げない　止まない　雨なんてない|Makenai nigenai yamanai ame nante nai}}&lt;br /&gt;
{{tt|涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい|Namida gyutto koraete, Kishikaisei}}&lt;br /&gt;
{{tt|踏み出せ！すぐにハレルヤ|Fumidase! Sugu ni Hareruya}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぶつかりあって|Butsukariatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|燃える思いオーバーヒート|Moeru omoi Ōbāhīto}}&lt;br /&gt;
{{tt|迷いはらって|Mayoi haratte}}&lt;br /&gt;
{{tt|ほえろ雷鳴のように|Hoero raimei no yō ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|理屈じゃない　未来を今|Rikutsu janai mirai o ima}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ、この手に切り開くんだ|Sā, kono te ni kirihirakunda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH tachimukatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 止まらないで|OH YEAH tomaranai de}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 共に行こう輝く未来へ|OH YEAH Tomoni yukō kagayaku mirai e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|嬉しい事も　時に悔し涙も|Ureshii koto mo toki ni kuyashinamida mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|なんだって分け合える僕らならほら|Nandatte wakeaeru bokura nara hora}}&lt;br /&gt;
{{tt|怖いものなんてもうないでしょう？|Kowai mono nante mō naideshou?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|進め、進め！ビビってちゃ遅いからいつだって|Susume, susume! Bibittecha osoikara itsu datte}}&lt;br /&gt;
{{tt|当たって砕けろのスタイルで|Atattekudakero no sutairu de}}&lt;br /&gt;
{{tt|飛び込め！道はミエルヤ|Tobikome! Michi wa mieruya}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|エンジン全開|Enjin zenkai}}&lt;br /&gt;
{{tt|はやる鼓動オーバードライブ|Hayaru kodō ōbādoraibu}}&lt;br /&gt;
{{tt|弱虫なんて|Yowamushi nante}}&lt;br /&gt;
{{tt|全力スピード取っ払って|Zenryoku supīdo tohharatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|見たことない未来を今|Mitakotonai mirai o ima}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ、この手で掴み取るんだ|Sā, ko no te de tsukamitorunda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 手を伸ばして|OH YEAH te o nobashite}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 恐れないで|OH YEAH osorenaide}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH どんな未来も|OH YEAH donna mirai mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|超えてみせるから|koete miserukara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|何度も立ち上がるから|nando mo tachiagarukara}}&lt;br /&gt;
{{tt|諦めないから|Akiramenaikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢は夢のままでなんか|Yume wa yume no mama de nanka}}&lt;br /&gt;
{{tt|終わらせやしないから|Owara seyashinaikara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH tachimukatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン |Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 止まらないで|OH YEAH tomaranai de}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 共に行こう輝く未来へ|OH YEAH tomoni yukō kagayaku mirai e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|１、２、３で準備オッケイ！おいかぜに乗って！|Wan, tsū, surī, de junbi okkei! Oikaze ni notte!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガンガン飛ばして行こう！見たことない世界へ|Gangan tobashite ikō! Mitakotonai sekai e}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Just head on, head on! Thinking&#039;s only gonna slow you down&lt;br /&gt;
When emotions {{a|Speed Boost|boost up my speed}} like a {{m|Quick Attack}}&lt;br /&gt;
There isn&#039;t a moment to waste, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&#039;t lose, I won&#039;t run, no rain can last forever&lt;br /&gt;
So I&#039;ll {{m|Endure}} my tears out and then do a complete {{m|Reversal}}&lt;br /&gt;
Just set off! The sky&#039;ll clear right up with a Hallelujah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes we&#039;ll fight&lt;br /&gt;
We&#039;ve got passions so strong they&#039;re gonna {{m|Overheat}}&lt;br /&gt;
So get rid of hesitation&lt;br /&gt;
{{m|Roar}} like the thunder&lt;br /&gt;
You don&#039;t need logic to forge your own way&lt;br /&gt;
So come on, pull open the future with your own hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
There&#039;s an unexplored future for me&lt;br /&gt;
Oh yeah, just gotta face my fears&lt;br /&gt;
Oh yeah, and I&#039;ll do it every time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
I know I&#039;m never alone&lt;br /&gt;
Oh yeah, so I won&#039;t back down&lt;br /&gt;
Oh yeah, let&#039;s head out into the dazzling future together&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fun times and some moments of distress&lt;br /&gt;
Let&#039;s see what we can share&lt;br /&gt;
You&#039;ve got nothing to fear, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just head on, head on! Getting jumpy&#039;s only gonna slow you down&lt;br /&gt;
With a go-for-broke style&lt;br /&gt;
Just fly off! The road will show up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fire up your engine&lt;br /&gt;
Kicking it to overdrive with a heart-pounding pace&lt;br /&gt;
Stuff about being a wimp&lt;br /&gt;
Set yourself into full speed and leave it in the dust&lt;br /&gt;
The future has yet to be explored&lt;br /&gt;
So come on, grab onto it with your own hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
There&#039;s an unexplored future for me&lt;br /&gt;
Oh yeah, just gotta stretch my arms&lt;br /&gt;
Oh yeah, and I&#039;ll do it every time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
I know I&#039;m never alone&lt;br /&gt;
Oh yeah, so I&#039;m not afraid&lt;br /&gt;
Oh yeah, whatever future I face&lt;br /&gt;
I know I can overcome it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll get up every time&lt;br /&gt;
So I&#039;m never giving up&lt;br /&gt;
Nor will I ever let&lt;br /&gt;
Dreams remain to be dreams&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
There&#039;s an unexplored future for me&lt;br /&gt;
Oh yeah, just gotta face my fears&lt;br /&gt;
Oh yeah, and I&#039;ll do it every time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
I know I&#039;m never alone&lt;br /&gt;
Oh yeah, so I&#039;m not afraid&lt;br /&gt;
Oh yeah, let&#039;s head out into the dazzling future together&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just say 1,2,3 and I&#039;ll be ready to go! Riding the {{m|Tailwind}}s at our back!&lt;br /&gt;
Let&#039;s crack on! Leap into an unexplored world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation spoilers==&lt;br /&gt;
* [[Sawyer|A Trainer]], with a {{TP|Sawyer|Treecko}}, will debut in the [[XY064|near future]].&lt;br /&gt;
===Variant 1===&lt;br /&gt;
* Ash catches a {{AP|Goomy}}.&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s Goomy evolves into {{AP|Sliggoo}} and later into {{AP|Goodra}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variant 2===&lt;br /&gt;
* Clemont&#039;s Luxio evolves into {{TP|Clemont|Luxray}}.&lt;br /&gt;
* Serena&#039;s Fennekin evolves into {{TP|Serena|Braixen}}.&lt;br /&gt;
===Variant 3===&lt;br /&gt;
* Ash and [[Alain]] meet each other.&lt;br /&gt;
* Ash catches a {{p|Noibat}}.&lt;br /&gt;
* Serena catches an {{p|Eevee}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* In the second variant, at the part where {{an|Serena}} and her Pokémon are performing in a [[Pokémon Showcase]], the outfits worn match those found on the {{single|DreamDream}} Limited Pokémon Edition cover art.&lt;br /&gt;
* The complete team roster shown in the second variant was valid for less than one episode, as {{AP|Sliggoo}} evolved in the episode directly following {{p|Fennekin}}&#039;s evolution into {{TP|Serena|Braixen}}.&lt;br /&gt;
** A similar error is present in the third variant; while [[Sawyer&#039;s Treecko]] was present in this variant, it evolved in the episode before {{AP|Noibat}} was {{pkmn2|caught}}.&lt;br /&gt;
* This song is featured in the game [[Dancing? Pokémon Band]], made available with the Ver.1.1.0 update.&lt;br /&gt;
* In the third variant, the scene featuring {{TP|Serena|Eevee}}&#039;s dancing is very similar to a scene in &#039;&#039;[[XY089|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Despite the fact that {{Ash}} and [[Alain]] meeting each other was spoiled in the third variant, the two didn&#039;t actually meet until &#039;&#039;[[XY094|From A to Z!]]&#039;&#039;, the episode after this opening was replaced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* In the first variant, during the scene of Ash and {{ashfr}} riding on the giant [[Poké Ball]]s, {{an|Clemont}} and {{an|Bonnie}}&#039;s giant Poké Ball is seen cut off in one frame.&lt;br /&gt;
* In the first variant and second variant, at the part where Ash is releasing his Pokémon, the toes on {{AP|Frogadier}}&#039;s feet are colored white instead of dark blue. This error was later fixed in the third variant.&lt;br /&gt;
* In the second variant and onwards, at the part where Serena is about to release her Pokémon, {{TP|Serena|Pancham}}&#039;s Poké Ball&#039;s pattern colors are swapped as she is holding it upside down.&lt;br /&gt;
* In the third variant when {{AP|Noibat}} falls to the ground, its eyelids are colored purple instead of black. This error was fixed in &#039;&#039;[[XY073|A Fashionable Battle!]]&#039;&#039; and onward.&lt;br /&gt;
* In the third variant when Serena, Braixen, and Pancham are watching Eevee dancing on a rocky platform from afar, part of Serena&#039;s dress is colored red instead of pink. This error was fixed in &#039;&#039;[[XY072|Scary Hospitality!]]&#039;&#039; and onward.&lt;br /&gt;
* In the first variant, at the part where the main characters and their Pokémon are looking at the sunset, {{TP|Clemont|Luxio}}&#039;s pupils are black instead of yellow. In the same scene in second and third variants, Luxray&#039;s stomach is black instead of blue.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18_error.png|Giant Poké Ball error in the first variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
[[File:OPJ18 Movie.png|thumb|230px|Clips from [[M18|the movie]] are used to promote its premiere]]&lt;br /&gt;
#[[XY055]] - [[XY060]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[XY061]] - [[XY070]]: The animation is updated to show {{an|Serena}} with her new design, [[Ash&#039;s Goodra|Ash&#039;s Sliggoo]], [[Clemont&#039;s Luxray]], and [[Serena&#039;s Braixen]].&lt;br /&gt;
#[[XY071]] - [[XY093]]: The animation updated with the following changes: {{Ash}} meeting [[Alain]] in place of {{an|Clemont}} appearing after [[Ramos]], [[Valerie]], and [[Olympia]] appeared; {{p|Noibat}} in place of Sliggoo and the scene of Goomy fully evolving to Goodra was replaced with [[Ash&#039;s Noibat]] falling to the ground and crying; and Ash&#039;s Gym Battle against Clemont and the view of Lumiose City were replaced with {{TP|Serena|Eevee}} dancing on a rocky platform at night and Serena watching from afar with Braixen and {{TP|Serena|Pancham}}.&lt;br /&gt;
Besides these variants, from &#039;&#039;[[XY082|A Festival Trade! A Festival Farewell?]]&#039;&#039; through &#039;&#039;[[XY086|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039;, clips from &#039;&#039;[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]&#039;&#039; were used in, replacing all the footage from the regular sequence, except for Ash and his friends&#039; preparations at the beginning sequence, but only for the first airings on [[TV Tokyo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #{{colorschemelight|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Kalos}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;font-size: smaller&amp;quot;&lt;br /&gt;
! XY&lt;br /&gt;
! 055 || 056 || 057 || 058 || 059 || 060 || 061 || 062 || 063 || 064 || 065 || 066 || 067 || 068 || 069 || 070 || 071 || 072 || 073 || 074 || 075 || 076 || 077 || 078 || 079 || 080 || 081 || 082 || 083 || 084 || 085 || 086 || 087 || 088 || 089 || 090 || 091 || 092 || 093&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Variant&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;10&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;23&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! M18 clips used&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;27&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;background:#D8D8FF&amp;quot; | ✓&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;7&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gallery===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Group shots&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ash Team variant 1.png|Ash&#039;s Pokémon in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Serena Team variant 1.png|Serena&#039;s Pokémon in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Clemont Team variant 1.png|Clemont&#039;s Pokémon in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ash Team variant 2.png|Ash&#039;s Pokémon in the second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Serena Team variant 2.png|Serena&#039;s Pokémon in the second and third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Clemont Team variant 2.png|Clemont&#039;s Pokémon in the second and third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ash Team variant 3.png|Ash&#039;s Pokémon in the third variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Everyone variant 1.png|The entire group in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Everyone variant 2.png|The entire group in the second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Everyone variant 3.png|The entire group in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18.png|Final shot in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18V2.png|Final shot in the second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18V3.png|Final shot in the third variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gym Leaders scene&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ramos and Gogoat Variant 1.png|Ramos and his Gogoat in the first and second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Valerie and Spritzee Variant 1.png|Valerie and her Spritzee in the first and second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Olympia and Meowstic Variant 1.png|Olympia and her two Meowstic in the first and second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Clemont.png|Clemont in the first and second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Clemont and Ash.png|Ash and Clemont in the first and second variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ramos and Gogoat Variant 2.png|Ramos and his Gogoat in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Valerie and Spritzee Variant 2.png|Valerie and her Spritzee in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Olympia and Meowstic Variant 2.png|Olympia and her two Meowstic in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Alain and Mega Charizard X.png|Alain and his Mega Charizard X in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Alain Ash and Pikachu.png|Ash and Alain in the third variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other scenes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Serena Performance variant 1.png|Serena performing in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Pokémon Performance variant 1.png|Pancham and Fennekin in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ash Sliggoo.png|Ash&#039;s Sliggoo in the first and second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Clemont and Bunnelby VS Ash and Pikachu.png|Ash and Clemont battling in the first and second variants&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Serena Performance variant 2.png|Serena performing in the second and third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Pokémon Performance variant 2.png|Pancham and Braixen in the second and third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ash Noibat.png|Ash&#039;s Noibat in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Serena Pancham Braixen and Eevee.png|Serena and her Pokémon watching Eevee dance in the third variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Animation supervisor&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|堤舞}}&lt;br /&gt;
* {{r|小山知洋}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 堤舞&lt;br /&gt;
* 小山知洋&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Storyboard&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;絵コンテ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|鎌倉由実}}&lt;br /&gt;
* {{r|飯島正勝}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 鎌倉由実&lt;br /&gt;
* 飯島正勝&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Key animator&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|岩根雅明}}&lt;br /&gt;
* {{r|西谷泰史}}&lt;br /&gt;
* {{r|古橋聡}}&lt;br /&gt;
* {{r|横山隆}}&lt;br /&gt;
* {{r|田中修司}}&lt;br /&gt;
* {{r|はせがわしんや}}&lt;br /&gt;
* {{r|藤本雄一朗}}&lt;br /&gt;
* {{r|樋口靖子}}&lt;br /&gt;
* {{r|小山知洋}}&lt;br /&gt;
* {{r|伊藤典子}}&lt;br /&gt;
* {{r|西村広}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
* 西谷泰史&lt;br /&gt;
* 古橋聡&lt;br /&gt;
* 横山隆&lt;br /&gt;
* 田中修司&lt;br /&gt;
* はせがわしんや&lt;br /&gt;
* 藤本雄一朗&lt;br /&gt;
* 樋口靖子&lt;br /&gt;
* 小山知洋&lt;br /&gt;
* 伊藤典子&lt;br /&gt;
* 西村広&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 2nd key animators&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;第2原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|大槻ちえ}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 大槻ちえ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Chief animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;総作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|広岡トシヒト}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 広岡トシヒト&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; |Director&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;演出&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|鎌倉由実}}&lt;br /&gt;
* {{r|大和田淳}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 鎌倉由実&lt;br /&gt;
* 大和田淳&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=V (Volt) |&lt;br /&gt;
nextlink=XY&amp;amp;Z (song) |&lt;br /&gt;
next=XY&amp;amp;Z |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ18]]&lt;br /&gt;
[[it:Getta banban]]&lt;br /&gt;
[[ja:ゲッタバンバン]]&lt;br /&gt;
[[zh:收服一切]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Mad-Paced_Getter&amp;diff=2957658</id>
		<title>Mad-Paced Getter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Mad-Paced_Getter&amp;diff=2957658"/>
		<updated>2019-04-25T21:29:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=V (Volt) |&lt;br /&gt;
nextlink=XY&amp;amp;Z (song) |&lt;br /&gt;
next=XY&amp;amp;Z |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY OP 02 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ゲッタバンバン |&lt;br /&gt;
transliterated=Getta Banban |&lt;br /&gt;
translated=Mad-Paced Getter |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ18V3.png|&lt;br /&gt;
artistname=佐香智久|&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Tomohisa Sako]] |&lt;br /&gt;
lyricistname=佐香智久|&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Tomohisa Sako|&lt;br /&gt;
composername=小川智之 |&lt;br /&gt;
composername_ro=Tomoyuki Ogawa|&lt;br /&gt;
arranger=en |&lt;br /&gt;
arrangername=Saku |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ゲッタバンバン |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{single|Mad-Paced Getter}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=SECL-1687 |&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Music Japan |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mad-Paced Getter&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ゲッタバンバン&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Getta Banban&#039;&#039;) is the second opening theme of the {{series|XY}}. It debuted with [[XY055]], replacing [[V (Volt)|Mega V (Volt)]]. It was replaced by {{so|XY&amp;amp;Z}} in [[XY094]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to songwriter Sako, the lyrics of the song were written to expand the image of {{Ash}} and {{an|Clemont}}. Following their respective goals and dreams as numerous as the {{OBP|Pokémon|species}}, the song encourages everyone to fully get each one of them at a mad pace.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://twitter.com/syounen_t_sako/status/556463445118160896 Tomohisa Sako&#039;s Twitter account]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]] ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* [[Ramos]]&lt;br /&gt;
* [[Valerie]]&lt;br /&gt;
* [[Olympia]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Sycamore]] ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* [[Sawyer]]&lt;br /&gt;
* [[Alain]] ([[XY071]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* [[Lumiose City]] citizens ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Frogadier}} ({{OP|Ash|Frogadier}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchinder}} ({{OP|Ash|Fletchinder}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goomy}} ({{OP|Ash|Goomy}}) ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sliggoo}} ({{OP|Ash|Sliggoo}}) ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Goodra}} ({{OP|Ash|Goodra}}) ([[XY055]]-[[XY070]]; silhouette)&lt;br /&gt;
* {{p|Noibat}} ({{OP|Ash|Noibat}}) ([[XY071]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}}) ([[XY055]]-[[XY060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{OP|Serena|Braixen}}) ([[XY061]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}})&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ({{OP|Serena|Eevee}}) ([[XY071]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luxio}} ({{OP|Clemont|Luxio}}) ([[XY055]]-[[XY060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Luxray}} ({{OP|Clemont|Luxray}}) ([[XY061]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gogoat}} ([[Ramos]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Spritzee}} ([[Valerie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Treecko}} ({{OP|Sawyer|Treecko}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Alain|Charizard}}; [[Mega Evolution|Mega Charizard X]]) ([[XY071]]-[[XY093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Meowstic}} ([[Olympia]]&#039;s; one male and one female)&lt;br /&gt;
* {{p|Jumpluff}} ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vanillite}} ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Budew}} ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Machamp}} ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
* {{p|Foongus}} ([[XY055]]-[[XY070]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|進め、進め！考えてちゃ遅いから|Susume, susume! Kangaetecha osoikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|かそくする思いは、でんこうせっかで|Kasoku suru omoi wa, Denkōsekka de}}&lt;br /&gt;
{{tt|迷ってる暇なんてないでしょう？|Mayotteru hima nante naideshou?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|負けない　逃げない　止まない　雨なんてない|Makenai nigenai yamanai ame nante nai}}&lt;br /&gt;
{{tt|涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい|Namida gyutto koraete, Kishikaisei}}&lt;br /&gt;
{{tt|踏み出せ！すぐにハレルヤ|Fumidase! Sugu ni hareruya}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぶつかりあって|Butsukariatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|燃える思いオーバーヒート|Moeru omoi Ōbāhīto}}&lt;br /&gt;
{{tt|迷いはらって|Mayoi haratte}}&lt;br /&gt;
{{tt|ほえろ雷鳴のように|Hoero raimei no yō ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|理屈じゃない　未来を今|Rikutsu janai mirai o ima}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ、この手に切り開くんだ|Sā, kono te ni kirihirakunda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH tachimukatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン |Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH　止まらないで|OH YEAH tomaranai de}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH　共に行こう輝く未来へ|OH YEAH Tomoni yukō kagayaku mirai e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|１、２、３で準備オッケイ！おいかぜに乗って！|Wan, tsū, surī de junbi okkei! Oikaze ni notte!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガンガン飛ばして行こう！見たことない世界へ|Gangan tobashite ikō! Mitakotonai sekai e}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Just head on, head on! Thinking&#039;s only gonna slow you down&lt;br /&gt;
When emotions {{a|Speed Boost|boost up my speed}} like a {{m|Quick Attack}}&lt;br /&gt;
There isn&#039;t a moment to waste, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&#039;t lose, I won&#039;t run, no rain can last forever&lt;br /&gt;
So I&#039;ll {{m|endure|bear}} my tears out and then do a complete {{m|Reversal}}&lt;br /&gt;
Just set off! The sky&#039;ll clear right up with a Hallelujah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes we&#039;ll fight&lt;br /&gt;
We&#039;ve got passions so strong they&#039;re gonna {{m|Overheat}}&lt;br /&gt;
So get rid of hesitation&lt;br /&gt;
{{m|Roar}} like the thunder&lt;br /&gt;
You don&#039;t need logic to forge your own way&lt;br /&gt;
So come on, pull open the future with your own hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
There&#039;s an unexplored future for me&lt;br /&gt;
Oh yeah, just gotta face my fears&lt;br /&gt;
Oh yeah, and I&#039;ll do it every time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
I know I&#039;m never alone&lt;br /&gt;
Oh yeah, so I won&#039;t back down&lt;br /&gt;
Oh yeah, let&#039;s head out into the dazzling future together&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just say 1,2,3 and I&#039;ll be ready to go! Riding the {{m|Tailwind}}s at our back!&lt;br /&gt;
Let&#039;s crack on! Leap into an unexplored world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|進め、進め！考えてちゃ遅いから|Susume, susume! Kangaetecha osoikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|かそくする思いは、でんこうせっかで|Kasoku suru omoi wa, Denkōsekka de}}&lt;br /&gt;
{{tt|迷ってる暇なんてないでしょう？|Mayotteru hima nante naideshou?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|負けない　逃げない　止まない　雨なんてない|Makenai nigenai yamanai ame nante nai}}&lt;br /&gt;
{{tt|涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい|Namida gyutto koraete, Kishikaisei}}&lt;br /&gt;
{{tt|踏み出せ！すぐにハレルヤ|Fumidase! Sugu ni Hareruya}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぶつかりあって|Butsukariatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|燃える思いオーバーヒート|Moeru omoi Ōbāhīto}}&lt;br /&gt;
{{tt|迷いはらって|Mayoi haratte}}&lt;br /&gt;
{{tt|ほえろ雷鳴のように|Hoero raimei no yō ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|理屈じゃない　未来を今|Rikutsu janai mirai o ima}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ、この手に切り開くんだ|Sā, kono te ni kirihirakunda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH tachimukatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 止まらないで|OH YEAH tomaranai de}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 共に行こう輝く未来へ|OH YEAH Tomoni yukō kagayaku mirai e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|嬉しい事も　時に悔し涙も|Ureshii koto mo toki ni kuyashinamida mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|なんだって分け合える僕らならほら|Nandatte wakeaeru bokura nara hora}}&lt;br /&gt;
{{tt|怖いものなんてもうないでしょう？|Kowai mono nante mō naideshou?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|進め、進め！ビビってちゃ遅いからいつだって|Susume, susume! Bibittecha osoikara itsu datte}}&lt;br /&gt;
{{tt|当たって砕けろのスタイルで|Atattekudakero no sutairu de}}&lt;br /&gt;
{{tt|飛び込め！道はミエルヤ|Tobikome! Michi wa mieruya}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|エンジン全開|Enjin zenkai}}&lt;br /&gt;
{{tt|はやる鼓動オーバードライブ|Hayaru kodō ōbādoraibu}}&lt;br /&gt;
{{tt|弱虫なんて|Yowamushi nante}}&lt;br /&gt;
{{tt|全力スピード取っ払って|Zenryoku supīdo tohharatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|見たことない未来を今|Mitakotonai mirai o ima}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ、この手で掴み取るんだ|Sā, ko no te de tsukamitorunda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 手を伸ばして|OH YEAH te o nobashite}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 恐れないで|OH YEAH osorenaide}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH どんな未来も|OH YEAH donna mirai mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|超えてみせるから|koete miserukara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|何度も立ち上がるから|nando mo tachiagarukara}}&lt;br /&gt;
{{tt|諦めないから|Akiramenaikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢は夢のままでなんか|Yume wa yume no mama de nanka}}&lt;br /&gt;
{{tt|終わらせやしないから|Owara seyashinaikara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH tachimukatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゲッタバンバン　ゲッタバンバン　ゲッタバンバン |Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 止まらないで|OH YEAH tomaranai de}}&lt;br /&gt;
{{tt|OH YEAH 共に行こう輝く未来へ|OH YEAH tomoni yukō kagayaku mirai e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|１、２、３で準備オッケイ！おいかぜに乗って！|Wan, tsū, surī, de junbi okkei! Oikaze ni notte!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガンガン飛ばして行こう！見たことない世界へ|Gangan tobashite ikō! Mitakotonai sekai e}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Just head on, head on! Thinking&#039;s only gonna slow you down&lt;br /&gt;
When emotions {{a|Speed Boost|boost up my speed}} like a {{m|Quick Attack}}&lt;br /&gt;
There isn&#039;t a moment to waste, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&#039;t lose, I won&#039;t run, no rain can last forever&lt;br /&gt;
So I&#039;ll {{m|endure|bear}} my tears out and then do a complete {{m|Reversal}}&lt;br /&gt;
Just set off! The sky&#039;ll clear right up with a Hallelujah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes we&#039;ll fight&lt;br /&gt;
We&#039;ve got passions so strong they&#039;re gonna {{m|Overheat}}&lt;br /&gt;
So get rid of hesitation&lt;br /&gt;
{{m|Roar}} like the thunder&lt;br /&gt;
You don&#039;t need logic to forge your own way&lt;br /&gt;
So come on, pull open the future with your own hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
There&#039;s an unexplored future for me&lt;br /&gt;
Oh yeah, just gotta face my fears&lt;br /&gt;
Oh yeah, and I&#039;ll do it every time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
I know I&#039;m never alone&lt;br /&gt;
Oh yeah, so I won&#039;t back down&lt;br /&gt;
Oh yeah, let&#039;s head out into the dazzling future together&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fun times and some moments of distress&lt;br /&gt;
Let&#039;s see what we can share&lt;br /&gt;
You&#039;ve got nothing to fear, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just head on, head on! Getting jumpy&#039;s only gonna slow you down&lt;br /&gt;
With a go-for-broke style&lt;br /&gt;
Just fly off! The road will show up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fire up your engine&lt;br /&gt;
Kicking it to overdrive with a heart-pounding pace&lt;br /&gt;
Stuff about being a wimp&lt;br /&gt;
Set yourself into full speed and leave it in the dust&lt;br /&gt;
The future has yet to be explored&lt;br /&gt;
So come on, grab onto it with your own hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
There&#039;s an unexplored future for me&lt;br /&gt;
Oh yeah, just gotta stretch my arms&lt;br /&gt;
Oh yeah, and I&#039;ll do it every time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
I know I&#039;m never alone&lt;br /&gt;
Oh yeah, so I&#039;m not afraid&lt;br /&gt;
Oh yeah, whatever future I face&lt;br /&gt;
I know I can overcome it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll get up every time&lt;br /&gt;
So I&#039;m never giving up&lt;br /&gt;
Nor will I ever let&lt;br /&gt;
Dreams remain to be dreams&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
There&#039;s an unexplored future for me&lt;br /&gt;
Oh yeah, just gotta face my fears&lt;br /&gt;
Oh yeah, and I&#039;ll do it every time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter&lt;br /&gt;
I know I&#039;m never alone&lt;br /&gt;
Oh yeah, so I&#039;m not afraid&lt;br /&gt;
Oh yeah, let&#039;s head out into the dazzling future together&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just say 1,2,3 and I&#039;ll be ready to go! Riding the {{m|Tailwind}}s at our back!&lt;br /&gt;
Let&#039;s crack on! Leap into an unexplored world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation spoilers==&lt;br /&gt;
* [[Sawyer|A Trainer]], with a {{TP|Sawyer|Treecko}}, will debut in the [[XY064|near future]].&lt;br /&gt;
===Variant 1===&lt;br /&gt;
* Ash catches a {{AP|Goomy}}.&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s Goomy evolves into {{AP|Sliggoo}} and later into {{AP|Goodra}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variant 2===&lt;br /&gt;
* Clemont&#039;s Luxio evolves into {{TP|Clemont|Luxray}}.&lt;br /&gt;
* Serena&#039;s Fennekin evolves into {{TP|Serena|Braixen}}.&lt;br /&gt;
===Variant 3===&lt;br /&gt;
* Ash and [[Alain]] meet each other.&lt;br /&gt;
* Ash catches a {{p|Noibat}}.&lt;br /&gt;
* Serena catches an {{p|Eevee}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* In the second variant, at the part where {{an|Serena}} and her Pokémon are performing in a [[Pokémon Showcase]], the outfits worn match those found on the {{single|DreamDream}} Limited Pokémon Edition cover art.&lt;br /&gt;
* The complete team roster shown in the second variant was valid for less than one episode, as {{AP|Sliggoo}} evolved in the episode directly following {{p|Fennekin}}&#039;s evolution into {{TP|Serena|Braixen}}.&lt;br /&gt;
** A similar error is present in the third variant; while [[Sawyer&#039;s Treecko]] was present in this variant, it evolved in the episode before {{AP|Noibat}} was {{pkmn2|caught}}.&lt;br /&gt;
* This song is featured in the game [[Dancing? Pokémon Band]], made available with the Ver.1.1.0 update.&lt;br /&gt;
* In the third variant, the scene featuring {{TP|Serena|Eevee}}&#039;s dancing is very similar to a scene in &#039;&#039;[[XY089|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Despite the fact that {{Ash}} and [[Alain]] meeting each other was spoiled in the third variant, the two didn&#039;t actually meet until &#039;&#039;[[XY094|From A to Z!]]&#039;&#039;, the episode after this opening was replaced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* In the first variant, during the scene of Ash and {{ashfr}} riding on the giant [[Poké Ball]]s, {{an|Clemont}} and {{an|Bonnie}}&#039;s giant Poké Ball is seen cut off in one frame.&lt;br /&gt;
* In the first variant and second variant, at the part where Ash is releasing his Pokémon, the toes on {{AP|Frogadier}}&#039;s feet are colored white instead of dark blue. This error was later fixed in the third variant.&lt;br /&gt;
* In the second variant and onwards, at the part where Serena is about to release her Pokémon, {{TP|Serena|Pancham}}&#039;s Poké Ball&#039;s pattern colors are swapped as she is holding it upside down.&lt;br /&gt;
* In the third variant when {{AP|Noibat}} falls to the ground, its eyelids are colored purple instead of black. This error was fixed in &#039;&#039;[[XY073|A Fashionable Battle!]]&#039;&#039; and onward.&lt;br /&gt;
* In the third variant when Serena, Braixen, and Pancham are watching Eevee dancing on a rocky platform from afar, part of Serena&#039;s dress is colored red instead of pink. This error was fixed in &#039;&#039;[[XY072|Scary Hospitality!]]&#039;&#039; and onward.&lt;br /&gt;
* In the first variant, at the part where the main characters and their Pokémon are looking at the sunset, {{TP|Clemont|Luxio}}&#039;s pupils are black instead of yellow. In the same scene in second and third variants, Luxray&#039;s stomach is black instead of blue.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18_error.png|Giant Poké Ball error in the first variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
[[File:OPJ18 Movie.png|thumb|230px|Clips from [[M18|the movie]] are used to promote its premiere]]&lt;br /&gt;
#[[XY055]] - [[XY060]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[XY061]] - [[XY070]]: The animation is updated to show {{an|Serena}} with her new design, [[Ash&#039;s Goodra|Ash&#039;s Sliggoo]], [[Clemont&#039;s Luxray]], and [[Serena&#039;s Braixen]].&lt;br /&gt;
#[[XY071]] - [[XY093]]: The animation updated with the following changes: {{Ash}} meeting [[Alain]] in place of {{an|Clemont}} appearing after [[Ramos]], [[Valerie]], and [[Olympia]] appeared; {{p|Noibat}} in place of Sliggoo and the scene of Goomy fully evolving to Goodra was replaced with [[Ash&#039;s Noibat]] falling to the ground and crying; and Ash&#039;s Gym Battle against Clemont and the view of Lumiose City were replaced with {{TP|Serena|Eevee}} dancing on a rocky platform at night and Serena watching from afar with Braixen and {{TP|Serena|Pancham}}.&lt;br /&gt;
Besides these variants, from &#039;&#039;[[XY082|A Festival Trade! A Festival Farewell?]]&#039;&#039; through &#039;&#039;[[XY086|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039;, clips from &#039;&#039;[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]&#039;&#039; were used in, replacing all the footage from the regular sequence, except for Ash and his friends&#039; preparations at the beginning sequence, but only for the first airings on [[TV Tokyo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #{{colorschemelight|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Kalos}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;font-size: smaller&amp;quot;&lt;br /&gt;
! XY&lt;br /&gt;
! 055 || 056 || 057 || 058 || 059 || 060 || 061 || 062 || 063 || 064 || 065 || 066 || 067 || 068 || 069 || 070 || 071 || 072 || 073 || 074 || 075 || 076 || 077 || 078 || 079 || 080 || 081 || 082 || 083 || 084 || 085 || 086 || 087 || 088 || 089 || 090 || 091 || 092 || 093&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Variant&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;10&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;23&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! M18 clips used&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;27&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;background:#D8D8FF&amp;quot; | ✓&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;7&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gallery===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Group shots&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ash Team variant 1.png|Ash&#039;s Pokémon in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Serena Team variant 1.png|Serena&#039;s Pokémon in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Clemont Team variant 1.png|Clemont&#039;s Pokémon in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ash Team variant 2.png|Ash&#039;s Pokémon in the second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Serena Team variant 2.png|Serena&#039;s Pokémon in the second and third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Clemont Team variant 2.png|Clemont&#039;s Pokémon in the second and third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ash Team variant 3.png|Ash&#039;s Pokémon in the third variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Everyone variant 1.png|The entire group in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Everyone variant 2.png|The entire group in the second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Everyone variant 3.png|The entire group in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18.png|Final shot in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18V2.png|Final shot in the second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18V3.png|Final shot in the third variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gym Leaders scene&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ramos and Gogoat Variant 1.png|Ramos and his Gogoat in the first and second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Valerie and Spritzee Variant 1.png|Valerie and her Spritzee in the first and second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Olympia and Meowstic Variant 1.png|Olympia and her two Meowstic in the first and second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Clemont.png|Clemont in the first and second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Clemont and Ash.png|Ash and Clemont in the first and second variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ramos and Gogoat Variant 2.png|Ramos and his Gogoat in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Valerie and Spritzee Variant 2.png|Valerie and her Spritzee in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Olympia and Meowstic Variant 2.png|Olympia and her two Meowstic in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Alain and Mega Charizard X.png|Alain and his Mega Charizard X in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Alain Ash and Pikachu.png|Ash and Alain in the third variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other scenes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Serena Performance variant 1.png|Serena performing in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Pokémon Performance variant 1.png|Pancham and Fennekin in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ash Sliggoo.png|Ash&#039;s Sliggoo in the first and second variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Clemont and Bunnelby VS Ash and Pikachu.png|Ash and Clemont battling in the first and second variants&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Serena Performance variant 2.png|Serena performing in the second and third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Pokémon Performance variant 2.png|Pancham and Braixen in the second and third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Ash Noibat.png|Ash&#039;s Noibat in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ18 Serena Pancham Braixen and Eevee.png|Serena and her Pokémon watching Eevee dance in the third variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Animation supervisor&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|堤舞}}&lt;br /&gt;
* {{r|小山知洋}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 堤舞&lt;br /&gt;
* 小山知洋&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Storyboard&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;絵コンテ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|鎌倉由実}}&lt;br /&gt;
* {{r|飯島正勝}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 鎌倉由実&lt;br /&gt;
* 飯島正勝&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Key animator&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|岩根雅明}}&lt;br /&gt;
* {{r|西谷泰史}}&lt;br /&gt;
* {{r|古橋聡}}&lt;br /&gt;
* {{r|横山隆}}&lt;br /&gt;
* {{r|田中修司}}&lt;br /&gt;
* {{r|はせがわしんや}}&lt;br /&gt;
* {{r|藤本雄一朗}}&lt;br /&gt;
* {{r|樋口靖子}}&lt;br /&gt;
* {{r|小山知洋}}&lt;br /&gt;
* {{r|伊藤典子}}&lt;br /&gt;
* {{r|西村広}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
* 西谷泰史&lt;br /&gt;
* 古橋聡&lt;br /&gt;
* 横山隆&lt;br /&gt;
* 田中修司&lt;br /&gt;
* はせがわしんや&lt;br /&gt;
* 藤本雄一朗&lt;br /&gt;
* 樋口靖子&lt;br /&gt;
* 小山知洋&lt;br /&gt;
* 伊藤典子&lt;br /&gt;
* 西村広&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 2nd key animators&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;第2原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|大槻ちえ}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 大槻ちえ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Chief animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;総作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|広岡トシヒト}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 広岡トシヒト&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; |Director&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;演出&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|鎌倉由実}}&lt;br /&gt;
* {{r|大和田淳}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 鎌倉由実&lt;br /&gt;
* 大和田淳&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=V (Volt) |&lt;br /&gt;
nextlink=XY&amp;amp;Z (song) |&lt;br /&gt;
next=XY&amp;amp;Z |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ18]]&lt;br /&gt;
[[it:Getta banban]]&lt;br /&gt;
[[ja:ゲッタバンバン]]&lt;br /&gt;
[[zh:收服一切]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=V_(Volt)&amp;diff=2957656</id>
		<title>V (Volt)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=V_(Volt)&amp;diff=2957656"/>
		<updated>2019-04-25T21:18:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{redirect|V|the generation|Generation V}}&lt;br /&gt;
{{move|V}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Summerly Slope |&lt;br /&gt;
next=Mad-Paced Getter |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY OP 01 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=Ｖ |&lt;br /&gt;
transliterated=Boruto |&lt;br /&gt;
translated=V |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ17.png|&lt;br /&gt;
artistname=遊助 |&lt;br /&gt;
artistname_ro={{wp|Yusuke Kamiji|Yūsuke}} |&lt;br /&gt;
lyricistname=遊助 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Yūsuke |&lt;br /&gt;
composername=たなか ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=ＣＨＯＫＫＡＫＵ |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Chokkaku |&lt;br /&gt;
albumtype=single|&lt;br /&gt;
albumtitle=V　/　時給850円のサンタクロース |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[V / Santa Claus at 850 Yen Per Hour]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SRCL-8383 — SRCL-8384&amp;lt;br&amp;gt;SRCL-8385 — SRCL-8386&amp;lt;br&amp;gt;SRCL-8387 |&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Music Japan |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos |&lt;br /&gt;
footnotes=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;{{tt|V|Volt}}&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;{{tt|Ｖ|ボルト}}&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|V|Boruto}}&#039;&#039;) is the first opening theme of the {{series|XY}}. It debuted with [[XY001]], replacing [[Summerly Slope]] of the {{series|Best Wishes}}. The full version of the song was also used as an insert song near the end of [[XY140]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A remixed version, &#039;&#039;&#039;[[#Opening animation: Version 2 (XY029 - XY054)|Mega V]]&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;メガ{{tt|Ｖ|ボルト}}&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mega {{tt|V|Boruto}}&#039;&#039;), was introduced into the credits at [[SS029]], and ultimately replaced the opening song of the series starting from [[XY029]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation: Version 1 ([[XY001]] &amp;amp;ndash; [[XY028]])==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Wulfric]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Viola]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Korrina]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Grant]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Valerie]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Olympia]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Ramos]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* {{tc|Veteran}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Froakie}} ({{OP|Ash|Froakie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchling}} ({{OP|Ash|Fletchling}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pangoro}} ({{tc|Veteran}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Honedge}} ({{tc|Veteran}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Swirlix}}&lt;br /&gt;
* {{p|Meowstic}} (female)&lt;br /&gt;
* {{p|Swanna}}&lt;br /&gt;
* {{p|Vivillon}} (Elegant Pattern)&lt;br /&gt;
* {{p|Mantyke}}&lt;br /&gt;
* {{p|Octillery}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gorebyss}}&lt;br /&gt;
* {{p|Luvdisc}}&lt;br /&gt;
* {{p|Furret}}&lt;br /&gt;
* {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lotad}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lombre}}&lt;br /&gt;
* {{p|Wooper}}&lt;br /&gt;
* {{p|Quagsire}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ducklett}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ([[Mega Evolution|Mega Lucario]])&lt;br /&gt;
* {{p|Xerneas}}&lt;br /&gt;
* {{p|Yveltal}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
====TV Size====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Kikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}&lt;br /&gt;
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ そう こそだから旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;{{t|Dragon}}, {{t|Ghost}}, {{t|Ground}}, {{t|Flying}}&lt;br /&gt;
{{t|Poison}}, {{t|Bug}}, {{t|Water}}, {{t|Electric}}, {{t|Rock}}, {{t|Grass}}, {{t|Dark}}&lt;br /&gt;
{{t|Ice}}, {{t|Normal}}, {{t|Fire}}, {{t|Fighting}}&lt;br /&gt;
{{t|Steel}}, {{t|Psychic}}, {{t|Fairy}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, from here on out it&#039;s an adventure and there&#039;s only light ahead&lt;br /&gt;
The sky overflows with a rain of tears but we push through&lt;br /&gt;
Come on, use your courage to be better than you were yesterday&lt;br /&gt;
Treasure any encounter&lt;br /&gt;
Heart&#039;s pounding, Challenger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday, my dream will be fulfilled&lt;br /&gt;
That&#039;s what you have taught me, and that&#039;s why I travel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the red ring of bonds spreads far and wide&lt;br /&gt;
I&#039;ll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel&lt;br /&gt;
This blue planet of ours is shining with hope&lt;br /&gt;
The yellow flowers bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Full version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}&lt;br /&gt;
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ そう だからこそ旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　この先も冒険だ　暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|流れ星のように　迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　やる気だして行こうか　昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ　ドキ　ドキ　デンジャラス|Doki doki doki denjarasu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず　誇れる　僕になる|Itsuka kanarazu hokoreru boku ni naru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ　そう　だからこそ立ち向かう|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tachimukau}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|デカい夢の力　胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事　誰かがすぐ　君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hanahiraku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず　叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|昨日の僕が叫ぶのさ　そう　だからこそ旅に出る|Kinō no boku ga sakebu no sa sō dakara koso tabi ni deru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, from here on out it&#039;s an adventure and there&#039;s only light ahead&lt;br /&gt;
The sky overflows with a rain of tears but we push through&lt;br /&gt;
Come on, use your courage to be better than you were yesterday&lt;br /&gt;
Treasure any encounter&lt;br /&gt;
Heart&#039;s pounding, Challenger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday, my dream will be fulfilled&lt;br /&gt;
That&#039;s what you have taught me, and that&#039;s why I travel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the red ring of bonds spreads far and wide&lt;br /&gt;
I&#039;ll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel&lt;br /&gt;
This blue planet of ours is shining with hope&lt;br /&gt;
The yellow flowers bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, this adventure continues ahead even through the darkness&lt;br /&gt;
Just shine like a shooting star and don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Come on, use your will power to be better than yesterday&lt;br /&gt;
On the way there&#039;s sure to be something&lt;br /&gt;
Super exciting and dangerous!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll become proud of myself&lt;br /&gt;
That&#039;s what you taught me, and that&#039;s why I fight on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you&#039;ve packed the power of a dream into your heart&lt;br /&gt;
It&#039;s certain that someone will call out your name&lt;br /&gt;
When the wind laughs through the trees of the green forest&lt;br /&gt;
The yellow flowers open&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday, my dream will be fulfilled&lt;br /&gt;
Yesterday I shouted it, and that&#039;s why I travel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the red ring of bonds spreads far and wide&lt;br /&gt;
I&#039;ll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel&lt;br /&gt;
This blue planet of ours is shining with hope&lt;br /&gt;
The yellow flowers bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Opening animation spoilers===&lt;br /&gt;
* {{Ash}} capturing a {{AP|Froakie}} and a {{AP|Fletchling}}.&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}} obtaining a {{TP|Serena|Fennekin}}.&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}} having a {{TP|Clemont|Bunnelby}}, capturing a {{TP|Clemont|Dedenne}} for {{an|Bonnie}} to care for, and capturing a {{TP|Clemont|Chespin}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Staff===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|志村泉}}&lt;br /&gt;
* {{r|松永香苗}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 志村泉&lt;br /&gt;
* 松永香苗&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Storyboard&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;絵コンテ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|矢嶋哲生}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 矢嶋哲生&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Key animators&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|黒石崇裕}}&lt;br /&gt;
* {{r|岩根雅明}}&lt;br /&gt;
* {{r|小川智樹}}&lt;br /&gt;
* {{r|緒方厚}}&lt;br /&gt;
* {{r|松本昌代}}&lt;br /&gt;
* {{r|泉保良輔}}&lt;br /&gt;
* {{r|難波功}}&lt;br /&gt;
* {{r|樋口靖子}}&lt;br /&gt;
* {{r|堤舞}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 黒石崇裕&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
* 小川智樹&lt;br /&gt;
* 緒方厚&lt;br /&gt;
* 松本昌代&lt;br /&gt;
* 泉保良輔&lt;br /&gt;
* 難波功&lt;br /&gt;
* 樋口靖子&lt;br /&gt;
* 堤舞&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; |Director&amp;lt;br ／&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;演出&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|矢嶋哲生}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 矢嶋哲生&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trivia===&lt;br /&gt;
* During one scene, the main characters are seen standing on a bridge looking at the &#039;&#039;Palais de l&#039;Isle&#039;&#039; in {{wp|Annecy|Annecy, France}}.&lt;br /&gt;
[[File:OPJ17 differences.png|thumb|A few notable differences]]&lt;br /&gt;
* In a preview shown on &#039;&#039;Pocket Monsters XY: Road to Kalos&#039;&#039;, the opening had several differences to the version aired with [[XY001]].&lt;br /&gt;
** The camera rises to the sky much faster than in the preview version during the beginning scene.&lt;br /&gt;
** Two [[List of Pokémon with form differences#Vivillon|Elegant Pattern]] {{p|Vivillon}} are added to the scene where {{p|Swanna}} are flying behind some grapes.&lt;br /&gt;
** In the scene where the main characters run across a street, {{an|Serena}}&#039;s body and ponytail are redrawn.&lt;br /&gt;
*** Also, a minor coloration error regarding the right strap on {{Ash}}&#039;s backpack is fixed.&lt;br /&gt;
** When the main characters are standing in the hills, more hair is added on Ash&#039;s head, and his hat is slightly redrawn.&lt;br /&gt;
*** During Ash&#039;s face shot scene, more grass is added beneath his feet, his nose, eyes and cheek birthmarks are redrawn, and a white stripe is added to the background.&lt;br /&gt;
*** During Serena&#039;s face shot scene, the image of her face moves across the screen instead of being still, her nose and eyes are redrawn, and colored dots are added to the background.&lt;br /&gt;
*** During {{an|Clemont}} and {{an|Bonnie}}&#039;s face shot scene, the images of their heads are slightly relocated, their eyes, noses and backpacks are redrawn, and a blue decoration is added to the background.&lt;br /&gt;
*** During the transitions between these face shots, the characters now appear blurred when they move.&lt;br /&gt;
** After {{MTR}} falls off {{TRT}}&#039;s balloon, the camera zooms out in the preview version. However, this isn&#039;t the case in the final opening.&lt;br /&gt;
** When Ash is seen running in a field, sunlight and motion blur effects are added.&lt;br /&gt;
*** The scenery and camera angle have changed as well; due to this, Ash is also slightly redrawn during some frames.&lt;br /&gt;
** The rocky outcrop appearing before Ash is remodeled, and the shading is changed.&lt;br /&gt;
** The [[Gym Leader]]s&#039; order was changed so that it matches the order they are fought in [[Pokémon X and Y]].&lt;br /&gt;
** Motion blur is added throughout the battling scene between {{AP|Pikachu}} and {{p|Pangoro}}, along with other animation changes.&lt;br /&gt;
*** The scenery is remodeled, the sky being recolored and some trees being relocated.&lt;br /&gt;
*** Pikachu is redrawn in some frames, and more motion blur effects are added to him when he is using {{m|Quick Attack}}.&lt;br /&gt;
*** When Pikachu hits Pangoro with {{m|Iron Tail}}, the latter is given a yellow coloration during the impacts in the preview version, like if Pikachu was using an [[Electric (type)|Electric]] attack. This is corrected in the final version.&lt;br /&gt;
*** Lighting effects are added to Pangoro and the rocks Pikachu hit with {{m|Thunderbolt}}. A shadow is also added to Pangoro.&lt;br /&gt;
** During the scene where the protagonists&#039; Pokémon are seen using their moves, the background scenery is less blurry and now features a rocky outcrop in the forest, along with relocated mountains.&lt;br /&gt;
*** The mud drops appearing when [[Clemont&#039;s Bunnelby]] uses {{m|Dig}} are changed to white flashing dot effects.&lt;br /&gt;
*** Ash&#039;s nose is given a shadow, which was not fully colored in the preview version.&lt;br /&gt;
*** [[Ash&#039;s Froakie]] now has a {{m|Water Pulse}} sphere in each of his hands, and he aims the move much closer to the camera.&lt;br /&gt;
** The [[Mega Evolution]] logo effects are slightly remodeled.&lt;br /&gt;
** When the ground breaks during {{p|Lucario|Mega Lucario}}&#039;s appearance, the camera shakes differently.&lt;br /&gt;
** The effects on the {{p|Xerneas}} and {{p|Yveltal}} scene are slightly different.&lt;br /&gt;
** The &#039;&#039;Y&#039;&#039; in the {{series|XY}} logo is given a brighter coloration.&lt;br /&gt;
** The effects during the final group shot are changed. In the preview version, the group is drawn normally and the art style changes vastly after they pose; while in the final version, the art style is different and is present during the whole scene.&lt;br /&gt;
* This song was often used in the anime whenever a main character&#039;s Pokémon evolved.&lt;br /&gt;
* Although {{p|Honedge}} appears in this opening, it did not make its debut until &#039;&#039;[[XY080|Performing with Fiery Charm!]]&#039;&#039;, where V had since been replaced by &#039;&#039;[[Mad-Paced Getter]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Errors====&lt;br /&gt;
* During the scene with a rainy town, a female {{p|Meowstic}} has the tails of a male Meowstic.&lt;br /&gt;
* During the scene when a rocky outcrop appears in front of Ash and the camera shakes, his legs are seen cut off in one frame.&lt;br /&gt;
* During Pikachu&#039;s battle against a {{p|Honedge}} and a {{p|Pangoro}}, Pikachu used {{m|Quick Attack}} on Honedge and it worked despite {{type|Ghost}} Pokémon being immune to {{type|Normal}} moves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ17 error 1.png|Meowstic coloring error&lt;br /&gt;
OPJ17 error 2.png|Ash&#039;s legs error&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation: Version 2 ([[XY029]] &amp;amp;ndash; [[XY054]])==&lt;br /&gt;
{{Song |&lt;br /&gt;
type=XY OP 01 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=メガＶ |&lt;br /&gt;
transliterated=Mega Boruto |&lt;br /&gt;
translated=Mega V |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ17 2 V2.png |&lt;br /&gt;
artistname=遊助 |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Yūsuke |&lt;br /&gt;
lyricistname=遊助 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Yūsuke |&lt;br /&gt;
composername=たなか ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
arrangername=ＣＨＯＫＫＡＫＵ |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Chokkaku |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=メガV/Sunshine |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Mega V / Sunshine]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SRCL-8546 — SRCL-8547&amp;lt;br&amp;gt;SRCL-8548 — SRCL-8549&amp;lt;br&amp;gt;SRCL-8550 |&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Music Japan|&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos |&lt;br /&gt;
footnotes=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Diantha]]&lt;br /&gt;
* {{an|Tierno}}&lt;br /&gt;
* {{an|Shauna}}&lt;br /&gt;
* {{an|Trevor}}&lt;br /&gt;
* [[Korrina]] ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* [[Mabel]] ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* [[Gurkinn]] ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* {{an|Aria}} ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
* {{kal|Grace}} ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Froakie}} ({{OP|Ash|Froakie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchinder}} ({{OP|Ash|Fletchling}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pumpkaboo}} ({{OP|Jessie|Pumpkaboo}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ({{OP|Korrina|Lucario}}; [[Mega Evolution|Mega Lucario]]) ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gardevoir}} ({{OP|Diantha|Gardevoir}}; [[Mega Evolution|Mega Gardevoir]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Shauna|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Tierno|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Trevor|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mawile}} ([[Mabel]]&#039;s) ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ([[Gurkinn]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Lucario]]) ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* {{p|Absol}} ([[Mega Evolution|Mega Absol]])&lt;br /&gt;
* {{p|Garchomp}} ([[Mega Evolution|Mega Garchomp]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} (×2; [[Mega Evolution|Mega Charizard X and Y]])&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} ([[Mega Evolution|Mega Venusaur]])&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} ([[Mega Evolution|Mega Blastoise]])&lt;br /&gt;
* {{p|Blaziken}} ([[Mega Evolution|Mega Blaziken]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gengar}} ([[Mega Evolution|Mega Gengar]])&lt;br /&gt;
* {{p|Scizor}} ([[Mega Evolution|Mega Scizor]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}}) ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{an|Aria}}&#039;s) ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchling}} ({{kal|Grace}}&#039;s) ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
* {{p|Rhyhorn}} ({{kal|Grace}}&#039;s) ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
====TV Size====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　この先も冒険だ　暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|流れ星のように　迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　やる気だして行こうか　昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ　ドキ　ドキ　デンジャラス|Doki doki doki denjarasu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず　誇れる　僕になる|Itsuka kanarazu hokoreru boku ni naru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ　そう　だからこそ立ち向かう|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tachimukau}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|デカい夢の力　胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事　誰かがすぐ　君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hanahiraku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hanahiraku}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, this adventure continues ahead even through the darkness&lt;br /&gt;
Just shine like a shooting star and don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Come on, use your will power to be better than yesterday&lt;br /&gt;
On the way there&#039;s sure to be something&lt;br /&gt;
Super exciting and dangerous!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll become proud of myself&lt;br /&gt;
That&#039;s what you taught me, and that&#039;s why I fight on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you&#039;ve packed the power of a dream into your heart&lt;br /&gt;
It&#039;s certain that someone will call out your name&lt;br /&gt;
When the wind laughs through the trees of the green forest&lt;br /&gt;
The yellow flowers open&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
The yellow flowers open&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Full version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}&lt;br /&gt;
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ そう だからこそ旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　この先も冒険だ　暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|流れ星のように　迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　やる気だして行こうか　昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ　ドキ　ドキ　デンジャラス|Doki doki doki denjarasu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず　誇れる　僕になる|Itsuka kanarazu hokoreru boku ni naru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ　そう　だからこそ立ち向かう|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tachimukau}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|デカい夢の力　胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事　誰かがすぐ　君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hanahiraku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず　叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|昨日の僕が叫ぶのさ　そう　だからこそ旅に出る|Kinō no boku ga sakebu no sa sō dakara koso tabi ni deru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hanahiraku}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, from here on out it&#039;s an adventure and there&#039;s only light ahead&lt;br /&gt;
The sky overflows with a rain of tears but we push through&lt;br /&gt;
Come on, use your courage to be better than you were yesterday&lt;br /&gt;
Treasure any encounter&lt;br /&gt;
Heart&#039;s pounding, Challenger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday, my dream will be fulfilled&lt;br /&gt;
That&#039;s what you have taught me, and that&#039;s why I travel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the red ring of bonds spreads far and wide&lt;br /&gt;
I&#039;ll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel&lt;br /&gt;
This blue planet of ours is shining with hope&lt;br /&gt;
The yellow flowers bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, this adventure continues ahead even through the darkness&lt;br /&gt;
Just shine like a shooting star and don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Come on, use your will power to be better than yesterday&lt;br /&gt;
On the way there&#039;s sure to be something&lt;br /&gt;
Super exciting and dangerous!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll become proud of myself&lt;br /&gt;
That&#039;s what you taught me, and that&#039;s why I fight on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you&#039;ve packed the power of a dream into your heart&lt;br /&gt;
It&#039;s certain that someone will call out your name&lt;br /&gt;
When the wind laughs through the trees of the green forest&lt;br /&gt;
The yellow flowers open&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday, my dream will be fulfilled&lt;br /&gt;
Yesterday I shouted it, and that&#039;s why I travel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the red ring of bonds spreads far and wide&lt;br /&gt;
I&#039;ll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel&lt;br /&gt;
This blue planet of ours is shining with hope&lt;br /&gt;
The yellow flowers bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
The yellow flowers open&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Opening animation spoilers===&lt;br /&gt;
* {{Ash}} obtaining a {{AP|Hawlucha}}.&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s {{AP|Fletchling}} evolving into a {{AP|Fletchinder}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trivia===&lt;br /&gt;
* This opening was not updated after [[Clemont&#039;s Luxio]]&#039;s [[XY048|capture]] nor [[Ash&#039;s Frogadier|Ash&#039;s Froakie]]&#039;s [[XY052|evolution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variants===&lt;br /&gt;
[[File:OPJ17 Movie.png|thumb|230px|Clips from [[M17|the movie]] are used to promote its premiere]]&lt;br /&gt;
#[[XY029]] - [[XY044]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[XY045]] - [[XY054]]: {{an|Serena}} replaces Korrina and her Lucario in some scenes, a {{TP|Serena|Pancham}},  {{an|Aria}}, {{p|Braixen}}, {{kal|Grace}}, {{p|Rhyhorn}}, and {{p|Fletchling}} replace [[Mabel]], {{p|Mawile}}, [[Gurkinn]] and {{p|Lucario}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides these variants, from [[XY037]] through [[XY041]], clips from &#039;&#039;[[M17|Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction]]&#039;&#039; were used, replacing all the footage from the regular sequence, but only for the first airings on [[TV Tokyo]]. Also, a [[Key Stone|Mega Ring]] that appears during the first scene of the regular sequence gets its color constantly changed, as explained below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #{{colorschemelight|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Kalos}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;font-size: smaller&amp;quot;&lt;br /&gt;
! XY&lt;br /&gt;
! 029 || 030 || 031 || 032 || 033 || 034 || 035 || 036 || 037 || 038 || 039 || 040 || 041 || 042 || 043 || 044 || 045 || 046 || 047 || 048 || 049 || 050 || {{tt|024|Aired between 050 and 051}} || 051 || 052 || 053 || 054 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Variant&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;16&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;11&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Mega Ring color&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! M17 clips used&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;8&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;background:#D8D8FF&amp;quot; | ✓&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;14&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ17 Mega Ring black.png|The black Mega Ring&lt;br /&gt;
OPJ17 Mega Ring blue.png|The blue Mega Ring&lt;br /&gt;
OPJ17 Mega Ring red.png|The red Mega Ring&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Disguised Diantha.png|A disguised Diantha in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Korrina and Lucario.png|Korrina reading a book in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Ash battling Korrina.png|Ash VS Korrina in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Mabel and Mawile.png|Mabel and her Mawile in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Gurkinn and Lucario.png|Gurkinn and his Lucario in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Diantha and Gardevoir.png|Diantha and her Gardevoir in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2.png|The final shot in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Sorrowful Serena.png|A sorrowful Serena in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Serena and her friends.png|Serena looking at her friends in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Serena looking at the sunrise.png|Serena at the sunrise in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Sunglasses Pancham.png|The Pancham that would become Serena&#039;s in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Aria and Braixen.png|Aria and her Braixen in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Grace and Rhyhorn.png|Grace and her Rhyhorn and Fletchling in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 V2.png|The final shot in the second variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Staff===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|堤舞}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 堤舞&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Storyboard&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;絵コンテ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|鎌倉由実}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 鎌倉由実&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Key animators&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|岩根雅明}}&lt;br /&gt;
* {{r|西谷泰史}}&lt;br /&gt;
* {{r|古橋聡}}&lt;br /&gt;
* {{r|横山隆}}&lt;br /&gt;
* {{r|田中修司}}&lt;br /&gt;
* {{r|はせがわしんや}}&lt;br /&gt;
* {{r|藤本雄一朗}}&lt;br /&gt;
* {{r|樋口靖子}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
* 西谷泰史&lt;br /&gt;
* 古橋聡&lt;br /&gt;
* 横山隆&lt;br /&gt;
* 田中修司&lt;br /&gt;
* はせがわしんや&lt;br /&gt;
* 藤本雄一朗&lt;br /&gt;
* 樋口靖子&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 2nd key animators&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;第2原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|大槻ちえ}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 大槻ちえ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Chief animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;総作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* Toshihito Hirooka&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 広岡トシヒト&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; |Director&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;演出&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* Yumi Kamakura&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 鎌倉由実&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.sonymusic.co.jp/artist/yusuke/info/430816 Sony Music] (Japanese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Summerly Slope |&lt;br /&gt;
next=Mad-Paced Getter |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ17]]&lt;br /&gt;
[[it:V (Volt)]]&lt;br /&gt;
[[ja:V (ボルト)]]&lt;br /&gt;
[[zh:V（歌曲）]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=V_(Volt)&amp;diff=2957654</id>
		<title>V (Volt)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=V_(Volt)&amp;diff=2957654"/>
		<updated>2019-04-25T21:11:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{redirect|V|the generation|Generation V}}&lt;br /&gt;
{{move|V}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Summerly Slope |&lt;br /&gt;
next=Mad-Paced Getter |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY OP 01 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=Ｖ |&lt;br /&gt;
transliterated=Boruto |&lt;br /&gt;
translated=V |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ17.png|&lt;br /&gt;
artistname=遊助 |&lt;br /&gt;
artistname_ro={{wp|Yusuke Kamiji|Yūsuke}} |&lt;br /&gt;
lyricistname=遊助 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Yūsuke |&lt;br /&gt;
composername=たなか ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=ＣＨＯＫＫＡＫＵ |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Chokkaku |&lt;br /&gt;
albumtype=single|&lt;br /&gt;
albumtitle=V　/　時給850円のサンタクロース |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[V / Santa Claus at 850 Yen Per Hour]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SRCL-8383 — SRCL-8384&amp;lt;br&amp;gt;SRCL-8385 — SRCL-8386&amp;lt;br&amp;gt;SRCL-8387 |&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Music Japan |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos |&lt;br /&gt;
footnotes=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;{{tt|V|Volt}}&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;{{tt|Ｖ|ボルト}}&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|V|Boruto}}&#039;&#039;) is the first opening theme of the {{series|XY}}. It debuted with [[XY001]], replacing [[Summerly Slope]] of the {{series|Best Wishes}}. The full version of the song was also used as an insert song near the end of [[XY140]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A remixed version, &#039;&#039;&#039;[[#Opening animation: Version 2 (XY029 - XY054)|Mega V]]&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;メガ{{tt|Ｖ|ボルト}}&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mega {{tt|V|Boruto}}&#039;&#039;), was introduced into the credits at [[SS029]], and ultimately replaced the opening song of the series starting from [[XY029]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation: Version 1 ([[XY001]] &amp;amp;ndash; [[XY028]])==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Wulfric]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Viola]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Korrina]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Grant]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Valerie]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Olympia]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* [[Ramos]] (silhouette)&lt;br /&gt;
* {{tc|Veteran}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Froakie}} ({{OP|Ash|Froakie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchling}} ({{OP|Ash|Fletchling}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pangoro}} ({{tc|Veteran}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Honedge}} ({{tc|Veteran}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Swirlix}}&lt;br /&gt;
* {{p|Meowstic}} (female)&lt;br /&gt;
* {{p|Swanna}}&lt;br /&gt;
* {{p|Vivillon}} (Elegant Pattern)&lt;br /&gt;
* {{p|Mantyke}}&lt;br /&gt;
* {{p|Octillery}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gorebyss}}&lt;br /&gt;
* {{p|Luvdisc}}&lt;br /&gt;
* {{p|Furret}}&lt;br /&gt;
* {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lotad}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lombre}}&lt;br /&gt;
* {{p|Wooper}}&lt;br /&gt;
* {{p|Quagsire}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ducklett}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ([[Mega Evolution|Mega Lucario]])&lt;br /&gt;
* {{p|Xerneas}}&lt;br /&gt;
* {{p|Yveltal}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
====TV Size====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Kikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}&lt;br /&gt;
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ そう こそだから旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;{{t|Dragon}}, {{t|Ghost}}, {{t|Ground}}, {{t|Flying}}&lt;br /&gt;
{{t|Poison}}, {{t|Bug}}, {{t|Water}}, {{t|Electric}}, {{t|Rock}}, {{t|Grass}}, {{t|Dark}}&lt;br /&gt;
{{t|Ice}}, {{t|Normal}}, {{t|Fire}}, {{t|Fighting}}&lt;br /&gt;
{{t|Steel}}, {{t|Psychic}}, {{t|Fairy}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, from here on out it&#039;s an adventure and there&#039;s only light ahead&lt;br /&gt;
The sky overflows with a rain of tears but we push through&lt;br /&gt;
Come on, use your courage to be better than you were yesterday&lt;br /&gt;
Treasure any encounter&lt;br /&gt;
Heart&#039;s pounding, Challenger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday, my dream will be fulfilled&lt;br /&gt;
That&#039;s what you have taught me, and that&#039;s why I travel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the red ring of bonds spreads far and wide&lt;br /&gt;
I&#039;ll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel&lt;br /&gt;
This blue planet of ours is shining with hope&lt;br /&gt;
The yellow flowers bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Full version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}&lt;br /&gt;
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ そう だからこそ旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　この先も冒険だ　暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|流れ星のように　迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　やる気だして行こうか　昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ　ドキ　ドキ　デンジャラス|Doki doki doki denjarasu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず　誇れる　僕になる|Itsuka kanarazu hokoreru boku ni naru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ　そう　だからこそ立ち向かう|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tachimukau}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|デカい夢の力　胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事　誰かがすぐ　君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hanahiraku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず　叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|昨日の僕が叫ぶのさ　そう　だからこそ旅に出る|Kinō no boku ga sakebu no sa sō dakara koso tabi ni deru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, from here on out it&#039;s an adventure and there&#039;s only light ahead&lt;br /&gt;
The sky overflows with a rain of tears but we push through&lt;br /&gt;
Come on, use your courage to be better than you were yesterday&lt;br /&gt;
Treasure any encounter&lt;br /&gt;
Heart&#039;s pounding, Challenger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday, my dream will be fulfilled&lt;br /&gt;
That&#039;s what you have taught me, and that&#039;s why I travel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the red ring of bonds spreads far and wide&lt;br /&gt;
I&#039;ll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel&lt;br /&gt;
This blue planet of ours is shining with hope&lt;br /&gt;
The yellow flowers bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, this adventure continues ahead even through the darkness&lt;br /&gt;
Just shine like a shooting star and don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Come on, use your will power to be better than yesterday&lt;br /&gt;
On the way there&#039;s sure to be something&lt;br /&gt;
Super exciting and dangerous!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll become proud of myself&lt;br /&gt;
That&#039;s what you taught me, and that&#039;s why I fight on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you&#039;ve packed the power of a dream into your heart&lt;br /&gt;
It&#039;s certain that someone will call out your name&lt;br /&gt;
When the wind laughs through the trees of the green forest&lt;br /&gt;
The yellow flowers open&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday, my dream will be fulfilled&lt;br /&gt;
Yesterday I shouted it, and that&#039;s why I travel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the red ring of bonds spreads far and wide&lt;br /&gt;
I&#039;ll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel&lt;br /&gt;
This blue planet of ours is shining with hope&lt;br /&gt;
The yellow flowers bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Opening animation spoilers===&lt;br /&gt;
* {{Ash}} capturing a {{AP|Froakie}} and a {{AP|Fletchling}}.&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}} obtaining a {{TP|Serena|Fennekin}}.&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}} having a {{TP|Clemont|Bunnelby}}, capturing a {{TP|Clemont|Dedenne}} for {{an|Bonnie}} to care for, and capturing a {{TP|Clemont|Chespin}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Staff===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|志村泉}}&lt;br /&gt;
* {{r|松永香苗}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 志村泉&lt;br /&gt;
* 松永香苗&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Storyboard&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;絵コンテ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|矢嶋哲生}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 矢嶋哲生&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Key animators&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|黒石崇裕}}&lt;br /&gt;
* {{r|岩根雅明}}&lt;br /&gt;
* {{r|小川智樹}}&lt;br /&gt;
* {{r|緒方厚}}&lt;br /&gt;
* {{r|松本昌代}}&lt;br /&gt;
* {{r|泉保良輔}}&lt;br /&gt;
* {{r|難波功}}&lt;br /&gt;
* {{r|樋口靖子}}&lt;br /&gt;
* {{r|堤舞}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 黒石崇裕&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
* 小川智樹&lt;br /&gt;
* 緒方厚&lt;br /&gt;
* 松本昌代&lt;br /&gt;
* 泉保良輔&lt;br /&gt;
* 難波功&lt;br /&gt;
* 樋口靖子&lt;br /&gt;
* 堤舞&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; |Director&amp;lt;br ／&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;演出&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|矢嶋哲生}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 矢嶋哲生&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trivia===&lt;br /&gt;
* During one scene, the main characters are seen standing on a bridge looking at the &#039;&#039;Palais de l&#039;Isle&#039;&#039; in {{wp|Annecy|Annecy, France}}.&lt;br /&gt;
[[File:OPJ17 differences.png|thumb|A few notable differences]]&lt;br /&gt;
* In a preview shown on &#039;&#039;Pocket Monsters XY: Road to Kalos&#039;&#039;, the opening had several differences to the version aired with [[XY001]].&lt;br /&gt;
** The camera rises to the sky much faster than in the preview version during the beginning scene.&lt;br /&gt;
** Two [[List of Pokémon with form differences#Vivillon|Elegant Pattern]] {{p|Vivillon}} are added to the scene where {{p|Swanna}} are flying behind some grapes.&lt;br /&gt;
** In the scene where the main characters run across a street, {{an|Serena}}&#039;s body and ponytail are redrawn.&lt;br /&gt;
*** Also, a minor coloration error regarding the right strap on {{Ash}}&#039;s backpack is fixed.&lt;br /&gt;
** When the main characters are standing in the hills, more hair is added on Ash&#039;s head, and his hat is slightly redrawn.&lt;br /&gt;
*** During Ash&#039;s face shot scene, more grass is added beneath his feet, his nose, eyes and cheek birthmarks are redrawn, and a white stripe is added to the background.&lt;br /&gt;
*** During Serena&#039;s face shot scene, the image of her face moves across the screen instead of being still, her nose and eyes are redrawn, and colored dots are added to the background.&lt;br /&gt;
*** During {{an|Clemont}} and {{an|Bonnie}}&#039;s face shot scene, the images of their heads are slightly relocated, their eyes, noses and backpacks are redrawn, and a blue decoration is added to the background.&lt;br /&gt;
*** During the transitions between these face shots, the characters now appear blurred when they move.&lt;br /&gt;
** After {{MTR}} falls off {{TRT}}&#039;s balloon, the camera zooms out in the preview version. However, this isn&#039;t the case in the final opening.&lt;br /&gt;
** When Ash is seen running in a field, sunlight and motion blur effects are added.&lt;br /&gt;
*** The scenery and camera angle have changed as well; due to this, Ash is also slightly redrawn during some frames.&lt;br /&gt;
** The rocky outcrop appearing before Ash is remodeled, and the shading is changed.&lt;br /&gt;
** The [[Gym Leader]]s&#039; order was changed so that it matches the order they are fought in [[Pokémon X and Y]].&lt;br /&gt;
** Motion blur is added throughout the battling scene between {{AP|Pikachu}} and {{p|Pangoro}}, along with other animation changes.&lt;br /&gt;
*** The scenery is remodeled, the sky being recolored and some trees being relocated.&lt;br /&gt;
*** Pikachu is redrawn in some frames, and more motion blur effects are added to him when he is using {{m|Quick Attack}}.&lt;br /&gt;
*** When Pikachu hits Pangoro with {{m|Iron Tail}}, the latter is given a yellow coloration during the impacts in the preview version, like if Pikachu was using an [[Electric (type)|Electric]] attack. This is corrected in the final version.&lt;br /&gt;
*** Lighting effects are added to Pangoro and the rocks Pikachu hit with {{m|Thunderbolt}}. A shadow is also added to Pangoro.&lt;br /&gt;
** During the scene where the protagonists&#039; Pokémon are seen using their moves, the background scenery is less blurry and now features a rocky outcrop in the forest, along with relocated mountains.&lt;br /&gt;
*** The mud drops appearing when [[Clemont&#039;s Bunnelby]] uses {{m|Dig}} are changed to white flashing dot effects.&lt;br /&gt;
*** Ash&#039;s nose is given a shadow, which was not fully colored in the preview version.&lt;br /&gt;
*** [[Ash&#039;s Froakie]] now has a {{m|Water Pulse}} sphere in each of his hands, and he aims the move much closer to the camera.&lt;br /&gt;
** The [[Mega Evolution]] logo effects are slightly remodeled.&lt;br /&gt;
** When the ground breaks during {{p|Lucario|Mega Lucario}}&#039;s appearance, the camera shakes differently.&lt;br /&gt;
** The effects on the {{p|Xerneas}} and {{p|Yveltal}} scene are slightly different.&lt;br /&gt;
** The &#039;&#039;Y&#039;&#039; in the {{series|XY}} logo is given a brighter coloration.&lt;br /&gt;
** The effects during the final group shot are changed. In the preview version, the group is drawn normally and the art style changes vastly after they pose; while in the final version, the art style is different and is present during the whole scene.&lt;br /&gt;
* This song was often used in the anime whenever a main character&#039;s Pokémon evolved.&lt;br /&gt;
* Although {{p|Honedge}} appears in this opening, it did not make its debut until &#039;&#039;[[XY080|Performing with Fiery Charm!]]&#039;&#039;, where V had since been replaced by &#039;&#039;[[Mad-Paced Getter]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Errors====&lt;br /&gt;
* During the scene with a rainy town, a female {{p|Meowstic}} has the tails of a male Meowstic.&lt;br /&gt;
* During the scene when a rocky outcrop appears in front of Ash and the camera shakes, his legs are seen cut off in one frame.&lt;br /&gt;
* During Pikachu&#039;s battle against a {{p|Honedge}} and a {{p|Pangoro}}, Pikachu used {{m|Quick Attack}} on Honedge and it worked despite {{type|Ghost}} Pokémon being immune to {{type|Normal}} moves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ17 error 1.png|Meowstic coloring error&lt;br /&gt;
OPJ17 error 2.png|Ash&#039;s legs error&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation: Version 2 ([[XY029]] &amp;amp;ndash; [[XY054]])==&lt;br /&gt;
{{Song |&lt;br /&gt;
type=XY OP 01 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=メガＶ |&lt;br /&gt;
transliterated=Mega Boruto |&lt;br /&gt;
translated=Mega V |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ17 2 V2.png |&lt;br /&gt;
artistname=遊助 |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Yūsuke |&lt;br /&gt;
lyricistname=遊助 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Yūsuke |&lt;br /&gt;
composername=たなか ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
arrangername=ＣＨＯＫＫＡＫＵ |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Chokkaku |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=メガV/Sunshine |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Mega V / Sunshine]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SRCL-8546 — SRCL-8547&amp;lt;br&amp;gt;SRCL-8548 — SRCL-8549&amp;lt;br&amp;gt;SRCL-8550 |&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Music Japan|&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos |&lt;br /&gt;
footnotes=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Diantha]]&lt;br /&gt;
* {{an|Tierno}}&lt;br /&gt;
* {{an|Shauna}}&lt;br /&gt;
* {{an|Trevor}}&lt;br /&gt;
* [[Korrina]] ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* [[Mabel]] ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* [[Gurkinn]] ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* {{an|Aria}} ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
* {{kal|Grace}} ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Froakie}} ({{OP|Ash|Froakie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchinder}} ({{OP|Ash|Fletchling}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pumpkaboo}} ({{OP|Jessie|Pumpkaboo}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ({{OP|Korrina|Lucario}}; [[Mega Evolution|Mega Lucario]]) ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gardevoir}} ({{OP|Diantha|Gardevoir}}; [[Mega Evolution|Mega Gardevoir]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Shauna|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Tierno|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Trevor|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mawile}} ([[Mabel]]&#039;s) ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ([[Gurkinn]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Lucario]]) ([[XY029]]-[[XY044]])&lt;br /&gt;
* {{p|Absol}} ([[Mega Evolution|Mega Absol]])&lt;br /&gt;
* {{p|Garchomp}} ([[Mega Evolution|Mega Garchomp]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} (×2; [[Mega Evolution|Mega Charizard X and Y]])&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} ([[Mega Evolution|Mega Venusaur]])&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} ([[Mega Evolution|Mega Blastoise]])&lt;br /&gt;
* {{p|Blaziken}} ([[Mega Evolution|Mega Blaziken]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gengar}} ([[Mega Evolution|Mega Gengar]])&lt;br /&gt;
* {{p|Scizor}} ([[Mega Evolution|Mega Scizor]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}}) ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{an|Aria}}&#039;s) ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchling}} ({{kal|Grace}}&#039;s) ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
* {{p|Rhyhorn}} ({{kal|Grace}}&#039;s) ([[XY045]]-[[XY054]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
====TV Size====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　この先も冒険だ　暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|流れ星のように　迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　やる気だして行こうか　昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ　ドキ　ドキ　デンジャラス|Doki doki doki denjarasu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず　誇れる　僕になる|Itsuka kanarazu hokoreru boku ni naru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ　そう　だからこそ立ち向かう|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tachimukau}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|デカい夢の力　胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事　誰かがすぐ　君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hanahiraku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hanahiraku}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, this adventure continues ahead even through the darkness&lt;br /&gt;
Just shine like a shooting star and don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Come on, use your will power to be better than yesterday&lt;br /&gt;
On the way there&#039;s sure to be something&lt;br /&gt;
Super exciting and dangerous!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll become proud of myself&lt;br /&gt;
That&#039;s what you taught me, and that&#039;s why I fight on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you&#039;ve packed the power of a dream into your heart&lt;br /&gt;
It&#039;s certain that someone will call out your name&lt;br /&gt;
When the wind laughs through the trees of the green forest&lt;br /&gt;
The yellow flowers open&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
The yellow flowers open&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Full version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}&lt;br /&gt;
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ そう だからこそ旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　この先も冒険だ　暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|流れ星のように　迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}&lt;br /&gt;
{{tt|さぁ　やる気だして行こうか　昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキ　ドキ　ドキ　デンジャラス|Doki doki doki denjarasu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず　誇れる　僕になる|Itsuka kanarazu hokoreru boku ni naru}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が教えてくれたのさ　そう　だからこそ立ち向かう|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tachimukau}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|デカい夢の力　胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事　誰かがすぐ　君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花開く|Kīroi hanahiraku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつか必ず　叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|昨日の僕が叫ぶのさ　そう　だからこそ旅に出る|Kinō no boku ga sakebu no sa sō dakara koso tabi ni deru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}&lt;br /&gt;
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}&lt;br /&gt;
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}&lt;br /&gt;
{{tt|黄色い花開く|Kīroi hanahiraku}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, from here on out it&#039;s an adventure and there&#039;s only light ahead&lt;br /&gt;
The sky overflows with a rain of tears but we push through&lt;br /&gt;
Come on, use your courage to be better than you were yesterday&lt;br /&gt;
Treasure any encounter&lt;br /&gt;
Heart&#039;s pounding, Challenger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday, my dream will be fulfilled&lt;br /&gt;
That&#039;s what you have taught me, and that&#039;s why I travel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the red ring of bonds spreads far and wide&lt;br /&gt;
I&#039;ll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel&lt;br /&gt;
This blue planet of ours is shining with hope&lt;br /&gt;
The yellow flowers bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, this adventure continues ahead even through the darkness&lt;br /&gt;
Just shine like a shooting star and don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Come on, use your will power to be better than yesterday&lt;br /&gt;
On the way there&#039;s sure to be something&lt;br /&gt;
Super exciting and dangerous!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll become proud of myself&lt;br /&gt;
That&#039;s what you taught me, and that&#039;s why I fight on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you&#039;ve packed the power of a dream into your heart&lt;br /&gt;
It&#039;s certain that someone will call out your name&lt;br /&gt;
When the wind laughs through the trees of the green forest&lt;br /&gt;
The yellow flowers open&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday, my dream will be fulfilled&lt;br /&gt;
Yesterday I shouted it, and that&#039;s why I travel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the red ring of bonds spreads far and wide&lt;br /&gt;
I&#039;ll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel&lt;br /&gt;
This blue planet of ours is shining with hope&lt;br /&gt;
The yellow flowers bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragon, Ghost, Ground, Flying&lt;br /&gt;
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark&lt;br /&gt;
Ice, Normal, Fire, Fighting&lt;br /&gt;
Steel, Psychic, Fairy&lt;br /&gt;
The yellow flowers open&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Opening animation spoilers===&lt;br /&gt;
* {{Ash}} obtaining a {{AP|Hawlucha}}.&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s {{AP|Fletchling}} evolving into a {{AP|Fletchinder}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trivia===&lt;br /&gt;
* This opening was not updated after [[Clemont&#039;s Luxio]]&#039;s [[XY048|capture]] nor [[Ash&#039;s Frogadier|Ash&#039;s Froakie]]&#039;s [[XY052|evolution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variants===&lt;br /&gt;
[[File:OPJ17 Movie.png|thumb|230px|Clips from [[M17|the movie]] are used to promote its premiere]]&lt;br /&gt;
#[[XY029]] - [[XY044]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[XY045]] - [[XY054]]: {{an|Serena}} replaces Korrina and her Lucario in some scenes, a {{TP|Serena|Pancham}},  {{an|Aria}}, {{p|Braixen}}, {{kal|Grace}}, {{p|Rhyhorn}}, and {{p|Fletchling}} replace [[Mabel]], {{p|Mawile}}, [[Gurkinn]] and {{p|Lucario}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides these variants, from [[XY037]] through [[XY041]], clips from &#039;&#039;[[M17|Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction]]&#039;&#039; were used, replacing all the footage from the regular sequence, but only for the first airings on [[TV Tokyo]]. Also, a [[Key Stone|Mega Ring]] that appears during the first scene of the regular sequence gets its color constantly changed, as explained below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #{{colorschemelight|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Kalos}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;font-size: smaller&amp;quot;&lt;br /&gt;
! XY&lt;br /&gt;
! 029 || 030 || 031 || 032 || 033 || 034 || 035 || 036 || 037 || 038 || 039 || 040 || 041 || 042 || 043 || 044 || 045 || 046 || 047 || 048 || 049 || 050 || {{tt|024|Aired between 050 and 051}} || 051 || 052 || 053 || 054 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Variant&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;16&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;11&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Mega Ring color&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#151515&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#C92323&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#264CC0&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! M17 clips used&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;8&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;background:#D8D8FF&amp;quot; | ✓&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;14&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ17 Mega Ring black.png|The black Mega Ring&lt;br /&gt;
OPJ17 Mega Ring blue.png|The blue Mega Ring&lt;br /&gt;
OPJ17 Mega Ring red.png|The red Mega Ring&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Disguised Diantha.png|A disguised Diantha in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Korrina and Lucario.png|Korrina reading a book in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Ash battling Korrina.png|Ash VS Korrina in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Mabel and Mawile.png|Mabel and her Mawile in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Gurkinn and Lucario.png|Gurkinn and his Lucario in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Diantha and Gardevoir.png|Diantha and her Gardevoir in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2.png|The final shot in the first variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Sorrowful Serena.png|A sorrowful Serena in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Serena and her friends.png|Serena looking at her friends in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Serena looking at the sunrise.png|Serena at the sunrise in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Sunglasses Pancham.png|The Pancham that would become Serena&#039;s in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Aria and Braixen.png|Aria and her Braixen in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 Grace and Rhyhorn.png|Grace and her Rhyhorn and Fletchling in the second variant&lt;br /&gt;
OPJ17 2 V2.png|The final shot in the second variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Staff===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|堤舞}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 堤舞&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Storyboard&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;絵コンテ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|鎌倉由実}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 鎌倉由実&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Key animators&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|岩根雅明}}&lt;br /&gt;
* {{r|西谷泰史}}&lt;br /&gt;
* {{r|古橋聡}}&lt;br /&gt;
* {{r|横山隆}}&lt;br /&gt;
* {{r|田中修司}}&lt;br /&gt;
* {{r|はせがわしんや}}&lt;br /&gt;
* {{r|藤本雄一朗}}&lt;br /&gt;
* {{r|樋口靖子}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
* 西谷泰史&lt;br /&gt;
* 古橋聡&lt;br /&gt;
* 横山隆&lt;br /&gt;
* 田中修司&lt;br /&gt;
* はせがわしんや&lt;br /&gt;
* 藤本雄一朗&lt;br /&gt;
* 樋口靖子&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 2nd key animators&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;第2原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|大槻ちえ}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 大槻ちえ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Chief animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;総作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* Toshihito Hirooka&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 広岡トシヒト&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; |Director&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;演出&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* Yumi Kamakura&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 鎌倉由実&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.sonymusic.co.jp/artist/yusuke/info/430816 Sony Music] (Japanese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Summerly Slope |&lt;br /&gt;
next=Mad-Paced Getter |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ17]]&lt;br /&gt;
[[it:V (Volt)]]&lt;br /&gt;
[[ja:V (ボルト)]]&lt;br /&gt;
[[zh:V（歌曲）]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Summerly_Slope&amp;diff=2957652</id>
		<title>Summerly Slope</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Summerly_Slope&amp;diff=2957652"/>
		<updated>2019-04-25T21:04:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Full version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|opening song|CD|Summerly Slope (CD)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Be an Arrow! |&lt;br /&gt;
next=V (Volt) |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=BW OP 03 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=夏めく坂道 |&lt;br /&gt;
transliterated=Natsumeku Sakamichi |&lt;br /&gt;
translated=Summerly Slope |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ16.png|&lt;br /&gt;
artistname=ダイスケ |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Daisuke |&lt;br /&gt;
lyricistname=ダイスケ、田中秀典 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Daisuke, Hidenori Tanaka |&lt;br /&gt;
composername=ダイスケ、田中秀典 |&lt;br /&gt;
composername_ro=Daisuke, Hidenori Tanaka |&lt;br /&gt;
arrangername=鈴木Daichi秀行 |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Suzuki Daichi Hideyuki |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=夏めく坂道 |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{CD|Summerly Slope}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=ESCL-4074 |&lt;br /&gt;
recordcompany=Epic Records Japan |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Summerly Slope&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;夏めく坂道&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Natsumeku Sakamichi&#039;&#039;) is the third and final opening theme of the {{series|Best Wishes}}. It debuted in [[BW123]] in the Decolora Adventure arc of the second season of the series, replacing [[Be an Arrow!#Opening animation: Version 2 (BW109 - BW122)|Be an Arrow! 2013]]. It was replaced by [[V (Volt)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Iris}}&lt;br /&gt;
* {{an|Cilan}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{Tracey}}&lt;br /&gt;
* {{Delia}}&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]] (both variants)&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]] (both variants)&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Professor Juniper]] ([[BW123]]-[[BW134]])&lt;br /&gt;
* [[Chili]]&lt;br /&gt;
* [[Cress]]&lt;br /&gt;
* [[Clair]]&lt;br /&gt;
* [[Porter]]&lt;br /&gt;
* [[Alexa]] ([[BW135]]-[[BW142]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansear}} ({{OP|Chili|Pansear}})&lt;br /&gt;
* {{p|Panpour}} ({{OP|Cress|Panpour}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rotom}} ([[Professor Oak (anime)#Rotom|Professor Oak&#039;s]]) ([[BW129]]-[[BW142]])&lt;br /&gt;
* {{p|Mr. Mime}} ([[Mimey|Delia&#039;s]])&lt;br /&gt;
* {{p|Chansey}} ({{OP|Nurse Joy|Chansey}})&lt;br /&gt;
* {{p|Audino}} ({{OP|Nurse Joy|Audino}})&lt;br /&gt;
* {{p|Growlithe}} ({{OP|Officer Jenny|Growlithe}})&lt;br /&gt;
* {{p|Herdier}} ([[Officer Jenny]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Accelgor}} ([[Professor Juniper]]&#039;s) ([[BW123]]-[[BW134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Druddigon}} ([[Clair]]&#039;s; [[Shiny Pokémon|Shiny]]) &lt;br /&gt;
* {{p|Watchog}} ([[Mrs. Ripple]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Purrloin}} ([[Mrs. Ripple]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Helioptile}} ([[Alexa]]&#039;s) ([[BW135]]-[[BW142]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gogoat}} ([[Alexa]]&#039;s) ([[BW135]]-[[BW142]])&lt;br /&gt;
* {{p|Noivern}} ([[Alexa]]&#039;s) ([[BW138]]-[[BW142]])&lt;br /&gt;
* {{p|Alomomola}}&lt;br /&gt;
* {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
* {{p|Sunflora}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gengar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Banette}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dusknoir}}&lt;br /&gt;
* {{p|Beheeyem}}&lt;br /&gt;
* {{p|Caterpie}}&lt;br /&gt;
* {{p|Metapod}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Butterfree}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Dunsparce}}&lt;br /&gt;
* {{p|Combee}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Swablu}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Altaria}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Swanna}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Zoroark}} ({{pkmn2|giant}})&lt;br /&gt;
* {{p|Jirachi}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mewtwo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TV Size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|泣き止んだ　雲のあいだから覗く太陽|Nakiyanda kumo no aida kara nozoku taiyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|日差しのスコール　あわてて首を上げる向日葵|Hizashi no sukōru awatete kubi o ageru himawari}}&lt;br /&gt;
{{tt|水たまり　飛び跳ねた君が振り向いて|Mizutamari tobihaneta kimi ga furimuite}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔こぼしながらほら　僕の名前　呼んでる|Egao koboshinagara hora boku no namae yonderu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|たまらず右腕　つかんで　駆け上がった坂道|Tamarazu migiude tsukande kakeagatta sakamichi}}&lt;br /&gt;
{{tt|追い風が背中を押してくれる|Oikaze ga senaka o oshite kureru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|抱きしめたい　この夏をぎゅっと|Dakishimetai kono natsu o gyutto}}&lt;br /&gt;
{{tt|そばにいるからね　僕がずっと|Soba ni irukara ne boku ga zutto}}&lt;br /&gt;
{{tt|陽だまりよりも眩しいんだ　横顔にキラめく滴|Hidamari yori mo mabushii nda yokogao ni kirameku shizuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|二人なら追い越せる|Futarinara oikoseru}}&lt;br /&gt;
{{tt|蜃気楼の向こうに見える　tomorrow|Shinkirō no mukō ni mieru tomorrow}}&lt;br /&gt;
{{tt|聞こえてる？僕の鼓動|Kikoe teru? Boku no kodō}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The clouds cease their tears, and the sun peeks through the cracks&lt;br /&gt;
At the squall of sunlight, the sunflowers hurriedly raise their heads&lt;br /&gt;
Jumping over the puddle, you turned around&lt;br /&gt;
And with a smile on your face, you&#039;re calling out my name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You eagerly grasped my right arm, and we ran up the hill slope&lt;br /&gt;
As the wind at our backs urges us on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to embrace this summer tightly&lt;br /&gt;
Because I&#039;ll be by your side, always&lt;br /&gt;
The drops on your cheek glitter brighter than anywhere else&lt;br /&gt;
With the two of us, we can overtake it&lt;br /&gt;
The tomorrow just visible beyond the mirage&lt;br /&gt;
Can you hear the beat of my heart?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|泣き止んだ　雲のあいだから覗く太陽|Nakiyanda kumo no aida kara nozoku taiyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|日差しのスコール　あわてて首を上げる向日葵|Hizashi no sukōru awatete kubi o ageru himawari}}&lt;br /&gt;
{{tt|水たまり　飛び跳ねた君が振り向いて|Mizutamari tobihaneta kimi ga furimuite}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔こぼしながらほら　僕の名前　呼んでる|Egao koboshinagara hora boku no namae yonderu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|たまらず右腕　つかんで　駆け上がった坂道|Tamarazu migiude tsukande kakeagatta sakamichi}}&lt;br /&gt;
{{tt|追い風が背中を押してくれる|Oikaze ga senaka o oshite kureru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|抱きしめたい　この夏をぎゅっと|Dakishimetai kono natsu o gyutto}}&lt;br /&gt;
{{tt|そばにいるからね　僕がずっと|Soba ni irukara ne boku ga zutto}}&lt;br /&gt;
{{tt|陽だまりよりも眩しいんだ　横顔にキラめく滴|Hidamari yori mo mabushii nda yokogao ni kirameku shizuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|二人なら追い越せる|Futarinara oikoseru}}&lt;br /&gt;
{{tt|蜃気楼の向こうに見える　tomorrow|Shinkirō no mukō ni mieru tomorrow}}&lt;br /&gt;
{{tt|聞こえてる？僕の鼓動|Kikoe teru? Boku no kodō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|午後の風　どこかで風鈴を鳴らして|Gogo no kaze doko ka de fūrin o narashite}}&lt;br /&gt;
{{tt|君の耳元で　切ない音色を奏でて去った|Kimi no mimimoto de setsunai neiro o kanadete itta}}&lt;br /&gt;
{{tt|夕焼けに　もしも寂しさが溢れたら|Yūyake ni moshimo sabishisa ga afuretara}}&lt;br /&gt;
{{tt|夜空のカーテンの下で　星を分け合おうよ|Yozora no kāten no shita de hoshi o wakeaō yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|はにかんでみたり　ときどき　泣いたり怒ったりして|Hanikande mi tari tokidoki nai tari oko tari shite}}&lt;br /&gt;
{{tt|会うたび　君が増えてゆくよ|Au tabi kimi ga fuete yuku yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|焼き付けたい　この夏をもっと|Yakitsuketai kono natsu o motto}}&lt;br /&gt;
{{tt|フィルムには残せない君を|Firumu ni wa nokosenai kimi o}}&lt;br /&gt;
{{tt|１フレームだって無駄じゃないさ|Ichi furēmu datte muda janai sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|素顔映して　いつまでも|Sugao utsushite itsu made mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|誰よりも大切な　君を守ると今　約束するよ|Dare yori mo taisetsuna kimi o mamoru to ima yakusoku suru yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|僕から目そらさないで　１mmも|Boku kara me sorasanaide ichi miri mo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|最後の花火があがって　立ちこめる煙と歓声|Saigo no hanabi ga agatte tachikomeru kemuri to kansei}}&lt;br /&gt;
{{tt|僕らは言葉なくしたまま立ち尽くしてた|Bokura wa kotoba naku shita mama tachitsukushi teta}}&lt;br /&gt;
{{tt|この季節が変わっても君とはぐれぬように|Kono kisetsu ga kawatte mo kimi to hagurenu yō ni}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|抱きしめたい　この夏をぎゅっと|Dakishimetai kono natsu o gyutto}}&lt;br /&gt;
{{tt|そばにいるからね　僕がずっと|Soba ni irukara ne boku ga zutto}}&lt;br /&gt;
{{tt|陽だまりよりも眩しいんだ　横顔にキラめく滴|Hidamari yori mo mabushii nda yokogao ni kirameku shizuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|二人なら追い越せる|Futarinara oikoseru}}&lt;br /&gt;
{{tt|蜃気楼の向こうに見える　tomorrow|Shinkirō no mukō ni mieru tomorrow}}&lt;br /&gt;
{{tt|聞こえてる？僕の鼓動|Kikoe teru? Boku no kodō}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The clouds cease their tears, and the sun peeks through the cracks&lt;br /&gt;
At the squall of sunlight, the sunflowers hurriedly raise their heads&lt;br /&gt;
Jumping over the puddle, you turned around&lt;br /&gt;
And with a smile on your face, you&#039;re calling out my name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You eagerly grasped my right arm, and we ran up the hill slope&lt;br /&gt;
As the wind at our backs urges us on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to embrace this summer tightly&lt;br /&gt;
Because I&#039;ll be by your side, always&lt;br /&gt;
The drops on your cheek glitter brighter than anywhere else&lt;br /&gt;
With the two of us, we can overtake it&lt;br /&gt;
The tomorrow just visible beyond the mirage&lt;br /&gt;
Can you hear the beat of my heart?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The afternoon breeze rings wind chimes somewhere&lt;br /&gt;
Carrying a sorrowful tune to your ears&lt;br /&gt;
When the sun sets, if you can&#039;t contain your loneliness&lt;br /&gt;
Let&#039;s gaze at the stars together under the curtain of the night sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may try acting shy, sometimes get angry or sad&lt;br /&gt;
But each time we met, there&#039;s always more of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to engrave more of this summer into my mind&lt;br /&gt;
More of you, who can&#039;t be captured on film&lt;br /&gt;
Not a frame is wasted&lt;br /&gt;
Capturing forever our real selves&lt;br /&gt;
More precious to me than anyone, I promise you now I will protect you&lt;br /&gt;
Don&#039;t take your eyes off me, not even by 1 millimeter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the last firework rose into the sky, amidst the smoke and cheers&lt;br /&gt;
We stood where we were, at a loss for words&lt;br /&gt;
When this season changes, please don&#039;t let us be separated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to embrace this summer tightly&lt;br /&gt;
Because I&#039;ll be by your side, always&lt;br /&gt;
The drops on your cheek glitter brighter than anywhere else&lt;br /&gt;
With the two of us, we can overtake it&lt;br /&gt;
The tomorrow just visible beyond the mirage&lt;br /&gt;
Can you hear the beat of my heart?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation spoilers==&lt;br /&gt;
* [[Clair#In the anime|Clair]] obtaining a [[Shiny Pokémon|Shiny]] {{p|Druddigon}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
#[[BW123]] - [[BW128]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[BW129]] - [[BW134]]: The animation is updated to include {{an|Professor Oak}}&#039;s {{p|Rotom}}.&lt;br /&gt;
#[[BW135]] - [[BW137]] [[Alexa]], {{p|Gogoat}} and {{p|Helioptile}} replace [[Professor Juniper]] and {{p|Accelgor}}; they are also included in the final shot.&lt;br /&gt;
#[[BW138]] - [[BW142]]: The animation is updated to include Alexa&#039;s {{p|Noivern}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #{{colorschemelight|Unova2}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Unova2}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;font-size: smaller&amp;quot;&lt;br /&gt;
! BW&lt;br /&gt;
! 123 || 124 || 125 || 126 || 127 || 128 || 129 || 130 || 131 || 132 || 133 || 134 || 135 || 136 || 137 || 138 || 139 || 140 || 141 || 142&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Variant&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 3&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | 4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! &amp;lt;small&amp;gt;Sound effects at the beginning&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;10&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;10&amp;quot; style=&amp;quot;background:#D8D8FF&amp;quot; | ✓&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ16 Final Shot variant 1.png|BW123 to BW128&lt;br /&gt;
File:OPJ16 Final Shot variant 2.png|BW129 to BW134&lt;br /&gt;
File:OPJ16 Final Shot variant 3.png|BW135 to BW137&lt;br /&gt;
File:OPJ16 Final Shot variant 4.png|BW138 to BW142&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ16 Juniper.png|Professor Juniper in the first and second variants&lt;br /&gt;
File:OPJ16 Alexa.png|Alexa in the third variant&lt;br /&gt;
File:OPJ16 Alexa 2.png|Alexa in the fourth variant&lt;br /&gt;
File:OPJ16 Oaks Lab variant 1.png|[[Professor Oak&#039;s Laboratory#In the anime|Oak&#039;s Laboratory]] in the first variant&lt;br /&gt;
File:OPJ16 Oaks Lab variant 2.png|Rotom included in the second, third and fourth variants&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The song was used as an opening during a span of 20 episodes, the shortest for any original song in the series (that is, without counting remixes a different songs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==External links==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Be an Arrow! |&lt;br /&gt;
next=V (Volt) |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ16]]&lt;br /&gt;
[[ja:夏めく坂道]]&lt;br /&gt;
[[zh:如夏日的斜坡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Be_an_Arrow!&amp;diff=2957511</id>
		<title>Be an Arrow!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Be_an_Arrow!&amp;diff=2957511"/>
		<updated>2019-04-25T11:01:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prevlink=Best Wishes! (song) |&lt;br /&gt;
prev=Best Wishes! |&lt;br /&gt;
next=Summerly Slope |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
{{Song |&lt;br /&gt;
type=BW OP 02 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=やじるしになって！ |&lt;br /&gt;
transliterated= Yajirushi ni Natte! |&lt;br /&gt;
translated= Be an Arrow! |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ15 2.png |&lt;br /&gt;
artistname=松本梨香 |&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Rica Matsumoto]] |&lt;br /&gt;
lyricistname=戸田昭吾 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |&lt;br /&gt;
composername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtype=CD |&lt;br /&gt;
albumtitle=ポケットモンスター ベストウイッシュ！ シーズン2 |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{CD|Pocket Monsters Best Wishes! Season 2}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-6093 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Be an Arrow!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;やじるしになって！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Yajirushi ni Natte!&#039;&#039;) is the second opening theme of the {{series|Best Wishes}}. It debuted in [[BW085]], replacing {{so|Best Wishes!}}. It was also used in [[M15]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For &#039;&#039;Best Wishes! Season 2: Episode N&#039;&#039;, which started with [[BW109]], a remixed version was used, &#039;&#039;&#039;[[Be an Arrow!#Opening animation: Version 2 (BW109 - BW122)|Be an Arrow! 2013]]&#039;&#039;&#039;, which was replaced by [[Summerly Slope]] in [[BW123]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation: Version 1 ([[BW085]] &amp;amp;ndash; [[BW108]])==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
The animation begins with {{Ash}}, {{an|Iris}}, and {{an|Cilan}} running down a long corridor while multiple arrows of various colors fly in the direction they&#039;re running towards. A glowing arrow flies around the screen until it turns into Ash and {{AP|Pikachu}} with an orange pillar in front of them. A second arrow swirls around and turns into Iris and {{TP|Iris|Axew}} with a purple pillar next to them. A third arrow turns into Cilan with a green pillar underneath him. Ash, Pikachu, Iris, Axew, and Cilan all pose in front of the Best Wishes! logo. The three Trainers jump out of view and the words &amp;quot;Season 2&amp;quot; are added onto the Best Wishes! logo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene changes to several Pokémon from varying generations running through a grassy field. After changing to a different group of a Pokémon, Ash, Iris, and Cilan are seen running near a body of water with several Pokémon swimming near them. As they continue running, {{an|Meloetta}} enters the scene and playfully steals Ash&#039;s hat. The scene moves to Professor Oak&#039;s laboratory, where {{an|Professor Oak}}, [[Delia Ketchum]], and {{Tracey}} stand in the field of Ash&#039;s various Pokémon. When {{AP|Charizard}} is shown onscreen, it turns around to give a thumbs up. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash then runs into an area resembling some ruins. As he runs, multiple stone pillars suddenly erupt from the ground, forcing Ash to jump back. Ash looks back to see Pikachu jumping in to destroy the pillars with {{m|Thunderbolt}}. Pikachu is successful, and gives Ash a peace sign to show his satisfaction. Elsewhere, a {{p|Keldeo}} begins glowing as it stands on top of a large block of ice with {{p|Cobalion}}, {{p|Terrakion}}, and {{p|Virizion}}. A wall of ice breaks to reveal {{p|Kyurem}}, who then causes a split screen to show Black Kyurem and White Kyurem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On top of a building, [[Alder]], [[Cynthia]], [[Caitlin]], [[Drayden]], and [[Marlon]] stand before Ash, Cilan, and Iris. {{an|Dawn}} enters the scene with her {{TP|Dawn|Piplup}}, who fires a {{m|Hydro Pump}}. After [[BW094]], Dawn is replaced by {{un|Cameron}}, who has his {{TP|Cameron|Riolu}} use {{m| Vacuum Wave}}. [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} each get individual closeups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stephan]] and his {{TP|Stephan|Sawk}} do several karate poses. [[Trip]] poses with his {{TP|Trip|Serperior}}. {{an|Bianca}} and her {{TP|Bianca|Emboar}} run through a city, only to clumsily fall onto their faces. Ash, Iris, Cilan, {{tt|Dawn|Replaced by Cameron in BW094}}, Trip, Stephan, and Bianca all pose with their Pokémon, only to quickly fly into the air as if they were using {{m|Quick Attack}}. They all fly towards a building and combine into a giant arrow that collides with it. The animation ends with a group shot of Ash, Pikachu, Iris, Axew, Cilan, and Ash&#039;s Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Characters ===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Iris}}&lt;br /&gt;
* {{an|Cilan}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Trip]]&lt;br /&gt;
* {{an|Bianca}}&lt;br /&gt;
* [[Stephan]]&lt;br /&gt;
* {{un|Cameron}} ([[BW094]] - [[BW108]])&lt;br /&gt;
* {{an|Dawn}} ([[BW085]] - [[BW093]])&lt;br /&gt;
* {{Tracey}}&lt;br /&gt;
* {{Delia}}&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Cynthia]]&lt;br /&gt;
* [[Alder]]&lt;br /&gt;
* [[Caitlin]]&lt;br /&gt;
* [[Drayden]]&lt;br /&gt;
* [[Marlon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Pokémon ====&lt;br /&gt;
[[File:Ash Pokemon with Oak.png|thumb|300px|Ash&#039;s Pokémon in Be an Arrow!]]&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Unfezant}} ({{OP|Ash|Unfezant}})&lt;br /&gt;
* {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pignite}} ({{OP|Ash|Pignite}})&lt;br /&gt;
* {{p|Snivy}} ({{OP|Ash|Snivy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Scraggy}} ({{OP|Ash|Scraggy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Leavanny}} ({{OP|Ash|Leavanny}})&lt;br /&gt;
* {{p|Boldore}} ({{OP|Ash|Boldore}})&lt;br /&gt;
* {{p|Palpitoad}} ({{OP|Ash|Palpitoad}})&lt;br /&gt;
* {{p|Krookodile}} ({{OP|Ash|Krookodile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})&lt;br /&gt;
* {{p|Stunfisk}} ({{OP|Cilan|Stunfisk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Serperior}} ({{OP|Trip|Serperior}})&lt;br /&gt;
* {{p|Emboar}} ({{OP|Bianca|Emboar}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sawk}} ({{OP|Stephan|Sawk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Riolu}} ({{OP|Cameron|Riolu}}) ([[BW094]] - [[BW108]])&lt;br /&gt;
* {{p|Meloetta}} ({{an|Meloetta|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) ([[BW085]] - [[BW093]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Kingler}} ({{OP|Ash|Kingler}})&lt;br /&gt;
* {{p|Primeape}} ({{OP|Ash|Primeape}})&lt;br /&gt;
* {{p|Tauros}} ({{OP|Ash|Tauros}}; multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Muk}} ({{OP|Ash|Muk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}} ({{OP|Ash|Snorlax}})&lt;br /&gt;
* {{p|Heracross}} ({{OP|Ash|Heracross}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bayleef}} ({{OP|Ash|Bayleef}})&lt;br /&gt;
* {{p|Quilava}} ({{OP|Ash|Quilava}})&lt;br /&gt;
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noctowl}} ({{OP|Ash|Noctowl}})&lt;br /&gt;
* {{p|Donphan}} ({{OP|Ash|Donphan}})&lt;br /&gt;
* {{p|Swellow}} ({{OP|Ash|Swellow}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sceptile}} ({{OP|Ash|Sceptile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})&lt;br /&gt;
* {{p|Torkoal}} ({{OP|Ash|Torkoal}})&lt;br /&gt;
* {{p|Glalie}} ({{OP|Ash|Glalie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}})&lt;br /&gt;
* {{p|Torterra}} ({{OP|Ash|Torterra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Infernape}} ({{OP|Ash|Infernape}})&lt;br /&gt;
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gible}} ({{OP|Ash|Gible}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dragonite}} &amp;lt;!--Not Iris&#039; one, don&#039;t add--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{p|Bisharp}}&lt;br /&gt;
* {{p|Swoobat}}&lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}}&lt;br /&gt;
* {{p|Altaria}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mandibuzz}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}}&lt;br /&gt;
* {{p|Larvitar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Zebstrika}}&lt;br /&gt;
* {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
* {{p|Glaceon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mienfoo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Hydreigon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Braviary}}&lt;br /&gt;
* {{p|Woobat}}&lt;br /&gt;
* {{p|Yamask}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ducklett}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cottonee}}&lt;br /&gt;
* {{p|Scrafty}}&lt;br /&gt;
* {{p|Bouffalant}}&lt;br /&gt;
* {{p|Liepard}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rattata}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cubchoo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Fraxure}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mienshao}}&lt;br /&gt;
* {{p|Blitzle}}&lt;br /&gt;
* {{p|Minccino}}&lt;br /&gt;
* {{p|Patrat}}&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}}&lt;br /&gt;
* {{p|Stoutland}}&lt;br /&gt;
* {{p|Wingull}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lapras}}&lt;br /&gt;
* {{p|Tympole}}&lt;br /&gt;
* {{p|Wailord}}&lt;br /&gt;
* {{p|Swanna}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mantine}}&lt;br /&gt;
* {{p|Frillish}}&lt;br /&gt;
* {{p|Jellicent}}&lt;br /&gt;
* {{p|Alomomola}}&lt;br /&gt;
* {{p|Basculin}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
* {{p|Keldeo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cobalion}}&lt;br /&gt;
* {{p|Terrakion}}&lt;br /&gt;
* {{p|Virizion}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kyurem}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
====TV Size====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|つっぱしる　やじるし　ひとつ！|Tsuppashiru yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|しなやかな　やじるし　ひとつ！|Shinayaka na yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|かんがえる　やじるし　ひとつ！|Kangaeru yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|それが　いまのおれたち！|Sore ga ima no ore-tachi!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|緑の山をこえ　まっ白な雲ぬい|Midori no yama o koe masshiro na kumo o nui}}&lt;br /&gt;
{{tt|荒野をいろどりすすもう　やじるしになって！|Kouya o irodori susumō yajirushi ni natte!}}&lt;br /&gt;
{{tt|とつぜん曲がってみたり　ねじれたりふるえたり|Totsuzen magattemitari nejiritari furuetari}}&lt;br /&gt;
{{tt|はなればなれになることも　ないわけじゃない|Hanarebanare ni naru koto mo nai wake ja nai}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|道が見えなくなって　ときどき途方にくれる|Michi ga mienakunatte tokidoki tohō ni kureru}} &lt;br /&gt;
{{tt|だけどそばには　こいつがいてくれる！|Dakedo soba ni wa koitsu ga itekureru!}}&lt;br /&gt;
{{tt|まぶしい太陽でさえ　ときには雲にかくれる|Mabushii taiyō de sae toki ni wa kumo ni kakureru}}&lt;br /&gt;
{{tt|だけど出会いがいつでも　光をくれる|Dakedo deai ga itsudemo hikari o kureru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あつすぎる　やじるし　ひとつ！|Atsusugiru yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|きそいあう　やじるし　ふたつ！|Kisoiau yajirushi futatsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|たすけあう　やじるし　みっつ！|Tasukeau yajirushi mittsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|だから　こころおれない|Dakara kokoro orenai!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|そのさきへ　やじるし　すすめ！|Sono saki e yajirushi susume!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いまよりも　やじるし　ひかれ！|Ima yori mo yajirushi hikare!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ユメに　つきさされ！|Yume ni tsukisasare!}} &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;One {{Ash|swiftly running}} arrow!&lt;br /&gt;
One {{an|Iris|supple}} arrow!&lt;br /&gt;
One {{an|Cilan|thinking}} arrow!&lt;br /&gt;
That&#039;s us now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cross the green mountain, remove the white clouds&lt;br /&gt;
Let&#039;s colorfully push through the wilderness, become an arrow!&lt;br /&gt;
Even if we suddenly turn around, twist, and shake&lt;br /&gt;
There&#039;s no way that we&#039;ll get separated!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes I can no longer see the road, and don&#039;t know where to go&lt;br /&gt;
But you will always be by my side! &lt;br /&gt;
Even the bright sun is hidden by the clouds sometimes&lt;br /&gt;
But [[Cameron (Unova)|meetings]] will always bring [[Dawn (anime)|light]]!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
One [[Stephan|too hot]] arrow!&lt;br /&gt;
Two [[Trip|competitive]] arrows!&lt;br /&gt;
Three {{an|Bianca|helpful}} arrows!&lt;br /&gt;
So the heart will never break!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aim forward as an arrow!&lt;br /&gt;
Shine greater than even now as an arrow!&lt;br /&gt;
Thrust toward your dream!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Full Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|つっぱしる　やじるし　ひとつ！|Tsuppashiru yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|しなやかな　やじるし　ひとつ！|Shinayaka na yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|かんがえる　やじるし　ひとつ！|Kangaeru yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|それが　いまのおれたち！|Sore ga ima no ore-tachi!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|緑の山をこえ　まっ白な雲ぬい|Midori no yama o koe masshiro na kumo o nui}}&lt;br /&gt;
{{tt|荒野をいろどりすすもう　やじるしになって！|Kouya o irodori susumō yajirushi ni natte!}}&lt;br /&gt;
{{tt|とつぜん曲がってみたり　ねじれたりふるえたり|Totsuzen magattemitari nejiritari furuetari}}&lt;br /&gt;
{{tt|はなればなれになることも　ないわけじゃない|Hanarebanare ni naru koto mo nai wake ja nai}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|わかりあえないまま　一日が終わるなんて|Wakariaenai mama ichinichi ga owaru nante}}&lt;br /&gt;
{{tt|まっぴらごめんだぜ　こころ見せあおう！|Mappira gomen da ze kokoro miseaō!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いわよりも　やじるし　つよく！|Iwa yori mo yajirushi tsuyoku!}}&lt;br /&gt;
{{tt|そらよりも　やじるし　たかく！|Sora yori mo yajirushi takaku!}}&lt;br /&gt;
{{tt|なによりも　やじるし　やさしく！|Nani yori mo yajirushi yasashiku!}}&lt;br /&gt;
{{tt|そうさ　いつかおれたち！|Sō sa itsuka ore-tachi!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あくびが出ちゃうような　ゆるゆるの午後もある|Akubi ga dechau yō na yuruyuru no gogo mo aru}} &lt;br /&gt;
{{tt|それでもかけ声ひとつで　束になれるぜ！|Soredemo kakegoe hitotsu de taba ni nareru ze!}}&lt;br /&gt;
{{tt|びびってスピードダウン　なんてのもあるけれど|Bibitte supīdo daun nante no mo aru keredo}}&lt;br /&gt;
{{tt|気がつきゃ勝手にこの足が　また走ってる！|Kigatsukya katte ni kono ashi ga mata hashitteru!}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いまのままでいいのか　ひとり夜の星を見る|Ima no mama de ii no ka hitori yoru no hoshi o miru}}&lt;br /&gt;
{{tt|だけどほんとは　そんなの　ガラじゃない！|Dakedo honto wa sonna no gara ja nai!}}&lt;br /&gt;
{{tt|「ユメを信じてすすめば　きっときみはだいじょうぶ」|Yume o shinjite susumeba kitto kimi wa daijōbu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|なかまたちのこの言葉　かみしめて！|Nakama-tachi no kono kotoba kamishimete!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|つっぱしる　やじるし　ひとつ！|Tsuppashiru yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|しなやかな　やじるし　ひとつ！|Shinayaka na yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|かんがえる　やじるし　ひとつ！|Kangaeru yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|それが　いまのおれたち！|Sore ga ima no ore-tachi!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|そのさきへ　やじるし　すすめ！|Sono saki e yajirushi susume!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いまよりも　やじるし　ひかれ！|Ima yori mo yajirushi hikare!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ユメに　つきさされ！|Yume ni tsukisasare!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|道が見えなくなって　ときどき途方にくれる|Michi ga mienakunatte tokidoki tohō ni kureru}} &lt;br /&gt;
{{tt|だけどそばには　こいつがいてくれる！|Dakedo soba ni wa koitsu ga itekureru!}}&lt;br /&gt;
{{tt|まぶしい太陽でさえ　ときには雲にかくれる|Mabushii taiyō de sae toki ni wa kumo ni kakureru}}&lt;br /&gt;
{{tt|だけど出会いがいつでも　光をくれる|Dakedo deai ga itsudemo hikari o kureru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あつすぎる　やじるし　ひとつ！|Atsusugiru yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|きそいあう　やじるし　ふたつ！|Kisoiau yajirushi futatsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|たすけあう　やじるし　みっつ！|Tasukeau yajirushi mittsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|だから　こころおれない|Dakara kokoro orenai!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|そのさきへ　やじるし　すすめ！|Sono saki e yajirushi susume!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いまよりも　やじるし　ひかれ！|Ima yori mo yajirushi hikare!}}&lt;br /&gt;
{{tt|そのさきへ　やじるし　すすめ！|Sono saki e yajirushi susume!}}&lt;br /&gt;
{{tt|たくさんの　やじるし　ひかれ！|Takusan no yajirushi hikare!}}&lt;br /&gt;
{{tt|きみも　そのひとつ！！|Kimi mo sono hitotsu!}}&amp;lt;/ab&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;One swiftly running arrow!&lt;br /&gt;
One supple arrow!&lt;br /&gt;
One thinking arrow!&lt;br /&gt;
That&#039;s us now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the green mountain, remove the white clouds&lt;br /&gt;
Let&#039;s colorfully push through the wilderness, become an arrow!&lt;br /&gt;
Even if we suddenly turn around, twist, and shake&lt;br /&gt;
There&#039;s no way that we&#039;ll get separated!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can&#039;t come to an agreement and the day is ending&lt;br /&gt;
I&#039;ll sincerely apologize, let&#039;s show each other our hearts!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An arrow stronger than the rock!&lt;br /&gt;
An arrow higher than the sky!&lt;br /&gt;
An arrow kinder than everything!&lt;br /&gt;
Yeah, someday that will be us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are leisurely afternoons that cause yawns&lt;br /&gt;
But with one cheer from someone, we gather together!&lt;br /&gt;
Though there are times I get a shock and slow down&lt;br /&gt;
I find my feet taking the liberty and myself still running!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder to myself under the night stars if we&#039;ll be alright&lt;br /&gt;
But honestly, that&#039;s not my job to wonder!&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you believe in your dreams, you will be definitely be fine&amp;quot;&lt;br /&gt;
I reflect on my companions&#039; words!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One swiftly running arrow!&lt;br /&gt;
One supple arrow!&lt;br /&gt;
One thinking arrow!&lt;br /&gt;
That&#039;s us now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aim forward as an arrow!&lt;br /&gt;
Shine greater than even now as an arrow!&lt;br /&gt;
Thrust toward your dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes I can no longer see the road, and don&#039;t know where to go&lt;br /&gt;
But you will always be by my side! &lt;br /&gt;
Even the bright sun is hidden by the clouds sometimes&lt;br /&gt;
But meetings will always bring light!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One too hot arrow!&lt;br /&gt;
Two competitive arrows!&lt;br /&gt;
Three helpful arrows!&lt;br /&gt;
So the heart will never break!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aim forward as an arrow!&lt;br /&gt;
Shine greater than even now as an arrow!&lt;br /&gt;
Aim forward as an arrow!&lt;br /&gt;
Let a lot of arrows shine!&lt;br /&gt;
You are one of them too!! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Opening animation spoilers===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&#039;s {{p|Krokorok}} [[evolution|evolving]] into a {{AP|Krookodile}}.&lt;br /&gt;
* [[Trip]]&#039;s {{p|Servine}} evolving into a {{TP|Trip|Serperior}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trivia===&lt;br /&gt;
* [[Virgil]] is Ash&#039;s only Unova rival not seen in the opening.&lt;br /&gt;
* This is the first opening of a [[Pokémon League]] arc that doesn&#039;t show all or most [[Legendary Pokémon]] known to date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Errors====&lt;br /&gt;
[[File:Be an Arrow error.png|thumb|right|220px|Various errors from the Smash preview]]&lt;br /&gt;
* In the preview shown on &#039;&#039;[[Pokémon Smash!]]&#039;&#039;, there were several errors present in the group shot of {{Ash}}&#039;s Pokémon:&lt;br /&gt;
** {{AP|Buizel}}&#039;s stomach fur isn&#039;t colored in, making it the same as the rest of his body.&lt;br /&gt;
** Part of the sky appears to show through {{AP|Staraptor}}.&lt;br /&gt;
** The bottom half of {{AP|Corphish}}&#039;s claws are colored the same as the top half.&lt;br /&gt;
** {{an|Professor Oak}}&#039;s eyebrows are gray instead of black.&lt;br /&gt;
** The cut on {{AP|Bayleef}}&#039;s head leaf is missing.&lt;br /&gt;
** {{AP|Primeape}} is seen in the shot despite having never resided at Professor Oak&#039;s lab, as it is training with {{OBP|Anthony|EP029}}. Also, {{AP|Charizard}} was still at the [[Charicific Valley]] at the time, and {{AP|Squirtle}} is with the [[Squirtle Squad]].&lt;br /&gt;
** The rings around Torkoal&#039;s neck and stomach are missing.&lt;br /&gt;
*** All of these errors were corrected when the opening actually debuted in [[BW085]] except Bayleef&#039;s missing cut and Torkoal&#039;s missing rings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variants===&lt;br /&gt;
#[[BW085]] - [[BW093]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[BW094]] - [[BW108]]: {{un|Cameron}} and {{TP|Cameron|Riolu}} replaced {{an|Dawn}} and {{TP|Dawn|Piplup}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ15.png|BW085 to BW093&lt;br /&gt;
File:OPJ15 variant 1.png|Dawn and Piplup in the opening&lt;br /&gt;
File:OPJ15 2.png|BW094 to BW108&lt;br /&gt;
File:OPJ15 variant 2.png|Cameron and Riolu in the opening&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation: Version 2 ([[BW109]] &amp;amp;ndash; [[BW122]])==&lt;br /&gt;
{{Song |&lt;br /&gt;
type=BW OP 02 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=やじるしになって！ ２０１３ |&lt;br /&gt;
transliterated=Yajirushi ni Natte! 2013 |&lt;br /&gt;
translated=Be an Arrow! 2013 |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ15 3.png |&lt;br /&gt;
artistname=松本梨香 |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Rica Matsumoto |&lt;br /&gt;
lyricistname=戸田昭吾 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Akihito Toda |&lt;br /&gt;
composername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
arrangername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
The animation begins with a background image of {{p|Reshiram}} with its eyes glowing blue. Ash, Cilan, Iris, and {{an|N}} all make dramatic poses as N&#039;s necklace glows. The scene changes to the Best Wishes! logo, which is then adorned with the Season 2 and Episode N pieces. At the Aspertia Gym, Iris, Cilan, and N watch as Ash and his {{AP|Oshawott}} face [[Cheren]] and his {{p|Herdier}}. A cloaked N walks in a snowy mountainous area with [[Anthea and Concordia]] in the background.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
James smiles confidently with one eye closed while Jessie poses with a rose in her hand with Meowth standing behind her. A shot of [[Ghetsis]], [[Colress]], [[Aldith]], [[Barret]], [[Schwarz and Weiss|Weiss, Schwarz]] and other four {{tc|Team Plasma Grunt}}s pans to the side while a map of [[Unova]] is burned to reveal the Team Plasma logo behind it. The logo is revealed to be part of a helicopter that Aldith and Barret ride in while their {{p|Liepard}} blasts a building in front of them with {{m|Hyper Beam}}. The explosion causes Ash, Iris, and Cilan, to duck as they watch it from below. The {{p|Genesect}} [[M16|Army]] quickly shift into their High-Speed Flight Forms and races off into the sky. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pikachu fires an {{m|Electro Ball}}; Ash&#039;s Oshawott dodges attacks while using {{m|Aqua Jet}}; Axew fires off a {{m|Dragon Rage}}; Dragonite attacks with a {{m|Flamethrower}}. Colress is shown with several [[Colress#Controlled|Pokémon under his control]]. In the {{an|White Ruins}}, Pikachu uses {{m|Iron Tail}} to fight off a controlled {{p|Beartic}}. After Pikachu is knocked away, {{AP|Boldore}} steps in to combat Beartic as well. Beartic smacks Boldore away, who simply retaliates with a {{m|Rock Blast}}. Axew and Oshawott run away from an attacking {{p|Mienshao}}, but Oshawott stays behind and attacks it with {{m|Razor Shell}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash, Iris, Cilan, and N run on top of a bridge while being attacked by several {{m|Shadow Ball}}s. Several of Team Plasma&#039;s Pokémon are defeated by [[Looker]], Jessie, James, and Meowth. Ghetsis waves his arm, signaling Reshiram to burst out of the ground. As it hovers above Ash, Pikachu, Iris, Cilan, and N, Reshiram attacks with {{m|Blue Flare}}, only for it to be deflected by a Flamethrower. A surprised Ash looks up to see his {{AP|Charizard}}, who confidently looks back at him. Charizard attacks with another Flamethrower, while the scene changes to a group shot of Ash, Iris, Cilan, N, Colress, Aldith, Barret, two other Team Plasma Grunts, Jessie, James, Meowth, Looker, and a large shot of Ghetsis looking down on them all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Iris}}&lt;br /&gt;
* {{an|Cilan}}&lt;br /&gt;
* {{an|N}}&lt;br /&gt;
* [[Cheren]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[Anthea and Concordia]]&lt;br /&gt;
* [[Ghetsis]]&lt;br /&gt;
* [[Colress]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Team Plasma Grunt}}s&lt;br /&gt;
* [[Aldith]]&lt;br /&gt;
* [[Barret]]&lt;br /&gt;
* [[Schwarz and Weiss]]&lt;br /&gt;
* [[Looker]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Pokémon ====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dragonite}} ({{OP|Iris|Dragonite}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}})&lt;br /&gt;
* {{p|Boldore}} ({{OP|Ash|Boldore}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Herdier}} ([[Cheren]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Liepard}} ([[Aldith]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Beartic}} ([[Team Plasma]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Scolipede}} ([[Team Plasma]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mienshao}} ([[Team Plasma]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Galvantula}} ([[Team Plasma]]&#039;s) &lt;br /&gt;
* {{p|Eelektross}} ([[Team Plasma]]&#039;s) &lt;br /&gt;
* {{p|Genesect}} ([[Genesect Army]])&lt;br /&gt;
* {{p|Reshiram}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
====TV Size====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|つっぱしる　やじるし　ひとつ！|Tsuppashiru yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|しなやかな　やじるし　ひとつ！|Shinayaka na yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|かんがえる　やじるし　ひとつ！|Kangaeru yajirushi hitotsu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|それが　いまのおれたち！|Sore ga ima no ore-tachi!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あくびが出ちゃうような　ゆるゆるの午後もある|Akubi ga dechau yō na yuruyuru no gogo mo aru}} &lt;br /&gt;
{{tt|それでもかけ声ひとつで　束になれるぜ！|Soredemo kakegoe hitotsu de taba ni nareru ze!}}&lt;br /&gt;
{{tt|びびってスピードダウン　なんてのもあるけれど|Bibitte supīdo daun nante no mo aru keredo}}&lt;br /&gt;
{{tt|気がつきゃ勝手にこの足が　また走ってる！|Kigatsukya katte ni kono ashi ga mata hashitteru!}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いまのままでいいのか　ひとり夜の星を見る|Ima no mama de ii no ka hitori yoru no hoshi o miru}}&lt;br /&gt;
{{tt|だけどほんとは　そんなの　ガラじゃない！|Dakedo honto wa sonna no gara ja nai!}}&lt;br /&gt;
{{tt|「ユメを信じてすすめば　きっときみはだいじょうぶ」|Yume o shinjite susumeba kitto kimi wa daijōbu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|なかまたちのこの言葉　かみしめて！|Nakama-tachi no kono kotoba kamishimete!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いわよりも　やじるし　つよく！|Iwa yori mo yajirushi tsuyoku!}}&lt;br /&gt;
{{tt|そらよりも　やじるし　たかく！|Sora yori mo yajirushi takaku!}}&lt;br /&gt;
{{tt|なによりも　やじるし　やさしく！|Nani yori mo yajirushi yasashiku!}}&lt;br /&gt;
{{tt|そうさ　いつかおれたち！|Sō sa itsuka ore-tachi!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|そのさきへ　やじるし　すすめ！|Sono saki e yajirushi susume!}}&lt;br /&gt;
{{tt|たくさんの　やじるし　ひかれ！|Takusan no yajirushi hikare!}}&lt;br /&gt;
{{tt|きみも　そのひとつ！！|Kimi mo sono hitotsu!}}&amp;lt;/ab&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;One swiftly running arrow!&lt;br /&gt;
One supple arrow!&lt;br /&gt;
One thinking arrow!&lt;br /&gt;
That&#039;s us now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are leisurely afternoons that cause yawns&lt;br /&gt;
But with one cheer from someone, we gather together!&lt;br /&gt;
Though there are times I get a shock and slow down&lt;br /&gt;
I find my feet taking the liberty and myself still running!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder to myself under the night stars if we&#039;ll be alright&lt;br /&gt;
But honestly, that&#039;s not my job to wonder!&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you believe in your dreams, you will be definitely be fine&amp;quot;&lt;br /&gt;
I reflect on my companions&#039; words!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An arrow stronger than the rock!&lt;br /&gt;
An arrow higher than the sky!&lt;br /&gt;
An arrow kinder than everything!&lt;br /&gt;
Yeah, someday that will be us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aim forward as an arrow!&lt;br /&gt;
Let a lot of arrows shine!&lt;br /&gt;
You are one of them too!! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Opening animation spoilers===&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Charizard]] returning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trivia===&lt;br /&gt;
[[File:Be an Arrow 2013 error.png|thumb|right|220px|The error]]&lt;br /&gt;
* This is the only opening so far that, along with the main characters, is mainly focused on a [[Villainous teams|villainous team]], in this case, [[Team Plasma]].&lt;br /&gt;
* The scene where [[Team Plasma]]&#039;s {{p|Liepard}} blasts a {{m|Hyper Beam}} at a building references a scene in the never-aired original {{OBP|BW023|unaired}} and {{OBP|BW024|unaired}}, which was supposed to mark the debut of Team Plasma in the anime.&lt;br /&gt;
* This is the first Japanese Opening to use clips from previous episodes alongside new animations, the English dub has done this since the first opening onwards. &lt;br /&gt;
====Errors====&lt;br /&gt;
* When Ash is confronting [[Cheren]], {{p|Herdier}}&#039;s tail is brown instead of blue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Best Wishes! (song) |&lt;br /&gt;
next=Summerly Slope |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ15]]&lt;br /&gt;
[[it:Yajirushi ni Natte!]]&lt;br /&gt;
[[ja:やじるしになって!]]&lt;br /&gt;
[[zh:成為箭頭！]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Best_Wishes!_(song)&amp;diff=2957510</id>
		<title>Best Wishes! (song)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Best_Wishes!_(song)&amp;diff=2957510"/>
		<updated>2019-04-25T10:58:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name|off}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=The Greatest - Everyday! |&lt;br /&gt;
next=Be an Arrow! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=BW OP 01 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ベストウイッシュ！ |&lt;br /&gt;
transliterated=Besuto Uisshu! |&lt;br /&gt;
translated=Best Wishes! |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ14.png|&lt;br /&gt;
artistname=松本梨香 |&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Rica Matsumoto]] |&lt;br /&gt;
lyricistname=戸田昭吾 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |&lt;br /&gt;
composername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=河野陽吾 |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Yōgo Kōno |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ベストウイッシュ！ ／ 心のファンファーレ |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Best Wishes! / Fanfare of the Heart]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-5653 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Best Wishes!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ベストウイッシュ！&#039;&#039;&#039; lit. &#039;&#039; Besuto Uisshu!&#039;&#039;) is the first opening theme of the {{series|Best Wishes}}. It debuted in [[BW001]]. &#039;&#039;&#039;Best Wishes! (Movie Edit)&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ベストウイッシュ！ (Movie Edit)&#039;&#039;&#039;) was used in the [[M14|double-feature fourteenth film]]. It was replaced by [[Be an Arrow!]] in [[BW085]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、{{tt|少年|しょうねん}}サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of the boy {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
All Pokémon are listed in order of when first revealed.&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Patrat}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Deerling}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Zekrom}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Reshiram}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Minccino}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Swanna}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Alomomola}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tepig}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Snivy}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Oshawott}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pidove}} (revealed in [[BW002]])&lt;br /&gt;
* {{p|Woobat}} (revealed in [[BW003]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sandile}} (revealed in [[BW004]])&lt;br /&gt;
* {{p|Dewott}} (revealed in [[BW005]])&lt;br /&gt;
* {{p|Servine}} (revealed in [[BW005]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} (revealed in [[BW006]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pansear}} (revealed in [[BW006]])&lt;br /&gt;
* {{p|Panpour}} (revealed in [[BW006]])&lt;br /&gt;
* {{p|Audino}} (revealed in [[BW007]])&lt;br /&gt;
* {{p|Munna}} (revealed in [[BW007]])&lt;br /&gt;
* {{p|Haxorus}} (revealed in [[BW007]])&lt;br /&gt;
* {{p|Musharna}} (revealed in [[BW007]])&lt;br /&gt;
* {{p|Fraxure}} (revealed in [[BW007]])&lt;br /&gt;
* {{p|Darumaka}} (revealed in [[BW009]])&lt;br /&gt;
* {{p|Darmanitan}} (revealed in [[BW009]])&lt;br /&gt;
* {{p|Excadrill}} (revealed in [[BW010]])&lt;br /&gt;
* {{p|Scolipede}} (revealed in [[BW010]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tranquill}} (revealed in [[BW011]])&lt;br /&gt;
* {{p|Frillish}} (revealed in [[BW011]])&lt;br /&gt;
* {{p|Dwebble}} (revealed in [[BW012]])&lt;br /&gt;
* {{p|Trubbish}} (revealed in [[BW013]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pignite}} (revealed in [[BW014]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|はじめての場所|Hajimete no basho}}&lt;br /&gt;
{{tt|はじめての風のにおい　ｍｍ．．．|Hajimete no kaze no nioi mm...}}&lt;br /&gt;
{{tt|はじめてじゃないのは|Hajimete janai no wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|このドキドキ！|kono dokidoki!}}&lt;br /&gt;
{{tt|新品のこの地図|Shinpin no kono chizu}}&lt;br /&gt;
{{tt|クシャクシャになるころ　おれたち|Kushakusha ni naru koro oretachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|ねぇ　どこまで進んでるかな？|Nē dokomade susunderu kana?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ここだけの話|Koko dake no hanashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|不安ひとつふたつみっつ|Fuan hitotsu futatsu mittsu}}&lt;br /&gt;
{{tt|でも　楽しみは数えきれない！|Demo tanoshimi wa kazoekirenai!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|耳をすませば　なつかしい声|Mimi o sumaseba natsukashii koe}}&lt;br /&gt;
{{tt|未来からの声|Mirai kara no koe}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつも祈っててくれてる|Itsumo inottete kureteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|「きみは　だいじょうぶ！|&amp;amp;quot;Kimi wa daijōbu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|なぜか　だいじょうぶ！|Nazeka daijōbu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな　だいじょうぶ！」|Minna daijōbu!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|Ｙｅａｈ‐ｈｅ‐ｈｅ‐ｈｅｙ　歩き出そう！|Yeah-he-he-hey arukidasō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|Ｙｅａｈ‐ｈｅ‐ｈｅ‐ｈｅｙ　走っちゃおうか？|Yeah-he-he-hey hashitchaō ka?}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキドキは　すぐに|Dokidoki wa sugu ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|ウズウズに！|Uzuuzu ni!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いてもたっても　いられないぜ！|Itemo tattemo irarenai ze!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;At a place for the first time&lt;br /&gt;
The smell of the wind for the first time, mm...&lt;br /&gt;
But what isn&#039;t for the first time&lt;br /&gt;
Is this throbbing of my heart!&lt;br /&gt;
When this brand-new map&lt;br /&gt;
Gets all crumpled&lt;br /&gt;
Hey, I wonder how far we should go?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep this between us;&lt;br /&gt;
I have one or two or three worries&lt;br /&gt;
But there are countless things I&#039;m looking forward to!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I listen closely, I hear a nostalgic voice&lt;br /&gt;
A voice from the future&lt;br /&gt;
It&#039;s always praying for me&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;ll be all right!&lt;br /&gt;
Somehow it&#039;ll be all right!&lt;br /&gt;
Everyone will be all right!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah-he-he-hey, let&#039;s start walking!&lt;br /&gt;
Yeah-he-he-hey, should we run?&lt;br /&gt;
The throbbing of my heart instantly changes&lt;br /&gt;
To an itching desire!&lt;br /&gt;
There&#039;s just no way I can calm down!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|はじめての場所|Hajimete no basho}}&lt;br /&gt;
{{tt|はじめての風のにおい　ｍｍ．．．|Hajimete no kaze no nioi mm...}}&lt;br /&gt;
{{tt|はじめてじゃないのは|Hajimete janai no wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|このドキドキ！|kono dokidoki!}}&lt;br /&gt;
{{tt|新品のこの地図|Shinpin no kono chizu}}&lt;br /&gt;
{{tt|クシャクシャになるころ　おれたち|Kushakusha ni naru koro oretachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|ねぇ　どこまで進んでるかな？|Nē dokomade susunderu kana?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ここだけの話|Koko dake no hanashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|不安ひとつふたつみっつ|Fuan hitotsu futatsu mittsu}}&lt;br /&gt;
{{tt|でも　楽しみは数えきれない！|Demo tanoshimi wa kazoekirenai!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|おだやかな朝|Odayaka na asa}}&lt;br /&gt;
{{tt|おだやかな時の流れ　ｍｍ．．．|Odayaka na toki no nagare mm...}}&lt;br /&gt;
{{tt|おだやかじゃないのは|Odayaka janai no wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|このスグアト！|Kono sugu ato!}}&lt;br /&gt;
{{tt|予想外トラブル|Yosōdai toraburu}}&lt;br /&gt;
{{tt|行く手をふさがれた　おれたち|Yukute o fusagareta oretachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|もう　どうすりゃいいのさ？|Mō dōsurya ii no sa?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なさけない話|Nasakenai hanashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|ヒザはふるえ汗はたらり|Hiza wa furue ase wa tarari}}&lt;br /&gt;
{{tt|でも　戻るとか考えられない！|Demo modoru toka kangaerarenai!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|耳をすませば　なつかしい声|Mimi o sumaseba natsukashii koe}}&lt;br /&gt;
{{tt|未来からの声|Mirai kara no koe}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつも祈っててくれてる|Itsumo inottete kureteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|「きみは　だいじょうぶ！|&amp;amp;quot;Kimi wa daijōbu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|なぜか　だいじょうぶ！|Nazeka daijōbu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな　だいじょうぶ！」|Minna daijōbu!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|Ｙｅａｈ‐ｈｅ‐ｈｅ‐ｈｅｙ　歩き出そう！|Yeah-he-he-hey arukidasō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|Ｙｅａｈ‐ｈｅ‐ｈｅ‐ｈｅｙ　走っちゃおうか？|Yeah-he-he-hey hashitchaō ka?}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキドキは　すぐに|Dokidoki wa sugu ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|ウズウズに！|Uzuuzu ni!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いてもたっても　いられないぜ！|Itemo tattemo irarenai ze!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|終わらない道|Owaranai michi}}&lt;br /&gt;
{{tt|終わらない出会いの旅　ｍｍ．．．|Owaranai deai no tabi mm...}}&lt;br /&gt;
{{tt|終わってほしいのは|Owatte hoshii no wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|このドギマギ！|Kono dogimagi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|それでもなんとなく|Soredemo nantonaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|気づいているのかな　おれたち|Kizuiteiru no kana oretachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|そう　友だちのはじまり！|Sō tomodachi no hajimari!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ありがちな話|Arigachi na hanashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|最初どこか作り笑い・・・・・・|Saisho dokoka tsukuriwarai......}}&lt;br /&gt;
{{tt|でも　すぐホントの笑顔でいっぱい！|Demo sugu honto no egao de ippai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|風よ運んで　おれのこの声|Kaze yo hakonde ore no kono koe}}&lt;br /&gt;
{{tt|おれのこの想い|Ore no kono omoi}}&lt;br /&gt;
{{tt|はるかな町のあのひとに|Haruka na machi no ano hito ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|「おれは　だいじょうぶ！|&amp;amp;quot;Ore wa daijōbu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|めっちゃ　だいじょうぶ！|Metcha daijōbu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|１人じゃないから　仲間がいるから　だいじょうぶ！」|Hitori janai kara nakama ga iru kara daijōbu!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|Ｙｅａｈ‐ｈｅ‐ｈｅ‐ｈｅｙ　歩き出そう！|Yeah-he-he-hey arukidasō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|Ｙｅａｈ‐ｈｅ‐ｈｅ‐ｈｅｙ　走っちゃおうか？|Yeah-he-he-hey hashitchaō ka?}}&lt;br /&gt;
{{tt|Ｙｅａｈ‐ｈｅ‐ｈｅ‐ｈｅｙ　めざすものは|Yeah-he-he-hey mezasumono wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|Ｙｅａｈ‐ｈｅ‐ｈｅ‐ｈｅｙ　ずっと輝く！|Yeah-he-he-hey zutto kagayaku!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドキドキは　すぐに|Dokidoki wa sugu ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|トキメキに！|Tokimeki ni!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いてもたっても　いられないぜ！|Itemo tattemo irarenai ze!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;At a place for the first time&lt;br /&gt;
The smell of the wind for the first time, mm...&lt;br /&gt;
But what isn&#039;t for the first time&lt;br /&gt;
Is this throbbing of my heart!&lt;br /&gt;
When this brand-new map&lt;br /&gt;
Gets all crumpled&lt;br /&gt;
Hey, I wonder how far we should go?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep this between us;&lt;br /&gt;
I have one or two or three worries&lt;br /&gt;
But there are countless things I&#039;m looking forward to!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A calm morning&lt;br /&gt;
The calm flow of time, mm...&lt;br /&gt;
But what isn&#039;t calm&lt;br /&gt;
Is what comes right after this!&lt;br /&gt;
When our path has been cut off&lt;br /&gt;
By some unexpected trouble&lt;br /&gt;
Well, now what should we do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s pretty pitiful to say&lt;br /&gt;
My knees are shaking, I&#039;m dripping with sweat&lt;br /&gt;
But no way am I thinking of going back!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I listen closely, I hear a nostalgic voice&lt;br /&gt;
A voice from the future&lt;br /&gt;
It&#039;s always praying for me&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;ll be all right!&lt;br /&gt;
Somehow it&#039;ll be all right!&lt;br /&gt;
Everyone will be all right!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah-he-he-hey, let&#039;s start walking!&lt;br /&gt;
Yeah-he-he-hey, should we run?&lt;br /&gt;
The throbbing of my heart instantly changes&lt;br /&gt;
To an itching desire!&lt;br /&gt;
There&#039;s just no way I can calm down!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An endless road&lt;br /&gt;
A journey of endless encounters, mm...&lt;br /&gt;
But what I want to have end&lt;br /&gt;
Is this flurrying anxiety!&lt;br /&gt;
Even so, I wonder&lt;br /&gt;
If we&#039;ve somehow realized&lt;br /&gt;
That&#039;s right, it&#039;s the beginning of a friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is frequently said&lt;br /&gt;
At first was a forced smile somewhere......&lt;br /&gt;
But soon it will be full of genuine smiles!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wind, carry my voice&lt;br /&gt;
Carry my feelings&lt;br /&gt;
To that person in a distant town&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ll be all right!&lt;br /&gt;
I&#039;ll be totally all right!&lt;br /&gt;
I&#039;m not alone, I have my friends, so I&#039;ll be all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah-he-he-hey, let&#039;s start walking!&lt;br /&gt;
Yeah-he-he-hey, should we run?&lt;br /&gt;
Yeah-he-he-hey, what we&#039;re aiming for&lt;br /&gt;
Yeah-he-he-hey, is always shining!&lt;br /&gt;
The throbbing of my heart instantly changes&lt;br /&gt;
To a pounding excitement!&lt;br /&gt;
There&#039;s just no way I can calm down!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Best Wishes! was used consistently as the opening song across 84 episodes with no remixes, more than any other opening.&lt;br /&gt;
* This is the first opening theme since [[Spurt!]] not to have any remixes.&lt;br /&gt;
* This is the only opening to the Pokémon anime to not feature any human characters.&lt;br /&gt;
** This is also the first opening not to feature {{MTR}}.&lt;br /&gt;
* This is the only opening to be composed completely of [[wp:Computer-generated imagery|CGI]].&lt;br /&gt;
* The lyrics in this opening are black and have white borders. This is the first opening in which this happens, as lyrics for all other openings were white with black borders up until [[Mad-Paced Getter]].&lt;br /&gt;
* Pokémon silhouettes are revealed in the episode following their debut in the series.&lt;br /&gt;
** {{p|Reshiram}} is the only Pokémon who has a white silhouette. However, it is given a black silhouette when it appears at the end.&lt;br /&gt;
* Among the first opening songs of all [[series]], this is the only one not to use terms of the franchise, such as any location names or moves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
In the first episode, all Pokémon (except Pikachu) were shown in silhouettes. Whenever a Pokémon made its debut, its silhouette was transformed into its revealed form in the episode following their debut in the series. Every episode after that showed that Pokémon without any transformation. By [[BW014]], all the silhouetted Pokémon had been unveiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=The Greatest - Everyday! |&lt;br /&gt;
next=Be an Arrow! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ14]]&lt;br /&gt;
[[it:Best Wishes! (sigla)]]&lt;br /&gt;
[[ja:ベストウイッシュ!]]&lt;br /&gt;
[[zh:超級願望！]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=The_Greatest_-_Everyday!&amp;diff=2957509</id>
		<title>The Greatest - Everyday!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=The_Greatest_-_Everyday!&amp;diff=2957509"/>
		<updated>2019-04-25T10:55:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|opening song|CD|The Greatest - Everyday! (CD)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=High Touch!‎ |&lt;br /&gt;
nextlink=Best Wishes! (song) |&lt;br /&gt;
next=Best Wishes! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=DP OP 03 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=サイコー・エブリデイ！ |&lt;br /&gt;
transliterated=Saikō - Everyday! |&lt;br /&gt;
translated=The Greatest - Everyday! |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ13.png|&lt;br /&gt;
artistname=あきよしふみえ {{tt|with　ＴＨＥ　ＧＲＥＡＴＥＳＴ−ＢＡＮＤ|The Greatest - Everyday! (Band Version)}} |&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Fumie Akiyoshi]] {{tt|with The Greatest-Band|The Greatest - Everyday! (Band Version)}}|&lt;br /&gt;
lyricistname=あきよしふみえ＆GJ |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Fumie Akiyoshi &amp;amp; GJ |&lt;br /&gt;
composername=三留一純 |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Kazumi Mitome]] |&lt;br /&gt;
arrangername=三留一純 |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Kazumi Mitome |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=サイコー・エブリデイ！ |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{CD|The Greatest - Everyday!}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-5451 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Greatest - Everyday! &#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;サイコー・エブリデイ！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Saikō - Everyday!&#039;&#039;) is the third and the final opening theme of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}. It debuted in [[DP158]] on January 7, 2010, replacing [[High Touch!|High Touch! 2009]]. A remixed version of the song, The Greatest - Everyday! (Band Version), debuted in [[DP183]] and was last used in [[DP191]], which was the final episode of the &#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとヒカリと&lt;br /&gt;
ポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and {{tt|Hikari|Dawn}},&lt;br /&gt;
and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
The animation begins with a close-up of {{p|Ho-Oh}}, panning out to reveal {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} chasing after it. The logo appears. It then cuts to Ash throwing a [[Poké Ball]], where his {{AP|Infernape}} appears and jumps up to combat {{p|Entei}}, dodging its {{m|Flamethrower}}. {{p|Buizel}} is then seen jumping up and using {{m|Sonic Boom}}, which is blocked by {{p|Darkrai}}, who counters with {{m|Dark Pulse}}. From the smoke of the impact, Pikachu appears, jumping to avoid an {{m|Aura Sphere}} from {{p|Lucario}} and using {{m|Iron Tail}}. The scene shifts to {{TP|Brock|Croagunk}} using {{m|Brick Break}}, then changes once again to {{an|Dawn}} turning and smiling. {{cat|Dawn&#039;s Pokémon}} appear - first {{TP|Dawn|Piplup}} and {{TP|Dawn|Pachirisu}}, then {{TP|Dawn|Mamoswine}} and {{TP|Dawn|Cyndaquil}}, and lastly {{TP|Dawn|Togekiss}} and {{TP|Dawn|Buneary}}. All of Dawn&#039;s [[rival]]s — [[Zoey]], [[Ursula]], [[Nando]], {{si|Kenny}}, and [[Jessie|Jessilina]] — are shown, with the [[Ribbon Cup]] shining in the background.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene changes to {{an|Brock}} turning to look at the sky, where {{p|Latios}}, {{p|Latias}}, {{p|Articuno}}, {{p|Zapdos}}, and {{p|Moltres}} fly over him, Ash, Dawn, and their Pokémon, except Togekiss. {{TRT}} are then shown on their [[Team Rocket&#039;s mechas|Magikarp submarine]] in the ocean when a {{p|Kyogre}} emerges from the water beneath them, as well as a {{p|Lugia}}. {{p|Groudon}} bursts from a nearby island and uses {{m|Solar Beam}} as Lugia uses {{m|Aeroblast}} and Kyogre uses {{m|Ice Beam}}. The three attacks collide, creating an explosion with smoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The smoke clears to show Team Rocket floating in outer space. {{p|Mew}} and {{p|Mewtwo}} appear and fly past the trio, with {{p|Rayquaza}} and {{p|Deoxys}} close behind. The scene transitions to Ash and company at a field of flowers and a nearby pond with {{p|Manaphy}} in it, and {{p|Celebi}} and {{p|Jirachi}} floating around it. At the same time, {{p|Uxie}}, {{p|Mesprit}}, and {{p|Azelf}} can be seen floating around Ash and {{ashfr}} as they sing with the lyrics of the song. A {{p|Shaymin}} appears, and transforms into its Sky Forme as a closeup of the flowers reveals them to be [[Gracidea]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Palkia}}, {{p|Dialga}}, and {{p|Giratina}} are seen emerging from the clouds to join {{p|Arceus}}. A closeup of each of Ash&#039;s current Pokémon appears, and then cuts to [[Paul]] facing off against Ash. The camera backs out to reveal a large battlefield with miscellaneous Pokémon silhouetted in the background. Ash and a variety of his Pokémon are ready for battle against his rivals [[Nando]], [[Conway]], Paul, and {{an|Barry}}, while Dawn and Brock look on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* [[Ash Ketchum]]&lt;br /&gt;
* {{an|Dawn}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Paul]]&lt;br /&gt;
* [[Zoey]]&lt;br /&gt;
* {{an|Barry}}&lt;br /&gt;
* {{si|Kenny}}&lt;br /&gt;
* [[Nando]]&lt;br /&gt;
* [[Ursula]]&lt;br /&gt;
* [[Conway]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Muk}} ({{OP|Ash|Muk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}} ({{OP|Ash|Snorlax}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bayleef}} ({{OP|Ash|Bayleef}})&lt;br /&gt;
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Ash|Cyndaquil}})&lt;br /&gt;
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noctowl}} ({{OP|Ash|Noctowl}})&lt;br /&gt;
* {{p|Donphan}} ({{OP|Ash|Donphan}})&lt;br /&gt;
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})&lt;br /&gt;
* {{p|Torkoal}} ({{OP|Ash|Torkoal}})&lt;br /&gt;
* {{p|Glalie}} ({{OP|Ash|Glalie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}})&lt;br /&gt;
* {{p|Torterra}} ({{OP|Ash|Torterra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Infernape}} ({{OP|Ash|Infernape}})&lt;br /&gt;
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gible}} ({{OP|Ash|Gible}})&lt;br /&gt;
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}})&lt;br /&gt;
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Dawn|Cyndaquil}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}})&lt;br /&gt;
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togekiss}} ({{OP|Dawn|Togekiss}})&lt;br /&gt;
* {{p|Articuno}}&lt;br /&gt;
* {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
* {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mewtwo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}}&lt;br /&gt;
* {{p|Entei}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lugia}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ho-Oh}}&lt;br /&gt;
* {{p|Celebi}}&lt;br /&gt;
* {{p|Latias}}&lt;br /&gt;
* {{p|Latios}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kyogre}}&lt;br /&gt;
* {{p|Groudon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rayquaza}}&lt;br /&gt;
* {{p|Jirachi}}&lt;br /&gt;
* {{p|Deoxys}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}}&lt;br /&gt;
* {{p|Uxie}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mesprit}}&lt;br /&gt;
* {{p|Azelf}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dialga}}&lt;br /&gt;
* {{p|Palkia}}&lt;br /&gt;
* {{p|Giratina}}&lt;br /&gt;
* {{p|Manaphy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Darkrai}}&lt;br /&gt;
* {{p|Shaymin}}&lt;br /&gt;
* {{p|Arceus}}&lt;br /&gt;
* Several Pokémon (silhouette)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===Original version===&lt;br /&gt;
====TV size====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;HA! HA! HA!!&lt;br /&gt;
HA! HA! HA!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なかなか　手強い　相手も|Nakanaka tegowai aite mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ますます　燃えちゃうバトル　（ホント？）|Masumasu moechau batoru (honto?)}}&lt;br /&gt;
{{tt|フラフラ　ヨレヨレ　大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}&lt;br /&gt;
{{tt|決めろ　アイアンテールで　スマイリング|Kimero Aian Tēru de sumairingu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Everything is Good!!)&lt;br /&gt;
{{tt|ＯＨ！！　めざめるパワー|OH!! Mezameru Pawā}}&lt;br /&gt;
(Never Give Up!!)&lt;br /&gt;
{{tt|さあ立ち上がれ　おいかぜに乗って|Sā tachiagare oikaze ni notte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|しゃかりき　なりきり　はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんなで進もう　エブリデイ|Minna de susumō eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|森も　川も　山も　越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|この感じ　最高！！　（サイコー！！）|Kono kanji saikō!! (saikō!!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|友情　愛情　根性|Yūjō aijō konjō}}&lt;br /&gt;
{{tt|進化してるよ　エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|いいね　いいね　いいね　いくぜ|Iine iine iine ikuze}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ばっちり　コミュニケーション|Batchiri komyunikēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ＷＯＷ　ＷＯ　シャララ…　だから　ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・バイブレーション|Bokura guddo baiburēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|あすに　コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくぜ　この道　めざせポケモンマスター|Ikuze kono michi mezase Pokémon Masutā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;HA! HA! HA!!&lt;br /&gt;
HA! HA! HA!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even with the pretty tough opponents&lt;br /&gt;
The battles heat up more and more! (really?)&lt;br /&gt;
Staggering, worn out, big trouble!&lt;br /&gt;
Decide on {{m|Iron Tail}} while smiling!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Everything is Good!!)&lt;br /&gt;
OH!! {{m|Hidden Power}}&lt;br /&gt;
(Never Give Up!!)&lt;br /&gt;
Come on, stand up and ride the {{m|tailwind}}s!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motivation, {{m|Role Play}}, {{a|Hustle}}!&lt;br /&gt;
Let&#039;s continue together everyday!&lt;br /&gt;
Crossing through forests, rivers, mountains&lt;br /&gt;
This feeling is the greatest!! (The greatest!!)&lt;br /&gt;
Friendship, love, {{a|guts}}!&lt;br /&gt;
We&#039;re [[evolution|evolving]] everyday!&lt;br /&gt;
How nice, how nice, how nice, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good combination!&lt;br /&gt;
Perfect communication!&lt;br /&gt;
Always high tension!&lt;br /&gt;
WOW WO shalala... so there&#039;s no need to worry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good vibration!&lt;br /&gt;
Towards tomorrow, congratulations!&lt;br /&gt;
Always a revolution!&lt;br /&gt;
Let&#039;s go on this road, [[Aim to Be a Pokémon Master|aim to be a]] [[Pokémon Master]]!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Full version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;HA! HA! HA!!&lt;br /&gt;
HA! HA! HA!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なかなか　手強い　相手も|Nakanaka tegowai aite mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ますます　燃えちゃうバトル　（ホント？）|Masumasu moechau batoru (honto?)}}&lt;br /&gt;
{{tt|フラフラ　ヨレヨレ　大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}&lt;br /&gt;
{{tt|決めろ　アイアンテールで　スマイリング|Kimero Aian Tēru de sumairingu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Everything is Good!!)&lt;br /&gt;
{{tt|ＯＨ！！　めざめるパワー|OH!! Mezameru Pawā}}&lt;br /&gt;
(Never Give Up!!)&lt;br /&gt;
{{tt|さあ立ち上がれ　おいかぜに乗って|Sā tachiagare oikaze ni notte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|しゃかりき　なりきり　はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんなで進もう　エブリデイ|Minna de susumō eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|森も　川も　山も　越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|この感じ　最高！！　（サイコー！！）|Kono kanji saikō!! (saikō!!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|友情　愛情　根性|Yūjō aijō konjō}}&lt;br /&gt;
{{tt|進化してるよ　エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|いいね　いいね　いいね　いくぜ|Iine iine iine ikuze}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ばっちり　コミュニケーション|Batchiri komyunikēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ＷＯＷ　ＷＯ　シャララ…　だから　ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・バイブレーション|Bokura guddo baiburēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|あすに　コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくぜ　この道　めざせポケモンマスター|Ikuze kono michi mezase Pokémon Masutā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ハラハラ　ドキドキ　大冒険|Harahara dokidoki daibōken}}&lt;br /&gt;
{{tt|ウキウキリズムで　ＧＯＧＯＧＯ！！|Ukiuki rizumu de GOGOGO!!}}&lt;br /&gt;
{{tt|アレコレ迷って　大失敗|Are kore mayotte daishippai}}&lt;br /&gt;
{{tt|だけど　プラスの力で　ＷＩＮＮＩＮＧ！！|Dakedo purasu no chikara de WINNING!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(We Can Do It!!)&lt;br /&gt;
{{tt|さあ　乗り越えていこう|Sā norikoete ikō}}&lt;br /&gt;
(Endless Road)&lt;br /&gt;
{{tt|出会いと別れ　繰り返して|Deai to wakare kurikaeshite}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドッキリ　ビックリ　ミラクル|Dokkiri bikkuri mirakuru}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつもワクワク　エブリデイ|Itsumo wakuwaku eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|朝日夕日　一緒に見てる|Asahi yūhi issho ni miteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|この瞬間　最高！！　（サイコー！！）|Kono shunkan saikō!! (saikō!!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|晴れの日　雨の日　風の日|Hare no hi ame no hi kaze no hi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いろいろあるけど　エブリデイ|Iroiro arukedo eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|もっと　もっと　もっと　いくぜ|Motto motto motto ikuze}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|まずは　コンセントレーション|Mazu wa konsentorēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|技はそう　コラボレーション|Waza wa sō coraborēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|きあい　エスカレーション|Kiai esukarēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ＷＯＷ　ＷＯ　シャララ…　ダメならもう１回！！|WOW WO sharara... dame nara mō ikkai!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|みるもの全部　ノンフィクション|Mirumono zenbu nonfikushon}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだまだホンの　イントロダクション|Madamada honno intorodakushon}}&lt;br /&gt;
{{tt|未来をもっと　イマジネーション|Mirai o motto imajinēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|そうさ　ぼくらの夢は　ポケモンマスター|Sōsa bokura no yume wa Pokémon Masutā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ばっちり　コミュニケーション|Batchiri komyunikēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ＷＯＷ　ＷＯ　シャララ…　だから　ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・バイブレーション|Bokura guddo baiburēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|あすに　コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっと最後は　みんなポケモンマスター！！|Kitto saigo wa minna Pokémon Masutā!!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;HA! HA! HA!!&lt;br /&gt;
HA! HA! HA!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even with the pretty tough opponents&lt;br /&gt;
The battles heat up more and more! (really?)&lt;br /&gt;
Staggering, worn out, big trouble!&lt;br /&gt;
Decide on Iron Tail while smiling!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Everything is Good!!)&lt;br /&gt;
OH!! Hidden Power&lt;br /&gt;
(Never Give Up!!)&lt;br /&gt;
Come on, stand up and ride the tailwinds!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motivation, Role Play, Hustle!&lt;br /&gt;
Let&#039;s continue together everyday!&lt;br /&gt;
Crossing through forests, rivers, mountains&lt;br /&gt;
This feeling is the greatest!! (The greatest!!)&lt;br /&gt;
Friendship, love, guts!&lt;br /&gt;
We&#039;re evolving everyday!&lt;br /&gt;
How nice, how nice, how nice, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good combination!&lt;br /&gt;
Perfect communication!&lt;br /&gt;
Always high tension!&lt;br /&gt;
WOW WO shalala... so there&#039;s no need to worry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good vibration!&lt;br /&gt;
Towards tomorrow, congratulations!&lt;br /&gt;
Always a revolution!&lt;br /&gt;
Let&#039;s go on this road, aim to be a Pokémon Master!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A big, thrilling, exciting adventure!&lt;br /&gt;
With a lighthearted rhythm, GO GO GO!!&lt;br /&gt;
Unsure to choose that or this, a great failure&lt;br /&gt;
But with a {{a|Plus|positive}} power we&#039;ll be WINNING!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(We Can Do It!!)&lt;br /&gt;
Come on, let&#039;s overcome it!&lt;br /&gt;
(Endless Road)&lt;br /&gt;
Repeating meetings and farewells&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shocking, startling, miracle!&lt;br /&gt;
We&#039;re always excited everyday!&lt;br /&gt;
Watching the morning sun and the evening sun together&lt;br /&gt;
This moment is the greatest!! (The greatest!!)&lt;br /&gt;
On sunny days, rainy days, and windy days&lt;br /&gt;
Though so much happens everyday&lt;br /&gt;
More, and more, and more, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First off is concentration!&lt;br /&gt;
Right, our moves are a collaboration!&lt;br /&gt;
A fighting spirit escalation!&lt;br /&gt;
WOW WO shalala... if it&#039;s no good, one more time!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the things we see are non-fiction!&lt;br /&gt;
Still just a little introduction!&lt;br /&gt;
Continue the future imagination!&lt;br /&gt;
That&#039;s right, our dream is to be a Pokémon Master!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good combination!&lt;br /&gt;
Perfect communication!&lt;br /&gt;
Always high tension!&lt;br /&gt;
WOW WO shalala... so there&#039;s no need to worry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good vibration!&lt;br /&gt;
Towards tomorrow, congratulations!&lt;br /&gt;
Always a revolution!&lt;br /&gt;
I&#039;m sure at the end we&#039;ll all be Pokémon Masters!!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band Version===&lt;br /&gt;
====TV size====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|なかなか　手強い　相手も|Nakanaka tegowai aite mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ますます　燃えちゃうバトル　（ホント？）|Masumasu moechau batoru (honto?)}}&lt;br /&gt;
{{tt|フラフラ　ヨレヨレ　大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}&lt;br /&gt;
{{tt|決めろ　アイアンテールで　スマイリング|Kimero aian tēru de sumairingu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Everything is Good!!)&lt;br /&gt;
{{tt|ＯＨ！！　めざめるパワー|OH!! Mezameru pawā}}&lt;br /&gt;
(Never Give Up!!)&lt;br /&gt;
{{tt|さあ立ち上がれ　おいかぜに乗って|Sā tachiagare oikaze ni notte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|しゃかりき　なりきり　はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんなで進もう　エブリデイ|Minna de susumō eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|森も　川も　山も　越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|この感じ　最高！！　（サイコー！！）|Kono kanji saikō!! (saikō!!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|友情　愛情　根性|Yūjō aijō konjō}}&lt;br /&gt;
{{tt|進化してるよ　エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|いいね　いいね　いいね　いくぜ|Iine iine iine ikuze}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ばっちり　コミュニケーション|Batchiri komyunikēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ＷＯＷ　ＷＯ　シャララ…　だから　ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・バイブレーション|Bokura guddo baiburēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|あすに　コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくぜ　この道　めざせポケモンマスター|Ikuze kono michi mezase Pokémon Masutā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Even with the pretty tough opponents&lt;br /&gt;
The battles heat up more and more! (really?)&lt;br /&gt;
Staggering, worn out, big trouble!&lt;br /&gt;
Decide on Iron Tail while smiling!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Everything is Good!!)&lt;br /&gt;
OH!! Hidden Power&lt;br /&gt;
(Never Give Up!!)&lt;br /&gt;
Come on, stand up and ride the tailwinds!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motivation, Role Play, Hustle!&lt;br /&gt;
Let&#039;s continue together everyday!&lt;br /&gt;
Crossing through forests, rivers, mountains&lt;br /&gt;
This feeling is the greatest!! (The greatest!!)&lt;br /&gt;
Friendship, love, guts!&lt;br /&gt;
We&#039;re evolving everyday!&lt;br /&gt;
How nice, how nice, how nice, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good combination!&lt;br /&gt;
Perfect communication!&lt;br /&gt;
Always high tension!&lt;br /&gt;
WOW WO shalala... so there&#039;s no need to worry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good vibration!&lt;br /&gt;
Towards tomorrow, congratulations!&lt;br /&gt;
Always a revolution!&lt;br /&gt;
Let&#039;s go on this road, aim to be a Pokémon Master!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Full version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|１、２、３、４！|Wan, tsū, surī, fō!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なかなか　手強い　相手も|Nakanaka tegowai aite mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ますます　燃えちゃうバトル|Masumasu moechau batoru}}&lt;br /&gt;
{{tt|フラフラ　ヨレヨレ　大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}&lt;br /&gt;
{{tt|決めろ　アイアンテールで　スマイリング|Kimero Aian Tēru de sumairingu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Everything is Good!!)&lt;br /&gt;
{{tt|ＯＨ！！　めざめるパワー|OH!! Mezameru Pawā}}&lt;br /&gt;
(Never Give Up!!)&lt;br /&gt;
{{tt|さあ立ち上がれ　おいかぜに乗って|Sā tachiagare oikaze ni notte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|しゃかりき　なりきり　はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんなで進もう　エブリデイ|Minna de susumō eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|森も　川も　山も　越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|この感じ　最高！！|Kono kanji saikō!!}}&lt;br /&gt;
{{tt|友情　愛情　根性|Yūjō aijō konjō}}&lt;br /&gt;
{{tt|進化してるよ　エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|いいね　いいね　いいね　いくぜ|Iine iine iine ikuze}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ばっちり　コミュニケーション|Batchiri komyunikēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ＷＯＷ　ＷＯ　シャララ…　だから　ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・バイブレーション|Bokura guddo baiburēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|あすに　コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|いくぜ　この道　めざせポケモンマスター|Ikuze kono michi mezase Pokémon Masutā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ハラハラ　ドキドキ　大冒険|Harahara dokidoki daibōken}}&lt;br /&gt;
{{tt|ウキウキリズムで　ＧＯＧＯＧＯ！！ （ＧＯＧＯＧＯ！！）|Ukiuki rizumu de GOGOGO!! (GOGOGO!!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|アレコレ迷って　大失敗|Are kore mayotte daishippai}}&lt;br /&gt;
{{tt|だけど　プラスの力で　ＷＩＮＮＩＮＧ！！|Dakedo purasu no chikara de WINNING!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(We Can Do It!!)&lt;br /&gt;
{{tt|さあ　乗り越えていこう|Sā norikoete ikō}}&lt;br /&gt;
(Endless Road)&lt;br /&gt;
{{tt|出会いと別れ　繰り返して|Deai to wakare kurikaeshite}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドッキリ　ビックリ　ミラクル|Dokkiri bikkuri mirakuru}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつもワクワク　エブリデイ|Itsumo wakuwaku eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|朝日夕日　一緒に見てる|Asahi yūhi issho ni miteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|この瞬間　最高！！　（サイコー！！）|Kono shunkan saikō!! (saikō!!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|晴れの日　雨の日　風の日|Hare no hi ame no hi kaze no hi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いろいろあるけど　エブリデイ|Iroiro arukedo eburidei}}&lt;br /&gt;
{{tt|もっと　もっと　もっと　いくぜ|Motto motto motto ikuze}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|まずは　コンセントレーション （コンセントレーション）|Mazu wa konsentorēshon (konsentorēshon)}}&lt;br /&gt;
{{tt|技はそう　コラボレーション （コラボレーション）|Waza wa sō coraborēshon (coraborēshon)}}&lt;br /&gt;
{{tt|きあい　エスカレーション|Kiai esukarēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ＷＯＷ　ＷＯ　シャララ…　ダメならもう１回！！|WOW WO sharara... dame nara mō ikkai!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|みるもの全部　ノンフィクション （ノンフィクション）|Mirumono zenbu nonfikushon (nonfikushon)}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだまだホンの　イントロダクション　（イントロダクション）|Madamada honno intorodakushon (intorodakushon)}}&lt;br /&gt;
{{tt|未来をもっと　イマジネーション|Mirai o motto imajinēshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|そうさ　ぼくらの夢は　ポケモンマスター|Sōsa bokura no yume wa Pokémon Masutā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・コンビネーション （グッド・コンビネーション）|Bokura guddo konbinēshon (guddo konbinēshon)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ばっちり　コミュニケーション （コミュニケーション）|Batchiri komyunikēshon (komyunikēshon)}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|ＷＯＷ　ＷＯ　シャララ…　だから　ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　グッド・バイブレーション （グッド・バイブレーション）|Bokura guddo baiburēshon (guddo baiburēshon)}}&lt;br /&gt;
{{tt|あすに　コングラチュレーション （コングラチュレーション）|Asu ni kongurachurēshon (kongurachurēshon)}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだって　レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっと最後は　みんなポケモンマスター！！|Kitto saigo wa minna Pokémon Masutā!!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;1, 2, 3, 4!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even with the pretty tough opponents&lt;br /&gt;
The battles heat up more and more!&lt;br /&gt;
Staggering, worn out, big trouble!&lt;br /&gt;
Decide on Iron Tail while smiling!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Everything is Good!!)&lt;br /&gt;
OH!! Hidden Power&lt;br /&gt;
(Never Give Up!!)&lt;br /&gt;
Come on, stand up and ride the tailwinds!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motivation, Role Play, Hustle!&lt;br /&gt;
Let&#039;s continue together everyday!&lt;br /&gt;
Crossing through forests, rivers, mountains&lt;br /&gt;
This feeling is the greatest!!&lt;br /&gt;
Friendship, love, guts!&lt;br /&gt;
We&#039;re evolving everyday!&lt;br /&gt;
How nice, how nice, how nice, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good combination!&lt;br /&gt;
Perfect communication!&lt;br /&gt;
Always high tension!&lt;br /&gt;
WOW WO shalala... so there&#039;s no need to worry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good vibration!&lt;br /&gt;
Towards tomorrow, congratulations!&lt;br /&gt;
Always a revolution!&lt;br /&gt;
Let&#039;s go on this road, aim to be a Pokémon Master!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A big, thrilling, exciting adventure!&lt;br /&gt;
With a lighthearted rhythm, GO GO GO!! (GO GO GO!!)&lt;br /&gt;
Unsure to choose that or this, a great failure&lt;br /&gt;
But with a positive power we&#039;ll be WINNING!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(We Can Do It!!)&lt;br /&gt;
Come on, let&#039;s overcome it!&lt;br /&gt;
(Endless Road)&lt;br /&gt;
Repeating meetings and farewells&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shocking, startling, miracle!&lt;br /&gt;
We&#039;re always excited everyday!&lt;br /&gt;
Watching the morning sun and the evening sun together&lt;br /&gt;
This moment is the greatest!! (The greatest!!)&lt;br /&gt;
On sunny days, rainy days, and windy days&lt;br /&gt;
Though so much happens everyday&lt;br /&gt;
More, and more, and more, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First off is concentration (concentration)&lt;br /&gt;
Right, our moves are a collaboration (collaboration)&lt;br /&gt;
A fighting spirit escalation!&lt;br /&gt;
WOW WO shalala... if it&#039;s no good, one more time!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the things we see are non-fiction (non-fiction)&lt;br /&gt;
Still just a little introduction (introduction)&lt;br /&gt;
Continue the future imagination!&lt;br /&gt;
That&#039;s right, our dream is to be a Pokémon Master!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good combination (good combination)&lt;br /&gt;
Perfect communication (communication)&lt;br /&gt;
Always high tension!&lt;br /&gt;
WOW WO shalala... so there&#039;s no need to worry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got a good vibration (good vibration)&lt;br /&gt;
Towards tomorrow, congratulations (congratulations)&lt;br /&gt;
Always a revolution!&lt;br /&gt;
I&#039;m sure at the end we&#039;ll all be Pokémon Masters!!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation spoilers==&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&#039;s {{p|Monferno}} [[evolution|evolving]] into an {{AP|Infernape}}.&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s {{p|Grotle}} evolving into a {{AP|Torterra}}.&lt;br /&gt;
* {{an|Dawn}} obtaining a {{TP|Dawn|Togekiss}}.&lt;br /&gt;
* [[Nando]], {{si|Kenny}}, [[Ursula]], and [[Jessilina]] qualifying for the [[Sinnoh Grand Festival]].&lt;br /&gt;
* {{an|Barry}} and Nando qualifying for the [[Lily of the Valley Conference]], as well as [[Conway]]&#039;s participation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is one of a few songs to be released on [[Which One ~ Is It? (CD)|a CD]] prior to its debut as an anime theme. However, it is in instrumental format only on the CD.&lt;br /&gt;
*This opening has most [[Legendary Pokémon]], with 26 out of 35.&lt;br /&gt;
** {{p|Lucario}} is the only wild Pokémon featured in this opening that isn&#039;t a Legendary or Mythical Pokémon.&lt;br /&gt;
* Not counting [[A New Oath]], this is the only Japanese opening where an artist other than [[Rica Matsumoto]] returns to perform another opening.&lt;br /&gt;
* This is the only Japanese {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}} opening not to show any of [[Jessie]]&#039;s or [[James]]&#039;s Pokémon.&amp;lt;!--Meowth is not owned by Jessie or James or anyone for that matter. Please don&#039;t add his name here. --&amp;gt; However, at the same time, this is the first time that Jessie&#039;s alias &amp;quot;Jessilina&amp;quot; appeared in an opening.&lt;br /&gt;
* Despite being obtained in [[DP171]] and appearing earlier in the opening, Dawn&#039;s Togekiss was never featured in the group shot. Additionally, the opening was not edited to show the evolution of [[Ash&#039;s Quilava|Ash&#039;s Cyndaquil]].&lt;br /&gt;
* In the end of the lyrics, there is the title of the first Japanese opening theme, [[Aim to Be a Pokémon Master]].&lt;br /&gt;
* This is the first Japanese opening since [[Pokémon Symphonic Medley]] to not have any changes in animation. This is also the only Japanese &#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series opening to not have any.&lt;br /&gt;
** This is also the first opening since Pokémon Symphonic Medley to not feature the appearances of {{Delia}}, {{an|Professor Oak}}, and {{Tracey}}.&lt;br /&gt;
* The Greatest - Everyday! is a playable song in the DS game &#039;&#039;{{wp|Taiko no Tatsujin DS: Dororon! Yokai Daikessen!!}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* The Greatest - Everyday! is the only &#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series opening whose remix does not contain the year that the remix was released in the title. This was probably due to the fact that the remix was released the same year as the original version.&lt;br /&gt;
* The Band Version of this song was used for only nine episodes, the least for any opening theme.&lt;br /&gt;
* In the original version, when Ash and his friends are in the field with the [[lake guardians]], they are singing along with the lyrics.  In the remix, due to slightly different timing, their lip sync is slightly off. This was corrected in [[DP186]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
#[[DP158]] - [[DP182]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[DP183]] - [[DP191]], [[SS024]]: Song changed to The Greatest - Everyday! (Band Version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=High Touch!‎ |&lt;br /&gt;
nextlink=Best Wishes! (song) |&lt;br /&gt;
next=Best Wishes! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ13]]&lt;br /&gt;
[[it:Saikou - Everyday!]]&lt;br /&gt;
[[ja:サイコー・エブリデイ!]]&lt;br /&gt;
[[zh:最棒·每一天！]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=High_Touch!&amp;diff=2957508</id>
		<title>High Touch!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=High_Touch!&amp;diff=2957508"/>
		<updated>2019-04-25T10:51:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Full version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;If you were looking for the CD, see [[High Touch! / Surely Tomorrow]] or [[High Touch! 2009 (CD)]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Together‎ |&lt;br /&gt;
next=The Greatest - Everyday! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=DP OP 02 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ハイタッチ！ |&lt;br /&gt;
transliterated=Hai Tatchi! |&lt;br /&gt;
translated=High Touch! |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ12.png|&lt;br /&gt;
artistname=サトシ（松本梨香）＆ヒカリ（豊口めぐみ） |&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Ash Ketchum|Satoshi]] ([[Rica Matsumoto]]) &amp;amp; {{an|Dawn|Hikari}} ([[Megumi Toyoguchi]]) |&lt;br /&gt;
lyricistname=戸田昭吾 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |&lt;br /&gt;
composername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ハイタッチ!／あしたはきっと |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[High Touch! / Surely Tomorrow]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-4370 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;High Touch!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ハイタッチ！&#039;&#039;&#039; lit. &#039;&#039; Hai Tatchi!&#039;&#039;) is the second opening theme of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}. It debuted in [[DP096]], replacing [[Together|Together2008]]. A remixed version of the song, &#039;&#039;High Touch! 2009&#039;&#039;, debuted in [[DP134]], which was also used as opening theme in &#039;&#039;[[M12|Arceus: To a Conquering Spacetime]]&#039;&#039;. It was replaced by [[The Greatest - Everyday!]] in [[DP158]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとヒカリと&lt;br /&gt;
ポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and {{tt|Hikari|Dawn}},&lt;br /&gt;
and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
[[File:High Touch.png|thumb|240px|Ash and Dawn glaring at their rivals]]&lt;br /&gt;
The opening begins with multiple colors shown, as well as the faces of {{Ash}}, {{an|Dawn}}, and {{an|Brock}}. The title is then shown. The trio, with {{AP|Pikachu}} and {{TP|Dawn|Piplup}}, are now running across a grassy plain. After a close-up of Dawn, they are now on a sailboat, with all their {{OBP|Pokémon|species}} and {{p|Wingull}} above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a close-up of Brock, he is now seen cooking with Pikachu and {{TP|Dawn|Mamoswine}} nearby and then Pikachu and Piplup are seen playing while the other Pokémon, Ash, Dawn, and Brock are seen cheering them on. Dawn, with Piplup and {{TP|Dawn|Ambipom}}, are then seen glaring at [[Zoey]] and her {{TP|Zoey|Glameow}} and {{si|Kenny}} and his {{TP|Kenny|Prinplup}} while Ash, with Pikachu and {{AP|Monferno}}, glare at [[Paul]] with his {{TP|Paul|Honchkrow}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dawn then slightly pushes Ash. Ash then gives her a thumbs-up as the sun rises. Close ups of Ash, Dawn and Brock and Pikachu and Piplup are seen. They are now seen running across a map of [[Sinnoh]]. Ash and Dawn then give each other a high-five. Then, from left to right, {{Delia}}, {{an|Professor Oak}}, [[Max]], {{Tracey}}, {{an|May}}, {{an|Misty}}, and {{Gary}} are seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Pokémon then are seen smiling in pairs; {{AP|Buizel}} and Ambipom, {{TP|Dawn|Buneary}} and {{AP|Grotle}}, {{AP|Staraptor}} and {{AP|Gliscor}}, {{TP|Brock|Happiny}} and {{TP|Dawn|Pachirisu}}, Mamoswine and {{TP|Brock|Croagunk}}, Monferno and {{TP|Brock|Sudowoodo}} and, finally, Pikachu and Piplup. {{TRT}} are then seen blasting off with their Pokémon, one by one. Then [[Saturn]] is seen sending out his {{TP|Saturn|Toxicroak}}. He is then joined by [[Mars]] and [[Jupiter]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the fiery background, [[Cyrus]] and [[Team Galactic]]&#039;s {{p|Golbat}} appear. [[J]], riding her {{TP|J|Salamence}}, then appears with her ship behind her. {{cat|Ash&#039;s Pokémon}} then appear and show off their moves; Buizel uses {{m|Aqua Jet}}, Staraptor uses {{m|Aerial Ace}}, Gliscor, and then Grotle, run off, Monferno uses {{m|Flame Wheel}} and Pikachu uses {{m|Volt Tackle}}. The gang once again run across the map. {{p|Regigigas}} is then seen fighting {{p|Darkrai}}, using {{m|Hyper Beam}}. The opening closes with the trio, with Piplup and Pikachu, posing happily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Dawn}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Paul]]&lt;br /&gt;
* [[Zoey]]&lt;br /&gt;
* {{si|Kenny}}&lt;br /&gt;
* {{an|May}}&lt;br /&gt;
* [[Max]]&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* [[Gary Oak]]&lt;br /&gt;
* [[Tracey Sketchit]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Delia Ketchum]]&lt;br /&gt;
* [[Cyrus]]&lt;br /&gt;
* [[Jupiter]]&lt;br /&gt;
* [[Saturn]]&lt;br /&gt;
* [[Mars]]&lt;br /&gt;
* [[J]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}})&lt;br /&gt;
* {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}}) ([[DP096]] - [[DP100]])&lt;br /&gt;
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) ([[DP100]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}) ([[DP096]] - [[DP118]])&lt;br /&gt;
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) ([[DP118]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}) ([[DP096]] - [[DP132]])&lt;br /&gt;
* {{p|Monferno}} ({{OP|Ash|Monferno}}) ([[DP133]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}})&lt;br /&gt;
* {{p|Swinub}} ({{OP|Dawn|Swinub}}) ([[DP096]] - [[DP104]])&lt;br /&gt;
* {{p|Piloswine}} ({{OP|Dawn|Piloswine}}) ([[DP105]] - [[DP106]])&lt;br /&gt;
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) ([[DP107]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}})&lt;br /&gt;
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}})&lt;br /&gt;
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}})&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}})&lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}})&lt;br /&gt;
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}})&lt;br /&gt;
* {{p|Honchkrow}} ({{OP|Paul|Honchkrow}})&lt;br /&gt;
* {{p|Prinplup}} ({{OP|Kenny|Prinplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}})&lt;br /&gt;
* {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}})&lt;br /&gt;
* {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wingull}} (multiple) (background)&lt;br /&gt;
* {{p|Golbat}} (multiple) (background)&lt;br /&gt;
* {{p|Regigigas}}&lt;br /&gt;
* {{p|Darkrai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--English translation courtesy of Rizuchan of AnimeLyrics.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{color2|F400A1|Dawn (anime)|Hikari}}&lt;br /&gt;
* {{color2|00F|Ash Ketchum|Satoshi}}&lt;br /&gt;
* {{color|008000|Both}}&lt;br /&gt;
* Background chorus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|けんか なかなおり またけんか|Kenka naka naori mata kenka|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|言いたいこと いっぱいあるけど|Iitai koto ippai arukedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いちばんは……|Ichiban wa......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて ありがとう!」|&amp;amp;quot;Ite kurete arigatō!&amp;amp;quot;|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|旅はみちづれ 世はなさけ|Tabi wa michizure yo wa nasake|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|わかったような顔してるけど|Wakatta yō na kao shiteru kedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ほんとうは……|Hontō wa......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて うれしい!」|&amp;amp;quot;Ite kurete ureshii!&amp;amp;quot;|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイス パートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|おしてあげるよ|Oshite ageru yo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ひっぱってあげる|Hippate ageru|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|見あげる太陽 なんだかまぶしくて|Miageru taiyō nandaka mabushikute|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodōri|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったね ハイタッチ！|Umaku itta ne hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|バトルあいてと ハンドシェイク|Batoru aite to hando sheiku|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|もっと遠くに　いけるぜ！ GO GO GO！|Motto tōku ni ikeru ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{color|008000|GO GO GO! GO GO GO！}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We fight, make up, and then we fight again&lt;br /&gt;
There are a lot of things I want to say to you&lt;br /&gt;
But foremost...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks for being here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Companions in this journey, compassion in the world&lt;br /&gt;
I pretend to understand those things, but&lt;br /&gt;
The truth is...&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m happy you&#039;re here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
I&#039;ll push you forward&lt;br /&gt;
I&#039;ll pull you along&lt;br /&gt;
The sun seems so dazzling when I look up at it&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it all goes well, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
If we&#039;re feeling down, we&#039;ll come right back!&lt;br /&gt;
As long as we are together&lt;br /&gt;
I will not give up so easily! GO GO GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
It all went well, so let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Shake hands with our opponent in battle&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can go even further than before! GO GO GO!&lt;br /&gt;
GO GO GO! GO GO GO!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|けんか なかなおり またけんか|Kenka naka naori mata kenka|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|言いたいこと いっぱいあるけど|Iitai koto ippai arukedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いちばんは……|Ichiban wa......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて ありがとう!」|&amp;amp;quot;Ite kurete arigatō!&amp;amp;quot;|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|旅はみちづれ 世はなさけ|Tabi wa michizure yo wa nasake|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|わかったような顔してるけど|Wakatta yō na kao shiteru kedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ほんとうは……|Hontō wa......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて うれしい!」|&amp;amp;quot;Ite kurete ureshii!&amp;amp;quot;|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイス パートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|おしてあげるよ|Oshite ageru yo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ひっぱってあげる|Hippate ageru|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|見あげる太陽 なんだかまぶしくて|Miageru taiyō nandaka mabushikute|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodōri|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ねらいさだめ　バブルこうせん！|Nerai sadame Baburu Kōsen!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|たよりになる　ポッチャマだけど|Tayori ni naru Potchama dakedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ときどきは......|Tokidoki wa......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|はずれちゃって　めっちゃピンチ！|Hazurechatte metcha pinchi!|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|きあいこめて　10まんボルト！|Kiai komete Jūman Boruto!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|おれのじまん　ピカチュウだけど|Ore no jiman Pikachū dakedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|かんたんに......|Kantan ni......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|勝てるわけじゃない！|Kateru wake ja nai!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイス パートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバ ル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|声かけあって|Koe kakeatte|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|フォローしあえば|Forō shiaeba|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|思ったとおりに　わざも決まりだす！|Omotta tōri ni waza mo kimari dasu!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|きょうの勝利は　忘れない！|Kyō no shōri wa wasurenai!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|どんなピンチも　逃げてく！|Donna pinchi mo nigeteku!|0000FF}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|腕をのばし　ハイタッチ！|Ude wo nobashi hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|笑顔いっぱい　こころづよい！|Egao ippai kokorozuyoi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|つよいあいても　ウェルカム！ GO GO GO！|Tsuyoi aite mo werukamu! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|きょうも　あしたも　あさっても|Kyō mo ashita mo asattemo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|旅は　ずっとつづいてくけど|Tabi wa zutto tsuzuiteku kedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いつだって......|Itsudatte......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|すぐそばに　その笑顔！|Sugu soba ni sono egao!|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|きたへ　みなみへ　にしひがし|Kita e minami e nishi higashi|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|景色くるくる変わるけど|Keshiki kurukuru kawaru kedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|どこにだって......|Doko ni datte......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いつも　その笑顔！|Itsumo sono egao!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイス パートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|まもってくれるよ|Mamotte kureru yo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|たすけてくれる|Tasukete kureru|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ひろがる荒野に　道がまっすぐに|Hirogaru kōya ni michi ga massugu ni|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|空のしたで　ハイタッチ！|Sora no shita de hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|ことばよりも　わかりやすい！|Kotoba yori mo wakari yasui!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|夢にむかって　とべるぜ！|Yume ni mukatte toberu ze!|0000FF}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodōri|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO！|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったね ハイタッチ！|Umaku itta ne hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|バトルあいてと ハンドシェイク|Batoru aite to hando sheiku|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|もっと遠くに　いけるぜ！ GO GO GO！|Motto tōku ni ikeru ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{color|008000|GO GO GO! GO GO GO！}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We fight, make up, and then we fight again&lt;br /&gt;
There are a lot of things I want to say to you&lt;br /&gt;
But foremost...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks for being here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Companions in this journey, compassion in the world&lt;br /&gt;
I pretend to understand those things, but&lt;br /&gt;
The truth is...&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m happy you&#039;re here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
I&#039;ll push you forward&lt;br /&gt;
I&#039;ll pull you along&lt;br /&gt;
The sun seems so dazzling when I look up at it&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it all goes well, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
If we&#039;re feeling down, we&#039;ll come right back!&lt;br /&gt;
As long as we are together&lt;br /&gt;
I will not give up so easily! GO GO GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take aim with {{m|Bubble Beam|Bubble Beam}}!&lt;br /&gt;
I&#039;ve come to rely on {{tt|Pochama|Piplup}}, but&lt;br /&gt;
Sometimes...&lt;br /&gt;
I&#039;ll find myself in a mega pinch!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I let out a cry of &amp;quot;{{m|Thunderbolt|100,000 Volts}}!&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{AP|Pikachu}} is my pride and joy, but&lt;br /&gt;
To put it simply...&lt;br /&gt;
That doesn&#039;t mean I&#039;ll win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
We may argue&lt;br /&gt;
But as long as we follow each other&lt;br /&gt;
I think we&#039;ll find a way to compromise!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It all went well, so let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
I won&#039;t ever forget today&#039;s victory!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We&#039;ll escape from any kind of pinch!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extending our arms, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Smiling this much is so heartwarming!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
Strong opponents are also welcome! GO GO GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through today, tomorrow, and the day after tomorrow&lt;br /&gt;
This journey goes forever on, but&lt;br /&gt;
Always...&lt;br /&gt;
Your smile is with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the north, to the south, east and west&lt;br /&gt;
The scenery goes on changing, but&lt;br /&gt;
No matter where I go...&lt;br /&gt;
Your smile is always there!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
Protecting me&lt;br /&gt;
Saving me&lt;br /&gt;
Our road goes on through and ever expanding wasteland&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Underneath the sky, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
We can understand that more easily than words!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can fly away, facing our dreams!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it all goes well, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
If we&#039;re feeling down, we&#039;ll come right back!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
I will not give up so easily! GO GO GO!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It all went well, so let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Shake hands with our opponent in battle&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can go even further than before! GO GO GO!&lt;br /&gt;
GO GO GO! GO GO GO!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
#[[DP096]] - [[DP100]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[DP101]] - [[DP104]]: {{AP|Grotle}} replaces {{p|Turtwig}}.&lt;br /&gt;
#[[DP105]] - [[DP106]]: {{TP|Dawn|Piloswine}} replaces {{p|Swinub}}.&lt;br /&gt;
#[[DP107]] - [[DP118]]: {{TP|Dawn|Mamoswine}} replaces {{p|Piloswine}}.&lt;br /&gt;
#[[DP119]] - [[DP132]]: {{AP|Staraptor}} replaces {{p|Staravia}}.&lt;br /&gt;
#[[DP133]] - [[DP157]]: {{AP|Monferno}} replaces {{p|Chimchar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these variants:&lt;br /&gt;
* In [[DP119]], the entire sequence is rendered for the upcoming HD format. Some elements are rearranged, while backgrounds are slightly moved or stretched, in order to fit a widescreen 16:9 ratio.&lt;br /&gt;
** Despite all this, the anime would not switch to HD until two episodes later, which means the newly rearranged sequence is still cropped for the standard 4:3 ratio in the meantime. The reason the changes were made early is likely because they were made alongside the updating of Ash&#039;s Staravia to Staraptor.&lt;br /&gt;
* From [[DP121]] onwards, the presentation actually switches to the high definition, 16:9 ratio.&lt;br /&gt;
* From [[DP134]] onwards, the song is changed to its remixed version, &#039;&#039;High Touch! 2009&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gallery===&lt;br /&gt;
Note that images are taken from the high definition format whenever possible.&amp;lt;br /&amp;gt;Some variants were carried over from the standard definition format and slightly rearranged for the HD widescreen ratio. Those differences are minimal, and thus not showcased on this gallery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boat scene&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This scene features a camera effect that zooms out from {{an|Dawn}}&#039;s eye, moves to an upper view while rotating in 360° around the boat, then ends with a zoom in to {{an|Brock}}&#039;s eye. The following images are taken from one of the few frames in which all the characters are visible at the same time. Click on each picture for a larger view.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 2.png|From [[DP101]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig and is moved to the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 3.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub and is moved to the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 4.png|From [[DP107]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 5.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 6.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brock&#039;s scene&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In the original shot, both Pikachu and Swinub move enthusiastically while waiting for Brock&#039;s food. Swinub does not move after evolving.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Brock Scene 1.png|From [[DP096]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Brock Scene 2.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub&lt;br /&gt;
OPJ12 Brock Scene 3.png|From [[DP107]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine and is moved to the back&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Group shot&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This shot pans from right to left, and features a slight depth effect: the Pokémon closer to the camera ({{TP|Dawn|Pachirisu}} and {{TP|Brock|Croagunk}}) move across faster than the others. For some reason, this effect is not present in the second variant. In addition, Sudowoodo is slightly redeawn in said variant, but switches back from the third variant onwards. Click on each picture for a larger view.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 2.png|From [[DP101]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 3.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 4.png|From [[DP107]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine and is moved to the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 5.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 6.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul vs Ash&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Paul vs Ash 1.png|From [[DP096]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Paul vs Ash 2.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dual shots&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 1st Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Buizel and Ambipom&lt;br /&gt;
OPJ12 2nd Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Buneary and Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 2nd Group Shot 2.png|From [[DP101]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 3rd Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staravia and Gliscor&lt;br /&gt;
OPJ12 3rd Group Shot 2.png|From [[DP119]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 4th Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Happiny and Pachirisu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 5th Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Swinub and Croagunk&lt;br /&gt;
OPJ12 5th Group Shot 2.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub&lt;br /&gt;
OPJ12 5th Group Shot 3.png|From [[DP107]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine&lt;br /&gt;
OPJ12 6th Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Sudowoodo and Monferno&lt;br /&gt;
OPJ12 6th Group Shot 2.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
OPJ12 7th Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Pikachu and Piplup&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ash&#039;s Pokémon lineup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Back 1.png|Clearer view of the Pokémon in the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 2.png|From [[DP101]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Back 2.png|Clearer view of Grotle&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 3.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 4.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Back 3.png|Clearer view of Monferno&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This song is performed by [[Rica Matsumoto]] and [[Megumi Toyoguchi]], who are singing as the characters they voice (Satoshi and Hikari, respectively).&lt;br /&gt;
* This is the only opening song of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}} not sung by [[Fumie Akiyoshi]].&lt;br /&gt;
* This is the only opening featuring {{Gary}} since [[Ready Go!]], the final [[original series]] opening, as well as the only one featuring {{an|May}} and [[Max]] since their departure at the end of the {{series|Advanced Generation}}.&lt;br /&gt;
* [[Saturn]]&#039;s {{TP|Saturn|Toxicroak}} imitates its battle animation in {{v2|Platinum}} after being released.&lt;br /&gt;
* In the instrumental version of the song, [[Aim to Be a Pokémon Master]] can be heard.&lt;br /&gt;
* Despite being released, [[Dawn&#039;s Ambipom]] and [[Ash&#039;s Gliscor]] were not removed from the opening animation. [[Dawn&#039;s Quilava|Dawn&#039;s Cyndaquil]] was not included into the opening either, despite being updated to include [[Ash&#039;s Monferno]].&lt;br /&gt;
* Due to this opening carrying over into the Pokémon anime&#039;s production into {{wp|high-definition television|HDTV}}, this is the first opening theme to air in an HDTV format.&lt;br /&gt;
* High Touch! is a playable song in the Wii game &#039;&#039;{{wp|Taiko no Tatsujin Wii: Do Don to 2 Daime}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This is the first Japanese opening to feature a duet (the first one in English being {{so|Black and White}}, and the first one in the world being {{so|Start of an Adventure}} in {{pmin|South Korea}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* While opening updates usually occur in the episode &#039;&#039;following&#039;&#039; the one where a team change takes place, [[Dawn&#039;s Mamoswine|Dawn&#039;s Swinub]] was replaced in [[DP104]], the &#039;&#039;very same&#039;&#039; episode in which it evolved into {{p|Piloswine}}. Furthermore, it was shown as a {{p|Mamoswine}} in the opening rather than a Piloswine. This was corrected for all subsequent airings and releases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Together‎ |&lt;br /&gt;
next=The Greatest - Everyday! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ12]]&lt;br /&gt;
[[ja:ハイタッチ!]]&lt;br /&gt;
[[zh:擊掌！]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=High_Touch!&amp;diff=2957507</id>
		<title>High Touch!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=High_Touch!&amp;diff=2957507"/>
		<updated>2019-04-25T10:51:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;If you were looking for the CD, see [[High Touch! / Surely Tomorrow]] or [[High Touch! 2009 (CD)]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Together‎ |&lt;br /&gt;
next=The Greatest - Everyday! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=DP OP 02 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ハイタッチ！ |&lt;br /&gt;
transliterated=Hai Tatchi! |&lt;br /&gt;
translated=High Touch! |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ12.png|&lt;br /&gt;
artistname=サトシ（松本梨香）＆ヒカリ（豊口めぐみ） |&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Ash Ketchum|Satoshi]] ([[Rica Matsumoto]]) &amp;amp; {{an|Dawn|Hikari}} ([[Megumi Toyoguchi]]) |&lt;br /&gt;
lyricistname=戸田昭吾 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |&lt;br /&gt;
composername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=たなか　ひろかず |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ハイタッチ!／あしたはきっと |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[High Touch! / Surely Tomorrow]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-4370 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;High Touch!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ハイタッチ！&#039;&#039;&#039; lit. &#039;&#039; Hai Tatchi!&#039;&#039;) is the second opening theme of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}. It debuted in [[DP096]], replacing [[Together|Together2008]]. A remixed version of the song, &#039;&#039;High Touch! 2009&#039;&#039;, debuted in [[DP134]], which was also used as opening theme in &#039;&#039;[[M12|Arceus: To a Conquering Spacetime]]&#039;&#039;. It was replaced by [[The Greatest - Everyday!]] in [[DP158]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとヒカリと&lt;br /&gt;
ポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and {{tt|Hikari|Dawn}},&lt;br /&gt;
and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
[[File:High Touch.png|thumb|240px|Ash and Dawn glaring at their rivals]]&lt;br /&gt;
The opening begins with multiple colors shown, as well as the faces of {{Ash}}, {{an|Dawn}}, and {{an|Brock}}. The title is then shown. The trio, with {{AP|Pikachu}} and {{TP|Dawn|Piplup}}, are now running across a grassy plain. After a close-up of Dawn, they are now on a sailboat, with all their {{OBP|Pokémon|species}} and {{p|Wingull}} above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a close-up of Brock, he is now seen cooking with Pikachu and {{TP|Dawn|Mamoswine}} nearby and then Pikachu and Piplup are seen playing while the other Pokémon, Ash, Dawn, and Brock are seen cheering them on. Dawn, with Piplup and {{TP|Dawn|Ambipom}}, are then seen glaring at [[Zoey]] and her {{TP|Zoey|Glameow}} and {{si|Kenny}} and his {{TP|Kenny|Prinplup}} while Ash, with Pikachu and {{AP|Monferno}}, glare at [[Paul]] with his {{TP|Paul|Honchkrow}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dawn then slightly pushes Ash. Ash then gives her a thumbs-up as the sun rises. Close ups of Ash, Dawn and Brock and Pikachu and Piplup are seen. They are now seen running across a map of [[Sinnoh]]. Ash and Dawn then give each other a high-five. Then, from left to right, {{Delia}}, {{an|Professor Oak}}, [[Max]], {{Tracey}}, {{an|May}}, {{an|Misty}}, and {{Gary}} are seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Pokémon then are seen smiling in pairs; {{AP|Buizel}} and Ambipom, {{TP|Dawn|Buneary}} and {{AP|Grotle}}, {{AP|Staraptor}} and {{AP|Gliscor}}, {{TP|Brock|Happiny}} and {{TP|Dawn|Pachirisu}}, Mamoswine and {{TP|Brock|Croagunk}}, Monferno and {{TP|Brock|Sudowoodo}} and, finally, Pikachu and Piplup. {{TRT}} are then seen blasting off with their Pokémon, one by one. Then [[Saturn]] is seen sending out his {{TP|Saturn|Toxicroak}}. He is then joined by [[Mars]] and [[Jupiter]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the fiery background, [[Cyrus]] and [[Team Galactic]]&#039;s {{p|Golbat}} appear. [[J]], riding her {{TP|J|Salamence}}, then appears with her ship behind her. {{cat|Ash&#039;s Pokémon}} then appear and show off their moves; Buizel uses {{m|Aqua Jet}}, Staraptor uses {{m|Aerial Ace}}, Gliscor, and then Grotle, run off, Monferno uses {{m|Flame Wheel}} and Pikachu uses {{m|Volt Tackle}}. The gang once again run across the map. {{p|Regigigas}} is then seen fighting {{p|Darkrai}}, using {{m|Hyper Beam}}. The opening closes with the trio, with Piplup and Pikachu, posing happily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Dawn}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Paul]]&lt;br /&gt;
* [[Zoey]]&lt;br /&gt;
* {{si|Kenny}}&lt;br /&gt;
* {{an|May}}&lt;br /&gt;
* [[Max]]&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* [[Gary Oak]]&lt;br /&gt;
* [[Tracey Sketchit]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Delia Ketchum]]&lt;br /&gt;
* [[Cyrus]]&lt;br /&gt;
* [[Jupiter]]&lt;br /&gt;
* [[Saturn]]&lt;br /&gt;
* [[Mars]]&lt;br /&gt;
* [[J]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}})&lt;br /&gt;
* {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}}) ([[DP096]] - [[DP100]])&lt;br /&gt;
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) ([[DP100]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}) ([[DP096]] - [[DP118]])&lt;br /&gt;
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) ([[DP118]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}) ([[DP096]] - [[DP132]])&lt;br /&gt;
* {{p|Monferno}} ({{OP|Ash|Monferno}}) ([[DP133]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}})&lt;br /&gt;
* {{p|Swinub}} ({{OP|Dawn|Swinub}}) ([[DP096]] - [[DP104]])&lt;br /&gt;
* {{p|Piloswine}} ({{OP|Dawn|Piloswine}}) ([[DP105]] - [[DP106]])&lt;br /&gt;
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) ([[DP107]] - [[DP157]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}})&lt;br /&gt;
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}})&lt;br /&gt;
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}})&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}})&lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}})&lt;br /&gt;
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}})&lt;br /&gt;
* {{p|Honchkrow}} ({{OP|Paul|Honchkrow}})&lt;br /&gt;
* {{p|Prinplup}} ({{OP|Kenny|Prinplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}})&lt;br /&gt;
* {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}})&lt;br /&gt;
* {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wingull}} (multiple) (background)&lt;br /&gt;
* {{p|Golbat}} (multiple) (background)&lt;br /&gt;
* {{p|Regigigas}}&lt;br /&gt;
* {{p|Darkrai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--English translation courtesy of Rizuchan of AnimeLyrics.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{color2|F400A1|Dawn (anime)|Hikari}}&lt;br /&gt;
* {{color2|00F|Ash Ketchum|Satoshi}}&lt;br /&gt;
* {{color|008000|Both}}&lt;br /&gt;
* Background chorus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|けんか なかなおり またけんか|Kenka naka naori mata kenka|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|言いたいこと いっぱいあるけど|Iitai koto ippai arukedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いちばんは……|Ichiban wa......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて ありがとう!」|&amp;amp;quot;Ite kurete arigatō!&amp;amp;quot;|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|旅はみちづれ 世はなさけ|Tabi wa michizure yo wa nasake|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|わかったような顔してるけど|Wakatta yō na kao shiteru kedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ほんとうは……|Hontō wa......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて うれしい!」|&amp;amp;quot;Ite kurete ureshii!&amp;amp;quot;|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイス パートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|おしてあげるよ|Oshite ageru yo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ひっぱってあげる|Hippate ageru|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|見あげる太陽 なんだかまぶしくて|Miageru taiyō nandaka mabushikute|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodōri|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったね ハイタッチ！|Umaku itta ne hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|バトルあいてと ハンドシェイク|Batoru aite to hando sheiku|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|もっと遠くに　いけるぜ！ GO GO GO！|Motto tōku ni ikeru ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{color|008000|GO GO GO! GO GO GO！}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We fight, make up, and then we fight again&lt;br /&gt;
There are a lot of things I want to say to you&lt;br /&gt;
But foremost...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks for being here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Companions in this journey, compassion in the world&lt;br /&gt;
I pretend to understand those things, but&lt;br /&gt;
The truth is...&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m happy you&#039;re here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
I&#039;ll push you forward&lt;br /&gt;
I&#039;ll pull you along&lt;br /&gt;
The sun seems so dazzling when I look up at it&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it all goes well, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
If we&#039;re feeling down, we&#039;ll come right back!&lt;br /&gt;
As long as we are together&lt;br /&gt;
I will not give up so easily! GO GO GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
It all went well, so let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Shake hands with our opponent in battle&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can go even further than before! GO GO GO!&lt;br /&gt;
GO GO GO! GO GO GO!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|けんか なかなおり またけんか|Kenka naka naori mata kenka|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|言いたいこと いっぱいあるけど|Iitai koto ippai arukedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いちばんは……|Ichiban wa......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて ありがとう!」|%quot;Ite kurete arigatō!&amp;amp;quot;|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|旅はみちづれ 世はなさけ|Tabi wa michizure yo wa nasake|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|わかったような顔してるけど|Wakatta yō na kao shiteru kedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ほんとうは……|Hontō wa......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|「いてくれて うれしい!」|&amp;amp;quot;Ite kurete ureshii!&amp;amp;quot;|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイス パートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|おしてあげるよ|Oshite ageru yo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ひっぱってあげる|Hippate ageru|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|見あげる太陽 なんだかまぶしくて|Miageru taiyō nandaka mabushikute|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodōri|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ねらいさだめ　バブルこうせん！|Nerai sadame Baburu Kōsen!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|たよりになる　ポッチャマだけど|Tayori ni naru Potchama dakedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ときどきは......|Tokidoki wa......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|はずれちゃって　めっちゃピンチ！|Hazurechatte metcha pinchi!|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|きあいこめて　10まんボルト！|Kiai komete Jūman Boruto!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|おれのじまん　ピカチュウだけど|Ore no jiman Pikachū dakedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|かんたんに......|Kantan ni......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|勝てるわけじゃない！|Kateru wake ja nai!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイス パートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバ ル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|声かけあって|Koe kakeatte|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|フォローしあえば|Forō shiaeba|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|思ったとおりに　わざも決まりだす！|Omotta tōri ni waza mo kimari dasu!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|きょうの勝利は　忘れない！|Kyō no shōri wa wasurenai!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|どんなピンチも　逃げてく！|Donna pinchi mo nigeteku!|0000FF}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|腕をのばし　ハイタッチ！|Ude wo nobashi hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|笑顔いっぱい　こころづよい！|Egao ippai kokorozuyoi!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|つよいあいても　ウェルカム！ GO GO GO！|Tsuyoi aite mo werukamu! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|きょうも　あしたも　あさっても|Kyō mo ashita mo asattemo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|旅は　ずっとつづいてくけど|Tabi wa zutto tsuzuiteku kedo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いつだって......|Itsudatte......|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|すぐそばに　その笑顔！|Sugu soba ni sono egao!|F400A1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|きたへ　みなみへ　にしひがし|Kita e minami e nishi higashi|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|景色くるくる変わるけど|Keshiki kurukuru kawaru kedo|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|どこにだって......|Doko ni datte......|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いつも　その笑顔！|Itsumo sono egao!|0000FF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイス パートナー！|Naisu pātonā!|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ナイスライバル！|Naisu raibaru!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|まもってくれるよ|Mamotte kureru yo|F400A1}}&lt;br /&gt;
{{tt2|たすけてくれる|Tasukete kureru|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{tt2|ひろがる荒野に　道がまっすぐに|Hirogaru kōya ni michi ga massugu ni|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|空のしたで　ハイタッチ！|Sora no shita de hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|ことばよりも　わかりやすい！|Kotoba yori mo wakari yasui!|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|夢にむかって　とべるぜ！|Yume ni mukatte toberu ze!|0000FF}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ！|Umaku ittara hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodōri|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO！|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt2|うまくいったね ハイタッチ！|Umaku itta ne hai tatchi!|008000}}&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
{{tt2|バトルあいてと ハンドシェイク|Batoru aite to hando sheiku|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}}&lt;br /&gt;
{{tt2|もっと遠くに　いけるぜ！ GO GO GO！|Motto tōku ni ikeru ze! GO GO GO!|0000FF}}&lt;br /&gt;
{{color|008000|GO GO GO! GO GO GO！}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We fight, make up, and then we fight again&lt;br /&gt;
There are a lot of things I want to say to you&lt;br /&gt;
But foremost...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks for being here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Companions in this journey, compassion in the world&lt;br /&gt;
I pretend to understand those things, but&lt;br /&gt;
The truth is...&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m happy you&#039;re here for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
I&#039;ll push you forward&lt;br /&gt;
I&#039;ll pull you along&lt;br /&gt;
The sun seems so dazzling when I look up at it&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it all goes well, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
If we&#039;re feeling down, we&#039;ll come right back!&lt;br /&gt;
As long as we are together&lt;br /&gt;
I will not give up so easily! GO GO GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take aim with {{m|Bubble Beam|Bubble Beam}}!&lt;br /&gt;
I&#039;ve come to rely on {{tt|Pochama|Piplup}}, but&lt;br /&gt;
Sometimes...&lt;br /&gt;
I&#039;ll find myself in a mega pinch!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I let out a cry of &amp;quot;{{m|Thunderbolt|100,000 Volts}}!&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{AP|Pikachu}} is my pride and joy, but&lt;br /&gt;
To put it simply...&lt;br /&gt;
That doesn&#039;t mean I&#039;ll win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
We may argue&lt;br /&gt;
But as long as we follow each other&lt;br /&gt;
I think we&#039;ll find a way to compromise!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It all went well, so let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
I won&#039;t ever forget today&#039;s victory!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We&#039;ll escape from any kind of pinch!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extending our arms, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Smiling this much is so heartwarming!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
Strong opponents are also welcome! GO GO GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through today, tomorrow, and the day after tomorrow&lt;br /&gt;
This journey goes forever on, but&lt;br /&gt;
Always...&lt;br /&gt;
Your smile is with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the north, to the south, east and west&lt;br /&gt;
The scenery goes on changing, but&lt;br /&gt;
No matter where I go...&lt;br /&gt;
Your smile is always there!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice Partner!&lt;br /&gt;
Nice Rival!&lt;br /&gt;
Protecting me&lt;br /&gt;
Saving me&lt;br /&gt;
Our road goes on through and ever expanding wasteland&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Underneath the sky, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
We can understand that more easily than words!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can fly away, facing our dreams!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it all goes well, let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
If we&#039;re feeling down, we&#039;ll come right back!&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
I will not give up so easily! GO GO GO!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It all went well, so let&#039;s high five!&lt;br /&gt;
Hey Hey Hey!&lt;br /&gt;
Shake hands with our opponent in battle&lt;br /&gt;
As long as we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can go even further than before! GO GO GO!&lt;br /&gt;
GO GO GO! GO GO GO!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
#[[DP096]] - [[DP100]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[DP101]] - [[DP104]]: {{AP|Grotle}} replaces {{p|Turtwig}}.&lt;br /&gt;
#[[DP105]] - [[DP106]]: {{TP|Dawn|Piloswine}} replaces {{p|Swinub}}.&lt;br /&gt;
#[[DP107]] - [[DP118]]: {{TP|Dawn|Mamoswine}} replaces {{p|Piloswine}}.&lt;br /&gt;
#[[DP119]] - [[DP132]]: {{AP|Staraptor}} replaces {{p|Staravia}}.&lt;br /&gt;
#[[DP133]] - [[DP157]]: {{AP|Monferno}} replaces {{p|Chimchar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these variants:&lt;br /&gt;
* In [[DP119]], the entire sequence is rendered for the upcoming HD format. Some elements are rearranged, while backgrounds are slightly moved or stretched, in order to fit a widescreen 16:9 ratio.&lt;br /&gt;
** Despite all this, the anime would not switch to HD until two episodes later, which means the newly rearranged sequence is still cropped for the standard 4:3 ratio in the meantime. The reason the changes were made early is likely because they were made alongside the updating of Ash&#039;s Staravia to Staraptor.&lt;br /&gt;
* From [[DP121]] onwards, the presentation actually switches to the high definition, 16:9 ratio.&lt;br /&gt;
* From [[DP134]] onwards, the song is changed to its remixed version, &#039;&#039;High Touch! 2009&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gallery===&lt;br /&gt;
Note that images are taken from the high definition format whenever possible.&amp;lt;br /&amp;gt;Some variants were carried over from the standard definition format and slightly rearranged for the HD widescreen ratio. Those differences are minimal, and thus not showcased on this gallery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boat scene&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This scene features a camera effect that zooms out from {{an|Dawn}}&#039;s eye, moves to an upper view while rotating in 360° around the boat, then ends with a zoom in to {{an|Brock}}&#039;s eye. The following images are taken from one of the few frames in which all the characters are visible at the same time. Click on each picture for a larger view.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 2.png|From [[DP101]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig and is moved to the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 3.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub and is moved to the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 4.png|From [[DP107]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 5.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 Boat Scene 6.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brock&#039;s scene&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In the original shot, both Pikachu and Swinub move enthusiastically while waiting for Brock&#039;s food. Swinub does not move after evolving.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Brock Scene 1.png|From [[DP096]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Brock Scene 2.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub&lt;br /&gt;
OPJ12 Brock Scene 3.png|From [[DP107]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine and is moved to the back&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Group shot&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This shot pans from right to left, and features a slight depth effect: the Pokémon closer to the camera ({{TP|Dawn|Pachirisu}} and {{TP|Brock|Croagunk}}) move across faster than the others. For some reason, this effect is not present in the second variant. In addition, Sudowoodo is slightly redeawn in said variant, but switches back from the third variant onwards. Click on each picture for a larger view.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 2.png|From [[DP101]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 3.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 4.png|From [[DP107]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine and is moved to the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 5.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 Panoramic Shot 6.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul vs Ash&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Paul vs Ash 1.png|From [[DP096]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Paul vs Ash 2.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dual shots&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 1st Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Buizel and Ambipom&lt;br /&gt;
OPJ12 2nd Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Buneary and Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 2nd Group Shot 2.png|From [[DP101]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 3rd Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staravia and Gliscor&lt;br /&gt;
OPJ12 3rd Group Shot 2.png|From [[DP119]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 4th Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Happiny and Pachirisu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 5th Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP104]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Swinub and Croagunk&lt;br /&gt;
OPJ12 5th Group Shot 2.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Piloswine replaces Swinub&lt;br /&gt;
OPJ12 5th Group Shot 3.png|From [[DP107]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Mamoswine replaces Piloswine&lt;br /&gt;
OPJ12 6th Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Sudowoodo and Monferno&lt;br /&gt;
OPJ12 6th Group Shot 2.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
OPJ12 7th Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Pikachu and Piplup&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ash&#039;s Pokémon lineup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Back 1.png|Clearer view of the Pokémon in the back&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 2.png|From [[DP101]] to [[DP118]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Grotle replaces Turtwig&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Back 2.png|Clearer view of Grotle&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 3.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staraptor replaces Staravia&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Front 4.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Monferno replaces Chimchar&lt;br /&gt;
OPJ12 Ash Lineup Back 3.png|Clearer view of Monferno&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This song is performed by [[Rica Matsumoto]] and [[Megumi Toyoguchi]], who are singing as the characters they voice (Satoshi and Hikari, respectively).&lt;br /&gt;
* This is the only opening song of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}} not sung by [[Fumie Akiyoshi]].&lt;br /&gt;
* This is the only opening featuring {{Gary}} since [[Ready Go!]], the final [[original series]] opening, as well as the only one featuring {{an|May}} and [[Max]] since their departure at the end of the {{series|Advanced Generation}}.&lt;br /&gt;
* [[Saturn]]&#039;s {{TP|Saturn|Toxicroak}} imitates its battle animation in {{v2|Platinum}} after being released.&lt;br /&gt;
* In the instrumental version of the song, [[Aim to Be a Pokémon Master]] can be heard.&lt;br /&gt;
* Despite being released, [[Dawn&#039;s Ambipom]] and [[Ash&#039;s Gliscor]] were not removed from the opening animation. [[Dawn&#039;s Quilava|Dawn&#039;s Cyndaquil]] was not included into the opening either, despite being updated to include [[Ash&#039;s Monferno]].&lt;br /&gt;
* Due to this opening carrying over into the Pokémon anime&#039;s production into {{wp|high-definition television|HDTV}}, this is the first opening theme to air in an HDTV format.&lt;br /&gt;
* High Touch! is a playable song in the Wii game &#039;&#039;{{wp|Taiko no Tatsujin Wii: Do Don to 2 Daime}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This is the first Japanese opening to feature a duet (the first one in English being {{so|Black and White}}, and the first one in the world being {{so|Start of an Adventure}} in {{pmin|South Korea}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* While opening updates usually occur in the episode &#039;&#039;following&#039;&#039; the one where a team change takes place, [[Dawn&#039;s Mamoswine|Dawn&#039;s Swinub]] was replaced in [[DP104]], the &#039;&#039;very same&#039;&#039; episode in which it evolved into {{p|Piloswine}}. Furthermore, it was shown as a {{p|Mamoswine}} in the opening rather than a Piloswine. This was corrected for all subsequent airings and releases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Together‎ |&lt;br /&gt;
next=The Greatest - Everyday! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ12]]&lt;br /&gt;
[[ja:ハイタッチ!]]&lt;br /&gt;
[[zh:擊掌！]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Together&amp;diff=2957506</id>
		<title>Together</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Together&amp;diff=2957506"/>
		<updated>2019-04-25T10:45:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;If you were looking for the CD, see [[Together / By Your Side ~Hikari&#039;s Theme~]] or [[Together 2007]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Spurt! |&lt;br /&gt;
next=High Touch! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=DP OP 01 |&lt;br /&gt;
language=en |&lt;br /&gt;
title=Together |&lt;br /&gt;
screen=yes|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ11.png|&lt;br /&gt;
artist=ja |&lt;br /&gt;
artistname=あきよしふみえ |&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Fumie Akiyoshi]] |&lt;br /&gt;
lyricist=ja |&lt;br /&gt;
lyricistname=Ｄ＆Ｐプロジェクト |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro= D&amp;amp;P Project|&lt;br /&gt;
composer=en |&lt;br /&gt;
composername=[[Rie]] |&lt;br /&gt;
arranger=ja |&lt;br /&gt;
arrangername=市川　淳 |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Jun Ichikawa |&lt;br /&gt;
choreographer=none |&lt;br /&gt;
album=ja |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=Together／君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜 |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Together / By Your Side ~Hikari&#039;s Theme~]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-3241 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh |&lt;br /&gt;
footnotes=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Together&#039;&#039;&#039; is the first opening theme of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}. A remixed version of the song, &#039;&#039;Together2007&#039;&#039;, was used as the opening theme in &#039;&#039;[[M10|Dialga VS Palkia VS Darkrai]]&#039;&#039;. A remixed version of the song, &#039;&#039;Together2008&#039;&#039;, debuted in [[DP079]] and was replaced by [[High Touch!]] in [[DP096]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
{{tt|今|いま}}、サトシとヒカリと&lt;br /&gt;
ポケモンたちの&lt;br /&gt;
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの&lt;br /&gt;
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of {{tt|Satoshi|Ash}} and {{tt|Hikari|Dawn}},&lt;br /&gt;
and Pokémon,&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures, and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
A new day dawns. {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} are on the top of a hill. The camera lowers and the {{series2|Diamond &amp;amp; Pearl}} logo appears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash, Pikachu, {{an|Dawn}}, and {{an|Brock}} are on the top of a tree while several {{OBP|Pokémon|species}}, like {{p|Altaria}}, {{p|Fearow}}, and {{p|Misdreavus}} are flying in the background. A {{p|Chatot}} flies near the camera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a tree&#039;s branches, three {{p|Cherrim}}, a {{p|Kricketot}}, a {{p|Pachirisu}}, a {{p|Burmy}}, and a {{p|Budew}} are dancing with happy faces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and {{ashfr}} are chasing a {{p|Glameow}} in a city. The Glameow runs towards an alley. Then, they are shown crossing a {{p|Bibarel}}&#039;s {{wp|dam}} and exploring a dark cave, where they find a {{p|Drapion}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Images of Ash, Dawn, and Brock with their Pokémon appear. Then, an image featuring {{an|Professor Oak}}, {{Tracey}}, {{Delia}}, and [[Mimey]] appears, followed quickly by an image of [[Johanna]] and [[Professor Rowan]], another of [[Nurse Joy]] and [[Officer Jenny]], and a final one showing the staff of [[Pokémon Contest]]s: [[Contest Judge|judges]] [[Raoul Contesta]] and [[Mr. Sukizo]], and [[Contest announcer|announcer]] [[Marian]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, with a picture of [[Paul]] with a serious face as a background, Ash sends out {{AP|Turtwig}}, {{AP|Staravia}}, Pikachu and {{AP|Buizel}}, showing their [[move]]s {{m|Razor Leaf}}, {{m|Wing Attack}}, {{m|Volt Tackle}}, and {{m|Aqua Jet}}, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and Paul are fiercely looking at each other, standing with their Pokémon. Dawn sends out {{TP|Dawn|Piplup}} and {{TP|Dawn|Buneary}}, from [[Poké Ball]]s with [[Seal]]s placed on their [[Ball Capsule|Capsules]]. Dawn and [[Zoey]] appear, and then {{TRT}} does, smiling, with their Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends are riding jet skis while {{p|Mantyke}} and {{p|Buizel}} jump over them and the {{pkmn2|Mythical}} {{p|Manaphy}} appears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, the {{pkmn2|Legendary}} {{p|Palkia}} and {{p|Dialga}} are roaring, although they are in distant places; while {{p|Lucario}} is looking at them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash, Pikachu, and Brock are sitting on a giant Poké Ball, and Dawn is sitting in front of it. They all smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Dawn}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* {{Delia}}&lt;br /&gt;
* [[Johanna]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Professor Rowan]]&lt;br /&gt;
* {{Tracey}}&lt;br /&gt;
* [[Paul]]&lt;br /&gt;
* [[Zoey]]&lt;br /&gt;
* [[Raoul Contesta|Mr. Contesta]]&lt;br /&gt;
* [[Mr. Sukizo]]&lt;br /&gt;
* [[Marian]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}})&lt;br /&gt;
* {{p|Aipom}} ({{OP|Ash|Aipom}}) ([[DP004]] - [[DP055]])&lt;br /&gt;
* {{p|Starly}} ({{OP|Ash|Starly}}) ([[DP004]] - [[DP014]])&lt;br /&gt;
* {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}) ([[DP015]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}) ([[DP053]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) - ([[DP035]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gligar}} ({{OP|Ash|Gligar}}) ([[DP073]] - [[DP085]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) ([[DP086]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}) ([[DP020]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Aipom}} ({{OP|Dawn|Aipom}}) ([[DP056]] - [[DP071]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}}) ([[DP073]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Swinub}} ({{OP|Dawn|Swinub}}) ([[DP086]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bonsly}} ({{OP|Brock|Bonsly}}) ([[DP004]] - [[DP014]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}) ([[DP015]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}}) ([[DP009]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Murkrow}} ({{OP|Paul|Murkrow}}) ([[DP004]] - [[DP071]])&lt;br /&gt;
* {{p|Honchkrow}} ({{OP|Paul|Honchkrow}}) ([[DP073]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Elekid}} ({{OP|Paul|Elekid}}) ([[DP004]] - [[DP052]])&lt;br /&gt;
* {{p|Electabuzz}} ({{OP|Paul|Electabuzz}}) ([[DP053]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Paul|Chimchar}}) ([[DP004]] - [[DP052]])&lt;br /&gt;
* {{p|Torterra}} ({{OP|Paul|Torterra}}) ([[DP049]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ursaring}} ({{OP|Paul|Ursaring}}) ([[DP049]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Weavile}} ([[Paul#Weavile|Paul&#039;s]]) ([[DP049]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Magmar}} ({{OP|Paul|Magmar}}) ([[DP073]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gliscor}} ([[Paul]]&#039;s) ([[DP073]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Dustox}} ({{OP|Jessie|Dustox}}) ([[DP004]] - [[DP074]])&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}})&lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}}) ([[DP081]] - [[DP095]])&lt;br /&gt;
* {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}}) ([[DP004]] - [[DP054]])&lt;br /&gt;
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mr. Mime}} ([[Mimey]], {{Delia}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Yanma}}&lt;br /&gt;
* {{p|Murkrow}}&lt;br /&gt;
* {{p|Altaria}}&lt;br /&gt;
* {{p|Fearow}}&lt;br /&gt;
* {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
* {{p|Misdreavus}}&lt;br /&gt;
* {{p|Chatot}}&lt;br /&gt;
* {{p|Burmy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kricketot}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cherrim}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pachirisu}}&lt;br /&gt;
* {{p|Budew}}&lt;br /&gt;
* {{p|Glameow}}&lt;br /&gt;
* {{p|Bidoof}}&lt;br /&gt;
* {{p|Bibarel}}&lt;br /&gt;
* {{p|Parasect}}&lt;br /&gt;
* {{p|Drapion}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mantyke}}&lt;br /&gt;
* {{p|Buizel}}&lt;br /&gt;
* {{p|Manaphy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Palkia}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dialga}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|とっておき　ふくつのこころ　もって|Totteoki Fukutsu no Kokoro motte}}&lt;br /&gt;
{{tt|高いテンガン山　越えて行こう|Takai Tengan-zan koete yukō}}&lt;br /&gt;
{{tt|だれをゲットかな？　どこで出会うかな？|Dare o getto ka na? Doko de deau ka na?}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワクワク気分　まるで　ひみつきちさ|Wakuwaku kibun maru de Himitsu Kichi sa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|新しい町|Atarashii machi}}&lt;br /&gt;
{{tt|僕らは進む|Bokura wa susumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|輝く時の中で|Kagayaku toki no naka de}}&lt;br /&gt;
{{tt|イエイ・イエイ・イエイ・イエ！！|Iei iei iei ie!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|甘くないさ　バトルはいつだって|Amakunai sa Batoru wa itsudatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|からい？　にがい？　しぶい？　すっぱいね？|Karai? Nigai? Shibui? Suppai ne?}}&lt;br /&gt;
{{tt|生きてるんだ　だから感じよう|Ikiterunda da kara kanjiyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|いっしょに|Issho ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|イエイ・イエイ・イエイ・イエ！！|Iei iei iei ie!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アクアジェットで吹っ飛ばしてけ|Akua Jetto de futtobashiteke}}&lt;br /&gt;
{{tt|モヤモヤ気分　きりばらいして|Moyamoya kibun Kiribarai shite}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロッククライム　ほら、乗り越えたら|Rokku Kuraimu hora, norikoetara}}&lt;br /&gt;
ＧＯＯＤ　ＧＯＯＤ　ＳＭＩＬＥ！！&lt;br /&gt;
{{tt|みんな|Minna}}　ＧＯＯＤ　ＧＯＯＤ　ＳＭＩＬＥ！！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;With your {{m|Last Resort}}, a {{a|Steadfast}} heart&lt;br /&gt;
Let&#039;s go cross the tall [[Mt. Coronet]]&lt;br /&gt;
Who will we get? Where will we meet them?&lt;br /&gt;
I&#039;m excited, as if it&#039;s a [[Secret Base]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A new town&lt;br /&gt;
We&#039;ll proceed there&lt;br /&gt;
During shining times&lt;br /&gt;
Yay yay yay yeah!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Battles are never [[Flavor|Sweet&lt;br /&gt;
Spicy? Bitter? Dry? Sour]], right?&lt;br /&gt;
We are alive, so feel&lt;br /&gt;
Together&lt;br /&gt;
Yay yay yay yeah!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blast away with {{m|Aqua Jet}}&lt;br /&gt;
And {{m|Defog}} away our clouded spirits&lt;br /&gt;
{{m|Rock Climb}} - look, if we can climb over&lt;br /&gt;
Good good smile!!&lt;br /&gt;
Everyone good good smile!!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|とっておき　ふくつのこころ　もって|Totteoki Fukutsu no Kokoro motte}}&lt;br /&gt;
{{tt|高いテンガン山　越えて行こう|Takai Tengan-zan koete yukō}}&lt;br /&gt;
{{tt|だれをゲットかな？　どこで出会うかな？|Dare o getto ka na? Doko de deau ka na?}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワクワク気分　まるで　ひみつきちさ|Wakuwaku kibun maru de Himitsu Kichi sa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|新しい町|Atarashii machi}}&lt;br /&gt;
{{tt|僕らは進む|Bokura wa susumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|輝く時の中で|Kagayaku toki no naka de}}&lt;br /&gt;
{{tt|イエイ・イエイ・イエイ・イエ！！|Iei iei iei ie!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|甘くないさ　バトルはいつだって|Amakunai sa Batoru wa itsudatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|からい？　にがい？　しぶい？　すっぱいね？|Karai? Nigai? Shibui? Suppai ne?}}&lt;br /&gt;
{{tt|生きてるんだ　だから感じよう|Ikiterunda da kara kanjiyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|いっしょに|Issho ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|イエイ・イエイ・イエイ・イエ！！|Iei iei iei ie!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アクアジェットで吹っ飛ばしてけ|Akua Jetto de futtobashiteke}}&lt;br /&gt;
{{tt|モヤモヤ気分　きりばらいして|Moyamoya kibun Kiribarai shite}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロッククライム　ほら、乗り越えたら|Rokku Kuraimu hora, norikoetara}}&lt;br /&gt;
ＧＯＯＤ　ＧＯＯＤ　ＳＭＩＬＥ！！&lt;br /&gt;
{{tt|みんな|Minna}}　ＧＯＯＤ　ＧＯＯＤ　ＳＭＩＬＥ！！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|長い長い　旅の途中にいても|Nagai nagai tabi no tochū ni itemo}}&lt;br /&gt;
{{tt|数え切れぬバトル　思い出せば|Kazoekirenu Batoru omoi daseba}}&lt;br /&gt;
{{tt|時空を超えて|Jikū wo koete}}&lt;br /&gt;
{{tt|僕らは会える|Bokura wa aeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|まぶしい　みんなの顔|Mabushii minna no kao}}&lt;br /&gt;
{{tt|イエイ・イエイ・イエイ・イエ！！|Iei iei iei ie!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|まだまだ未熟　毎日が修業|Madamada mijuku mainichi ga shugyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|勝っても負けても　最後は握手さ|Katte mo makete mo saigo wa akushu sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|なつきチェッカー　ごめんね　ゼロ|Natsuki Chekkā gomen ne zero}}&lt;br /&gt;
{{tt|ホントに　ＣＲＹ　ＣＲＹ　クライネ！！|Honto ni CRY CRY kurai ne!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|きらめく瞳　ダイヤかパール|Kirameku hitomi daiya ka pāru}}&lt;br /&gt;
{{tt|まずは手始め　クイックボール！！|Mazu wa te hajime Kuikku Bōru!!}}&lt;br /&gt;
{{tt|マルチバトルで　ばっちり決めたら…|Maruchi Batoru de batchiri kimetara}}&lt;br /&gt;
ＧＯＯＤ　ＧＯＯＤ　ＳＭＩＬＥ！！&lt;br /&gt;
{{tt|もっと|Motto}}　ＧＯＯＤ　ＧＯＯＤ　ＳＭＩＬＥ！！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|過去と未来|Kako to mirai}}&lt;br /&gt;
{{tt|僕らはめざす|Bokura wa mezasu}}&lt;br /&gt;
{{tt|誓ったあの場所へ|Chikatta ano basho e}}&lt;br /&gt;
{{tt|イエイ・イエイ・イエイ・イエ！！|Iei iei iei ie!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|甘くないさ　バトルはいつだって|Amakunai sa Batoru wa itsudatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|からい？　にがい？　しぶい？　すっぱいね？|Karai? Nigai? Shibui? Suppai ne?}}&lt;br /&gt;
{{tt|生きてるんだ　だから感じよう|Ikiterunda da kara kanjiyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|いっしょに|Issho ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|イエイ・イエイ・イエイ・イエ！！|Iei iei iei ie!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アクアジェットで吹っ飛ばしてけ|Akua Jetto de futtobashiteke}}&lt;br /&gt;
{{tt|モヤモヤ気分　きりばらいして|Moyamoya kibun Kiribarai shite}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロッククライム　ほら、乗り越えたら|Rokku Kuraimu hora, norikoetara}}&lt;br /&gt;
ＧＯＯＤ　ＧＯＯＤ　ＳＭＩＬＥ！！&lt;br /&gt;
{{tt|みんな|Minna}}　ＧＯＯＤ　ＧＯＯＤ　ＳＭＩＬＥ！！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;With your Last Resort, a Steadfast heart&lt;br /&gt;
Let&#039;s go cross the tall Mt. Coronet&lt;br /&gt;
Who will we get? Where will we meet them?&lt;br /&gt;
I&#039;m excited, as if it&#039;s a Secret Base&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A new town&lt;br /&gt;
We&#039;ll proceed there&lt;br /&gt;
During shining times&lt;br /&gt;
Yay yay yay yeah!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Battles are never Sweet&lt;br /&gt;
Spicy? Bitter? Dry? Sour, right?&lt;br /&gt;
We are alive, so feel&lt;br /&gt;
Together&lt;br /&gt;
Yay yay yay yeah!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blast away with Aqua Jet&lt;br /&gt;
And Defog away our clouded spirits&lt;br /&gt;
Rock Climb - look, if we can climb over&lt;br /&gt;
Good good smile!!&lt;br /&gt;
Everyone good good smile!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the middle of a long, long journey&lt;br /&gt;
When I recall the uncountable battles&lt;br /&gt;
Crossing space and time&lt;br /&gt;
We can meet&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s dazzling faces&lt;br /&gt;
Yay yay yay yeah!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m still inexperienced so I train everyday&lt;br /&gt;
Win or lose, the end is still a handshake.&lt;br /&gt;
Sorry, but the {{DL|Pokétch|Friendship Checker}} reads zero.&lt;br /&gt;
Truly it makes you cry cry cry, right!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When your eyes are glittering like diamonds or pearls.&lt;br /&gt;
First in the beginning, use a {{ball|Quick}}!!&lt;br /&gt;
When it&#039;s perfectly settled in a [[Multi Battle]]&lt;br /&gt;
Good good smile!!&lt;br /&gt;
Again, good good smile!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Past and future&lt;br /&gt;
We aim towards&lt;br /&gt;
That place we pledged&lt;br /&gt;
Yay yay yay yeah!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Battles are never Sweet&lt;br /&gt;
Spicy? Bitter? Dry? Sour, right?&lt;br /&gt;
We are alive, so feel&lt;br /&gt;
Together&lt;br /&gt;
Yay yay yay yeah!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blast away with Aqua Jet&lt;br /&gt;
And Defog away our clouded spirits&lt;br /&gt;
Rock Climb - look, if we can climb over&lt;br /&gt;
Good good smile!!&lt;br /&gt;
Everyone good good smile!!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime episodes in which song was used as background music==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[DP018|O&#039;er the Rampardos We Watched!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[DP121|The Lonely Snover!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
# [[DP002]] - [[DP008]]: The original animation.&lt;br /&gt;
# [[DP009]] - [[DP013]]: [[Brock&#039;s Croagunk]] was added.&lt;br /&gt;
# [[DP014]] : [[Ash&#039;s Staravia]] replaced its pre-evolution.&lt;br /&gt;
# [[DP015]] - [[DP019]]: [[Brock&#039;s Sudowoodo]] replaced its pre-evolution.&lt;br /&gt;
# [[DP020]] - [[DP033]]: [[Dawn&#039;s Pachirisu]] was added.&lt;br /&gt;
# [[DP034]] - Brock&#039;s {{pkmn|Egg}} was added.&lt;br /&gt;
# [[DP035]] - [[DP038]]: {{AP|Dawn&#039;s Buizel|Buizel}} was added.&lt;br /&gt;
# [[DP039]] - [[DP048]]: [[Brock&#039;s Happiny]] was added in the place of Brock&#039;s Egg.&lt;br /&gt;
# [[DP049]] - [[DP052]]: [[Paul&#039;s Torterra]], {{TP|Paul|Ursaring}} and [[Paul#Weavile|Weavile]] were added.&lt;br /&gt;
# [[DP053]] - [[DP054]]: [[Paul&#039;s Electabuzz]] replaced its pre-evolution, Chimchar changed to Ash&#039;s side.&lt;br /&gt;
# [[DP055]]: [[James&#039;s Cacnea]] was removed.&lt;br /&gt;
# [[DP056]] - [[DP072]]: Buizel and {{TP|Dawn|Aipom}} trade places.&lt;br /&gt;
# [[DP073]]: [[Dawn&#039;s Ambipom]] and [[Paul&#039;s Honchkrow]] replaced their pre-evolutions, [[Paul]]&#039;s {{p|Gliscor}}, [[Paul&#039;s Magmar]] and [[Ash&#039;s Gligar]] were added.&lt;br /&gt;
# [[DP074]] - [[DP080]]: [[Jessie&#039;s Dustox]] was removed.&lt;br /&gt;
# [[DP081]] - [[DP084]]: [[Jessie&#039;s Yanmega]] was added.&lt;br /&gt;
# [[DP085]]: [[Dawn&#039;s Swinub]] was added.&lt;br /&gt;
# [[DP086]] - [[DP095]]: [[Ash&#039;s Gliscor]] replaced its pre-evolution. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these variants:&lt;br /&gt;
* The song is changed to its remixed version &#039;&#039;Together2008&#039;&#039;, from [[DP079]] to [[DP095]].&lt;br /&gt;
* Several errors present in the original sequence are corrected in later episodes. Please refer to the &#039;&#039;[[Together#Errors|Errors]]&#039;&#039; section for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gallery===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ash&#039;s Pokémon lineup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ11 Ash Lineup 1.png|From [[DP002]] to [[DP013]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ11 Ash Lineup 2.png|From [[DP014]] to [[DP052]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staravia replaces Starly&lt;br /&gt;
OPJ11 Ash Lineup 3.png|From [[DP053]] to [[DP055]]; &amp;lt;br/&amp;gt; a new shot is used, with Chimchar added to the group&lt;br /&gt;
OPJ11 Ash Lineup 4.png|From [[DP056]] to [[DP072]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Buizel takes Aipom&#039;s place&lt;br /&gt;
OPJ11 Ash Lineup 5.png|From [[DP073]] to [[DP085]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Gligar is added to the group&lt;br /&gt;
OPJ11 Ash Lineup 6.png|From [[DP086]] to [[DP095]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Gliscor replaces Gligar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dawn&#039;s Pokémon lineup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ11 Dawn Lineup 1.png|From [[DP002]] to [[DP019]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ11 Dawn Lineup 2.png|From [[DP020]] to [[DP034]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Pachirisu is added to the group&lt;br /&gt;
OPJ11 Dawn Lineup 3.png|From [[DP035]] to [[DP055]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Buizel is added to the group&lt;br /&gt;
OPJ11 Dawn Lineup 4.png|From [[DP056]] to [[DP072]]; &amp;lt;br/&amp;gt; a new shot is used, with Aipom taking Buizel&#039;s place&lt;br /&gt;
OPJ11 Dawn Lineup 5.png|From [[DP073]] to [[DP084]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Ambipom replaces Aipom&lt;br /&gt;
OPJ11 Dawn Lineup 6.png|From [[DP085]] to [[DP095]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Swinub is added to the group&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brock&#039;s Pokémon lineup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ11 Brock Lineup 1.png|From [[DP002]] to [[DP008]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ11 Brock Lineup 2.png|From [[DP009]] to [[DP014]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Croagunk is added to the group&lt;br /&gt;
OPJ11 Brock Lineup 3.png|From [[DP015]] to [[DP033]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Sudowoodo replaces Bonsly&lt;br /&gt;
OPJ11 Brock Lineup 4.png|From [[DP034]] to [[DP038]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Brock&#039;s Egg is added to the group&lt;br /&gt;
OPJ11 Brock Lineup 5.png|From [[DP039]] to [[DP055]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Happiny replaces the Egg&lt;br /&gt;
OPJ11 Brock Lineup 6.png|From [[DP056]] to [[DP095]]; &amp;lt;br/&amp;gt; a new shot is used, with no actual changes in the group&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ash commanding his Pokémon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ11 Attack Scene A1.png|From [[DP002]] to [[DP013]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot (Starly uses Quick Attack)&lt;br /&gt;
OPJ11 Attack Scene A2.png|From [[DP014]] to [[DP095]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staravia replaces Starly &lt;br /&gt;
OPJ11 Command Scene B1.png|From [[DP002]] to [[DP055]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot (Aipom uses Swift)&lt;br /&gt;
OPJ11 Attack Scene B2.png|From [[DP056]] to [[DP095]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Buizel takes Aipom&#039;s place (Buizel uses Aqua Jet)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul vs Ash scene&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ11 Paul vs Ash 1.png|From [[DP002]] to [[DP013]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ11 Paul vs Ash 2.png|From [[DP014]] to [[DP048]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Staravia replaces Starly&lt;br /&gt;
OPJ11 Paul vs Ash 3.png|From [[DP049]] to [[DP052]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Paul&#039;s Ursaring, Weavile and Torterra are added&lt;br /&gt;
OPJ11 Paul vs Ash 4.png|From [[DP053]] to [[DP055]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Chimchar switches sides; Electabuzz replaces Elekid&lt;br /&gt;
OPJ11 Paul vs Ash 5.png|From [[DP056]] to [[DP072]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Buizel takes Aipom&#039;s place&lt;br /&gt;
OPJ11 Paul vs Ash 6.png|From [[DP073]] to [[DP085]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Honchkrow, Magmar, Gliscor and Gligar are added&lt;br /&gt;
OPJ11 Paul vs Ash 7.png|From [[DP086]] to [[DP095]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Ash&#039;s Gliscor replaces Gligar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket&#039;s Pokémon lineup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ11 Team Rocket Lineup 1.png|From [[DP002]] to [[DP054]]; &amp;lt;br/&amp;gt; the original shot&lt;br /&gt;
OPJ11 Team Rocket Lineup 2.png|From [[DP055]] to [[DP073]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Cacnea is removed from the group&lt;br /&gt;
OPJ11 Team Rocket Lineup 3.png|From [[DP074]] to [[DP080]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Dustox is removed from the group&lt;br /&gt;
OPJ11 Team Rocket Lineup 4.png|From [[DP081]] to [[DP095]]; &amp;lt;br/&amp;gt; Yanmega is added to the group&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* [[DP004]] was the first episode to feature this opening, though [[DP002]] and [[DP003]] feature it on DVD releases.&lt;br /&gt;
* This opening uses lots of Pokémon terminology in its lyrics such as the moves {{m|Aqua Jet}}, {{m|Defog}}, and {{m|Rock Climb}}.&lt;br /&gt;
* All moves named in the song are new moves in [[Generation IV]], two among them [[HM]]s.&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Spicy? Bitter? Dry? Sour?&amp;quot; refers to [[Poffin]] flavors.&lt;br /&gt;
* Together is a playable song in the DS game, {{wp|Taiko no Tatsujin DS|Taiko no Tatsujin DS: Touch de Dokodon!}}&lt;br /&gt;
* This is the first opening to use a new mix for the same animation sequence, barring any changes to the sequence.&lt;br /&gt;
* Together was used as an opening theme across 94 episodes of the Pokémon anime, more than any other song in the anime.&lt;br /&gt;
** However, if one were to count Together (77 episodes) and Together2008 (17 episodes) as different themes, this record would go to [[Best Wishes! (song)|Best Wishes!]] instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* Brock&#039;s Croagunk&#039;s paw is miscolored blue. This was corrected in [[DP033]], but redrawn again in [[DP034|the following episode]].&lt;br /&gt;
* The marking on James&#039;s Cacnea&#039;s head is colored yellow, like its crown, instead of dark green. This was corrected in [[DP046]].&lt;br /&gt;
* Dialga is shown with both its upper lips and the diamond on its chest as silver instead of blue. This was corrected in [[DP046]].&lt;br /&gt;
* Dawn&#039;s Pachirisu&#039;s right paw is missing its toes in one of the variants. This was corrected in [[DP060]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ11 Brock Lineup 3 error.png|Croagunk&#039;s miscolored paw; this error was present from [[DP009]] to [[DP032]]&lt;br /&gt;
OPJ11 Dawn Lineup 4 error.png|Pachirisu&#039;s missing toes; this error was present from [[DP056]] to [[DP059]]&lt;br /&gt;
OPJ11 Team Rocket Lineup 1 error.png|Cacnea&#039;s miscolored marking; this error was present from [[DP002]] to [[DP045]]&lt;br /&gt;
OPJ11 Dialga error.png|Dialga&#039;s miscolored lips and diamond; this error was present from [[DP002]] to [[DP045]]&lt;br /&gt;
OPJ11 Dialga fixed.png|The revised version of Dialga&#039;s shot; used from [[DP046]] to [[DP095]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Spurt! |&lt;br /&gt;
next=High Touch! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Sinnoh}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Together (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[es:OPJ11]]&lt;br /&gt;
[[it:Together]]&lt;br /&gt;
[[ja:Together]]&lt;br /&gt;
[[zh:Together]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Battle_Frontier_(Japanese_song)&amp;diff=2957504</id>
		<title>Battle Frontier (Japanese song)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Battle_Frontier_(Japanese_song)&amp;diff=2957504"/>
		<updated>2019-04-25T10:40:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Full version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{samename|English song of the same name|Battle Frontier (dub)}}&lt;br /&gt;
{{move|Battle Frontier (Japanese song)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Pokémon Symphonic Medley |&lt;br /&gt;
next=Spurt! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Frontier}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=AG OP 4 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=バトルフロンティア |&lt;br /&gt;
transliterated=Batoru Furontia |&lt;br /&gt;
translated=Battle Frontier |&lt;br /&gt;
screen=yes|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ09.png|&lt;br /&gt;
artistname=[[Akina Takaya|髙屋亜希那]] |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Akina Takaya |&lt;br /&gt;
lyricist=en |&lt;br /&gt;
lyricistname=[[Rie]] |&lt;br /&gt;
composer=en |&lt;br /&gt;
composername=Rie |&lt;br /&gt;
arrangername={{wp|Yasuharu Takanashi|高梨康治}} |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Yasuharu Takanashi |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=バトルフロンティア |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{CD|Battle Frontier}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-2302 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Frontier |&lt;br /&gt;
footnotes=This song debuted in the eighth Pokémon movie the week before its television debut.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Battle Frontier&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;バトルフロンティア&#039;&#039;&#039; lit. &#039;&#039;Batoru Furontia&#039;&#039;) is the fourth opening theme of the {{series|Advanced Generation}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It debuted in [[AG135]], replacing [[Pokémon Symphonic Medley]]. Its singer, 髙屋亜希那 &#039;&#039;[[Akina Takaya]]&#039;&#039;, is a relatively unknown artist. It debuted at the same time as a new ending, [[Pokémon Counting Song]]. The instruments-only version replaced the instrumental version of Advance Adventure in episode 135 in the Japanese preview of the next episode. It was replaced by [[Spurt!]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was also used as the [[Pokémon Sunday]] ending from PS053 to PS059 and was then replaced by [[YEAH!]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Frontier}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
!width:&amp;quot;500&amp;quot;|English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この星の不思議な生き物&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
今、少年サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
出会いと冒険と戦いの物語が&lt;br /&gt;
はじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of a boy, {{tt|Satoshi|Ash}}, and Pokémon&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures,and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section}}&lt;br /&gt;
Ash and Pikachu are in a field running toward the sun and they jump. The gang are in a forest playing happily, except May. There are flashbacks of [[Mimey]], [[Delia Ketchum]], {{an|Professor Oak}}, [[Professor Birch]], {{Tracey}}, and {{an|Misty}} holding an {{TP|Misty|Azurill}}. Ash&#039;s Pokémon are seen using their attacks and they all take a photo. Scott appears in a car and the [[Frontier Brains]], except for {{FB|Pyramid King|Brandon}}, appear. Then, it showcases the characters&#039; Pokémon. {{TRT}} waves. The rest of the opening has been changed multiple times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon Sunday ending animation====&lt;br /&gt;
The first animation sequence in this version is {{Ash}}, {{an|May}}, and {{an|Brock}} calling out their Pokémon to attack. Those Pokémon are {{TP|May|Combusken}}, {{AP|Grovyle}}, and {{TP|Brock|Mudkip}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next group of animations are the same as in the main opening (Ash and Pikachu running through the field, through the pan shot of Ash and all of his Pokémon). However, the differences in these animations are that ending credits replace the ones used in the opening. Also, the scene of [[Scott]] waving while driving past is replaced by a pan shot of all of the [[Frontier Brains]]. The animation sequence following this include portions of the first Frontier Brain battle between Ash and {{FB|Factory Head|Noland}}, which involved {{AP|Charizard}} and Noland&#039;s {{p|Articuno}}. After this, the normal animations resume, starting from the sequence involving Brock chopping up lettuce and cooking rice, and May throwing a [[Poké Ball]]. The {{TRT}} sequence prior to [[AG152]] (with {{p|Weavile}}) remains intact. This is followed by the {{p|Mew}} and {{p|Lucario}} flyby animation, as was the case in the first version of this opening. Unlike the original ending though, the group silhouette is replaced with the Frontier Brain reveal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|May}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* {{Tracey}}&lt;br /&gt;
* [[Max]]&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Drew]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Delia Ketchum]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Birch]]&lt;br /&gt;
* [[Scott]]&lt;br /&gt;
* [[Harley]]&lt;br /&gt;
* {{FB|Factory Head|Noland}}&lt;br /&gt;
* {{FB|Arena Tycoon|Greta}}&lt;br /&gt;
* {{FB|Dome Ace|Tucker}}&lt;br /&gt;
* {{FB|Pike Queen|Lucy}}&lt;br /&gt;
* {{FB|Palace Maven|Spenser}}&lt;br /&gt;
* {{FB|Salon Maiden|Anabel}} (silhouette)&lt;br /&gt;
* {{FB|Pyramid King|Brandon}} (silhouette)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})  ([[Pokémon Sunday]] Variant)&lt;br /&gt;
* {{p|Articuno}} ([[Pokémon Sunday]] Variant)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chimecho}} ({{OP|James|Chimecho}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Phanpy}} ({{OP|Ash|Phanpy}})  → {{p|Donphan}} ({{OP|Ash|Donphan}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Swellow}} ({{OP|Ash|Swellow}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Grovyle}} ({{OP|Ash|Grovyle}})  → {{p|Sceptile}} ({{OP|Ash|Sceptile}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Azurill}} ({{OP|Misty|Azurill}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Combusken}} ({{OP|May|Combusken}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Munchlax}} ({{OP|May|Munchlax}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|May|Squirtle}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ({{OP|May|Eevee}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Mudkip}} ({{OP|Brock|Mudkip}})  → {{p|Marshtomp}} ({{OP|Brock|Marshtomp}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Bonsly}} ({{OP|Brock|Bonsly}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Dustox}} ({{OP|Jessie|Dustox}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Mr. Mime}} ([[Mimey|Delia&#039;s]]; nicknamed &amp;quot;Mimey&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}} ([[AG135]]-[[AG151]])&lt;br /&gt;
* {{p|Weavile}} ([[AG135]]-[[AG151]])&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ([[AG135]]-[[AG151]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gengar}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Alakazam}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tyranitar}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Murkrow}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Magnemite}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Cyndaquil}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Torchic}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Medicham}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ekans}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Frontier}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|光る大地に立ち|Hikaru daichi ni tachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|永遠のバトル誓う|Towa no batoru chikau}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔　ちょっぴり涙|Egao choppiri namida}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな忘れないよ|Minna wasurenai yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|想いは　距離を飛び越え|Omoi wa kyori o tobikoe}}&lt;br /&gt;
{{tt|今　君に届く　きっと|Ima kimi ni todoku kitto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|進め　風切って|susume kaze kitte}}&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|行くぜ　最後まで|iku ze saigo made}}&lt;br /&gt;
{{tt|完全・燃焼|Kanzen, nenshō}}　YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|パワー盛り上がって|pawā moriagatte}}&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|勇気湧いてくる|yūki waite kuru}}&lt;br /&gt;
{{tt|限りない力を信じよう|Kagirinai chikara o shinjiyō}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Standing on the shining land...&lt;br /&gt;
I vow to battle eternally&lt;br /&gt;
I smile... with some tears&lt;br /&gt;
I won&#039;t forget any of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My feelings leap the distance&lt;br /&gt;
And reach you even now, I&#039;m certain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Intensely move ahead, and cut through the wind&lt;br /&gt;
Intensely I&#039;m going, all the way to the end&lt;br /&gt;
Perfect combustion - YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Steadily my power rises&lt;br /&gt;
Steadily my courage boils over&lt;br /&gt;
Let&#039;s believe in unlimited strength&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Frontier}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|光る大地に立ち|Hikaru daichi ni tachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|永遠のバトル誓う|Towa no batoru chikau}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔　ちょっぴり涙|Egao choppiri namida}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな忘れないよ|Minna wasurenai yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|想いは　距離を飛び越え|Omoi wa kyori o tobikoe}}&lt;br /&gt;
{{tt|今　君に届く　きっと|Ima kimi ni todoku kitto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|進め　風切って|susume kaze kitte}}&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|行くぜ　最後まで|iku ze saigo made}}&lt;br /&gt;
{{tt|完全・燃焼|Kanzen, nenshō}}　YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|パワー盛り上がって|pawā moriagatte}}&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|勇気湧いてくる|yūki waite kuru}}&lt;br /&gt;
{{tt|限りない力を信じよう|Kagirinai chikara o shinjiyō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|つなぐ手があるから|Tsunagu te ga aru kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|そうさここまで来た|Sō sa koko made kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|強さ　それはやさしさ|Tsuyosa sore wa yasashisa}}&lt;br /&gt;
{{tt|少しずつわかったよ|Sukoshi-zutsu wakatta yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|想いは　時を飛び越え|Omoi wa toki o tobikoe}}&lt;br /&gt;
{{tt|今　僕ら結ぶ　もっと|Ima bokura musubu motto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
ZENZEN　{{tt|ヘッチャラ　大丈夫|hetchara daijōbu}}&lt;br /&gt;
ZENZEN　{{tt|心配いらないさ|shinpai iranai sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|完全・無欠だ|Kanzen, muketsu da}}　Are you OK?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
SOUZOURYOKU {{tt|無限大|mugendai}}&lt;br /&gt;
SOUSOU {{tt|僕らいい調子|bokura ii chōshi}}&lt;br /&gt;
{{tt|限りないチャンスをつかもう|Kagirinai chansu o tsukamō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|進め　風切って|susume kaze kitte}}&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|行くぜ　最後まで|iku ze saigo made}}&lt;br /&gt;
{{tt|完全・燃焼|Kanzen, nenshō}}　YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|作戦　ひらめいて|sakusen hirameite}}&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|アタック　止まらない|atakku tomaranai}}&lt;br /&gt;
{{tt|完全・無欠だ|Kanzen, muketsu da}}　Are you OK?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
GUNGUN　{{tt|パワー盛り上がって|pawā moriagatte}}&lt;br /&gt;
GUNGUN　{{tt|勇気湧いてくる|yūki waite kuru}}&lt;br /&gt;
{{tt|輝くゴールを駆け抜けろ|Kagayaku gōru o kakenukero}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Standing on the shining land...&lt;br /&gt;
I vow to battle eternally&lt;br /&gt;
I smile... with some tears&lt;br /&gt;
I won&#039;t forget any of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My feelings leap the distance&lt;br /&gt;
And reach you even now, I&#039;m certain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Intensely move ahead, and cut through the wind&lt;br /&gt;
Intensely I&#039;m going, all the way to the end&lt;br /&gt;
Perfect combustion - YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Steadily my power rises&lt;br /&gt;
Steadily my courage boils over&lt;br /&gt;
Let&#039;s believe in unlimited strength&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because we&#039;re holding hands&lt;br /&gt;
Yes, that&#039;s why we&#039;ve come so far&lt;br /&gt;
Strength is kindness&lt;br /&gt;
I&#039;ve come to understand that little by little&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My feelings leap over time&lt;br /&gt;
And now we&#039;ll be connected more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Nothing will ever go wrong&lt;br /&gt;
Nothing will ever worry me&lt;br /&gt;
Everything is perfect, are you OK?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
My imagination&#039;s forever strong&lt;br /&gt;
We&#039;re all in high spirits!&lt;br /&gt;
Let&#039;s catch our unlimited chances!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Intensely move ahead, and cut through the wind&lt;br /&gt;
Intensely I&#039;m going, all the way to the end&lt;br /&gt;
Perfect combustion - YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Our strategy dazzles everyone&lt;br /&gt;
Never letting the attacks stop&lt;br /&gt;
Everything is perfect, are you OK?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Steadily my power rises&lt;br /&gt;
Steadily my courage boils over&lt;br /&gt;
Run through the dazzling goal!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime episodes in which this song was used as background music==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG142|Caterpie&#039;s Big Dilemma!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG153|Tactics Theatrics!!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG154|Reversing the Charges]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG164|Ka Boom with a View!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG170|Second Time&#039;s the Charm!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG173|All That Glitters is Not Golden!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG186|Overjoyed!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG189|Gathering the Gang of Four!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG190|Pace - The Final Frontier!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP070|The Bells Are Singing!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP077|Staging a Heroes&#039; Welcome!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP078|Pruning a Passel of Pals!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP141|Challenging a Towering Figure!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
There are 10 variants of the opening animation:&lt;br /&gt;
# [[AG135]] - [[AG148]]: The original animation (from [[AG146]] onwards, the opening text introducing Pocket Monsters is added).&lt;br /&gt;
# [[AG149]]: Animation updated to include {{TP|Brock|Marshtomp}}.&lt;br /&gt;
# [[AG150]] - [[AG151]]: Animation updated to reveal {{FB|Arena Tycoon|Greta}}.&lt;br /&gt;
# [[AG152]]: Animation updated to include {{TP|Jessie|Dustox}}; the scenes featuring {{p|Weavile}} and {{p|Mew}} with {{p|Lucario}} are replaced by a scene based on the boxart illustrations of [[Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team]], which were released on the same day.&lt;br /&gt;
# [[AG153]] - [[AG154]]: Animation updated to reveal {{FB|Dome Ace|Tucker}}.&lt;br /&gt;
# [[AG155]] - [[AG157]]: Animation updated to include {{AP|Donphan}}.&lt;br /&gt;
# [[AG158]]: Animation updated to include {{TP|May|Eevee}}.&lt;br /&gt;
# [[AG159]] - [[AG161]]: Animation updated to reveal {{FB|Pike Queen|Lucy}}; director 日高正光 &#039;&#039;Masamitsu Hidaka&#039;&#039; is removed.&lt;br /&gt;
# [[AG162]] - [[AG163]]: Animation updated to include {{AP|Sceptile}}.&lt;br /&gt;
# [[AG164]] - [[AG165]]: Animation updated to reveal {{FB|Palace Maven|Spenser}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Group shot&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Battle Frontier - Group Shot 1.png|From [[AG135]] to [[AG148]]; the original group shot&lt;br /&gt;
Battle Frontier - Group Shot 2.png|From [[AG149]] to [[AG157]]; Mudkip replaced with Marshtomp&lt;br /&gt;
Battle Frontier - Group Shot 3.png|From [[AG158]] to [[AG161]]; Eevee added to the group shot&lt;br /&gt;
Battle Frontier - Group Shot 4.png|From [[AG162]] to [[AG165]]; Grovyle replaced with Sceptile&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ash&#039;s team&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Ash&#039;s Lineup 1.png|From [[AG135]] to [[AG154]]; the original shot&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Ash&#039;s Lineup 2.png|From [[AG155]] to [[AG161]]; Phanpy replaced with Donphan&lt;br /&gt;
File:Frontier Ash Lineup 3.png|From [[AG162]] to [[AG165]]; Grovyle replaced with Sceptile&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Frontier Brains&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ09.png|From [[AG135]] to [[AG149]]; Factory Head Noland revealed&lt;br /&gt;
File:Frontier Brains Lineup 2.png|From [[AG150]] to [[AG152]]; Arena Tycoon Greta revealed&lt;br /&gt;
File:Brains Lineup 3.png|From [[AG153]] to [[AG158]]; Dome Ace Tucker revealed&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Brains Lineup 4.png|From [[AG159]] to [[AG163]]; Pike Queen Lucy revealed&lt;br /&gt;
File:Brains Lineup 5.png|From [[AG164]] to [[AG165]]; Palace Maven Spencer revealed&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brock&#039;s scene&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Brock Mudkip.png|From [[AG135]] to [[AG148]]; the original shot&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Brock Marshtomp.png|From [[AG149]] to [[AG165]]; Mudkip replaced with Marshtomp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket scene&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Team Rocket 1.png|From [[AG135]] to [[AG151]]; the original shot&lt;br /&gt;
File:Unbeatable - Weavile.png|From [[AG135]] to [[AG151]]; a Weavile passes by, surprising Team Rocket&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Mew and Lucario.png|From [[AG135]] to [[AG151]]; the following scene featuring Mew and Lucario, in honor of the [[M08|eighth movie]]&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Team Rocket 2.png|From [[AG152]] to [[AG165]]; Dustox added to the group&lt;br /&gt;
File:BlueMysteryDungeon.png|From [[AG152]] to [[AG165]]; reference to the boxart of &#039;&#039;PMD: Blue Rescue Team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
File:MysteryDungeonRed.png|From [[AG152]] to [[AG165]]; reference to the boxart of &#039;&#039;PMD: Red Rescue Team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The movie version of this song has an alternate lead-in.&lt;br /&gt;
* The track on the Perfect Best 2 album has a slightly different audio mix compared to the original single. Said album also includes a ballad version of the song.&lt;br /&gt;
* Oddly, in episodes before [[AG152]], during the shot of {{TRT}} and their current Pokémon waving, [[Jessie&#039;s Dustox]] is missing from the lineup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Pokémon Symphonic Medley |&lt;br /&gt;
next=Spurt! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Frontier}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Battle Frontier (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[es:OPJ09]]&lt;br /&gt;
[[it:Battle Frontier (JPN)]]&lt;br /&gt;
[[ja:バトルフロンティア (歌)]]&lt;br /&gt;
[[zh:對戰開拓區（歌曲）]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Battle_Frontier_(Japanese_song)&amp;diff=2957503</id>
		<title>Battle Frontier (Japanese song)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Battle_Frontier_(Japanese_song)&amp;diff=2957503"/>
		<updated>2019-04-25T10:40:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Full version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{samename|English song of the same name|Battle Frontier (dub)}}&lt;br /&gt;
{{move|Battle Frontier (Japanese song)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Pokémon Symphonic Medley |&lt;br /&gt;
next=Spurt! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Frontier}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=AG OP 4 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=バトルフロンティア |&lt;br /&gt;
transliterated=Batoru Furontia |&lt;br /&gt;
translated=Battle Frontier |&lt;br /&gt;
screen=yes|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ09.png|&lt;br /&gt;
artistname=[[Akina Takaya|髙屋亜希那]] |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Akina Takaya |&lt;br /&gt;
lyricist=en |&lt;br /&gt;
lyricistname=[[Rie]] |&lt;br /&gt;
composer=en |&lt;br /&gt;
composername=Rie |&lt;br /&gt;
arrangername={{wp|Yasuharu Takanashi|高梨康治}} |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Yasuharu Takanashi |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=バトルフロンティア |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{CD|Battle Frontier}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-2302 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Frontier |&lt;br /&gt;
footnotes=This song debuted in the eighth Pokémon movie the week before its television debut.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Battle Frontier&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;バトルフロンティア&#039;&#039;&#039; lit. &#039;&#039;Batoru Furontia&#039;&#039;) is the fourth opening theme of the {{series|Advanced Generation}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It debuted in [[AG135]], replacing [[Pokémon Symphonic Medley]]. Its singer, 髙屋亜希那 &#039;&#039;[[Akina Takaya]]&#039;&#039;, is a relatively unknown artist. It debuted at the same time as a new ending, [[Pokémon Counting Song]]. The instruments-only version replaced the instrumental version of Advance Adventure in episode 135 in the Japanese preview of the next episode. It was replaced by [[Spurt!]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was also used as the [[Pokémon Sunday]] ending from PS053 to PS059 and was then replaced by [[YEAH!]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Frontier}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
!width:&amp;quot;500&amp;quot;|English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この星の不思議な生き物&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
今、少年サトシとポケモンたちの&lt;br /&gt;
出会いと冒険と戦いの物語が&lt;br /&gt;
はじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of a boy, {{tt|Satoshi|Ash}}, and Pokémon&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures,and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section}}&lt;br /&gt;
Ash and Pikachu are in a field running toward the sun and they jump. The gang are in a forest playing happily, except May. There are flashbacks of [[Mimey]], [[Delia Ketchum]], {{an|Professor Oak}}, [[Professor Birch]], {{Tracey}}, and {{an|Misty}} holding an {{TP|Misty|Azurill}}. Ash&#039;s Pokémon are seen using their attacks and they all take a photo. Scott appears in a car and the [[Frontier Brains]], except for {{FB|Pyramid King|Brandon}}, appear. Then, it showcases the characters&#039; Pokémon. {{TRT}} waves. The rest of the opening has been changed multiple times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon Sunday ending animation====&lt;br /&gt;
The first animation sequence in this version is {{Ash}}, {{an|May}}, and {{an|Brock}} calling out their Pokémon to attack. Those Pokémon are {{TP|May|Combusken}}, {{AP|Grovyle}}, and {{TP|Brock|Mudkip}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next group of animations are the same as in the main opening (Ash and Pikachu running through the field, through the pan shot of Ash and all of his Pokémon). However, the differences in these animations are that ending credits replace the ones used in the opening. Also, the scene of [[Scott]] waving while driving past is replaced by a pan shot of all of the [[Frontier Brains]]. The animation sequence following this include portions of the first Frontier Brain battle between Ash and {{FB|Factory Head|Noland}}, which involved {{AP|Charizard}} and Noland&#039;s {{p|Articuno}}. After this, the normal animations resume, starting from the sequence involving Brock chopping up lettuce and cooking rice, and May throwing a [[Poké Ball]]. The {{TRT}} sequence prior to [[AG152]] (with {{p|Weavile}}) remains intact. This is followed by the {{p|Mew}} and {{p|Lucario}} flyby animation, as was the case in the first version of this opening. Unlike the original ending though, the group silhouette is replaced with the Frontier Brain reveal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|May}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* {{Tracey}}&lt;br /&gt;
* [[Max]]&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Drew]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Delia Ketchum]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Birch]]&lt;br /&gt;
* [[Scott]]&lt;br /&gt;
* [[Harley]]&lt;br /&gt;
* {{FB|Factory Head|Noland}}&lt;br /&gt;
* {{FB|Arena Tycoon|Greta}}&lt;br /&gt;
* {{FB|Dome Ace|Tucker}}&lt;br /&gt;
* {{FB|Pike Queen|Lucy}}&lt;br /&gt;
* {{FB|Palace Maven|Spenser}}&lt;br /&gt;
* {{FB|Salon Maiden|Anabel}} (silhouette)&lt;br /&gt;
* {{FB|Pyramid King|Brandon}} (silhouette)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})  ([[Pokémon Sunday]] Variant)&lt;br /&gt;
* {{p|Articuno}} ([[Pokémon Sunday]] Variant)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chimecho}} ({{OP|James|Chimecho}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Phanpy}} ({{OP|Ash|Phanpy}})  → {{p|Donphan}} ({{OP|Ash|Donphan}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Swellow}} ({{OP|Ash|Swellow}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Grovyle}} ({{OP|Ash|Grovyle}})  → {{p|Sceptile}} ({{OP|Ash|Sceptile}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Azurill}} ({{OP|Misty|Azurill}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Combusken}} ({{OP|May|Combusken}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Munchlax}} ({{OP|May|Munchlax}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|May|Squirtle}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ({{OP|May|Eevee}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Mudkip}} ({{OP|Brock|Mudkip}})  → {{p|Marshtomp}} ({{OP|Brock|Marshtomp}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Bonsly}} ({{OP|Brock|Bonsly}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Dustox}} ({{OP|Jessie|Dustox}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Mr. Mime}} ([[Mimey|Delia&#039;s]]; nicknamed &amp;quot;Mimey&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}} ([[AG135]]-[[AG151]])&lt;br /&gt;
* {{p|Weavile}} ([[AG135]]-[[AG151]])&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ([[AG135]]-[[AG151]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gengar}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Alakazam}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tyranitar}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Murkrow}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Magnemite}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Cyndaquil}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Torchic}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Medicham}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ekans}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ([[AG152]]-[[AG165]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Frontier}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|光る大地に立ち|Hikaru daichi ni tachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|永遠のバトル誓う|Towa no batoru chikau}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔　ちょっぴり涙|Egao choppiri namida}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな忘れないよ|Minna wasurenai yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|想いは　距離を飛び越え|Omoi wa kyori o tobikoe}}&lt;br /&gt;
{{tt|今　君に届く　きっと|Ima kimi ni todoku kitto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|進め　風切って|susume kaze kitte}}&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|行くぜ　最後まで|iku ze saigo made}}&lt;br /&gt;
{{tt|完全・燃焼|Kanzen, nenshō}}　YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|パワー盛り上がって|pawā moriagatte}}&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|勇気湧いてくる|yūki waite kuru}}&lt;br /&gt;
{{tt|限りない力を信じよう|Kagirinai chikara o shinjiyō}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Standing on the shining land...&lt;br /&gt;
I vow to battle eternally&lt;br /&gt;
I smile... with some tears&lt;br /&gt;
I won&#039;t forget any of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My feelings leap the distance&lt;br /&gt;
And reach you even now, I&#039;m certain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Intensely move ahead, and cut through the wind&lt;br /&gt;
Intensely I&#039;m going, all the way to the end&lt;br /&gt;
Perfect combustion - YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Steadily my power rises&lt;br /&gt;
Steadily my courage boils over&lt;br /&gt;
Let&#039;s believe in unlimited strength&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Frontier}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|光る大地に立ち|Hikaru daichi ni tachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|永遠のバトル誓う|Towa no batoru chikau}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔　ちょっぴり涙|Egao choppiri namida}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな忘れないよ|Minna wasurenai yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|想いは　距離を飛び越え|Omoi wa kyori o tobikoe}}&lt;br /&gt;
{{tt|今　君に届く　きっと|Ima kimi ni todoku kitto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|進め　風切って|susume kaze kitte}}&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|行くぜ　最後まで|iku ze saigo made}}&lt;br /&gt;
{{tt|完全・燃焼|Kanzen, nenshō}}　YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|パワー盛り上がって|pawā moriagatte}}&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|勇気湧いてくる|yūki waite kuru}}&lt;br /&gt;
{{tt|限りない力を信じよう|Kagirinai chikara o shinjiyō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|つなぐ手があるから|Tsunagu te ga aru kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|そうさここまで来た|Sō sa koko made kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|強さ　それはやさしさ|Tsuyosa sore wa yasashisa}}&lt;br /&gt;
{{tt|少しずつわかったよ|Sukoshi-zutsu wakatta yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|想いは　時を飛び越え|Omoi wa toki o tobikoe}}&lt;br /&gt;
{{tt|今　僕ら結ぶ　もっと|Ima bokura musubu motto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
ZENZEN　{{tt|ヘッチャラ　大丈夫|hetchara daijōbu}}&lt;br /&gt;
ZENZEN　{{tt|心配いらないさ|shinpai iranai sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|完全・無欠だ|Kanzen, muketsu da}}　Are you OK?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
SOUZOURYOKU {{tt|無限大|mugendai}}&lt;br /&gt;
SOUSOU {{tt|僕らいい調子|bokura ii chōshi}}&lt;br /&gt;
{{tt|限りないチャンスをつかもう|Kagirinai chansu o tsukamō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|進め　風切って|susume kaze kitte}}&lt;br /&gt;
GANGAN　{{tt|行くぜ　最後まで|iku ze saigo made}}&lt;br /&gt;
{{tt|完全・燃焼|Kanzen, nenshō}}　YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|作戦　ひらめいて|sakusen hirameite}}&lt;br /&gt;
DONDON　{{tt|アタック　止まらない|attaku tomaranai}}&lt;br /&gt;
{{tt|完全・無欠だ|Kanzen, muketsu da}}　Are you OK?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ウーイエ|Oh yeah}}!!&lt;br /&gt;
GUNGUN　{{tt|パワー盛り上がって|pawā moriagatte}}&lt;br /&gt;
GUNGUN　{{tt|勇気湧いてくる|yūki waite kuru}}&lt;br /&gt;
{{tt|輝くゴールを駆け抜けろ|Kagayaku gōru o kakenukero}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Standing on the shining land...&lt;br /&gt;
I vow to battle eternally&lt;br /&gt;
I smile... with some tears&lt;br /&gt;
I won&#039;t forget any of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My feelings leap the distance&lt;br /&gt;
And reach you even now, I&#039;m certain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Intensely move ahead, and cut through the wind&lt;br /&gt;
Intensely I&#039;m going, all the way to the end&lt;br /&gt;
Perfect combustion - YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Steadily my power rises&lt;br /&gt;
Steadily my courage boils over&lt;br /&gt;
Let&#039;s believe in unlimited strength&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because we&#039;re holding hands&lt;br /&gt;
Yes, that&#039;s why we&#039;ve come so far&lt;br /&gt;
Strength is kindness&lt;br /&gt;
I&#039;ve come to understand that little by little&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My feelings leap over time&lt;br /&gt;
And now we&#039;ll be connected more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Nothing will ever go wrong&lt;br /&gt;
Nothing will ever worry me&lt;br /&gt;
Everything is perfect, are you OK?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
My imagination&#039;s forever strong&lt;br /&gt;
We&#039;re all in high spirits!&lt;br /&gt;
Let&#039;s catch our unlimited chances!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Intensely move ahead, and cut through the wind&lt;br /&gt;
Intensely I&#039;m going, all the way to the end&lt;br /&gt;
Perfect combustion - YES, I&#039;m OK!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Our strategy dazzles everyone&lt;br /&gt;
Never letting the attacks stop&lt;br /&gt;
Everything is perfect, are you OK?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!&lt;br /&gt;
Steadily my power rises&lt;br /&gt;
Steadily my courage boils over&lt;br /&gt;
Run through the dazzling goal!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime episodes in which this song was used as background music==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG142|Caterpie&#039;s Big Dilemma!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG153|Tactics Theatrics!!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG154|Reversing the Charges]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG164|Ka Boom with a View!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG170|Second Time&#039;s the Charm!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG173|All That Glitters is Not Golden!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG186|Overjoyed!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG189|Gathering the Gang of Four!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG190|Pace - The Final Frontier!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP070|The Bells Are Singing!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP077|Staging a Heroes&#039; Welcome!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP078|Pruning a Passel of Pals!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP141|Challenging a Towering Figure!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
There are 10 variants of the opening animation:&lt;br /&gt;
# [[AG135]] - [[AG148]]: The original animation (from [[AG146]] onwards, the opening text introducing Pocket Monsters is added).&lt;br /&gt;
# [[AG149]]: Animation updated to include {{TP|Brock|Marshtomp}}.&lt;br /&gt;
# [[AG150]] - [[AG151]]: Animation updated to reveal {{FB|Arena Tycoon|Greta}}.&lt;br /&gt;
# [[AG152]]: Animation updated to include {{TP|Jessie|Dustox}}; the scenes featuring {{p|Weavile}} and {{p|Mew}} with {{p|Lucario}} are replaced by a scene based on the boxart illustrations of [[Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team]], which were released on the same day.&lt;br /&gt;
# [[AG153]] - [[AG154]]: Animation updated to reveal {{FB|Dome Ace|Tucker}}.&lt;br /&gt;
# [[AG155]] - [[AG157]]: Animation updated to include {{AP|Donphan}}.&lt;br /&gt;
# [[AG158]]: Animation updated to include {{TP|May|Eevee}}.&lt;br /&gt;
# [[AG159]] - [[AG161]]: Animation updated to reveal {{FB|Pike Queen|Lucy}}; director 日高正光 &#039;&#039;Masamitsu Hidaka&#039;&#039; is removed.&lt;br /&gt;
# [[AG162]] - [[AG163]]: Animation updated to include {{AP|Sceptile}}.&lt;br /&gt;
# [[AG164]] - [[AG165]]: Animation updated to reveal {{FB|Palace Maven|Spenser}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Group shot&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Battle Frontier - Group Shot 1.png|From [[AG135]] to [[AG148]]; the original group shot&lt;br /&gt;
Battle Frontier - Group Shot 2.png|From [[AG149]] to [[AG157]]; Mudkip replaced with Marshtomp&lt;br /&gt;
Battle Frontier - Group Shot 3.png|From [[AG158]] to [[AG161]]; Eevee added to the group shot&lt;br /&gt;
Battle Frontier - Group Shot 4.png|From [[AG162]] to [[AG165]]; Grovyle replaced with Sceptile&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ash&#039;s team&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Ash&#039;s Lineup 1.png|From [[AG135]] to [[AG154]]; the original shot&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Ash&#039;s Lineup 2.png|From [[AG155]] to [[AG161]]; Phanpy replaced with Donphan&lt;br /&gt;
File:Frontier Ash Lineup 3.png|From [[AG162]] to [[AG165]]; Grovyle replaced with Sceptile&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Frontier Brains&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:OPJ09.png|From [[AG135]] to [[AG149]]; Factory Head Noland revealed&lt;br /&gt;
File:Frontier Brains Lineup 2.png|From [[AG150]] to [[AG152]]; Arena Tycoon Greta revealed&lt;br /&gt;
File:Brains Lineup 3.png|From [[AG153]] to [[AG158]]; Dome Ace Tucker revealed&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Brains Lineup 4.png|From [[AG159]] to [[AG163]]; Pike Queen Lucy revealed&lt;br /&gt;
File:Brains Lineup 5.png|From [[AG164]] to [[AG165]]; Palace Maven Spencer revealed&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brock&#039;s scene&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Brock Mudkip.png|From [[AG135]] to [[AG148]]; the original shot&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Brock Marshtomp.png|From [[AG149]] to [[AG165]]; Mudkip replaced with Marshtomp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket scene&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Team Rocket 1.png|From [[AG135]] to [[AG151]]; the original shot&lt;br /&gt;
File:Unbeatable - Weavile.png|From [[AG135]] to [[AG151]]; a Weavile passes by, surprising Team Rocket&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Mew and Lucario.png|From [[AG135]] to [[AG151]]; the following scene featuring Mew and Lucario, in honor of the [[M08|eighth movie]]&lt;br /&gt;
File:Battle Frontier - Team Rocket 2.png|From [[AG152]] to [[AG165]]; Dustox added to the group&lt;br /&gt;
File:BlueMysteryDungeon.png|From [[AG152]] to [[AG165]]; reference to the boxart of &#039;&#039;PMD: Blue Rescue Team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
File:MysteryDungeonRed.png|From [[AG152]] to [[AG165]]; reference to the boxart of &#039;&#039;PMD: Red Rescue Team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The movie version of this song has an alternate lead-in.&lt;br /&gt;
* The track on the Perfect Best 2 album has a slightly different audio mix compared to the original single. Said album also includes a ballad version of the song.&lt;br /&gt;
* Oddly, in episodes before [[AG152]], during the shot of {{TRT}} and their current Pokémon waving, [[Jessie&#039;s Dustox]] is missing from the lineup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Pokémon Symphonic Medley |&lt;br /&gt;
next=Spurt! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Frontier}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Battle Frontier (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[es:OPJ09]]&lt;br /&gt;
[[it:Battle Frontier (JPN)]]&lt;br /&gt;
[[ja:バトルフロンティア (歌)]]&lt;br /&gt;
[[zh:對戰開拓區（歌曲）]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Challenger!!&amp;diff=2957502</id>
		<title>Challenger!!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Challenger!!&amp;diff=2957502"/>
		<updated>2019-04-25T10:37:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Full version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Advance Adventure |&lt;br /&gt;
next=Pokémon Symphonic Medley |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoenn}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=AG OP 2 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=チャレンジャー！！ |&lt;br /&gt;
transliterated=Charenjā!! |&lt;br /&gt;
translated=Challenger!! |&lt;br /&gt;
screen=yes|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ07.png|&lt;br /&gt;
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Rica Matsumoto |&lt;br /&gt;
lyricistname=許瑛子 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Eiko Kyo |&lt;br /&gt;
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] |&lt;br /&gt;
composername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtype=album |&lt;br /&gt;
albumtitle=チャレンジャー!! |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{CD|Challenger!!}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-1719 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoenn&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Challenger!!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;チャレンジャー！！&#039;&#039;&#039; lit. &#039;&#039;Charenjā!!&#039;&#039;) is the second opening theme of the {{series|Advanced Generation}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It debuted in [[AG070]], and it was last used in [[AG104]]. It was preceded by [[Advance Adventure]] and followed by [[Pokémon Symphonic Medley]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenger is one of the songs featured in the Japanese release of {{wp|Donkey Konga 2}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
!width:&amp;quot;500&amp;quot;|English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この星の不思議な生き物&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
今、少年サトシと&lt;br /&gt;
ポケモンたちの&lt;br /&gt;
出会いと冒険と&lt;br /&gt;
戦いの物語が&lt;br /&gt;
はじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of a boy, {{tt|Satoshi|Ash}},&lt;br /&gt;
and Pokémon&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures,&lt;br /&gt;
and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
A single spotlight shines on Ash, who has a serious look on his face. The darkness behind him becomes light, and the camera pans out to show him and May in a tag battle using Pikachu and Combusken. Pikachu avoids Hariyama&#039;s {{m|Cross Chop}}&amp;lt;!-- ? --&amp;gt; and uses {{m|Thunderbolt}} on it. Combusken is lifted off the ground by Gardevoir&#039;s {{m|Psychic}}&amp;lt;!-- ? --&amp;gt;, but hits Gardevoir with a {{m|Flamethrower}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash, May, Brock, Max, and all their Pokémon run down a dirt road toward the camera. Then, Ash, May, Brock, Max, and Pikachu sit on a hill overlooking a town. Pikachu stretches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash runs past a Charizard, a Venusaur, and a Blastoise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The screen splits to show the faces of May and Drew, both looking serious. May holds a [[Poké Ball]] and Drew holds a rose. May then twirls with Beautifly flying around her. Drew jumps backward, throwing a rose, and Roselia twirls in front of him.&lt;br /&gt;
Max appears with his [[PokéNav]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and Pikachu stand on a tall rock, looking at the night sky. The aurora is active. Rayquaza flies past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Professor Oak appears, with Tracey and Delia behind him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nurse Joy and Officer Jenny start to pose, but Brock jumps between them, surprising them. Max falls down onto Brock&#039;s shoulders and pulls on his ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TRT}} flies up into the sky, obviously displeased.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and Pikachu stand under a waterfall while May, Brock, and Max watch. May appears to sigh in exasperation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash holds an injured Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series logo is shown, then a still shot of Ash, May, Brock, Max, and Pikachu appears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|May}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* {{Tracey}}&lt;br /&gt;
* [[Max]]&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* {{Delia}}&lt;br /&gt;
* [[Drew]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Swellow}} ({{OP|Ash|Swellow}}, newly evolved)&lt;br /&gt;
* {{p|Grovyle}} ({{OP|Ash|Grovyle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})&lt;br /&gt;
* {{p|Torkoal}} ({{OP|Ash|Torkoal}})&lt;br /&gt;
* {{p|Combusken}} ({{OP|May|Combusken}}, newly evolved)&lt;br /&gt;
* {{p|Beautifly}} ({{OP|May|Beautifly}})&lt;br /&gt;
* {{p|Skitty}} ({{OP|May|Skitty}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|May|Bulbasaur}}, new)&lt;br /&gt;
* {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lombre}} ({{OP|Brock|Lombre}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mudkip}} ({{OP|Brock|Mudkip}})&lt;br /&gt;
* {{p|Roselia}} ({{OP|Drew|Roselia}})&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}}&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}}&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gardevoir}}&lt;br /&gt;
* {{p|Hariyama}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rayquaza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|行くっきゃない　やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}}&lt;br /&gt;
{{tt|負けっこない　止まらない　最後まで|Makekkonai tomaranai saigo made}}&lt;br /&gt;
{{tt|ひとりじゃない　さみしくない　まだまだ|Hitori ja nai samishikunai madamada}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワクワク冒険　終らない…|Wakuwaku bōken owaranai...}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|キラリ朝日　キナギタウン|Kirari asahi Kinagi Taun}}&lt;br /&gt;
{{tt|きょうもげんきか？　ピカチュウ|Kyō mo genki ka? Pikachū}}&lt;br /&gt;
{{tt|やる気　元気　リュックにつめて|Yaruki genki ryukku ni tsumete}}&lt;br /&gt;
{{tt|オレは今日も　誓うよ|Ore wa kyō mo chikau yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピンチとチャンス　ウラ・オモテ|Pinchi to chansu ura omote}}&lt;br /&gt;
{{tt|勝つも負けるも　オレ次第|Katsu mo makeru mo ore shidai}}&lt;br /&gt;
{{tt|強さ　やさしさ　まぶしい笑顔|Tsuyosa yasashisa mabushii egao}}&lt;br /&gt;
{{tt|胸のＭＡＰで　見つけるぜ|Mune no MAP de mitsukeru ze}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|もっと　もっと　高く|Motto motto takaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|めざせ　オレはチャレンジャー！！|Mezase ore wa charenjā!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|行くっきゃない　やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}}&lt;br /&gt;
{{tt|負けっこない　止まらない　いつだって|Makekkonai tomaranai itsudatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|支えたい　守りたい　君が傷ついた時は|Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|振りむかない　うつむかない|Furimukanai utsumukanai}}&lt;br /&gt;
{{tt|へこたれない　あきらめない　信じてる|Hekotarenai akiramenai shinjiteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|あせらない　あわてない　いつも|Aseranai awatenai itsumo}}&lt;br /&gt;
{{tt|はるかな夢　めざして…|Haruka na yume mezashite...}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;I have to go, I have to do it&lt;br /&gt;
I can&#039;t lose, I can&#039;t stop, not until the end&lt;br /&gt;
I&#039;m not alone, I&#039;m not lonely, still a way to go&lt;br /&gt;
This exciting adventure isn&#039;t over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sparkling sun rises over in [[Pacifidlog Town|Kinagi Town]]&lt;br /&gt;
Are you feeling good today, {{AP|Pikachu}}?&lt;br /&gt;
I&#039;ll pack up my eagerness and energy&lt;br /&gt;
Today, too, I swear!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pinches and chances are different sides of a coin&lt;br /&gt;
Winning and losing depends on me&lt;br /&gt;
Strength, kindness, dazzling smiles&lt;br /&gt;
With my heart&#039;s map, I&#039;ll look for them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Higher and higher&lt;br /&gt;
Aim for it - I&#039;m a challenger!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have to go, I have to do it&lt;br /&gt;
I can&#039;t lose, I can&#039;t stop, at any time&lt;br /&gt;
I want to help, I want to protect you during painful times&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t turn around, I can&#039;t lie down&lt;br /&gt;
I can&#039;t get depressed, I can&#039;t give up, I believe&lt;br /&gt;
I won&#039;t rush, I won&#039;t get confused, I always&lt;br /&gt;
Aim for that distant dream...&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|行くっきゃない　やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}}&lt;br /&gt;
{{tt|負けっこない　止まらない　最後まで|Makekkonai tomaranai saigo made}}&lt;br /&gt;
{{tt|ひとりじゃない　さみしくない　まだまだ|Hitori ja nai samishikunai madamada}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワクワク冒険　終らない…|Wakuwaku bōken owaranai...}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|キラリ朝日　キナギタウン|Kirari asahi Kinagi Taun}}&lt;br /&gt;
{{tt|きょうもげんきか？　ピカチュウ|Kyō mo genki ka? Pikachū}}&lt;br /&gt;
{{tt|やる気　元気　リュックにつめて|Yaruki genki ryukku ni tsumete}}&lt;br /&gt;
{{tt|オレは今日も　誓うよ|Ore wa kyō mo chikau yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピンチとチャンス　ウラ・オモテ|Pinchi to chansu ura omote}}&lt;br /&gt;
{{tt|勝つも負けるも　オレ次第|Katsu mo makeru mo ore shidai}}&lt;br /&gt;
{{tt|強さ　やさしさ　まぶしい笑顔|Tsuyosa yasashisa mabushii egao}}&lt;br /&gt;
{{tt|胸のＭＡＰで　見つけるぜ|Mune no MAP de mitsukeru ze}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|もっと　もっと　高く|Motto motto takaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|めざせ　オレはチャレンジャー！！|Mezase ore wa charenjā!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|行くっきゃない　やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}}&lt;br /&gt;
{{tt|負けっこない　止まらない　いつだって|Makekkonai tomaranai itsudatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|支えたい　守りたい　君が傷ついた時は|Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|振りむかない　うつむかない|Furimukanai utsumukanai}}&lt;br /&gt;
{{tt|へこたれない　あきらめない　信じてる|Hekotarenai akiramenai shinjiteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|あせらない　あわてない　いつも|Aseranai awatenai itsumo}}&lt;br /&gt;
{{tt|はるかな夢　めざして…|Haruka na yume mezashite...}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|真っ赤な夕日　空を染める|Makka na yūhi sora o someru}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだ知らない　ポケモン|Mada shiranai Pokémon}}&lt;br /&gt;
{{tt|疲れた足　歩き出せば|Tsukareta ashi arukidaseba}}&lt;br /&gt;
{{tt|一歩　夢に近いよ|Ippo yume ni chikai yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ポロリ涙　しょっぱいけれど|Porori namida shoppai keredo}}&lt;br /&gt;
{{tt|流した数だけ強くなる|Nagashita kazu dake tsuyoku naru}}&lt;br /&gt;
{{tt|キズも痛みも　忘れるけれど|Kizu mo itami mo wasureru keredo}}&lt;br /&gt;
{{tt|大事なメモリー　消えはしない|Daiji na MEMORY kie wa shinai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゴロンと寝転んで見る　空が好き|Goron to nekoronde miru sora ga suki}}&lt;br /&gt;
{{tt|両手いっぱい　広げよう|Ryōte ippai hirogeyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日へと　風はふいてく|Ashita e to kaze ga fuiteku}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|勇気の扉　開ける鍵は|Yūki no tobira akeru kagi wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつも僕らの　手の中さ|Itsumo bokura no te no naka sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|でこぼこ　砂利道　蹴っ飛ばして|Dekoboko jarimichi kettobashite}}&lt;br /&gt;
{{tt|行くぜ　みんなついてこい!!|Iku ze! Minna tsuite koi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|もっと　もっと　熱く|Motto motto atsuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|燃えろ　オレはチャレンジャー!!|Moero ore wa charenjā!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|行くっきゃない　やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}}&lt;br /&gt;
{{tt|負けっこない　止まらない　いつだって|Makekkonai tomaranai itsudatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|支えたい　守りたい　君が傷ついた時は|Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|振りむかない　うつむかない|Furimukanai utsumukanai}}&lt;br /&gt;
{{tt|へこたれない　あきらめない　信じてる|Hekotarenai akiramenai shinjiteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|あせらない　あわてない　いつも|Aseranai awatenai itsumo}}&lt;br /&gt;
{{tt|はるかな夢　めざして…|Haruka na yume mezashite...}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;I have to go, I have to do it&lt;br /&gt;
I can&#039;t lose, I can&#039;t stop, not until the end&lt;br /&gt;
I&#039;m not alone, I&#039;m not lonely, still a way to go&lt;br /&gt;
This exciting adventure isn&#039;t over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sparkling sun rises over in Kinagi Town&lt;br /&gt;
Are you feeling good today, Pikachu?&lt;br /&gt;
I&#039;ll pack up my eagerness and energy&lt;br /&gt;
Today, too, I swear!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pinches and chances are different sides of a coin&lt;br /&gt;
Winning and losing depends on me&lt;br /&gt;
Strength, kindness, dazzling smiles&lt;br /&gt;
With my heart&#039;s map, I&#039;ll look for them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Higher and higher&lt;br /&gt;
Aim for it - I&#039;m a challenger!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have to go, I have to do it&lt;br /&gt;
I can&#039;t lose, I can&#039;t stop, at any time&lt;br /&gt;
I want to help, I want to protect you during painful times&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t turn around, I can&#039;t lie down&lt;br /&gt;
I can&#039;t get depressed, I can&#039;t give up, I believe&lt;br /&gt;
I won&#039;t rush, I won&#039;t get confused, I always&lt;br /&gt;
Aim for that distant dream...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sunset dyes the sky red&lt;br /&gt;
There are Pokémon I don&#039;t yet know&lt;br /&gt;
If I keep walking on my tired feet&lt;br /&gt;
I&#039;ll be a step closer to my dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are salty tears on my cheeks, but&lt;br /&gt;
Shedding them will make me strong&lt;br /&gt;
I&#039;ll forget my pain and scraches&lt;br /&gt;
But not my important memories&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I lie on the ground and look at the sky&lt;br /&gt;
I want to spread my hands wide&lt;br /&gt;
The wind blows to tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Courage is the key that opens doors&lt;br /&gt;
We always had it in our hands&lt;br /&gt;
Let&#039;s jump past this bumpy gravel road&lt;br /&gt;
Let&#039;s go! After me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotter and hotter&lt;br /&gt;
I&#039;m a challenger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have to go, I have to do it&lt;br /&gt;
I can&#039;t lose, I can&#039;t stop, at any time&lt;br /&gt;
I want to help, I want to protect you during painful times&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t turn around, I can&#039;t lie down&lt;br /&gt;
I can&#039;t get depressed, I can&#039;t give up, I believe&lt;br /&gt;
I won&#039;t rush, I won&#039;t get confused, I always&lt;br /&gt;
Aim for that distant dream...&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This was the first opening theme sung by [[Rica Matsumoto]] since [[OK!]] in early [[Johto]].&lt;br /&gt;
* This song is also heard in &#039;&#039;[[DP067|Crossing the Battle Line!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP159|Short and To the Punch!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This opening contained a large amount of spoilers regarding the main characters&#039; parties. [[May&#039;s Combusken]] and {{TP|May|Bulbasaur}}, as well as [[Ash&#039;s Swellow]], all debuted in this opening long before actually appearing on the show. In the dub version, the same clip was used and in fact spoiled not only these new Pokémon, but also the evolutions of {{AP|Grovyle}} and {{TP|Brock|Lombre}}, and the captures of {{TP|May|Skitty}} and {{AP|Torkoal}}. Also, since they were all shown in one group-shot, there was little ambiguity about their inclusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* In the first two airings, {{p|Blastoise}}&#039;s chin was colored blue instead of cream.&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&#039;s arm is colored the same as his pants instead of his skin tone.&lt;br /&gt;
* May&#039;s Combusken hits {{p|Gardevoir}} with a {{m|Flamethrower}}, even though it doesn&#039;t know the respective move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ07 Blastoise Error.png|Blastoise&#039;s blue chin in [[AG070]] and [[AG071]]&lt;br /&gt;
OPJ07 error 1.png|Brock&#039;s gray arm&lt;br /&gt;
OPJ07 May Combusken Flamethrower.png|May&#039;s Combusken using Flamethrower&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Advance Adventure |&lt;br /&gt;
next=Pokémon Symphonic Medley |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoenn}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ07]]&lt;br /&gt;
[[it:Challenger!!]]&lt;br /&gt;
[[ja:チャレンジャー!!]]&lt;br /&gt;
[[zh:挑戰者!!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Advance_Adventure&amp;diff=2957500</id>
		<title>Advance Adventure</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Advance_Adventure&amp;diff=2957500"/>
		<updated>2019-04-25T10:35:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Full version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name|off}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Ready Go! |&lt;br /&gt;
next=Challenger!! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoenn}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=AG OP 1 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=アドバンス・アドベンチャー |&lt;br /&gt;
transliterated=Adobansu Adobenchā |&lt;br /&gt;
translated=Advance Adventure |&lt;br /&gt;
screen=yes|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ06.png|&lt;br /&gt;
artist=en |&lt;br /&gt;
artistname=[[GARDEN]] |&lt;br /&gt;
lyricist=en |&lt;br /&gt;
lyricistname=GARDEN |&lt;br /&gt;
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] |&lt;br /&gt;
composername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtitle=アドバンス・アドベンチャー |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{OBP|Advance Adventure|CD}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-1505 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoenn |&lt;br /&gt;
footnotes=The arrangement for the horn was done by 佐野聡 &#039;&#039;Satoshi Sano&#039;&#039;, who is himself a trombonist.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Advance Adventure&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;アドバンス・アドベンチャー&#039;&#039;&#039; lit. &#039;&#039;Adobansu Adobenchā&#039;&#039;) is the first opening theme of the {{series|Advanced Generation}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It debuted in [[AG001]] and was replaced by [[Challenger!!]] in [[AG070]]. It also has several instrumental arrangements, one of which was used in the previews of the next episode that aired at the end of each AG episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Advance Adventure is one of the songs featured in the Japanese release of {{dk|Donkey Konga}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
!width:&amp;quot;500&amp;quot;|English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この星の不思議な生き物&lt;br /&gt;
ポケットモンスター・・・&lt;br /&gt;
ちぢめてポケモン！&lt;br /&gt;
今、少年サトシと&lt;br /&gt;
ポケモンたちの&lt;br /&gt;
出会いと冒険と&lt;br /&gt;
戦いの物語が&lt;br /&gt;
はじまる！&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The mysterious creatures of this planet&lt;br /&gt;
Pocket Monsters...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokémon&amp;quot; for short!&lt;br /&gt;
Now, the story of a boy, {{tt|Satoshi|Ash}},&lt;br /&gt;
and Pokémon&lt;br /&gt;
Their meetings, adventures,&lt;br /&gt;
and battles&lt;br /&gt;
Are about to begin!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
[[File:Advance Adventure.png|thumb|left|250px|Ash gazing at the sun.]]Ash and Pikachu are in a stadium as the sun rises. Ash throws his Poké Balls to the sky and out come {{AP|Treecko|Sceptile}} and {{AP|Taillow|Swellow}} fighting with {{p|Vigoroth}} and {{p|Pelipper}}. Pikachu runs and uses {{m|Thunderbolt}} at Mightyena. {{an|May}} and {{an|Brock}} appear with their Pokémon. [[Max]] is holding a [[PokéNav]] with Ash and his friends behind him, looking at [[Lilycove City]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends run away as the ground disappears and lava flows into the ocean. Then, [[Team Magma]] and [[Team Aqua]] appear, followed by {{TRT}}. Ash and his friends are out at sea on a raft. Under the water there are {{p|Carvanha}}, {{p|Sharpedo}}, {{p|Wailmer}}, and {{p|Relicanth}}. Ash and the gang are in a forest then a cave. {{p|Duskull}} appears in front of the screen. Then, {{p|Latias}} and {{p|Latios}} fly to a battlefield and past Ash and Pikachu. {{p|Absol}} is standing on a rock and uses {{m|Razor Wind}}. Ash and the gang stand together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|May}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Max]] (debut)&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Team Magma Grunt}}s&lt;br /&gt;
* {{tc|Team Aqua Grunt}}s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Taillow}} ({{OP|Ash|Taillow}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Treecko}} ({{OP|Ash|Treecko}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Torchic}} ({{OP|May|Torchic}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Beautifly}} ({{OP|May|Beautifly}}, newly evolved, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Lotad}} ({{OP|Brock|Lotad}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Mudkip}} ({{OP|Brock|Mudkip}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Poochyena}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Mightyena}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Zigzagoon}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Wurmple}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Silcoon}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Shroomish}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Vigoroth}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Nincada}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Wingull}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pelipper}}&lt;br /&gt;
* {{p|Sableye}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Carvanha}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Sharpedo}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Wailmer}}&lt;br /&gt;
* {{p|Duskull}}&lt;br /&gt;
* {{p|Absol}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Relicanth}} (debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Latias}}&lt;br /&gt;
* {{p|Latios}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kyogre}}&lt;br /&gt;
* {{p|Groudon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ユウキリンリン　ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}}&lt;br /&gt;
{{tt|キョウミシンシン　イキヨウヨウ|Kyōmi shinshin iki yōyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケナビ持って　準備完了！！|Pokenabi motte junbi kanryō!!}}&lt;br /&gt;
{{tt|センテヒッショウ　ユダンタイテキ|Sente hisshō yudan taiteki}}&lt;br /&gt;
{{tt|ヤルキマンマン　イキトウゴウ|Yaruki manman ikitōgō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|はるか彼方　海のむこうの|Haruka kanata umi no mukō no}}&lt;br /&gt;
{{tt|ミナモシティに　しずむ夕日よ|Minamo Shiti ni shizumu yūhi yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ダブルバトルで　燃える明日|Daburu batoru de moeru ashita}}&lt;br /&gt;
{{tt|マッハ自転車　飛ばして進もう！！|Mahha jitensha tobashite susumō!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ＷＡＫＵ　ＷＡＫＵ　{{tt|したいよ|shitai yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくらの夢は　決して眠らない|Bokura no yume wa kesshite nemuranai}}&lt;br /&gt;
{{tt|新しい街で ト・キ・メ・ク仲間|Atarashii machi de to-ki-me-ku nakama}}&lt;br /&gt;
{{tt|探していくんだよ|Sagashite ikun da yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ユウキリンリン　ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}}&lt;br /&gt;
{{tt|キョウミシンシン　イキヨウヨウ！！|Kyōmi shinshin iki yōyō!!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Full of courage, full of energy&lt;br /&gt;
So interesting, so triumphant&lt;br /&gt;
With the [[PokéNav]]i, we&#039;re ready to go!!&lt;br /&gt;
Sure of win if I go first, unpreparedness is one&#039;s worst enemy&lt;br /&gt;
Willingness, mutual understanding&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far away, beyond the sea&lt;br /&gt;
The setting sun in [[Lilycove City|Minamo City]]&lt;br /&gt;
A [[Double Battle]] burns tomorrow&lt;br /&gt;
Advancing faster with {{DL|Bicycle|Mach Bike}}!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to be excited&lt;br /&gt;
Our dreams won&#039;t sleep&lt;br /&gt;
In a new town, flourishing friends&lt;br /&gt;
We&#039;ll search for them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full of courage, full of energy&lt;br /&gt;
So interesting, so triumphant!!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ユウキリンリン　ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}}&lt;br /&gt;
{{tt|キョウミシンシン　イキヨウヨウ|Kyōmi shinshin iki yōyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケナビ持って　準備完了！！|Pokenabi motte junbi kanryō!!}}&lt;br /&gt;
{{tt|センテヒッショウ　ユダンタイテキ|Sente hisshō yudan taiteki}}&lt;br /&gt;
{{tt|ヤルキマンマン　イキトウゴウ|Yaruki manman ikitōgō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|はるか彼方　海のむこうの|Haruka kanata umi no mukō no}}&lt;br /&gt;
{{tt|ミナモシティに　しずむ夕日よ|Minamo Shiti ni shizumu yūhi yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ダブルバトルで　燃える明日|Daburu Batoru de moeru ashita}}&lt;br /&gt;
{{tt|マッハ自転車　飛ばして進もう！！|Mahha jitensha tobashite susumō!!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ＷＡＫＵ　ＷＡＫＵ　{{tt|したいよ|shitai yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくらの夢は　決して眠らない|Bokura no yume wa kesshite nemuranai}}&lt;br /&gt;
{{tt|新しい街で ト・キ・メ・ク仲間|Atarashii machi de to-ki-me-ku nakama}}&lt;br /&gt;
{{tt|探していくんだよ|Sagashite ikun da yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ココントウザイ　キソウテンガイ|Kokontōzai kisōtengai}}&lt;br /&gt;
{{tt|ホウフクゼットウ　ワキアイアイ|Hōfukuzettō wakiaiai}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつもいつでも　みんなの笑顔|Itsumo itsudemo minna no egao}}&lt;br /&gt;
{{tt|ヨユウシャクシャク　タイキバンセイ|Yoyūshakushaku taikibansei}}&lt;br /&gt;
{{tt|リンキオウヘン　ショシカンテツ|Rinkiōhen shoshikantetsu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぜんぶうまくなんていかない|Zenbu umaku nante ikanai}}&lt;br /&gt;
{{tt|簡単すぎたら　つまらないから|Kantan sugitara tsumaranai kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|少しずつ　進化してる|Sukoshizutsu shinka shiteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|昨日と違う　自分に出会えるさ|Kinō to chigau jibun ni deaerusa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ＤＯＫＩ　ＤＯＫＩ　{{tt|したくて|shitakute}}&lt;br /&gt;
{{tt|新しい旅を　続けていくのさ|Atarashii tabi wo tsuzukete ikunosa}}&lt;br /&gt;
{{tt|宝石のような　かがやく瞬間を|Hōseki no yōna kagayaku shunkan wo}}&lt;br /&gt;
{{tt|探しているんだよ|Sagashite irun da yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぜんぶうまくなんていかない|Zenbu umaku nante ikanai}}&lt;br /&gt;
{{tt|簡単すぎたら　つまらないから|Kantan sugitara tsumaranai kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|目をとじて　風になる |Me wo tojite kaze ni naru}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっとあせっちゃ そこへは行けない|Kitto asetcha soko e wa yukenai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ＷＡＫＵ　ＷＡＫＵ　{{tt|したいよ|shitai yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくらの夢は　決して眠らない|Bokura no yume wa kesshite nemuranai}}&lt;br /&gt;
{{tt|新しい街で ト・キ・メ・ク仲間|Atarashii machi de to-ki-me-ku nakama}}&lt;br /&gt;
{{tt|探していくんだよ|Sagashite ikun da yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ユウキリンリン　ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}}&lt;br /&gt;
{{tt|キョウミシンシン　イキヨウヨウ！！|Kyōmi shinshin iki yōyō!!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Full of courage, full of energy&lt;br /&gt;
So interesting, so triumphant&lt;br /&gt;
With the PokéNavi, we&#039;re ready to go!!&lt;br /&gt;
Sure of win if I go first, unpreparedness is one&#039;s worst enemy&lt;br /&gt;
Willingness, mutual understanding&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far away, beyond the sea&lt;br /&gt;
The setting sun in Minamo City&lt;br /&gt;
A Double Battle burns tomorrow&lt;br /&gt;
Advancing faster with Mach Bike!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to be excited&lt;br /&gt;
Our dreams won&#039;t sleep&lt;br /&gt;
In a new town, flourishing friends&lt;br /&gt;
We&#039;ll search for them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everywhere, anytime, a wonderful idea,&lt;br /&gt;
Side splittingly hilarious, peace and harmony&lt;br /&gt;
Always, anytime, everyone&#039;s smiling&lt;br /&gt;
Plenty to spare, great talents mature late,&lt;br /&gt;
Playing it by ear, original intentions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It won&#039;t all go well&lt;br /&gt;
If everything goes easy, it&#039;s boring&lt;br /&gt;
Little by little I evolve&lt;br /&gt;
So I can meet a me that&#039;s different than yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want my heart to pound&lt;br /&gt;
And continue on a new journey&lt;br /&gt;
The moment shines like a jewel&lt;br /&gt;
So I&#039;ll search for it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It won&#039;t all go well&lt;br /&gt;
If everything goes easy, it&#039;s boring&lt;br /&gt;
Close your eyes and feel the wind&lt;br /&gt;
I&#039;m sure that it&#039;s not good to rush things&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to be excited&lt;br /&gt;
Our dreams won&#039;t sleep&lt;br /&gt;
In a new town, flourishing friends&lt;br /&gt;
We&#039;ll search for them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full of courage, full of energy&lt;br /&gt;
So interesting, so triumphant!!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime episodes in which song was used as background music==&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|missing a large number of episodes}}&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG008|A Tail With A Twist]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG009|Taming of the Shroomish]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG011|A Bite to Remember ]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG012|The Lotad Lowdown!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG013|All Things Bright and Beautifly!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG014|All in a Day&#039;s Wurmple ]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG018|On A Wingull And A Prayer!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG019|Sharpedo Attack!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG023|Gone Corphishin&#039;]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG024|A Corphish Out of Water]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG029|Ready, Willing and Sableye]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG033|Now that&#039;s Flower Power!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG034|Having a Wailord of a Time]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG038|A Different Kind of Misty!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG039|A Poké-BLOCK Party!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG042|Love at First Flight]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG043|Let Bagons be Bagons]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG063|Take the Lombre Home]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG068|A Double Dilemma]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG071|A Six Pack Attack!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG072|The Bicker the Better]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG073|Grass Hysteria!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG074|Hokey Poké Balls!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG075|Whiscash and Ash]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG076|Me, Myself and Time]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG077|A Fan With A Plan!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG079|Pearls are a Spoink&#039;s Best Friend]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG081|Take This House and Shuppet]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG084|Who&#039;s Flying Now?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG091|Lessons in Lilycove]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG095|Training Wrecks]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG099|It&#039;s Still Rocket Roll to Me!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG102|Where&#039;s Armaldo?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG104|Claydol Big and Tall]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG105|Once in a Mawile]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG108|Let is Snow, Let it Snow, Let is Snorunt]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG113|Who, What, Where, When, Wynaut?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG118|Less is Morrison]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG122|Deceit and Assist]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG123|Rhapsody in Drew]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG125|Like a Meowth to a Flame]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG126|Saved by the Beldum]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG127|From Brags to Riches]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG132|Scheme Team]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG137|Hooked On Onix!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG141|Hail to the Chef!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG144|A Hurdle for Squirtle]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG148|A Chip Off The Old Brock!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG150|May&#039;s Egg-Cellent Adventure!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG151|Weekend Warrior!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG152|An Olden Pond!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG159|Off the Unbeaten Path]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG163|Cutting The Ties That Bind!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG165|King and Queen for a Day!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG169|Talking a Good Game!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG187|The Unbeatable Lightness of Seeing!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[AG189|Gathering the Gang of Four!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[DP006|Different Strokes for Different Blokes!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[DP034|Buizel Your Way Out Of This!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[DP048]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[DP050|Tag! We&#039;re It...!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[DP118|Pursuing a Lofty Goal!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[DP127|Sliding Into Seventh!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Being the first opening of the {{series|Advanced Generation}}, it has been used often as background music in the said series and even in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}, the same way [[OK!]] has been used as background music in several episodes of the {{DL|List of original series episodes|Johto League arc}}.&lt;br /&gt;
* This is the first Japanese opening theme to be sung by a male singer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
[[File:OPJ06 error.png|thumb|220px|May&#039;s red skirt]]&lt;br /&gt;
* When the group is seen on a raft, {{an|May}}&#039;s white skirt is colored red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Ready Go! |&lt;br /&gt;
next=Challenger!! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoenn}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ06]]&lt;br /&gt;
[[it:Advance Adventure]]&lt;br /&gt;
[[ja:アドバンス・アドベンチャー]]&lt;br /&gt;
[[zh:冒險前進]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Ready_Go!&amp;diff=2957499</id>
		<title>Ready Go!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Ready_Go!&amp;diff=2957499"/>
		<updated>2019-04-25T10:33:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prevlink=Aim to Be a Pokémon Master#Opening animation: TV OP 4 |&lt;br /&gt;
prev=Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry) |&lt;br /&gt;
next=Advance Adventure |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Johto}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=TV OP 5 |&lt;br /&gt;
language=en |&lt;br /&gt;
title=Ready Go! |&lt;br /&gt;
transliterated= |&lt;br /&gt;
translation= |&lt;br /&gt;
screen=yes|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ05.png|&lt;br /&gt;
artist=ja |&lt;br /&gt;
artistname=[[Naomi Tamura|田村直美]] |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Naomi Tamura |&lt;br /&gt;
lyricist=ja |&lt;br /&gt;
lyricistname=田村直美＆川村久仁美 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Naomi Tamura &amp;amp; Kunimi Kawamura |&lt;br /&gt;
composer=ja |&lt;br /&gt;
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] |&lt;br /&gt;
composername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
arranger=ja |&lt;br /&gt;
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
choreographer=none |&lt;br /&gt;
choreographername= |&lt;br /&gt;
choreographername_ro= |&lt;br /&gt;
album=en |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle={{OBP|Ready Go!|CD}} |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro= |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMCP-1399 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Johto |&lt;br /&gt;
footnotes= &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ready Go!&#039;&#039;&#039; is the fifth and final opening theme of the [[original series]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It debuted in [[EP239]], replacing [[Aim to Be a Pokémon Master|Aim to Be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
(Whiteberry Version)]] and was last used in [[EP274]], which was the last episode of the original series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===OP Text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
!width:&amp;quot;500&amp;quot;|English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この物語は&lt;br /&gt;
少年サトシと&lt;br /&gt;
ポケットモンスター&lt;br /&gt;
との 友情と冒険の&lt;br /&gt;
 お話である。&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This story is about&lt;br /&gt;
A boy, {{tt|Satoshi|Ash}} and&lt;br /&gt;
{{tt|Pocket Monsters|Pokémon}}&lt;br /&gt;
And their friendship and adventures&lt;br /&gt;
Their meetings.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
A door appears on the screen and the series logo after that, which opens. {{Ash}}, {{AP|Pikachu}}, {{an|Misty}}, and {{an|Brock}} are seen running in a field. Ash and Pikachu stop and smile. Flashbacks of [[Nurse Joy]], [[Officer Jenny]], {{an|Professor Oak}}, {{Delia}}, [[Professor Elm]], and {{Tracey}} appear. {{TRT}} is running away from {{TR|Delibird}}. Ash hugs {{AP|Larvitar}} and sees his Pokémon. {{p|Mew}} and {{p|Mewtwo}} appear on the screen battling. {{p|Ho-Oh}}, {{p|Entei}}, {{p|Raikou}}, and {{p|Suicune}} are running. {{p|Zapdos}}, {{p|Articuno}}, {{p|Moltres}}, and {{p|Lugia}} are flying. {{p|Celebi}} appears on the screen. Ash&#039;s group is camping. Larvitar is looking to the moon; {{TP|Misty|Politoed}} appears. Ash is crying; the group looks sad. Ash looks at a stadium. Flashbacks of [[Gary Oak]], [[Ritchie]], and {{an|Casey}} appear. Ash&#039;s Pokémon are seen fighting. Pikachu uses {{m|Thunderbolt}}. The whole group then runs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* {{Tracey}}&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[Gary Oak|Gary]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Delia Ketchum]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Elm]]&lt;br /&gt;
* [[Ritchie]]&lt;br /&gt;
* {{an|Casey}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Kingler}} ({{OP|Ash|Kingler}})&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}} ({{OP|Ash|Snorlax}})&lt;br /&gt;
* {{p|Heracross}} ({{OP|Ash|Heracross}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bayleef}} ({{OP|Ash|Bayleef}})&lt;br /&gt;
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Ash|Cyndaquil}})&lt;br /&gt;
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noctowl}} ({{OP|Ash|Noctowl}})&lt;br /&gt;
* {{p|Phanpy}} ({{OP|Ash|Phanpy}}; new; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Politoed}} ({{OP|Misty|Politoed}})&lt;br /&gt;
* {{p|Delibird}} ({{OBP|Delibird|Team Rocket|Team Rocket}})&lt;br /&gt;
* {{p|Larvitar}} ([[Ash&#039;s Larvitar|anime]]; new; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}}&lt;br /&gt;
* {{p|Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
* {{p|Jynx}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gyarados}}&lt;br /&gt;
* {{p|Articuno}}&lt;br /&gt;
* {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
* {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dragonair}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mewtwo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}}&lt;br /&gt;
* {{p|Piloswine}}&lt;br /&gt;
* {{p|Raikou}}&lt;br /&gt;
* {{p|Entei}}&lt;br /&gt;
* {{p|Suicune}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lugia}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ho-Oh}}&lt;br /&gt;
* {{p|Celebi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV Size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|風を感じて　大地と呼吸あわせ|Kaze o kanjite daichi to kokyū awase}}&lt;br /&gt;
Jump{{tt|した瞬間|shita shunkan}}&lt;br /&gt;
{{tt|胸に響いた声「キミなら大丈夫！」|Mune ni hibiita koe &amp;amp;quot;Kimi nara daijōbu!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|振り向けばみんなが　笑っている|Furi mukeba minna ga waratte iru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|追いかけていたい　こんな自由な感じ|Oikakete itai konna jiyū na kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|まぶしい太陽に　手を伸ばして|Mabushii taiyō ni te o nobashite}}&lt;br /&gt;
{{tt|昨日を見つめて　後戻りした|Kinō o mitsumete atomodori shita}}&lt;br /&gt;
{{tt|涙もあったけど　気にしないで|Namida mo atta kedo Ki ni shinaide}}&lt;br /&gt;
{{tt|未来へのStepは　続いている|Mirai e no Step wa tsuzuite iru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|進め！進め！キミと 7色の虹 越えて|Susume! Susume! Kimi to nana-iro no niji koete}}&lt;br /&gt;
Ready Go! {{tt|もっと遠く！|Motto tōku!}}&lt;br /&gt;
{{tt|雲を突き抜け　空へと…|Kumo o tsukinuke sora e to…}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;I felt the wind, my breath opposing the ground&lt;br /&gt;
From the moment I jumped&lt;br /&gt;
A voice in my heart cries, &amp;quot;You&#039;ll be okay!&amp;quot;&lt;br /&gt;
When I turn around everyone is laughing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to chase that sort of feeling of freedom&lt;br /&gt;
And reach my hand toward the blazing sun&lt;br /&gt;
When I look back on yesterday&lt;br /&gt;
There were tears, but I don&#039;t care&lt;br /&gt;
I&#039;ll take a step toward the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Advance! Advance! Going over the seven-colored rainbow with you&lt;br /&gt;
Ready Go! Farther!&lt;br /&gt;
Breaking through the cloud and into the sky…&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|風を感じて　大地と呼吸あわせ|Kaze wo kanjite daichi to kokyū awase}}&lt;br /&gt;
Jump{{tt|した瞬間|shita shunkan}}&lt;br /&gt;
{{tt|胸に響いた声「キミなら大丈夫！」|Mune ni hibiita koe &amp;amp;quot;Kimi nara daijōbu!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|振り向けばみんなが　笑っている|Furi mukeba minna ga Waratte iru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|追いかけていたい　こんな自由な感じ|Oikakete itai konna jiyū na kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|まぶしい太陽に　手を伸ばして|Mabushii taiyō ni Te wo nobashite}}&lt;br /&gt;
{{tt|昨日を見つめて　後戻りした|Kinō wo mitsumete Atomodori shita}}&lt;br /&gt;
{{tt|涙もあったけど　気にしないで|Namida mo atta kedo Ki ni shinaide}}&lt;br /&gt;
{{tt|未来へのStepは　続いている|Mirai e no Step wa tsuzuite iru}}&lt;br /&gt;
{{tt|進め！進め！　キミと　7色の虹越えて|Susume! Susume! Kimi to nana-iro no niji koete}}&lt;br /&gt;
Ready Go! {{tt|行こう！ずっと|Yukō zutto!}}&lt;br /&gt;
{{tt|あふれる思い 抱えて|Afureru omoi kakaete!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|言葉にすれば消えてしまいそうな|Kotoba ni sureba kiete shimai sō na}}&lt;br /&gt;
{{tt|「夢」というゴールに|Yume to iu gōru ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|立ち止まった 日々も 雨に負けそうな 夜も|Tachi tomatta hibi mo ame ni makesō na yoru mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|目に 見えないチカラで つながっている|Me ni mienai chikara de tsunagatte iru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さよならは 悲しいイベントじゃないから|Sayonara wa kanashii ibento janai kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔で 手を振って 歩き出そう|Egao de te wo futte aruki dasō}}&lt;br /&gt;
{{tt|心に広がる 大空 抱きしめ|Kokoro ni hirogaru ōzora dakishime}}&lt;br /&gt;
{{tt|信じればいいんだ|Shinjireba iinda omoi dashite}}&lt;br /&gt;
{{tt|思い出して 未来へのMapは ここにある|Mirai e no Map wa koko ni aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|進め！進め！キミと　7色の虹越えて|Susume! Susume! Kimi to nana-iro no niji koete}}&lt;br /&gt;
Ready Go! {{tt|行こう！|Yukō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぎゅっと この手で 掴みとるまで|Gyutto kono te de tsukami toru made}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|追いかけていたい　こんな自由な感じ|Oikakete itai konna jiyū na kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|銀河を かけめぐる 星のように|Ginga wo kake meguru hoshi no yō ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|心を動かす 光めざして|Kokoro o ōdō kasu hikari mezashite}}&lt;br /&gt;
{{tt|飛び出せばいいのさ|Tobi daseba ii no sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|前を向いて 未来へのStepは 続いている|Mae wo muite mirai e no Step wa tsuzuite iru}}&lt;br /&gt;
{{tt|進め！進め！　キミと　7色の虹越えて|Susume! Susume! Kimi to nana-iro no niji koete}}&lt;br /&gt;
Ready Go! {{tt|行こう!|Yukō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|胸に あふれる思い 抱えて|Mune ni Afureru omoi kakaete!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|進め！進め！キミと 7色の虹 越えて|Susume! Susume! Kimi to nana-iro no niji koete}}&lt;br /&gt;
Ready Go! {{tt|もっと遠く！|Motto tōku!}}&lt;br /&gt;
{{tt|雲を突き抜け　空へと…|Kumo o tsukinuke sora e to…}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;I felt the wind, my breath opposing the ground&lt;br /&gt;
From the moment I jumped&lt;br /&gt;
A voice in my heart cries, &amp;quot;You&#039;ll be okay!&amp;quot;&lt;br /&gt;
When I turn around everyone is laughing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to chase that sort of feeling of freedom&lt;br /&gt;
And reach my hand toward the blazing sun&lt;br /&gt;
When I look back on yesterday&lt;br /&gt;
There were tears, but I don&#039;t care&lt;br /&gt;
I&#039;ll take a step toward the future&lt;br /&gt;
Advance! Advance! Going over the seven-colored rainbow with you&lt;br /&gt;
Ready Go! Flying high!&lt;br /&gt;
With overflowing emotions!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that if we quarrel with words, it will vanish and we&#039;ll move on,&lt;br /&gt;
Knowing of the goals we call &amp;quot;dreams&amp;quot;.&lt;br /&gt;
The defeats in the evening rain will make me better,&lt;br /&gt;
even if my body does not yet appear strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goodbye isn&#039;t a sad event because&lt;br /&gt;
as I walk away, you&#039;ll be waving your hands, smiling.&lt;br /&gt;
I extend my heart as I embrace the sky,&lt;br /&gt;
Trusting my confirmed desires.&lt;br /&gt;
I have the map of the future here!&lt;br /&gt;
Advance! Advance! Going over the seven-colored rainbow with you&lt;br /&gt;
Ready Go! I&#039;m ready!&lt;br /&gt;
I&#039;m tightly grabbing your hand and taking you along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to chase that sort of feeling of freedom&lt;br /&gt;
Running towards the galaxy like a dazzling star!&lt;br /&gt;
My heart&#039;s response changes as I aim for the light.&lt;br /&gt;
There will be no time for gloom, as that would repeat the past.&lt;br /&gt;
I continue to step towards the future.&lt;br /&gt;
Advance! Advance! Going over the seven-colored rainbow with you&lt;br /&gt;
Ready Go! Here I am, dreaming!&lt;br /&gt;
With overflowing emotions!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Advance! Advance! Going over the seven-colored rainbow with you&lt;br /&gt;
Ready Go! Farther!&lt;br /&gt;
Breaking through the cloud and into the sky…&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime episodes in which song was used as background music==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG123|Rhapsody in Drew]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[AG145|Pasta La Vista!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP027|Settling a Not-So-Old Score!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP029|The Champ Twins!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[DP163|Fighting Ire with Fire!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:OPJ05 legendary pokemon.png|thumb|250px|right|All eleven Legendary and Mythical Pokémon]]&lt;br /&gt;
* All eleven {{pkmn2|Legendary}} and [[Mythical Pokémon]] as of [[Generation II]] are featured.&lt;br /&gt;
* Many of Ash&#039;s Pokémon that returned for the [[Silver Conference]] had been hinted to do just that in this opening—all but {{AP|Squirtle}}, {{AP|Muk}}, and {{AP|Tauros}}. Interestingly, {{AP|Kingler}} was eventually replaced by Squirtle in its relevant [[EP267|league battle]].&lt;br /&gt;
* This is the first Japanese opening theme not to be used in a [[Pokémon movie]]. In [[M05]], a remix of [[Aim to Be a Pokémon Master]] was used instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prevlink=Aim to Be a Pokémon Master#Opening animation: TV OP 4 |&lt;br /&gt;
prev=Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry) |&lt;br /&gt;
next=Advance Adventure |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Johto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ05]]&lt;br /&gt;
[[it:Ready Go!]]&lt;br /&gt;
[[ja:Ready Go!]]&lt;br /&gt;
[[zh:Ready Go！]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=The_Rivals&amp;diff=2957498</id>
		<title>The Rivals</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=The_Rivals&amp;diff=2957498"/>
		<updated>2019-04-25T10:27:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name|off}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Aim to Be a Pokémon Master |&lt;br /&gt;
next=OK! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Orange}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=TV OP 2 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ライバル！ |&lt;br /&gt;
transliterated=Raibaru! |&lt;br /&gt;
translated=The Rivals |&lt;br /&gt;
screen=yes|&lt;br /&gt;
screenshot=OPJ02.png|&lt;br /&gt;
artist=ja |&lt;br /&gt;
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Rica Matsumoto |&lt;br /&gt;
lyricist=ja |&lt;br /&gt;
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Akihito Toda |&lt;br /&gt;
composer=en |&lt;br /&gt;
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] |&lt;br /&gt;
composername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
arranger=ja |&lt;br /&gt;
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
choreographer=none |&lt;br /&gt;
album=ja |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ライバル！ |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{CD|The Rivals}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=ZMDP-156 |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Orange |&lt;br /&gt;
footnotes=This was also the opening to the second Pokémon movie, &#039;&#039;[[M02|Revelation Lugia]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[File:Rivals! CD.jpg|thumb|CD cover of The Rivals]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Rivals&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ライバル！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Rival!&#039;&#039;) is the second opening theme of the [[original series]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It debuted in [[EP081]], replacing [[Aim to Be a Pokémon Master]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
The opening starts with a brief view of a battlefield which quickly changes into a [[Poké Ball]]. The ball opens and the Pokémon logo comes out, appearing over water. {{p|Growlithe}} jumps out from the left, {{TP|Misty|Goldeen}} makes a splashing entrance, and {{p|Pidgeot}} flies up. The title then disappears with {{TP|Misty|Staryu}} making its appearance, followed by {{AP|Snorlax}} and then {{AP|Charizard}} making a roar. The next scene features {{TP|Tracey|Marill}}, {{TP|Tracey|Venonat}}, and {{TP|Tracey|Scyther}}. The background changes as {{an|Jigglypuff}} appears singing. {{AP|Bulbasaur}} then comes up, then {{p|Slowbro}} only to be attacked by {{AP|Squirtle}}. {{p|Magneton}} scares Squirtle away with an Electric attack. {{AP|Pikachu}} makes his entrance and uses {{m|Thunderbolt}}. The earth is shown next as Thunderbolt comes out. {{Ash}} and Pikachu appears in battle against [[Sparky]] and [[Ritchie]]. The screen split into four and shows various Pokémon doing attacks. This changes to a dark stadium where Ash is seen standing with his head low. {{an|Misty}} and {{Tracey}}, as well as {{an|Professor Oak}} and [[Delia Ketchum]] are watching him from the sidelines. The two girls seem concerned. Ash&#039;s fist trembles, then opens. Light is cast on him as he raises his head with a confident smile. Afterward, Ash and Ritchie shake hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene changes to the sea where Pikachu and {{TP|Misty|Togepi}} are seen riding on {{AP|Lapras}}&#039;s head. Ash, Misty and Tracey are riding on Lapras&#039;s back, while Goldeen and Staryu are swimming. {{TP|Misty|Psyduck}}, on the other hand, seems to be drowning. [[Nurse Joy]] and [[Officer Jenny]] pass by riding on a motorboat. {{an|Giovanni}} appears on the screen with a menacing look. [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} appear standing on their {{p|Magikarp}} submarine. A {{p|Gyarados}} then swats them away with its tail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next scene features Lapras and the gang again, shot from behind. Psyduck is hanging onto Lapras, while Goldeen and Staryu are in the water. Pikachu and Togepi are still on Lapras&#039;s head, while the Trainers are on its back, all are laughing. Closing up on Ash, Pikachu hops onto his back. Then Ash looks at the sky. Flashbacks of his rivals are seen. The next scene shows Lapras and the gang again, looking up at the sky, with the sun setting over the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
[[File:The Rivals.png|thumb|250px|The titular rivals of The Rivals]]&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* [[Ash Ketchum]]&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* [[Tracey Sketchit]] (debut)&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Gary Oak]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Delia Ketchum]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
* [[Ritchie]]&lt;br /&gt;
* [[Duplica]]&lt;br /&gt;
* [[Samurai]]&lt;br /&gt;
* [[Mandi]]&lt;br /&gt;
* [[A.J.]]&lt;br /&gt;
* [[Giselle]]&lt;br /&gt;
* [[Jeanette Fisher]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Hiker}} from &#039;&#039;[[EP051|Bulbasaur&#039;s Mysterious Garden]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lapras}} ({{OP|Ash|Lapras}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}} ({{OP|Ash|Snorlax}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Goldeen}} ({{OP|Misty|Goldeen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Venonat}} ({{OP|Tracey|Venonat}}, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Marill}} ({{OP|Tracey|Marill}}, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Scyther}} ({{OP|Tracey|Scyther}}, new, debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Growlithe}} ({{OP|Gary|Arcanine}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ([[Sparky]], [[Ritchie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ([[Zippo]], [[Ritchie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Butterfree}} ({{DL|Ritchie|Happy}}, [[Ritchie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Ditto}} ({{OP|Duplica|Ditto}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pinsir}} ([[Samurai]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Golbat}} ([[Mandi]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Sandshrew}} ([[A.J.]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Cubone}} ([[Giselle]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Bellsprout}} ([[Jeanette Fisher]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Rhyhorn}} ({{tc|Hiker}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ([[Jigglypuff (anime)|anime]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeot}}&lt;br /&gt;
* {{p|Growlithe}}&lt;br /&gt;
* {{p|Magneton}}&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gyarados}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|バトルしようぜ！|Batoru shiyō ze!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ほえる　はねる　そらをとぶ|Hoeru Haneru Sora o Tobu}}&lt;br /&gt;
{{tt|トライアタック　メガトンパンチ！|Torai Atakku Megaton Panchi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|うたう　ねむる　サイコキネシス|Utau Nemuru Saikokineshisu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロケットずつき　１０まんボルト！|Roketto Zutsuki Jūman Boruto!}}&lt;br /&gt;
{{tt|かってもまけても　おまつりさわぎ|Katte mo makete mo omatsuri sawagi}}&lt;br /&gt;
{{tt|バトルしようぜ　ポケモンバトル！|Batoru shiyō ze Pokémon batoru!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|まけた　くやしさは|Maketa kuyashisa wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ふるえるほどだけど|Furueru hodo dakedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|にぎりこぶしを　ほどいて|Nigiri kobushi o hodoite}}&lt;br /&gt;
{{tt|ズボンであせふき あくしゅしよう！|Zubon de ase fuki akushu shiyō!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ときのながれは　ふしぎだね|Toki no nagare wa fushigi da ne}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;{{tt|どっちが　かったか　ねえ　おぼえてる？|Dotchi ga katta ka nē oboeteru?}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{tt|いまでは　ホラ|Ima de wa hora}}&lt;br /&gt;
{{tt|わらいながら　はなしができるよ|Warai nagara hanashi ga dekiru yo}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;{{tt|わすれたね！|Wasureta ne!}}&amp;quot;{{tt|って　とぼけてる|tte toboketeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|そんな　オレのライバルたち|Sonna ore no raibaru-tachi}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Let&#039;s battle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{m|Roar}}, {{m|Splash|Hop}}, {{m|Fly}}&lt;br /&gt;
{{m|Tri Attack}}, {{m|Mega Punch|Megaton Punch}}!&lt;br /&gt;
{{m|Sing}}, {{m|Rest|Sleep}}, {{m|Psychic|Psychokinesis}}&lt;br /&gt;
{{m|Skull Bash|Rocket Headbutt}}, {{m|Thunderbolt|100,000 Volts}}!&lt;br /&gt;
Win or lose, I&#039;ll celebrate&lt;br /&gt;
Let&#039;s battle, a [[Pokémon battle]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s so disappointing to lose&lt;br /&gt;
I&#039;m trembling, but,&lt;br /&gt;
My clenched fist loosens&lt;br /&gt;
I wipe the sweat on my jeans, so let&#039;s shake hands!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isn&#039;t the flow of time mysterious?&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you remember who won?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Now look!&lt;br /&gt;
I can laugh as I talk with you&lt;br /&gt;
&amp;quot;I forgot!&amp;quot; said while playing dumb&lt;br /&gt;
Those are my rivals&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|バトルしようぜ！|Batoru shiyō ze!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ほえる　はねる　そらをとぶ|Hoeru Haneru Sora o Tobu}}&lt;br /&gt;
{{tt|トライアタック　メガトンパンチ！|Torai Atakku Megaton Panchi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|うたう　ねむる　サイコキネシス|Utau Nemuru Saikokineshisu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロケットずつき　１０まんボルト！|Roketto Zutsuki Jūman Boruto!}}&lt;br /&gt;
{{tt|かってもまけても　おまつりさわぎ|Katte mo makete mo omatsuri sawagi}}&lt;br /&gt;
{{tt|バトルしようぜ　ポケモンバトル！|Batoru shiyō ze Pokémon batoru!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|まけた　くやしさは|Maketa kuyashisa wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ふるえるほどだけど|Furueru hodo dakedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|にぎりこぶしを　ほどいて|Nigiri kobushi o hodoite}}&lt;br /&gt;
{{tt|ズボンであせふき あくしゅしよう！|Zubon de ase fuki akushu shiyō!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ときのながれは　ふしぎだね|Toki no nagare wa fushigi da ne}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;{{tt|どっちが　かったか　ねえ　おぼえてる？|Dotchi ga katta ka nē oboeteru?}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{tt|いまでは　ホラ|Ima de wa hora}}&lt;br /&gt;
{{tt|わらいながら　はなしができるよ|Warai nagara hanashi ga dekiru yo}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;{{tt|わすれたね！|Wasureta ne!}}&amp;quot;{{tt|って　とぼけてる|tte toboketeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|そんな　オレのライバルたち|Sonna ore no raibaru-tachi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|すてみタックル　からてチョップ|Sutemi Takkuru Karate Choppu}}&lt;br /&gt;
{{tt|オーロラビーム　ハイドロポンプ|Ōrora Bīmu Haidoro Pompu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|にらみつける　ゆびをふる|Niramitsukeru Yubi o Furu}}&lt;br /&gt;
{{tt|はっぱカッター　でんこうせっか！|Happa Katta Denkōsekka!}}&lt;br /&gt;
{{tt|かってもまけても　おまつりさわぎ|Katte mo makete mo omatsuri sawagi}}&lt;br /&gt;
{{tt|バトルしようぜ　ポケモンバトル！|Batoru shiyō ze Pokémon batoru!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|勝った　うれしさは|Katta ureshisa wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|泣きたいほどだけど|Nakitai hodo dakedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|勝ち負けよりも　だいじな|Kachimake yori mo daiji na}}&lt;br /&gt;
{{tt|何かがきっと　あるはずさ！|Nani ka ga kitto aru hazu sa!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ライバルどうし　おかしいね|Raibaru dōshi okashii ne}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;{{tt|まだまだ育てが　たりないぜ！|Madamada sodate ga tarinai ze!}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{tt|それでも　ホラ|Sore demo hora}}&lt;br /&gt;
{{tt|選んだ道が　おなじ道だから|Eranda michi ga onaji michi dakara}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;{{tt|負けないぞ！|Makenai zo!}}&amp;quot;{{tt|って　いいながら|tte ii-nagara}}&lt;br /&gt;
{{tt|おなじ夢を　語り合う|Onaji yume o katariau}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夢の　つぼみは|Yume no tsubomi wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|つぼみの　ままだけど|Tsubomi no mama dakedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|少しずつ　ふくらんできてる|Sukoshi-zutsu fukuran de kiteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|そんな　気がするよ|Sonna ki ga suru yo}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Let&#039;s battle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{m|Roar}}, {{m|Splash|Hop}}, {{m|Fly}}&lt;br /&gt;
{{m|Tri Attack}}, {{m|Mega Punch|Megaton Punch}}!&lt;br /&gt;
{{m|Sing}}, {{m|Rest|Sleep}}, {{m|Psychic|Psychokinesis}}&lt;br /&gt;
{{m|Skull Bash|Rocket Headbutt}}, {{m|Thunderbolt|100,000 Volts}}!&lt;br /&gt;
Win or lose, I&#039;ll celebrate&lt;br /&gt;
Let&#039;s battle, a [[Pokémon battle]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s so disappointing to lose&lt;br /&gt;
I&#039;m trembling, but,&lt;br /&gt;
My clenched fist loosens&lt;br /&gt;
I wipe the sweat on my jeans, so let&#039;s shake hands!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isn&#039;t the flow of time mysterious?&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you remember who won?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Now look!&lt;br /&gt;
I can laugh as I talk with you&lt;br /&gt;
&amp;quot;I forgot!&amp;quot; said while playing dumb&lt;br /&gt;
Those are my rivals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{m|Double-Edge|Life-Risking Tackle}}, {{m|Karate Chop}}&lt;br /&gt;
{{m|Aurora Beam}}, {{m|Hydro Pump}}!&lt;br /&gt;
{{m|Leer|Glare}}, {{m|Metronome|Wag Finger}}&lt;br /&gt;
{{m|Razor Leaf|Leaf Cutter}}, {{m|Quick Attack|Lightning Speed}}!&lt;br /&gt;
Win or lose, I&#039;ll celebrate&lt;br /&gt;
Let&#039;s battle, a Pokémon battle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy to win&lt;br /&gt;
I want to cry, but&lt;br /&gt;
There&#039;s something more important&lt;br /&gt;
Than winning and losing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rivals are something amusing&lt;br /&gt;
&amp;quot;You still have a ways to go before you&#039;re grown!&amp;quot;&lt;br /&gt;
You see, look!&lt;br /&gt;
Because the road we&#039;ve chosen is the same&lt;br /&gt;
&amp;quot;I won&#039;t lose!&amp;quot; With these words&lt;br /&gt;
We can talk of our identical dreams&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bud that is our dreams&lt;br /&gt;
Hasn&#039;t changed, but&lt;br /&gt;
Little by little it&#039;ll bloom...&lt;br /&gt;
I can feel it&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Unlike most openings, no [[Legendary Pokémon]] were featured in this opening.&lt;br /&gt;
* This would be the only opening to not feature {{an|Brock}} up until {{so|Best Wishes!}}.&lt;br /&gt;
* This is the first time in any part of the {{pkmn|anime}} where digital coloring rather than hand coloring was used. In this case, it was during the power display of [[Misty&#039;s Staryu]], [[Ash&#039;s Charizard]], and [[Ash&#039;s Snorlax]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Aim to Be a Pokémon Master |&lt;br /&gt;
next=OK! |&lt;br /&gt;
list=Japanese opening themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Orange}}&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:OPJ02]]&lt;br /&gt;
[[it:Rival!]]&lt;br /&gt;
[[ja:ライバル!]]&lt;br /&gt;
[[zh:勁敵！]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Aim_to_Be_a_Pok%C3%A9mon_Master&amp;diff=2957497</id>
		<title>Aim to Be a Pokémon Master</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Aim_to_Be_a_Pok%C3%A9mon_Master&amp;diff=2957497"/>
		<updated>2019-04-25T10:25:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|song|the single|Aim to Be a Pokémon Master (CD)}}&lt;br /&gt;
{{featured|January 23, 2010}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=None &lt;br /&gt;
|next=The Rivals &lt;br /&gt;
|list=Japanese opening themes &lt;br /&gt;
|colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Song&lt;br /&gt;
|type=TV OP 1 &lt;br /&gt;
|language=ja &lt;br /&gt;
|title=めざせポケモンマスター &lt;br /&gt;
|transliterated=Mezase Pokémon Master &lt;br /&gt;
|translated=Aim to Be a Pokémon Master &lt;br /&gt;
|screen=yes&lt;br /&gt;
|screenshot=OPJ01.png&lt;br /&gt;
|artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] &lt;br /&gt;
|artistname_ro=Rica Matsumoto &lt;br /&gt;
|lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] &lt;br /&gt;
|lyricistname_ro=Akihito Toda &lt;br /&gt;
|composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] &lt;br /&gt;
|composername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
|arrangername=[[Cher Watanabe|渡部チェル]]&lt;br /&gt;
|arrangername_ro=Cher Watanabe &lt;br /&gt;
|albumtype=single &lt;br /&gt;
|albumtitle=めざせポケモンマスター &lt;br /&gt;
|albumtitle_ro={{CD|Aim to Be a Pokémon Master}} &lt;br /&gt;
|catalognumber=TGDS-98 &lt;br /&gt;
|recordcompany=[[Pikachu Records]] &lt;br /&gt;
|colorscheme=Kanto &lt;br /&gt;
|footnotes=There are no fewer than six official versions of this song: the original, the 1998 movie remix, the [[Whiteberry]] version, the 2001 movie version, the 2002 movie version, and the 20th anniversary version.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aim to Be a Pokémon Master&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;めざせポケモンマスター&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mezase Pokémon Master&#039;&#039;) is the first opening theme of the [[original series]], with a cover by [[Whiteberry]] being the fourth. An arrangement made to commemorate the {{pkmn|anime}}&#039;s 20th anniversary replaced [[Alola!!]] as the second opening song of the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A verse from this song was featured in the third opening theme of the {{series|Advanced Generation}}, [[Pokémon Symphonic Medley]], and a synthesized version was used during captures and evolutions in [[Pokémon Pinball]]. It is also one of the songs featured in the Japan-only game, {{dk|Donkey Konga 3}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Versions==&lt;br /&gt;
Aim to Be a Pokémon Master is the most re-used theme song in the Pokémon anime&#039;s history, having no fewer than six versions including the original:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Year&lt;br /&gt;
! Artist&lt;br /&gt;
! Arranger&lt;br /&gt;
! Used in&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1997&lt;br /&gt;
| rowspan=2 | [[Rica Matsumoto]]&lt;br /&gt;
| rowspan=2 | Cher Watanabe&lt;br /&gt;
| [[EP001]] - [[EP080]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1998&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;[[M01|Mewtwo&#039;s Counterattack]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[It&#039;s the New Year! Pocket Monsters Special!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2001&lt;br /&gt;
| [[Whiteberry]]&lt;br /&gt;
| Norio Sakai&lt;br /&gt;
| [[EP192]] - [[EP238]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2001&lt;br /&gt;
| Rica Matsumoto&lt;br /&gt;
| CHOKKAKU&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;[[M04|Celebi: An Encounter Through Time]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2002&lt;br /&gt;
| coba &amp;amp; Rica Matsumoto&lt;br /&gt;
| coba&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;[[M05|Guardians of the Water Capital: Latios and Latias]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2017&lt;br /&gt;
| Rica Matsumoto&lt;br /&gt;
| Saku&lt;br /&gt;
| [[SM030]] - [[SM043]], &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=left&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation: TV OP 1==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
[[File:OPJ01 Mew.png|thumb|250px|Mew]]&lt;br /&gt;
The [[type]] symbols appear in a circle, and the series logo appears on the screen. The final [[evolution]]s of the three {{pkmn2|starter}}s, Pikachu, Ash and an unnamed {{tc|Lass}} are seen. This is followed by three scenes showing random [[Generation I]] Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash is then seen with a [[Poké Ball]]. After that, he is riding on the back of a Lapras with Pikachu while a Gyarados and Dragonair are seen jumping out and in the water. Next, Ash and Pikachu are looking at [[Pallet Town]]. It cuts to a scene with them walking, and then Ash throws a Poké Ball with a Pidgeot inside. The Pokémon then begins battling with a Fearow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Ash}} appears looking at the screen, when {{an|Misty}} and {{an|Brock}} appear on either side of him. This is followed by [[Jessie]] and [[James]] rising up in front of them. Koffing, Meowth and Ekans jump up next, followed by {{Gary}} holding a Poké Ball. Ash and {{ashfr}} are seen running from the rain. This is followed by a short clip of [[Nurse Joy]], {{an|Professor Oak}}, [[Officer Jenny]] and [[Delia Ketchum]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next scene shows Ash and his friends in [[Viridian Forest]]. Then, Ash and Pikachu are seen running with an Arcanine and a Rapidash. The latter Pokémon jumps up, and the three [[Legendary birds]] are seen flying in the sky. A clip of Mewtwo and Mew in space is shown, followed by Ash in a stadium holding a Poké Ball. His friends appear with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* [[Ash Ketchum]]&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Gary Oak]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Delia Ketchum]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Lass}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}, new)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeot}} ({{OP|Ash|Pidgeot}}, newly evolved)&lt;br /&gt;
* {{p|Ekans}} ({{OP|Jessie|Ekans}})&lt;br /&gt;
* {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}}&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}}&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}}&lt;br /&gt;
* {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
* {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
* {{p|Fearow}}&lt;br /&gt;
* {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dugtrio}}&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}}&lt;br /&gt;
* {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
* {{p|Poliwag}}&lt;br /&gt;
* {{p|Poliwhirl}}&lt;br /&gt;
* {{p|Poliwrath}}&lt;br /&gt;
* {{p|Alakazam}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rapidash}}&lt;br /&gt;
* {{p|Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
* {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gyarados}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lapras}}&lt;br /&gt;
* {{p|Porygon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
* {{p|Articuno}}&lt;br /&gt;
* {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
* {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dragonair}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mewtwo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trivia===&lt;br /&gt;
[[File:OPJ01 TCG types.png|thumb|250px|The TCG types]]&lt;br /&gt;
* The battle between [[Ash&#039;s Pidgeot]] and the Fearow is a parallel of &#039;&#039;[[EP081|Pallet Party Panic]]&#039;&#039;, the first episode in which [[The Rivals|the following opening]] was used. Ash&#039;s {{p|Pidgeotto}} did not become Pidgeot until that episode.&lt;br /&gt;
* The elemental logos shown before and during the title logo animation are the symbols for the seven {{TCG|Type|TCG types}} [[Generation I|at the time]].&lt;br /&gt;
* The song can be heard in the instrumental version of [[High Touch!]].&lt;br /&gt;
* The image of {{p|Porygon}} was interestingly not removed after the [[EP038]] incident.&lt;br /&gt;
* At one point of &#039;&#039;[[BW094|The Road to Humilau!]]&#039;&#039;, Ash and {{un|Cameron}} hum this theme in the Japanese version. However, it was not kept in the English dub.&lt;br /&gt;
* An instrumental version of the original version of this song appears in both the Japanese and English versions of [[Pokémon Pinball]] when the player is attempting to catch or evolve a Pokémon.&lt;br /&gt;
* A scene in which Ash stands in a stadium was used as part of an bumper with Brock&#039;s voice saying &amp;quot;We&#039;ll Be Back After These Messages!&amp;quot; when the 4Kids dub was first aired in syndication in 1998 in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Errors====&lt;br /&gt;
* When {{MTR}}, [[Jessie&#039;s Arbok|Ekans]], and [[James&#039;s Weezing|Koffing]] jump onscreen, Meowth&#039;s right fang disappears for a split second.&lt;br /&gt;
* When Ash and {{ashfr}} are running from the rain, Poliwrath&#039;s eyelid is white instead of blue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ01 error 1.png|Meowth&#039;s missing fang&lt;br /&gt;
OPJ01 error 2.png|Poliwrath&#039;s white eyelid&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variants===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|Episodes in which the fourth variant ended (EP039 - ???) and the fifth started (??? - EP080). Please note that the seizure-safe, fourth variant is used for the EP001-037 reruns (the ones where electric attacks and flashy scenes are slowed down)}}&lt;br /&gt;
#[[EP001]] - [[EP002]]: The original animation. During the Pokémon images scene, there&#039;s a picture of a {{p|Kadabra}}, but it reads &amp;quot;{{p|Alakazam|Foodin}}&amp;quot; on it.&lt;br /&gt;
#[[EP003]]: The Kadabra error is corrected, and an actual Alakazam picture is put in its place.&lt;br /&gt;
#[[EP004]] - [[EP038]]: The {{TCG|Type|TCG types}} symbol background keeps rotating after the &amp;quot;Pocket Monsters&amp;quot; logo appears in the title screen, and after the executive production credits appear on the final shot.&lt;br /&gt;
#[[EP039]] - ???: After the &amp;quot;Pokémon Shock&amp;quot; incident of [[EP038]], the opening was changed to be broken up into four images per screen. This change also applies to reruns of the first 37 episodes.&lt;br /&gt;
#??? - ???: A shot where Ash throws a Poké Ball is slowed down, removing part of the scene where the spinning Poké Ball covers the entire screen, and Ash holding another one was edited to remove one frame where it glows over the entire screen. Two frames were also removed from the battle between Ash&#039;s Pidgeot and {{p|Fearow}}. Several frames were removed from the scene staring [[Zapdos]] (This change carried over to the western opening).&lt;br /&gt;
#??? - [[EP080]]: The title screen is CGI animated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
OPJ01 variant 1.png|EP001 - EP038&lt;br /&gt;
OPJ01 variant 2.png|EP039 - EP080&lt;br /&gt;
OPJ01 logo variant 1.png|The hand drawn logo&lt;br /&gt;
OPJ01 logo variant 2.png|The CGI logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation: TV OP 4==&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=OK! &lt;br /&gt;
|next=Ready Go! &lt;br /&gt;
|list=Japanese opening themes &lt;br /&gt;
|colorscheme=Johto}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
|type=TV OP 4 &lt;br /&gt;
|language=ja &lt;br /&gt;
|title=めざせポケモンマスター &lt;br /&gt;
|transliterated=Mezase Pokémon Master &lt;br /&gt;
|translated=Aim to Be a Pokémon Master &lt;br /&gt;
|screen=yes&lt;br /&gt;
|screenshot=OPJ04.png&lt;br /&gt;
|artist=ja &lt;br /&gt;
|artistname=[[Whiteberry]] &lt;br /&gt;
|artistname_ro=Whiteberry &lt;br /&gt;
|lyricist=ja &lt;br /&gt;
|lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] &lt;br /&gt;
|lyricistname_ro=Akihito Toda &lt;br /&gt;
|composer=ja &lt;br /&gt;
|composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] &lt;br /&gt;
|composername_ro=Hirokazu Tanaka &lt;br /&gt;
|arranger=ja &lt;br /&gt;
|arrangername=坂井紀雄 &lt;br /&gt;
|arrangername_ro=Norio Sakai &lt;br /&gt;
|choreographer=none &lt;br /&gt;
|choreographername= &lt;br /&gt;
|choreographername_ro= &lt;br /&gt;
|album=ja &lt;br /&gt;
|albumtype=single &lt;br /&gt;
|albumtitle=かくれんぼ &lt;br /&gt;
|albumtitle_ro={{single|Hide and Seek}} &lt;br /&gt;
|catalognumber=SRCL-5131 &lt;br /&gt;
|recordcompany=[[Pikachu Records]] &lt;br /&gt;
|colorscheme=Johto &lt;br /&gt;
|footnotes=Version aired from [[EP192]] to [[EP238]]. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Opening text===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
!width:&amp;quot;500&amp;quot;|English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;この物語は少年サトシと&lt;br /&gt;
ポケットモンスターとの&lt;br /&gt;
友情と冒険のお話である。&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This story is about a boy, {{tt|Satoshi|Ash}} and&lt;br /&gt;
Pocket Monsters, and&lt;br /&gt;
Their friendship, adventures and meetings.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=left&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
Ash is holding a Poké Ball towards the screen. The logo appears, followed by Pikachu fighting against a Tyranitar by using {{m|Thunderbolt}}. Ash and his friends are then seen jumping into the water. There, a Mantine, Lanturn, Lapras and Lugia appear swimming alongside them. Ash turned his hat and faced the left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is followed by Ash and Pikachu running with Ho-Oh flying in the background. The Trainer looks at a stadium and clips of his Pokémon appear on the screen. A scene then follows, showing Ash and the others looking at a city in which the [[Legendary beasts]], Celebi, Mewtwo and Mew are seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and the others are then shown walking into a cave where Misdreavus and Crobat appear. Ash and the others stood at a bridge. Then, the [[Pichu Brothers]] are under it. After that, Ash tried to chase after his Pokémon. Then, Team Rocket chased after Ash and his friends. Finally, Ash and his friends chased after Team Rocket with {{TP|Misty|Togepi}} in front of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Four Pokémon and five people are on top and {{p|Larvitar}} stood in front of them. Ash and Pikachu ran up a flight of stairs together with the [[Legendary birds]] and reached the Plateau. Ash and Pikachu stood in front of many Pokémon. Ash, Misty, Brock and Ash&#039;s Pokémon stood together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* [[Ash Ketchum]]&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Tracey Sketchit]]&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* [[Delia Ketchum]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bayleef}} ({{OP|Ash|Bayleef}})&lt;br /&gt;
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Ash|Cyndaquil}})&lt;br /&gt;
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noctowl}} ({{OP|Ash|Noctowl}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}} ([[Pichu Brothers]])&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}}&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}}&lt;br /&gt;
* {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
* {{p|Fearow}}&lt;br /&gt;
* {{p|Sandslash}}&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoqueen}}&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoking}}&lt;br /&gt;
* {{p|Venomoth}}&lt;br /&gt;
* {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
* {{p|Poliwrath}}&lt;br /&gt;
* {{p|Alakazam}}&lt;br /&gt;
* {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
* {{p|Machamp}}&lt;br /&gt;
* {{p|Magnemite}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cloyster}}&lt;br /&gt;
* {{p|Hypno}}&lt;br /&gt;
* {{p|Exeggutor}}&lt;br /&gt;
* {{p|Hitmonlee}}&lt;br /&gt;
* {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pinsir}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gyarados}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lapras}}&lt;br /&gt;
* {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
* {{p|Articuno}}&lt;br /&gt;
* {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
* {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dragonite}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mewtwo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}}&lt;br /&gt;
* {{p|Feraligatr}}&lt;br /&gt;
* {{p|Crobat}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lanturn}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cleffa}}&lt;br /&gt;
* {{p|Igglybuff}}&lt;br /&gt;
* {{p|Hoppip}}&lt;br /&gt;
* {{p|Umbreon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Misdreavus}}&lt;br /&gt;
* {{p|Girafarig}}&lt;br /&gt;
* {{p|Granbull}}&lt;br /&gt;
* {{p|Scizor}}&lt;br /&gt;
* {{p|Heracross}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ursaring}}&lt;br /&gt;
* {{p|Remoraid}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mantine}}&lt;br /&gt;
* {{p|Skarmory}}&lt;br /&gt;
* {{p|Houndoom}}&lt;br /&gt;
* {{p|Donphan}}&lt;br /&gt;
* {{p|Smoochum}}&lt;br /&gt;
* {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
* {{p|Raikou}}&lt;br /&gt;
* {{p|Entei}}&lt;br /&gt;
* {{p|Suicune}}&lt;br /&gt;
* {{p|Larvitar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lugia}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ho-Oh}}&lt;br /&gt;
* {{p|Celebi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trivia===&lt;br /&gt;
* The fact that this, the fourth Japanese opening, is a cover of the first one is mimicked in the English dub, where [[Born to Be a Winner]], the fourth opening, borrows heavily from [[Pokémon Theme|the first one]].&lt;br /&gt;
* This is the first opening theme to not be performed by [[Rica Matsumoto]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening animation: SM OP 2==&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=Alola!!&lt;br /&gt;
|next=Alola!!&lt;br /&gt;
|list=Japanese opening themes &lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
|type=SM OP 2&lt;br /&gt;
|language=ja &lt;br /&gt;
|title=めざせポケモンマスター -20th Anniversary-&lt;br /&gt;
|transliterated=Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-&lt;br /&gt;
|translated=Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-&lt;br /&gt;
|screen=hd&lt;br /&gt;
|screenshot=OPJ21.png&lt;br /&gt;
|artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] &lt;br /&gt;
|artistname_ro=Rica Matsumoto &lt;br /&gt;
|lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] &lt;br /&gt;
|lyricistname_ro=Akihito Toda &lt;br /&gt;
|composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか　ひろかず]] &lt;br /&gt;
|composername_ro=Hirokazu Tanaka &lt;br /&gt;
|arrangername=Saku&lt;br /&gt;
|arrangername_ro=Saku &lt;br /&gt;
|albumtype=single&lt;br /&gt;
|albumtitle=めざせポケモンマスター -20th Anniversary-&lt;br /&gt;
|albumtitle_ro={{CD|Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-}}&lt;br /&gt;
|catalognumber=SECL-2227/9&lt;br /&gt;
|recordcompany=Sony Records&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola&lt;br /&gt;
|footnotes=Version aired from [[SM030]] to [[SM043]].&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[File:Aim to Be a Pokémon Master 20th Anniversary.jpg|thumb|150px|Digital single cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* [[Ash Ketchum]]&lt;br /&gt;
* {{an|Lana}}&lt;br /&gt;
* {{an|Kiawe}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lillie}}&lt;br /&gt;
* {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
* {{an|Mallow}}&lt;br /&gt;
* [[Delia Ketchum]]&lt;br /&gt;
* {{an|Gladion}}&lt;br /&gt;
* [[Olivia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rotom}} ([[Rotom Pokédex]])&lt;br /&gt;
* {{p|Rowlet}} ({{OP|Ash|Rowlet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rockruff}} ({{OP|Ash|Rockruff}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lycanroc}} ({{OP|Ash|Lycanroc}}; {{DL|List of Pokémon with form differences|Lycanroc|Dusk Form}}; [[SM038]]-present)&lt;br /&gt;
* {{p|Litten}} ({{OP|Ash|Litten}})&lt;br /&gt;
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Kiawe|Charizard}}; [[Poké Ride|Ride Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}})&lt;br /&gt;
* {{p|Marowak}} ({{OP|Kiawe|Marowak}}; [[Regional variant|Alola Form]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{an|Lillie}}&#039;s; [[Regional variant|Alola Form]]; [[Snowy]]; hatches)&lt;br /&gt;
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charjabug}} ({{OP|Sophocles|Charjabug}})&lt;br /&gt;
* {{p|Steenee}} ({{OP|Mallow|Steenee}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mimikyu}} ({{OP|Jessie|Mimikyu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mr. Mime}} ({{Delia}}&#039;s; [[Mimey]]; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Lycanroc}} ({{an|Gladion}}&#039;s; {{DL|List of Pokémon with form differences|Lycanroc|Midnight Form}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lycanroc}} ([[Olivia]]&#039;s; {{DL|List of Pokémon with form differences|Lycanroc|Midday Form}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ([[Samson Oak]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Oricorio}} ([[Hobbes]]&#039;s; {{DL|List of Pokémon with form differences|Oricorio|Pom-Pom Style}})&lt;br /&gt;
* {{p|Golem}} (Trainer&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Butterfree}} (Trainer&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Golduck}} (Trainer&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoran♀}} (Trainer&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoran♂}} (Trainer&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Sandslash}} (Trainer&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Ho-Oh}} ({{an|Ho-Oh|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Tapu Koko}} ({{DL|Guardian deities (anime)|Tapu Koko|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bewear}} ({{an|Bewear|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Tapu Lele}} ({{DL|Guardian deities (anime)|Tapu Lele|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wishiwashi}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Wishiwashi|School Form}}; {{pkmn2|Totem}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lurantis}} ({{pkmn2|Totem}})&lt;br /&gt;
* {{p|Marshadow}} ({{OBP|Marshadow|M20|M20}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sharpedo}} ([[Poké Ride|Ride Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pelipper}} ([[Poké Ride|Ride Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tauros}} ([[Poké Ride|Ride Pokémon]]; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Pikipek}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Pyukumuku}}&lt;br /&gt;
* {{p|Luvdisc}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Comfey}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cutiefly}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Yungoos}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rattata}} ([[Regional variant|Alola Form]])&lt;br /&gt;
* {{p|Salandit}}&lt;br /&gt;
* {{p|Solgaleo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Lunala}}&lt;br /&gt;
* {{p|Shiinotic}} (multiple)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variants===&lt;br /&gt;
# [[SM030]] - [[SM037]]: The original animation.&lt;br /&gt;
# [[SM038]] - [[SM043]]: The clip of Olivia is cut short to show Ash using [[Continental Crush]] with Lycanroc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trivia===&lt;br /&gt;
* This is the first Japanese opening to be made up almost entirely of episode clips.&lt;br /&gt;
* This is the first Japanese opening featuring humans in which {{TRT}} does not appear.&lt;br /&gt;
* In [[SM042]] and [[SM043]], {{an|Misty}}, {{an|Brock}}, and {{an|Professor Oak}} can be heard citing ad-libs from the original version of the opening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV Size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|（ポケモン　ゲットだぜーッ！）|(Pokémon getto da zē!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|たとえ　火の中　水の中　草の中　森の中|Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka}}&lt;br /&gt;
{{tt|土の中　雲の中　あのコのスカートの中（きゃ～～～！！）|Tsuchi no naka kumo no naka ano kono sukāto no naka (Kyā!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なかなか　なかなか|Nakanaka nakanaka}}&lt;br /&gt;
{{tt|なかなか　なかなか　大変だけど|Nakanaka nakanaka taihen dakedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|かならずGETだぜ！|Kanarazu GET da ze!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモンGETだぜ！|Pokémon GET da ze!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|マサラタウンに　さよならバイバイ|Masara taun ni sayonara baibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|オレはこいつと　旅に出る（ピカチュウ～）|Orewa koitsuto tabi ni deru (Pikachū!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|きたえたワザで　勝ちまくり|Kitaeta waza de kachimakuri}}&lt;br /&gt;
{{tt|仲間をふやして　次の町へ（待ってる）|Nakama o fuyashite tsugi no machi e (Matteru)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつもいつでも　うまくゆくなんて|Itsumo itsudemo umaku yuku nante}}&lt;br /&gt;
{{tt|保証はどこにも　ないけど（そりゃそうじゃ）|Hoshō wa doko ni mo nai kedo (Sorya sō ja!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつでもいつも　ホンキで生きてる|Itsudemo itsumo honki de ikiteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|こいつたちがいる|Koitsutachi ga iru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　あこがれの　ポケモンマスターに|Ā akogareno Pokémon masutā ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|なりたいな　ならなくちゃ|Naritai na naranakucha}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゼッタイなってやるーッ！|Zettai natte yarū!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;(I&#039;ll get you, Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if in fire, in water, in grass, in forests&lt;br /&gt;
In ground, in clouds, in that girl&#039;s skirt (Eek!)	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s very, very,&lt;br /&gt;
Very, very difficult but&lt;br /&gt;
I&#039;m sure I&#039;ll &amp;lt;sc&amp;gt;get&amp;lt;/sc&amp;gt; you!&lt;br /&gt;
I&#039;ll &amp;lt;sc&amp;gt;get&amp;lt;/sc&amp;gt; you, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Farewell, bye-bye, [[Pallet Town|Masara Town]]&lt;br /&gt;
I&#039;m leaving on a journey with him (Pikachu!)&lt;br /&gt;
Racking up wins with the [[move]]s we&#039;ve trained&lt;br /&gt;
Making friends, and then off to the next city&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always and forever doing well&lt;br /&gt;
Though there&#039;s no guarantee of that... (That&#039;s true!)&lt;br /&gt;
Forever and always, I&#039;ll live true&lt;br /&gt;
Because they&#039;re here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah! I long to be a [[Pokémon Master]]&lt;br /&gt;
I want to be, I have to be&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|（ポケモン　ゲットだぜーッ！）|(Pokémon getto da zē!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|たとえ　火の中　水の中　草の中　森の中|Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka}}&lt;br /&gt;
{{tt|土の中　雲の中　あのコのスカートの中（きゃ～～～！！）|Tsuchi no naka kumo no naka ano kono sukāto no naka (Kyā~!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なかなか　なかなか|Nakanaka nakanaka}}&lt;br /&gt;
{{tt|なかなか　なかなか　大変だけど|Nakanaka nakanaka taihen dakedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|かならずGETだぜ！|Kanarazu GET da ze!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモンGETだぜ！|Pokémon GET da ze!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|マサラタウンに　さよならバイバイ|Masara taun ni sayonara baibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|オレはこいつと　旅に出る（ピカチュウ～！）|Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachū!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|きたえたワザで　勝ちまくり|Kitaeta waza de kachimakuri}}&lt;br /&gt;
{{tt|仲間をふやして　次の町へ（待ってる）|Nakama o fuyashite tsugi no machi e (Matteru)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつもいつでも　うまくゆくなんて|Itsumo itsudemo umaku yuku nante}}&lt;br /&gt;
{{tt|保証はどこにも　ないけど（そりゃそうじゃ）|Hoshō wa doko ni mo nai kedo (Sorya sō ja!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつでもいつも　ホンキで生きてる|Itsudemo itsumo honki de ikiteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|こいつたちがいる|Koitsutachi ga iru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|たとえ　火の中　水の中　草の中　森の中|Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka}}&lt;br /&gt;
{{tt|土の中　雲の中　あのコのスカートの中（しつこーい！）|Tsuchi no naka kumo no naka ano kono sukāto no naka (Shitsukōi!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なかなか　なかなか|Nakanaka nakanaka}}&lt;br /&gt;
{{tt|なかなか　なかなか　大変だけど|Nakanaka nakanaka taihen dakedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|かならずGETだぜ！|Kanarazu GET da ze!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモンGETだぜ！|Pokémon GET da ze!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|たたかいつかれて　おやすみグッナイ|Tatakai tsukarete oyasumi gunnai}}&lt;br /&gt;
{{tt|まぶたを閉じれば　よみがえる（ピカチュウ??）|Mabuta o tojireba yomigaeru (Pikachū??)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ほのおが燃えて　風が舞い|Honō ga moete kaze ga mai}}&lt;br /&gt;
{{tt|泣き声とどろく　あのバトルが|Nakigoe todoroku ano batoru ga}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|きのうの敵は　今日の友って|Kinō no teki wa kyō no tomo tte}}&lt;br /&gt;
{{tt|古いコトバが　あるけど（古いとはなんじゃ～っ！）|Furui kotoba ga aru kedo (Furui to wa nan ja~!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|きょうの友は　あしたも友だち|Kyō no tomo wa ashita mo tomodachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|そうさ　永遠に|Sōsa eien ni}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　あこがれの　ポケモンマスターに|Ā akogare no Pokémon masutā ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|なりたいな　ならなくちゃ|Naritai na naranakucha}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゼッタイなってやるーッ！|Zettai natte yarū!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ユメは　いつか　ホントになるって|Yume wa itsuka honto ni naru tte}}&lt;br /&gt;
{{tt|だれかが歌って　いたけど|Dareka ga utatte ita kedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|つぼみがいつか　花ひらくように|Tsubomi ga itsuka hana hiraku yō ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|ユメは　かなうもの|Yume wa kanau mono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつもいつでも　うまくゆくなんて|Itsumo itsudemo umaku yuku nante}}&lt;br /&gt;
{{tt|保証はどこにも　ないけど（そりゃそうじゃ）|Hoshō wa doko ni mo nai kedo (sorya sō ja!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつでもいつも　ホンキで生きてる|Itsudemo itsumo honki de ikiteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|こいつたちがいる|Koitsutachi ga iru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　あこがれの　ポケモンマスターに|Ā akogare no Pokémon masutā ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|なりたいな　ならなくちゃ|Naritai na naranakucha}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゼッタイなってやるーッ！|Zettai natte yarū!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　あこがれの　ポケモンマスターに|Ā akogare no Pokémon masutā ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|なりたいな　ならなくちゃ|Naritai na naranakucha}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゼッタイなってやるーッ！|Zettai natte yarū!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;(I&#039;ll get you, Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if in fire, in water, in grass, in forests&lt;br /&gt;
In ground, in clouds, in that girl&#039;s skirt (Eek!)	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s very, very,&lt;br /&gt;
Very, very difficult but&lt;br /&gt;
I&#039;m sure I&#039;ll &amp;lt;sc&amp;gt;get&amp;lt;/sc&amp;gt; you!&lt;br /&gt;
I&#039;ll &amp;lt;sc&amp;gt;get&amp;lt;/sc&amp;gt; you, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Farewell, bye-bye, Masara Town&lt;br /&gt;
I&#039;m leaving on a journey with him (Pikachu!)&lt;br /&gt;
Racking up wins with the moves we&#039;ve trained&lt;br /&gt;
Making friends, and then off to the next city&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always and forever doing well&lt;br /&gt;
Though there&#039;s no guarantee of that... (That&#039;s true!)&lt;br /&gt;
Forever and always, I&#039;ll live true&lt;br /&gt;
Because they&#039;re here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if in fire, in water, in grass, in forests&lt;br /&gt;
In ground, in clouds, in that girl&#039;s skirt (You&#039;re persistent!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s very, very,&lt;br /&gt;
Very, very difficult but&lt;br /&gt;
I&#039;m sure I&#039;ll &amp;lt;sc&amp;gt;get&amp;lt;/sc&amp;gt; you!&lt;br /&gt;
I&#039;ll &amp;lt;sc&amp;gt;get&amp;lt;/sc&amp;gt; you, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tired from battling, good night, good night&lt;br /&gt;
If I close my eyes, it all comes back (Pikachu?)&lt;br /&gt;
How flames burned, winds blew&lt;br /&gt;
Cries echoed, in that battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An enemy yesterday is a friend today&lt;br /&gt;
Though there is such an old saying... (What do you mean by &amp;quot;old&amp;quot;?!)&lt;br /&gt;
A friend today is also a friend tomorrow&lt;br /&gt;
Yeah, and for all eternity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah! I long to be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
I want to be, I have to be&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreams will someday become reality&lt;br /&gt;
Though someone sang that...&lt;br /&gt;
Like a bud that will someday bloom&lt;br /&gt;
My dream will come true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always and forever doing well&lt;br /&gt;
Though there&#039;s no guarantee of that... (That&#039;s true!)&lt;br /&gt;
Forever and always, I&#039;ll live true&lt;br /&gt;
Because they&#039;re here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah! I long to be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
I want to be, I have to be&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah! I long to be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
I want to be, I have to be&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese opening themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=Alola!!&lt;br /&gt;
|next=Alola!!&lt;br /&gt;
|list=Japanese opening themes &lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=OK! &lt;br /&gt;
|next=Ready Go! &lt;br /&gt;
|list=Japanese opening themes &lt;br /&gt;
|colorscheme=Johto}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=None &lt;br /&gt;
|next=The Rivals &lt;br /&gt;
|list=Japanese opening themes &lt;br /&gt;
|colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese opening themes]]&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Mezase Pokémon Master (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[es:OPJ01]]&lt;br /&gt;
[[fr:Objectif Maître Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[it:Mezase Pokémon Master]]&lt;br /&gt;
[[ja:めざせポケモンマスター]]&lt;br /&gt;
[[zh:目标是宝可梦大师]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957495</id>
		<title>Team Rocket Forever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957495"/>
		<updated>2019-04-25T10:19:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|song|the CD|Team Rocket Forever (CD)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni&#039;&#039;, lit. &#039;&#039;Rocket Gang Forever&#039;&#039;) is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been used in several episodes: &#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;, the beginning of &#039;&#039;[[EP070|Go West, Young Meowth]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039; (with some minor changes), &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; (replaced by [[Double Trouble]] in the [[dub]]), &#039;&#039;[[BW097|Unova&#039;s Survival Crisis!]]&#039;&#039; (as the ending theme during the first Japanese airing), and &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces]]&#039;&#039; (removed in the [[dub]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===Japanese version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyānte na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある ウン|Pokémon jidai wa Ashita ga aru un}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てに 明かりが見えりゃ|Uchū no hate ni Akari ga mierya}}&lt;br /&gt;
{{tt|そこに 我らの顔がある|Soko ni Warera no kao ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!|Musashi! Kojirō! Nyarth de Nyarth!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ） うるさい! おまえ!|(Serifu) Urusai! Omae!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いてて|Itete}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたちのうたなのよ|Watashi-tachi no uta na no yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|なにするにゃー|Nani suru nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（ラップ）アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球はニャース|Chikyū wa Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ナス食べるなら まーぼーニャース|Nasu taberu nara Mābō Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぴりから|Piri kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|からぴり|Kara piri}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球は回る|Chikyū wa mawaru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|一転 二転 三転と くるくるとってもいい感じ|Itten Niten Santen to Kurukuru tottemo ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|四点 五点 六点と どんどん増えていい感じ|Yonten Goten Rokuten to Dondon fuete ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどもその先 七転バットウ バッタン キュウ|Keredo mo sono saki Shichiten battō Battan Kyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつものパターンニャ|Itsumo no pattern nya}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī!}}&lt;br /&gt;
{{tt|キュウキュウ|Kyūkyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|トウトウ|Tōtō}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどやめない不屈の闘志|Keredo yamenai fukutsu no tōshi}}&lt;br /&gt;
{{tt|この世に宇宙のある限り|Kono yo ni uchū no aru kagiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|我らは進む まことの道を|Warera wa susumu Mako to no michi wo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なゼだ!?|Naze da!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなの!?|Naze na no!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなんにゃー!?|Naze nan nyā!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|答える|Kotaeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|義理は|Giri wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃいにゃいが|Nyainyai ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|やっちゃいましょうか?|Yatchaimashō ka?}}&lt;br /&gt;
{{tt|やりましょうか!|Yarimashō ka!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ）なんだかんだと聞かれたら|(Serifu) Nandaka nda to kikaretara}}&lt;br /&gt;
{{tt|答えてあげるが世の情け|Kotaete ageru ga yo no nasake}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|愛と真実の悪を貫く|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Lovely, Charmi-na katakiyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ|Musashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ|Kojirō}}&lt;br /&gt;
{{tt|銀河をかけるロケット団の二人には|Ginga wo kakeru Rocket-dan no futari ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ホワイト・ホール。白い明日がまってるゼ|White Hole. Shiroi ashita ga matteru ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃ にゃーんてな|Nya Nyānte na}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|やったね! これ CDになるのよねっ|Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|メジャーだ はかりしれない|Major da hakari shirenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界制覇だっ!|Sekai seihada!}}&lt;br /&gt;
{{tt|対決だ!|Taiketsuda!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ!|Musashi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ!|Kojirō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|関門海峡|Kanmon Kaikyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|門司|Moji}}&lt;br /&gt;
{{tt|下関|Shimonoseki}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃにいってんだか|Nya-ni itte nda ka}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けて見せましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃ にゃ にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nya Nya Nyānte na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see light at the end of the universe;&lt;br /&gt;
There you will find our faces.&lt;br /&gt;
Musashi! Kojirō! And Nyarth, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (Spoken) Quiet, you!&lt;br /&gt;
    Ouch!&lt;br /&gt;
    This is our song!&lt;br /&gt;
    What are you doing!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch as we bloom!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era! Meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Rap) Soil is the Earth.&lt;br /&gt;
The Earth is nyasu (nice).&lt;br /&gt;
And we&#039;d all eat some eggplant were it up to Nyarth!&lt;br /&gt;
From the bottom,&lt;br /&gt;
to the bottom,&lt;br /&gt;
the Earth is to turn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One time, two times, three times, and lots of whirling! This feels good!&lt;br /&gt;
Four times, five times, six times, and steadily increasing! This feels good!&lt;br /&gt;
But before that, seven times--thump, thud, blast!&lt;br /&gt;
The usual pattern!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
Blast! Blast!&lt;br /&gt;
Thump! Thump!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
But that won&#039;t stop us; we are dauntless!&lt;br /&gt;
So long as the universe exists,&lt;br /&gt;
We will follow the path of truth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why?&lt;br /&gt;
Why!?&lt;br /&gt;
Why, meow!?&lt;br /&gt;
The answer...&lt;br /&gt;
It&#039;s our duty.&lt;br /&gt;
No, no...&lt;br /&gt;
Shall we do it?&lt;br /&gt;
We&#039;ll give you this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Spoken) If you ask us this or that;&lt;br /&gt;
We will answer out of sympathy for the world!&lt;br /&gt;
To prevent the world&#039;s destruction!&lt;br /&gt;
To protect the world&#039;s peace!&lt;br /&gt;
To bring love and honesty&#039;s evils to light!&lt;br /&gt;
In the role of the lovely, charming villains!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
The couple from the Rocket Gang soars through the galaxy!&lt;br /&gt;
A white hole... a white tomorrow is waiting for us!&lt;br /&gt;
Right, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We did it! This is going to be a CD!&lt;br /&gt;
This is major, unfathomable!&lt;br /&gt;
World conquest!&lt;br /&gt;
Showdown!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
Kanmon Strait...&lt;br /&gt;
Moji...&lt;br /&gt;
Shimonoseki...&amp;lt;ref group=nb&amp;gt;These five lines are [[Pokémon world in relation to the real world|referencing a real-world historical event]]: {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the name basis for [[Jessie]] and [[James]]&#039;s Japanese names, Musashi and Kojirō) fought their famous duel on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Meow... What are you talking about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! Meow, meow! Right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=nb/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TV Size ([[BW097]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyānte na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある|Pokémon jidai wa Ashita ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English version===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;You know us as Team Rocket and we fight for what is wrong.&lt;br /&gt;
We&#039;re tired of our {{motto}} so we thought we try a song!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The speed of light, prepare to fight!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth, that&#039;s right!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I am the handsome one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m the gorgeous one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Looking good is lots of fun. We get some things wrong, but we keep rolling along!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
We want to capture {{TP|Ash|Pikachu}}. We hope to do it soon. And when we do we&#039;ll be the new stars of this... [[breaking the fourth wall|cartoon]]!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the first insert song in the anime to be actually sung by characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA&lt;br /&gt;
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Equipe Rocket para Sempre}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Team Rocket Forever}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:English songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Roketto-dan yo Eien ni (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[zh:永遠的火箭隊]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957297</id>
		<title>Team Rocket Forever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957297"/>
		<updated>2019-04-25T02:01:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|song|the CD|Team Rocket Forever (CD)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni&#039;&#039;, lit. &#039;&#039;Rocket Gang Forever&#039;&#039;) is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been used in several episodes: &#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;, the beginning of &#039;&#039;[[EP070|Go West, Young Meowth]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039; (with some minor changes), &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; (replaced by [[Double Trouble]] in the [[dub]]), &#039;&#039;[[BW097|Unova&#039;s Survival Crisis!]]&#039;&#039; (as the ending theme during the first Japanese airing), and &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces]]&#039;&#039; (removed in the [[dub]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===Japanese version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyānte na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある ウン|Pokémon jidai wa Ashita ga aru un}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てに 明かりが見えりゃ|Uchū no hate ni Akari ga mierya}}&lt;br /&gt;
{{tt|そこに 我らの顔がある|Soko ni Warera no kao ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!|Musashi! Kojirō! Nyarth de Nyarth!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ） うるさい! おまえ!|(Serifu) Urusai! Omae!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いてて|Itete}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたちのうたなのよ|Watashi-tachi no uta na no yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|なにするにゃー|Nani suru nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（ラップ）アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球はニャース|Chikyū wa Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ナス食べるなら まーぼーニャース|Nasu taberu nara Mābō Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぴりから|Piri kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|からぴり|Kara piri}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球は回る|Chikyū wa mawaru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|一転 二転 三転と くるくるとってもいい感じ|Itten Niten Santen to Kurukuru tottemo ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|四点 五点 六点と どんどん増えていい感じ|Yonten Goten Rokuten to Dondon fuete ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどもその先 七転バットウ バッタン キュウ|Keredo mo sono saki Shichiten battō Battan Kyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつものパターンニャ|Itsumo no pattern nya}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī!}}&lt;br /&gt;
{{tt|キュウキュウ|Kyūkyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|トウトウ|Tōtō}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどやめない不屈の闘志|Keredo yamenai fukutsu no tōshi}}&lt;br /&gt;
{{tt|この世に宇宙のある限り|Kono yo ni uchū no aru kagiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|我らは進む まことの道を|Warera wa susumu Mako to no michi wo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なゼだ!?|Naze da!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなの!?|Naze na no!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなんにゃー!?|Naze nan nyā!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|答える|Kotaeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|義理は|Giri wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃいにゃいが|Nyainyai ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|やっちゃいましょうか?|Yatchaimashō ka?}}&lt;br /&gt;
{{tt|やりましょうか!|Yarimashō ka!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ）なんだかんだと聞かれたら|(Serifu) Nandaka nda to kikaretara}}&lt;br /&gt;
{{tt|答えてあげるが世の情け|Kotaete ageru ga yo no nasake}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|愛と真実の悪を貫く|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Lovely, Charmi-na katakiyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ|Musashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ|Kojirō}}&lt;br /&gt;
{{tt|銀河をかけるロケット団の二人には|Ginga wo kakeru Rocket-dan no futari ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ホワイト・ホール。白い明日がまってるゼ|White Hole. Shiroi ashita ga matteru ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃ にゃーんてな|Nya Nyānte na}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|やったね! これ CDになるのよねっ|Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|メジャーだ はかりしれない|Major da hakari shirenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界制覇だっ!|Sekai seihada!}}&lt;br /&gt;
{{tt|対決だ!|Taiketsuda!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ!|Musashi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ!|Kojirō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|関門海峡|Kanmon Kaikyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|門司|Moji}}&lt;br /&gt;
{{tt|下関|Shimonoseki}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃにいってんだか|Nya-ni itte nda ka}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けて見せましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃ にゃ にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nya Nya Nyānte da)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see light at the end of the universe;&lt;br /&gt;
There you will find our faces.&lt;br /&gt;
Musashi! Kojirō! And Nyarth, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (Spoken) Quiet, you!&lt;br /&gt;
    Ouch!&lt;br /&gt;
    This is our song!&lt;br /&gt;
    What are you doing!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch as we bloom!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era! Meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Rap) Soil is the Earth.&lt;br /&gt;
The Earth is nyasu (nice).&lt;br /&gt;
And we&#039;d all eat some eggplant were it up to Nyarth!&lt;br /&gt;
From the bottom,&lt;br /&gt;
to the bottom,&lt;br /&gt;
the Earth is to turn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One time, two times, three times, and lots of whirling! This feels good!&lt;br /&gt;
Four times, five times, six times, and steadily increasing! This feels good!&lt;br /&gt;
But before that, seven times--thump, thud, blast!&lt;br /&gt;
The usual pattern!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
Blast! Blast!&lt;br /&gt;
Thump! Thump!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
But that won&#039;t stop us; we are dauntless!&lt;br /&gt;
So long as the universe exists,&lt;br /&gt;
We will follow the path of truth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why?&lt;br /&gt;
Why!?&lt;br /&gt;
Why, meow!?&lt;br /&gt;
The answer...&lt;br /&gt;
It&#039;s our duty.&lt;br /&gt;
No, no...&lt;br /&gt;
Shall we do it?&lt;br /&gt;
We&#039;ll give you this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Spoken) If you ask us this or that;&lt;br /&gt;
We will answer out of sympathy for the world!&lt;br /&gt;
To prevent the world&#039;s destruction!&lt;br /&gt;
To protect the world&#039;s peace!&lt;br /&gt;
To bring love and honesty&#039;s evils to light!&lt;br /&gt;
In the role of the lovely, charming villains!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
The couple from the Rocket Gang soars through the galaxy!&lt;br /&gt;
A white hole... a white tomorrow is waiting for us!&lt;br /&gt;
Right, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We did it! This is going to be a CD!&lt;br /&gt;
This is major, unfathomable!&lt;br /&gt;
World conquest!&lt;br /&gt;
Showdown!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
Kanmon Strait...&lt;br /&gt;
Moji...&lt;br /&gt;
Shimonoseki...&amp;lt;ref group=nb&amp;gt;These five lines are [[Pokémon world in relation to the real world|referencing a real-world historical event]]: {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the name basis for [[Jessie]] and [[James]]&#039;s Japanese names, Musashi and Kojirō) fought their famous duel on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Meow... What are you talking about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! Meow, meow! Right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=nb/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TV Size ([[BW097]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある|Pokémon jidai wa Ashita ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English version===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;You know us as Team Rocket and we fight for what is wrong.&lt;br /&gt;
We&#039;re tired of our {{motto}} so we thought we try a song!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The speed of light, prepare to fight!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth, that&#039;s right!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I am the handsome one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m the gorgeous one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Looking good is lots of fun. We get some things wrong, but we keep rolling along!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
We want to capture {{TP|Ash|Pikachu}}. We hope to do it soon. And when we do we&#039;ll be the new stars of this... [[breaking the fourth wall|cartoon]]!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the first insert song in the anime to be actually sung by characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA&lt;br /&gt;
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Equipe Rocket para Sempre}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:English songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Roketto-dan yo Eien ni (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[zh:永遠的火箭隊]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957295</id>
		<title>Team Rocket Forever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957295"/>
		<updated>2019-04-25T01:54:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|song|the CD|Team Rocket Forever (CD)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni&#039;&#039;, lit. &#039;&#039;Rocket Gang Forever&#039;&#039;) is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been used in several episodes: &#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;, the beginning of &#039;&#039;[[EP070|Go West, Young Meowth]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039; (with some minor changes), &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; (replaced by [[Double Trouble]] in the [[dub]]), &#039;&#039;[[BW097|Unova&#039;s Survival Crisis!]]&#039;&#039; (as the ending theme during the first Japanese airing), and &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces]]&#039;&#039; (removed in the [[dub]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===Japanese version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyānte na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある ウン|Pokémon jidai wa Ashita ga aru un}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てに 明かりが見えりゃ|Uchū no hate ni Akari ga mierya}}&lt;br /&gt;
{{tt|そこに 我らの顔がある|Soko ni Warera no kao ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!|Musashi! Kojirō! Nyarth de Nyarth!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ） うるさい! おまえ!|(Serifu) Urusai! Omae!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いてて|Itete}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたちのうたなのよ|Watashi-tachi no uta na no yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|なにするにゃー|Nani suru nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（ラップ）アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球はニャース|Chikyū wa Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ナス食べるなら まーぼーニャース|Nasu taberu nara Mābō Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぴりから|Piri kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|からぴり|Kara piri}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球は回る|Chikyū wa mawaru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|一転 二転 三転と くるくるとってもいい感じ|Itten Niten Santen to Kurukuru tottemo ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|四点 五点 六点と どんどん増えていい感じ|Yonten Goten Rokuten to Dondon fuete ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどもその先 七転バットウ バッタン キュウ|Keredo mo sono saki Shichiten battō Battan Kyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつものパターンニャ|Itsumo no pattern nya}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī!}}&lt;br /&gt;
{{tt|キュウキュウ|Kyūkyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|トウトウ|Tōtō}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどやめない不屈の闘志|Keredo yamenai fukutsu no tōshi}}&lt;br /&gt;
{{tt|この世に宇宙のある限り|Kono yo ni uchū no aru kagiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|我らは進む まことの道を|Warera wa susumu Mako to no michi wo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なゼだ!?|Naze da!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなの!?|Naze na no!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなんにゃー!?|Naze nan nyā!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|答える|Kotaeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|義理は|Giri wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃいにゃいが|Nyainyai ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|やっちゃいましょうか?|Yatchaimashō ka?}}&lt;br /&gt;
{{tt|やりましょうか!|Yarimashō ka!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ）なんだかんだと聞かれたら|(Serifu) Nandaka nda to kikaretara}}&lt;br /&gt;
{{tt|答えてあげるが世の情け|Kotaete ageru ga yo no nasake}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|愛と真実の悪を貫く|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Lovely, Charmi-na katakiyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ|Musashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ|Kojirō}}&lt;br /&gt;
{{tt|銀河をかけるロケット団の二人には|Ginga wo kakeru Rocket-dan no futari ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ホワイト・ホール。白い明日がまってるゼ|White Hole. Shiroi ashita ga matteru ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃ にゃーんてな|Nya Nyānte na}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|やったね! これ CDになるのよねっ|Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|メジャーだ はかりしれない|Major da hakari shirenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界制覇だっ!|Sekai seihada!}}&lt;br /&gt;
{{tt|対決だ!|Taiketsuda!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ!|Musashi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ!|Kojirō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|関門海峡|Kanmon Kaikyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|門司|Moji}}&lt;br /&gt;
{{tt|下関|Shimonoseki}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃにいってんだか|Nya-ni itte nda ka}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けて見せましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃ にゃ にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nya Nya Nyānte da)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see light at the end of the universe;&lt;br /&gt;
There you will find our faces.&lt;br /&gt;
Musashi! Kojirō! And Nyarth, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (Spoken) Quiet, you!&lt;br /&gt;
    Ouch!&lt;br /&gt;
    This is our song!&lt;br /&gt;
    What are you doing!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch as we bloom!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era! Meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Rap) Soil is the Earth.&lt;br /&gt;
The Earth is nyasu (nice).&lt;br /&gt;
And we&#039;d all eat some eggplant were it up to Nyarth!&lt;br /&gt;
From the bottom,&lt;br /&gt;
to the bottom,&lt;br /&gt;
the Earth is to turn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One time, two times, three times, and lots of whirling! This feels good!&lt;br /&gt;
Four times, five times, six times, and steadily increasing! This feels good!&lt;br /&gt;
But before that, seven times--thump, thud, blast!&lt;br /&gt;
The usual pattern!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
Blast! Blast!&lt;br /&gt;
Thump! Thump!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
But that won&#039;t stop us; we are dauntless!&lt;br /&gt;
So long as the universe exists,&lt;br /&gt;
We will follow the path of truth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why?&lt;br /&gt;
Why!?&lt;br /&gt;
Why, meow!?&lt;br /&gt;
The answer...&lt;br /&gt;
It&#039;s our duty.&lt;br /&gt;
No, no...&lt;br /&gt;
Shall we do it?&lt;br /&gt;
We&#039;ll give you this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Spoken) If you ask us this or that;&lt;br /&gt;
We will answer out of sympathy for the world!&lt;br /&gt;
To prevent the world&#039;s destruction!&lt;br /&gt;
To protect the world&#039;s peace!&lt;br /&gt;
To bring love and honesty&#039;s evils to light!&lt;br /&gt;
In the role of the lovely, charming villains!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
The couple from the Rocket Gang soars through the galaxy!&lt;br /&gt;
A white hole... a white tomorrow is waiting for us!&lt;br /&gt;
Right, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We did it! This is going to be a CD!&lt;br /&gt;
This is major, unfathomable!&lt;br /&gt;
World conquest!&lt;br /&gt;
Showdown!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
Kanmon Strait...&lt;br /&gt;
Moji...&lt;br /&gt;
Shimonoseki...&amp;lt;ref group=nb&amp;gt;These five lines are [[Pokémon world in relation to the real world|referencing a real-world historical event]]: {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the name basis for [[Jessie]] and [[James]]&#039;s Japanese names, Musashi and Kojirō) fought their famous duel on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;br /&gt;
Meow... What are you talking about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! Meow, meow! Right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=nb/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TV Size ([[BW097]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある|Pokémon jidai wa Ashita ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English version===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;You know us as Team Rocket and we fight for what is wrong.&lt;br /&gt;
We&#039;re tired of our {{motto}} so we thought we try a song!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The speed of light, prepare to fight!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth, that&#039;s right!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I am the handsome one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m the gorgeous one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Looking good is lots of fun. We get some things wrong, but we keep rolling along!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
We want to capture {{TP|Ash|Pikachu}}. We hope to do it soon. And when we do we&#039;ll be the new stars of this... [[breaking the fourth wall|cartoon]]!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the first insert song in the anime to be actually sung by characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA&lt;br /&gt;
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Equipe Rocket para Sempre}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:English songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Roketto-dan yo Eien ni (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[zh:永遠的火箭隊]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957294</id>
		<title>Team Rocket Forever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957294"/>
		<updated>2019-04-25T01:53:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|song|the CD|Team Rocket Forever (CD)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni&#039;&#039;, lit. &#039;&#039;Rocket Gang Forever&#039;&#039;) is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been used in several episodes: &#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;, the beginning of &#039;&#039;[[EP070|Go West, Young Meowth]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039; (with some minor changes), &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; (replaced by [[Double Trouble]] in the [[dub]]), &#039;&#039;[[BW097|Unova&#039;s Survival Crisis!]]&#039;&#039; (as the ending theme during the first Japanese airing), and &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces]]&#039;&#039; (removed in the [[dub]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===Japanese version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある ウン|Pokémon jidai wa Ashita ga aru un}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てに 明かりが見えりゃ|Uchū no hate ni Akari ga mierya}}&lt;br /&gt;
{{tt|そこに 我らの顔がある|Soko ni Warera no kao ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!|Musashi! Kojirō! Nyarth de Nyarth!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ） うるさい! おまえ!|(Serifu) Urusai! Omae!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いてて|Itete}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたちのうたなのよ|Watashi-tachi no uta na no yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|なにするにゃー|Nani suru nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（ラップ）アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球はニャース|Chikyū wa Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ナス食べるなら まーぼーニャース|Nasu taberu nara Mābō Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぴりから|Piri kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|からぴり|Kara piri}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球は回る|Chikyū wa mawaru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|一転 二転 三転と くるくるとってもいい感じ|Itten Niten Santen to Kurukuru tottemo ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|四点 五点 六点と どんどん増えていい感じ|Yonten Goten Rokuten to Dondon fuete ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどもその先 七転バットウ バッタン キュウ|Keredo mo sono saki Shichiten battō Battan Kyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつものパターンニャ|Itsumo no pattern nya}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī!}}&lt;br /&gt;
{{tt|キュウキュウ|Kyūkyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|トウトウ|Tōtō}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどやめない不屈の闘志|Keredo yamenai fukutsu no tōshi}}&lt;br /&gt;
{{tt|この世に宇宙のある限り|Kono yo ni uchū no aru kagiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|我らは進む まことの道を|Warera wa susumu Mako to no michi wo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なゼだ!?|Naze da!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなの!?|Naze na no!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなんにゃー!?|Naze nan nyā!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|答える|Kotaeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|義理は|Giri wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃいにゃいが|Nyainyai ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|やっちゃいましょうか?|Yatchaimashō ka?}}&lt;br /&gt;
{{tt|やりましょうか!|Yarimashō ka!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ）なんだかんだと聞かれたら|(Serifu) Nandaka nda to kikaretara}}&lt;br /&gt;
{{tt|答えてあげるが世の情け|Kotaete ageru ga yo no nasake}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|愛と真実の悪を貫く|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Lovely, Charmi-na katakiyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ|Musashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ|Kojirō}}&lt;br /&gt;
{{tt|銀河をかけるロケット団の二人には|Ginga wo kakeru Rocket-dan no futari ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ホワイト・ホール。白い明日がまってるゼ|White Hole. Shiroi ashita ga matteru ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃ にゃーんてな|Nya Nyānte na}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|やったね! これ CDになるのよねっ|Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|メジャーだ はかりしれない|Major da hakari shirenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界制覇だっ!|Sekai seihada!}}&lt;br /&gt;
{{tt|対決だ!|Taiketsuda!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ!|Musashi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ!|Kojirō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|関門海峡|Kanmon Kaikyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|門司|Moji}}&lt;br /&gt;
{{tt|下関|Shimonoseki}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃにいってんだか|Nya-ni itte nda ka}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けて見せましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃ にゃ にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nya Nya Nyānte da)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see light at the end of the universe;&lt;br /&gt;
There you will find our faces.&lt;br /&gt;
Musashi! Kojirō! And Nyarth, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (Spoken) Quiet, you!&lt;br /&gt;
    Ouch!&lt;br /&gt;
    This is our song!&lt;br /&gt;
    What are you doing!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch as we bloom!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era! Meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Rap) Soil is the Earth.&lt;br /&gt;
The Earth is nyasu (nice).&lt;br /&gt;
And we&#039;d all eat some eggplant were it up to Nyarth!&lt;br /&gt;
From the bottom,&lt;br /&gt;
to the bottom,&lt;br /&gt;
the Earth is to turn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One time, two times, three times, and lots of whirling! This feels good!&lt;br /&gt;
Four times, five times, six times, and steadily increasing! This feels good!&lt;br /&gt;
But before that, seven times--thump, thud, blast!&lt;br /&gt;
The usual pattern!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
Blast! Blast!&lt;br /&gt;
Thump! Thump!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
But that won&#039;t stop us; we are dauntless!&lt;br /&gt;
So long as the universe exists,&lt;br /&gt;
We will follow the path of truth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why?&lt;br /&gt;
Why!?&lt;br /&gt;
Why, meow!?&lt;br /&gt;
The answer...&lt;br /&gt;
It&#039;s our duty.&lt;br /&gt;
No, no...&lt;br /&gt;
Shall we do it?&lt;br /&gt;
We&#039;ll give you this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Spoken) If you ask us this or that;&lt;br /&gt;
We will answer out of sympathy for the world!&lt;br /&gt;
To prevent the world&#039;s destruction!&lt;br /&gt;
To protect the world&#039;s peace!&lt;br /&gt;
To bring love and honesty&#039;s evils to light!&lt;br /&gt;
In the role of the lovely, charming villains!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
The couple from the Rocket Gang soars through the galaxy!&lt;br /&gt;
A white hole... a white tomorrow is waiting for us!&lt;br /&gt;
Right, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We did it! This is going to be a CD!&lt;br /&gt;
This is major, unfathomable!&lt;br /&gt;
World conquest!&lt;br /&gt;
Showdown!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
Kanmon Strait...&lt;br /&gt;
Moji...&lt;br /&gt;
Shimonoseki...&amp;lt;ref group=nb&amp;gt;These five lines are [[Pokémon world in relation to the real world|referencing a real-world historical event]]: {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the name basis for [[Jessie]] and [[James]]&#039;s Japanese names, Musashi and Kojirō) fought their famous duel on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;br /&gt;
Meow... What are you talking about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! Meow, meow! Right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=nb/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TV Size ([[BW097]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある|Pokémon jidai wa Ashita ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English version===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;You know us as Team Rocket and we fight for what is wrong.&lt;br /&gt;
We&#039;re tired of our {{motto}} so we thought we try a song!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The speed of light, prepare to fight!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth, that&#039;s right!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I am the handsome one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m the gorgeous one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Looking good is lots of fun. We get some things wrong, but we keep rolling along!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
We want to capture {{TP|Ash|Pikachu}}. We hope to do it soon. And when we do we&#039;ll be the new stars of this... [[breaking the fourth wall|cartoon]]!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the first insert song in the anime to be actually sung by characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA&lt;br /&gt;
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Equipe Rocket para Sempre}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:English songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Roketto-dan yo Eien ni (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[zh:永遠的火箭隊]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957290</id>
		<title>Team Rocket Forever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957290"/>
		<updated>2019-04-25T01:45:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|song|the CD|Team Rocket Forever (CD)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni&#039;&#039;, lit. &#039;&#039;Rocket Gang Forever&#039;&#039;) is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been used in several episodes: &#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;, the beginning of &#039;&#039;[[EP070|Go West, Young Meowth]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039; (with some minor changes), &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; (replaced by [[Double Trouble]] in the [[dub]]), &#039;&#039;[[BW097|Unova&#039;s Survival Crisis!]]&#039;&#039; (as the ending theme during the first Japanese airing), and &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces]]&#039;&#039; (removed in the [[dub]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===Japanese version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある ウン|Pokémon jidai wa Ashita ga aru un}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てに 明かりが見えりゃ|Uchū no hate ni Akari ga mierya}}&lt;br /&gt;
{{tt|そこに 我らの顔がある|Soko ni Warera no kao ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!|Musashi! Kojirō! Nyarth de Nyarth!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ） うるさい! おまえ!|(Serifu) Urusai! Omae!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いてて|Itete}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたちのうたなのよ|Watashi-tachi no uta na no yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|なにするにゃー|Nani suru nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（ラップ）アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球はニャース|Chikyū wa Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ナス食べるなら まーぼーニャース|Nasu taberu nara Mābō Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぴりから|Piri kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|からぴり|Kara piri}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球は回る|Chikyū wa mawaru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|一転 二転 三転と くるくるとってもいい感じ|Itten Niten Santen to Kurukuru tottemo ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|四点 五点 六点と どんどん増えていい感じ|Yonten Goten Rokuten to Dondon fuete ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどもその先 七転バットウ バッタン キュウ|Keredo mo sono saki Shichiten battō Battan Kyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつものパターンニャ|Itsumo no pattern nya}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī!}}&lt;br /&gt;
{{tt|キュウキュウ|Kyūkyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|トウトウ|Tōtō}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどやめない不屈の闘志|Keredo yamenai fukutsu no tōshi}}&lt;br /&gt;
{{tt|この世に宇宙のある限り|Kono yo ni uchū no aru kagiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|我らは進む まことの道を|Warera wa susumu Mako to no michi wo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なゼだ!?|Naze da!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなの!?|Naze na no!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなんにゃー!?|Naze nan nyā!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|答える|Kotaeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|義理は|Giri wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃいにゃいが|Nyainyai ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|やっちゃいましょうか?|Yatchaimashō ka?}}&lt;br /&gt;
{{tt|やりましょうか!|Yarimashō ka!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ）なんだかんだと聞かれたら|(Serifu) Nandaka nda to kikaretara}}&lt;br /&gt;
{{tt|答えてあげるが世の情け|Kotaete ageru ga yo no nasake}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|愛と真実の悪を貫く|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Lovely, Charmi-na katakiyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ|Musashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ|Kojirō}}&lt;br /&gt;
{{tt|銀河をかけるロケット団の二人には|Ginga wo kakeru Rocket-dan no futari ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ホワイト・ホール。白い明日がまってるゼ|White Hole. Shiroi ashita ga matteru ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃ にゃーんてな|Nya Nyānte na}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|やったね! これ CDになるのよねっ|Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|メジャーだ はかりしれない|Major da hakari shirenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界制覇だっ!|Sekai seihada!}}&lt;br /&gt;
{{tt|対決だ!|Taiketsuda!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ!|Musashi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ!|Kojirō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|関門海峡|Kanmon Kaikyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|門司|Moji}}&lt;br /&gt;
{{tt|下関|Shimonoseki}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃにいってんだか|Nya-ni itte nda ka}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けて見せましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃ にゃ にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nya Nya Nyānte da)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see light at the end of the universe;&lt;br /&gt;
There you will find our faces.&lt;br /&gt;
Musashi! Kojirō! And Nyarth, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (Spoken) Quiet, you!&lt;br /&gt;
    Ouch!&lt;br /&gt;
    This is our song!&lt;br /&gt;
    What are you doing!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch as we bloom!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era! Meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Rap) Soil is the Earth.&lt;br /&gt;
The Earth is nyasu (nice).&lt;br /&gt;
And we&#039;d all eat some eggplant were it up to Nyarth!&lt;br /&gt;
From the bottom,&lt;br /&gt;
to the bottom,&lt;br /&gt;
the Earth is to turn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One time, two times, three times, and lots of whirling! This feels good!&lt;br /&gt;
Four times, five times, six times, and steadily increasing! This feels good!&lt;br /&gt;
But before that, seven times--thump, thud, blast!&lt;br /&gt;
The usual pattern!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
Blast! Blast!&lt;br /&gt;
Thump! Thump!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
But that won&#039;t stop us; we are dauntless!&lt;br /&gt;
So long as the universe exists,&lt;br /&gt;
We will follow the path of truth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why?&lt;br /&gt;
Why!?&lt;br /&gt;
Why, meow!?&lt;br /&gt;
The answer...&lt;br /&gt;
It&#039;s our duty.&lt;br /&gt;
No, no...&lt;br /&gt;
Shall we do it?&lt;br /&gt;
We&#039;ll give you this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Spoken) If you ask us this or that;&lt;br /&gt;
We will answer out of sympathy for the world!&lt;br /&gt;
To prevent the world&#039;s destruction!&lt;br /&gt;
To protect the world&#039;s peace!&lt;br /&gt;
To bring love and honesty&#039;s evils to light!&lt;br /&gt;
In the role of the lovely, charming villains!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
The couple from the Rocket Gang soars through the galaxy!&lt;br /&gt;
A white hole... a white tomorrow is waiting for us!&lt;br /&gt;
Right, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We did it! This is going to be a CD!&lt;br /&gt;
This is major, unfathomable!&lt;br /&gt;
World conquest!&lt;br /&gt;
Showdown!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
Kanmon Strait...&lt;br /&gt;
Moji...&lt;br /&gt;
Shimonoseki...&amp;lt;ref group=nb&amp;gt;These five lines are [[Pokémon world in relation to the real world|referencing a real-world historical event]]: {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the name basis for [[Jessie]] and [[James]]&#039;s Japanese names, Musashi and Kojirō) fought their famous duel on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;br /&gt;
Meow... What are you talking about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! Meow, meow! Right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=nb/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TV Size ([[BW097]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある|Pokémon jidai wa Ashita ga ar}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English version===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;You know us as Team Rocket and we fight for what is wrong.&lt;br /&gt;
We&#039;re tired of our {{motto}} so we thought we try a song!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The speed of light, prepare to fight!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth, that&#039;s right!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I am the handsome one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m the gorgeous one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Looking good is lots of fun. We get some things wrong, but we keep rolling along!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
We want to capture {{TP|Ash|Pikachu}}. We hope to do it soon. And when we do we&#039;ll be the new stars of this... [[breaking the fourth wall|cartoon]]!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the first insert song in the anime to be actually sung by characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA&lt;br /&gt;
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Equipe Rocket para Sempre}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:English songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Roketto-dan yo Eien ni (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[zh:永遠的火箭隊]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957282</id>
		<title>Team Rocket Forever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957282"/>
		<updated>2019-04-25T01:24:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|song|the CD|Team Rocket Forever (CD)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni&#039;&#039;, lit. &#039;&#039;Rocket Gang Forever&#039;&#039;) is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been used in several episodes: &#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;, the beginning of &#039;&#039;[[EP070|Go West, Young Meowth]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039; (with some minor changes), &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; (replaced by [[Double Trouble]] in the [[dub]]), &#039;&#039;[[BW097|Unova&#039;s Survival Crisis!]]&#039;&#039; (as the ending theme during the first Japanese airing), and &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces]]&#039;&#039; (removed in the [[dub]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===Japanese version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある ウン|Pokémon jidai wa Ashita ga aru un}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てに 明かりが見えりゃ|Uchū no hate ni Akari ga mierya}}&lt;br /&gt;
{{tt|そこに 我らの顔がある|Soko ni Warera no kao ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!|Musashi! Kojirō! Nyarth de Nyarth!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ） うるさい! おまえ!|(Serifu) Urusai! Omae!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いてて|Itete}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたちのうたなのよ|Watashi-tachi no uta na no yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|なにするにゃー|Nani suru nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（ラップ）アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球はニャース|Chikyū wa Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ナス食べるなら まーぼーニャース|Nasu taberu nara Mābō Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぴりから|Piri kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|からぴり|Kara piri}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球は回る|Chikyū wa mawaru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|一転 二転 三転と くるくるとってもいい感じ|Itten Niten Santen to Kurukuru tottemo ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|四点 五点 六点と どんどん増えていい感じ|Yonten Goten Rokuten to Dondon fuete ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどもその先 七転バットウ バッタン キュウ|Keredo mo sono saki Shichiten battō Battan Kyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつものパターンニャ|Itsumo no pattern nya}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī!}}&lt;br /&gt;
{{tt|キュウキュウ|Kyūkyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|トウトウ|Tōtō}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどやめない不屈の闘志|Keredo yamenai fukutsu no tōshi}}&lt;br /&gt;
{{tt|この世に宇宙のある限り|Kono yo ni uchū no aru kagiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|我らは進む まことの道を|Warera wa susumu Mako to no michi wo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なゼだ!?|Naze da!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなの!?|Naze na no!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなんにゃー!?|Naze nan nyā!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|答える|Kotaeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|義理は|Giri wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃいにゃいが|Nyainyai ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|やっちゃいましょうか?|Yatchaimashō ka?}}&lt;br /&gt;
{{tt|やりましょうか!|Yarimashō ka!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ）なんだかんだと聞かれたら|(Serifu) Nandaka nda to kikaretara}}&lt;br /&gt;
{{tt|答えてあげるが世の情け|Kotaete ageru ga yo no nasake}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|愛と真実の悪を貫く|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Lovely, Charmi-na katakiyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ|Musashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ|Kojirō}}&lt;br /&gt;
{{tt|銀河をかけるロケット団の二人には|Ginga wo kakeru Rocket-dan no futari ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ホワイト・ホール。白い明日がまってるゼ|White Hole. Shiroi ashita ga matteru ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃ にゃーんてな|Nya Nyānte na}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|やったね! これ CDになるのよねっ|Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|メジャーだ はかりしれない|Major da hakari shirenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界制覇だっ!|Sekai seihada!}}&lt;br /&gt;
{{tt|対決だ!|Taiketsuda!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ!|Musashi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ!|Kojirō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|関門海峡|Kanmon Kaikyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|門司|Moji}}&lt;br /&gt;
{{tt|下関|Shimonoseki}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃにいってんだか|Nya-ni itte nda ka}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けて見せましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃ にゃ にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nya Nya Nyānte da)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see light at the end of the universe;&lt;br /&gt;
There you will find our faces.&lt;br /&gt;
Musashi! Kojirō! And Nyarth, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (Spoken) Quiet, you!&lt;br /&gt;
    Ouch!&lt;br /&gt;
    This is our song!&lt;br /&gt;
    What are you doing!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch as we bloom!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era! Meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Rap) Soil is the Earth.&lt;br /&gt;
The Earth is nyasu (nice).&lt;br /&gt;
And we&#039;d all eat some eggplant were it up to Nyarth!&lt;br /&gt;
From the bottom,&lt;br /&gt;
to the bottom,&lt;br /&gt;
the Earth is to turn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One time, two times, three times, and lots of whirling! This feels good!&lt;br /&gt;
Four times, five times, six times, and steadily increasing! This feels good!&lt;br /&gt;
But before that, seven times--thump, thud, blast!&lt;br /&gt;
The usual pattern!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
Blast! Blast!&lt;br /&gt;
Thump! Thump!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
But that won&#039;t stop us; we are dauntless!&lt;br /&gt;
So long as the universe exists,&lt;br /&gt;
We will follow the path of truth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why?&lt;br /&gt;
Why!?&lt;br /&gt;
Why, meow!?&lt;br /&gt;
The answer...&lt;br /&gt;
It&#039;s our duty.&lt;br /&gt;
No, no...&lt;br /&gt;
Shall we do it?&lt;br /&gt;
We&#039;ll give you this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Spoken) If you ask us this or that;&lt;br /&gt;
We will answer out of sympathy for the world!&lt;br /&gt;
To prevent the world&#039;s destruction!&lt;br /&gt;
To protect the world&#039;s peace!&lt;br /&gt;
To bring love and honesty&#039;s evils to light!&lt;br /&gt;
In the role of the lovely, charming villains!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
The couple from the Rocket Gang soars through the galaxy!&lt;br /&gt;
A white hole... a white tomorrow is waiting for us!&lt;br /&gt;
Right, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We did it! This is going to be a CD!&lt;br /&gt;
This is major, unfathomable!&lt;br /&gt;
World conquest!&lt;br /&gt;
Showdown!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
Kanmon Strait...&lt;br /&gt;
Moji...&lt;br /&gt;
Shimonoseki...&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;ref group=nb&amp;gt;These five lines are [[Pokémon world in relation to the real world|referencing a real-world historical event]]: {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the name basis for [[Jessie]] and [[James]]&#039;s Japanese names, Musashi and Kojirō) fought their famous duel on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;br /&gt;
Meow... What are you talking about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! Meow, meow! Right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=nb/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TV Size ([[BW097]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある|Pokémon jidai wa Ashita ga ar}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日が|Pokémon jidai wa Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English version===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;You know us as Team Rocket and we fight for what is wrong.&lt;br /&gt;
We&#039;re tired of our {{motto}} so we thought we try a song!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The speed of light, prepare to fight!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth, that&#039;s right!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I am the handsome one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m the gorgeous one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Looking good is lots of fun. We get some things wrong, but we keep rolling along!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
We want to capture {{TP|Ash|Pikachu}}. We hope to do it soon. And when we do we&#039;ll be the new stars of this... [[breaking the fourth wall|cartoon]]!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the first insert song in the anime to be actually sung by characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA&lt;br /&gt;
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Equipe Rocket para Sempre}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:English songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Roketto-dan yo Eien ni (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[zh:永遠的火箭隊]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957258</id>
		<title>Team Rocket Forever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_Forever&amp;diff=2957258"/>
		<updated>2019-04-25T00:57:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|song|the CD|Team Rocket Forever (CD)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{incomplete|2=Lyric romanizations}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni&#039;&#039;, lit. &#039;&#039;Rocket Gang Forever&#039;&#039;) is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been used in several episodes: &#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;, the beginning of &#039;&#039;[[EP070|Go West, Young Meowth]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039; (with some minor changes), &#039;&#039;[[SS012|Training Daze]]&#039;&#039; (replaced by [[Double Trouble]] in the [[dub]]), &#039;&#039;[[BW097|Unova&#039;s Survival Crisis!]]&#039;&#039; (as the ending theme during the first Japanese airing), and &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces]]&#039;&#039; (removed in the [[dub]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===Japanese version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! （にゃーんてな）|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は 明日がある ウン|Pokémon jidai wa Ashita ga aru un}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てに 明かりが見えりゃ|Uchū no hate ni Akari ga mierya}}&lt;br /&gt;
{{tt|そこに 我らの顔がある|Soko ni Warera no kao ga aru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!|Musashi! Kojirō! Nyarth de Nyarth!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ） うるさい! おまえ!|(Serifu) Urusai! Omae!}}&lt;br /&gt;
{{tt|いてて|Itete}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたちのうたなのよ|Watashi-tachi no uta na no yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|なにするにゃー|Nani suru nyā}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（ラップ）アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球はニャース|Chikyū wa Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ナス食べるなら まーぼーニャース|Nasu taberu nara Mābō Nyarth}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぴりから|Piri kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|からぴり|Kara piri}}&lt;br /&gt;
{{tt|地球は回る|Chikyū wa mawaru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|一転 二転 三転と くるくるとってもいい感じ|Itten Niten Santen to Kurukuru tottemo ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|四点 五点 六点と どんどん増えていい感じ|Yonten Goten Rokuten to Dondon fuete ii kanji}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどもその先 七転バットウ バッタン キュウ|Keredo mo sono saki Shichiten battō Battan Kyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつものパターンニャ|Itsumo no pattern nya}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī!}}&lt;br /&gt;
{{tt|キュウキュウ|Kyūkyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|トウトウ|Tōtō}}&lt;br /&gt;
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī}}&lt;br /&gt;
{{tt|けれどやめない不屈の闘志|Keredo yamenai fukutsu no tōshi}}&lt;br /&gt;
{{tt|この世に宇宙のある限り|Kono yo ni uchū no aru kagiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|我らは進む まことの道を|Warera wa susumu Mako to no michi wo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なゼだ!?|Naze da!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなの!?|Naze na no!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なゼなんにゃー!?|Naze nan nyā!?}}&lt;br /&gt;
{{tt|答える|Kotaeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|義理は|Giri wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃいにゃいが|Nyainyai ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|やっちゃいましょうか?|Yatchaimashō ka?}}&lt;br /&gt;
{{tt|やりましょうか!|Yarimashō ka!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（セリフ）なんだかんだと聞かれたら|(Serifu) Nandaka nda to kikaretara}}&lt;br /&gt;
{{tt|答えてあげるが世の情け|Kotaete ageru ga yo no nasake}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}}&lt;br /&gt;
{{tt|愛と真実の悪を貫く|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Lovely, Charmi-na katakiyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ|Musashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ|Kojirō}}&lt;br /&gt;
{{tt|銀河をかけるロケット団の二人には|Ginga wo kakeru Rocket-dan no futari ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ホワイト・ホール。白い明日がまってるゼ|White Hole. Shiroi ashita ga matteru ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃ にゃーんてな|Nya Nyānte na}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|やったね! これ CDになるのよねっ|Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|メジャーだ はかりしれない|Major da hakari shirenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界制覇だっ!|Sekai seihada!}}&lt;br /&gt;
{{tt|対決だ!|Taiketsuda!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ムサシ!|Musashi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|コジロウ!|Kojirō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|関門海峡|Kanmon Kaikyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|門司|Moji}}&lt;br /&gt;
{{tt|下関|Shimonoseki}}&lt;br /&gt;
{{tt|にゃにいってんだか|Nya-ni itte nda ka}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}&lt;br /&gt;
{{tt|白々明けて見せましょう|Shirajira akete misemashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃ にゃ にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nya Nya Nyānte da)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}&lt;br /&gt;
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモン時代は明日が|Pokémon jidai wa ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日が|Ashita ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see light at the end of the universe;&lt;br /&gt;
There you will find our faces.&lt;br /&gt;
Musashi! Kojirō! And Nyarth, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (Spoken) Quiet, you!&lt;br /&gt;
    Ouch!&lt;br /&gt;
    This is our song!&lt;br /&gt;
    What are you doing!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch as we bloom!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era! Meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Rap) Soil is the Earth.&lt;br /&gt;
The Earth is nyasu (nice).&lt;br /&gt;
And we&#039;d all eat some eggplant were it up to Nyarth!&lt;br /&gt;
From the bottom,&lt;br /&gt;
to the bottom,&lt;br /&gt;
the Earth is to turn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One time, two times, three times, and lots of whirling! This feels good!&lt;br /&gt;
Four times, five times, six times, and steadily increasing! This feels good!&lt;br /&gt;
But before that, seven times--thump, thud, blast!&lt;br /&gt;
The usual pattern!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
Blast! Blast!&lt;br /&gt;
Thump! Thump!&lt;br /&gt;
This feels bad!&lt;br /&gt;
But that won&#039;t stop us; we are dauntless!&lt;br /&gt;
So long as the universe exists,&lt;br /&gt;
We will follow the path of truth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why?&lt;br /&gt;
Why!?&lt;br /&gt;
Why, meow!?&lt;br /&gt;
The answer...&lt;br /&gt;
It&#039;s our duty.&lt;br /&gt;
No, no...&lt;br /&gt;
Shall we do it?&lt;br /&gt;
We&#039;ll give you this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Spoken) If you ask us this or that;&lt;br /&gt;
We will answer out of sympathy for the world!&lt;br /&gt;
To prevent the world&#039;s destruction!&lt;br /&gt;
To protect the world&#039;s peace!&lt;br /&gt;
To bring love and honesty&#039;s evils to light!&lt;br /&gt;
In the role of the lovely, charming villains!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
The couple from the Rocket Gang soars through the galaxy!&lt;br /&gt;
A white hole... a white tomorrow is waiting for us!&lt;br /&gt;
Right, meow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We did it! This is going to be a CD!&lt;br /&gt;
This is major, unfathomable!&lt;br /&gt;
World conquest!&lt;br /&gt;
Showdown!&lt;br /&gt;
Musashi!&lt;br /&gt;
Kojirō!&lt;br /&gt;
Kanmon Strait...&lt;br /&gt;
Moji...&lt;br /&gt;
Shimonoseki...&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;ref group=nb&amp;gt;These five lines are [[Pokémon world in relation to the real world|referencing a real-world historical event]]: {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the name basis for [[Jessie]] and [[James]]&#039;s Japanese names, Musashi and Kojirō) fought their famous duel on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;br /&gt;
Meow... What are you talking about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is darkness at the end of the universe,&lt;br /&gt;
Let us show you the light!&lt;br /&gt;
Run! Sparkle! Show how you shine! Meow, meow! Right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is love justice? Is justice evil?&lt;br /&gt;
A puppet show with a sudden reversal!&lt;br /&gt;
Dreams are reality? Reality will be a nightmare&lt;br /&gt;
Once we assume command!&lt;br /&gt;
Watch this play where we are the stars!&lt;br /&gt;
There is a future in the Pokémon era!....&lt;br /&gt;
A future...&lt;br /&gt;
A future! MEOW!&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=nb/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English version===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;You know us as Team Rocket and we fight for what is wrong.&lt;br /&gt;
We&#039;re tired of our {{motto}} so we thought we try a song!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The speed of light, prepare to fight!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth, that&#039;s right!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I am the handsome one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m the gorgeous one!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Looking good is lots of fun. We get some things wrong, but we keep rolling along!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
We want to capture {{TP|Ash|Pikachu}}. We hope to do it soon. And when we do we&#039;ll be the new stars of this... [[breaking the fourth wall|cartoon]]!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the first insert song in the anime to be actually sung by characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA&lt;br /&gt;
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Equipe Rocket para Sempre}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Team Rocket Forever&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:English songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Roketto-dan yo Eien ni (Musiktitel)]]&lt;br /&gt;
[[zh:永遠的火箭隊]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Notebook_of_the_Heart&amp;diff=2957225</id>
		<title>Notebook of the Heart</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Notebook_of_the_Heart&amp;diff=2957225"/>
		<updated>2019-04-25T00:03:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Full version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=Twerp, Twerpette&lt;br /&gt;
|next=None&lt;br /&gt;
|list=Japanese ending themes&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Song&lt;br /&gt;
|type=SM ED 03&lt;br /&gt;
|language=ja&lt;br /&gt;
|title=心のノート&lt;br /&gt;
|transliterated=Kokoro no Nōto&lt;br /&gt;
|translated=Notebook of the Heart&lt;br /&gt;
|screen=hd&lt;br /&gt;
|screenshot=SM ED 03 3.png&lt;br /&gt;
|artistname=日野市立七生緑小学校合唱団&lt;br /&gt;
|artistname_ro=Hino City Nanaomidori Elementary School Choir&lt;br /&gt;
|lyricistname=岡崎体育&lt;br /&gt;
|lyricistname_ro=Taiiku Okazaki&lt;br /&gt;
|composername=岡崎体育&lt;br /&gt;
|composername_ro=Taiiku Okazaki&lt;br /&gt;
|arrangername=本間昭光&lt;br /&gt;
|arrangername_ro=Akimitsu Homma&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
[[File:Notebook of the Heart cover.png|thumb|150px|Single cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Notebook of the Heart&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;心のノート&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kokoro no Nōto&#039;&#039;) is the third ending theme of the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}. It debuted as an ending song in [[SM104]], replacing [[Twerp, Twerpette]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
{{an|Kiawe}} and {{Ash}} are admiring their snow sculptures of Charizard and Pikachu respectively on [[Ula&#039;ula Island]]. Ash and Sophocles are shown on each other&#039;s [[Poké Ride]] Pokémon on the same island. It then shifts to a beach where [[Mallow&#039;s Tsareena]] and {{an|Lillie}} are relaxing, as [[Snowy]], [[Ash&#039;s Lycanroc]], and [[Sophocles&#039;s Togedemaru]] are holding flowers (with Togedemaru on top of [[Ash&#039;s Torracat]], as {{an|Jigglypuff}} hides behind Tsareena&#039;s beach chair, Ash&#039;s Pikachu and Professor Burnet&#039;s Munchlax are floating on/in pool floatations while holding flowers, and {{an|Gladion}} stands nearby with some of his Pokémon with flowers in their mouths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsareena, {{an|Mallow}}, and {{an|Lana}} on a log, watching {{TP|Lana|Popplio}}, [[Sandy]], and the {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Mantine|recurring Mantine}} play in the ocean, with {{TP|James|Mareanie}} nearby. Pikachu and Kiawe&#039;s Poké Ride {{p|Charizard}} sleep, as {{TP|Ash|Rowlet}}, Torracat and [[Acerola#Mimikins|Mimikins]] enjoy Charizard&#039;s fire, with {{MTR}}, {{TP|Jessie|Wobbuffet}}, {{TP|Jessie|Mimikyu}}, {{an|Bewear}}, and {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Stufful}} watch the other Pokémon from a nearby tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On [[Melemele Island]], Ash and {{ashcl}} are shown at {{an|Oranguru}}&#039;s bar, as Kiawe is making a delivery and [[Samson Oak#Komala|Samson Oak&#039;s Komala]] rests on top of the bar&#039;s roof.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lana}}&lt;br /&gt;
* {{an|Kiawe}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lillie}}&lt;br /&gt;
* {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
* {{an|Mallow}}&lt;br /&gt;
* {{an|Gladion}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rotom}} ({{an|Rotom Pokédex}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rowlet}} ({{OP|Ash|Rowlet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lycanroc}} ({{OP|Ash|Lycanroc}}; {{DL|List of Pokémon with form differences|Lycanroc|Dusk Form}})&lt;br /&gt;
* {{p|Torracat}} ({{OP|Ash|Torracat}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meltan}} ({{OP|Ash|Meltan}}; [[SM112]]-present)&lt;br /&gt;
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}}; [[SM104]]-[[SM105]])&lt;br /&gt;
* {{p|Brionne}} ({{OP|Lana|Brionne}}; [[SM106]]-present)&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ({{an|Lana}}; [[Sandy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Kiawe|Charizard}}; [[Poké Ride|Ride Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}})&lt;br /&gt;
* {{p|Marowak}} ({{OP|Kiawe|Marowak}}; [[Regional variant|Alola Form]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{an|Lillie}}&#039;s; [[Regional variant|Alola Form]]; [[Snowy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charjabug}} ({{OP|Sophocles|Charjabug}}; [[SM104]]-[[SM105]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vikavolt}} ({{OP|Sophocles|Vikavolt}}; [[SM106]]-present)&lt;br /&gt;
* {{p|Tsareena}} ({{OP|Mallow|Tsareena}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mimikyu}} ({{OP|Jessie|Mimikyu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mareanie}} ({{OP|James|Mareanie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Komala}} ([[Samson Oak]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Munchlax}} ([[Professor Burnet]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Umbreon}} ({{an|Gladion}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Silvally}} ({{OP|Gladion|Silvally}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mimikyu}} ([[Acerola]]&#039;s; Mimikins)&lt;br /&gt;
* {{p|Garchomp}} ([[Poké Ride|Ride Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{p|Metang}} ([[Poké Ride|Ride Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Oranguru}} ({{an|Oranguru|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mantine}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Mantine|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Shaymin}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Shaymin|anime}}; [[SM108]]-present)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|今朝の雨にぬれた畦道は陽の光浴びて|Kesa no ame ni nureta azemichi wa hi no hikari abite}}&lt;br /&gt;
{{tt|晴れ渡る青空に過ごした日々の面影|Harewataru aozora ni sugoshita hibi no omokage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|月は朝焼けに溶けて　時計はきょうを告げる|Tsuki wa asayake ni tokete tokei wa kyō o tsugeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくも　もういかなきゃ　探し続けた未来へ|Boku mo mō ikanakya sagashi tsuzuketa mirai e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|心の中にある　まっさらなノート開いて|Kokoro no naka ni aru massara-na nōto hiraite}}&lt;br /&gt;
{{tt|最初のページには夢を　最後のページには思い出を|Saisho no pēji ni wa yume o saigo no pēji ni wa omoide o}}&lt;br /&gt;
{{tt|きみは旅の途中　今を生きる命|Kimi wa tabi no tochū ima o ikiru inochi}}&lt;br /&gt;
{{tt|温かい声がきこえる　ぼくを呼ぶ声|Atatakai koe ga kikoeru boku o yobu koe}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The trail drenched by this morning&#039;s rain is basking in the sunshine&lt;br /&gt;
Traces of the days passed by the cloudless blue sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon melts in the morning glow, the clock marks the coming of today&lt;br /&gt;
I have also set off for a future that I&#039;ve been searching for&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open the blank notebook from the heart&lt;br /&gt;
Drafting dreams on the first page, logging memories on the last page&lt;br /&gt;
You are on a journey, living through today&lt;br /&gt;
A tender voice could be heard, calling out to me&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|今朝の雨にぬれた畦道は陽の光浴びて|Kesa no ame ni nureta azemichi wa hi no hikari abite}}&lt;br /&gt;
{{tt|晴れ渡る青空に過ごした日々の面影|Harewataru aozora ni sugoshita hibi no omokage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|月は朝焼けに溶けて　時計はきょうを告げる|Tsuki wa asayake ni tokete tokei wa kyō o tsugeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくも　もういかなきゃ　探し続けた未来へ|Boku mo mō ikanakya sagashi tsuzuketa mirai e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|心の中にあるまっさらなノート開いて|Kokoro no naka ni aru massara-na nōto hiraite}}&lt;br /&gt;
{{tt|最初のページには夢を　最後のページには思い出を|Saisho no pēji ni wa yume o saigo no pēji ni wa omoide o}}&lt;br /&gt;
{{tt|きみは旅の途中　今を生きる命|Kimi wa tabi no tochū ima o ikiru inochi}}&lt;br /&gt;
{{tt|温かい声がきこえる　ぼくを呼ぶ声|Atatakai koe ga kikoeru boku o yobu koe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|街の風に揺れた若草は月明かり纏って|Machi no kaze ni yureta wakakusa wa tsukiakari matotte}}&lt;br /&gt;
{{tt|澄み渡る歌声に過ごした日々の面影|Sumiwataru utagoe ni sugoshita hibi no omokage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|別々の道を進むきみの背中を見送る|Betsubetsu no michi o susumu kimi no senaka o miokuru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくも　もういかなきゃ　思い描いた未来へ|Boku mo mō ikanakya omoiegaita mirai e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|心の中にあるまっさらなノート開くと|Kokoro no naka ni aru massara-na nōto hiraku to}}&lt;br /&gt;
{{tt|最初のページには夢が　最後のページには思い出が|Saisho no pēji ni wa yume ga saigo no pēji ni wa omoide ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|きみはペンを執る　今を書き記して|Kimi wa pen o toru ima o kakishiru shite}}&lt;br /&gt;
{{tt|温かい声がきこえる　ぼくを呼ぶ声|Atatakai koe ga kikoeru boku o yobu koe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|脈打つ胸に　確かなともし火を|Myakūtsu mune ni tashikana tomoshibi o}}&lt;br /&gt;
{{tt|波打つ海に　かすかな目印を|Namiutsu umi ni kasukana mejirushi o}}&lt;br /&gt;
{{tt|浮かべて　歩きだす|Ukabete aruki dasu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|心の中にあるまっさらなノート開いて|Kokoro no naka ni aru massara-na nōto hiraite}}&lt;br /&gt;
{{tt|最初のページには夢を　最後のページには思い出を|Saisho no pēji ni wa yume o saigo no pēji ni wa omoide o}}&lt;br /&gt;
{{tt|きみは旅の途中　今を生きる命|Kimi wa tabi no tochū ima o ikiru inochi}}&lt;br /&gt;
{{tt|温かい声がきこえる　ぼくを呼ぶ声|Atatakai koe ga kikoeru boku o yobu koe}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The trail drenched by this morning&#039;s rain is basking in the sunshine&lt;br /&gt;
Traces of the days passed by the cloudless blue sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon melts in the morning glow, the clock marks the coming of today&lt;br /&gt;
I have also set off for a future that I&#039;ve been searching for&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open the blank notebook from the heart&lt;br /&gt;
Drafting dreams on the first page, logging memories on the last page&lt;br /&gt;
You are on a journey, living through today&lt;br /&gt;
A tender voice could be heard, calling out to me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fresh grass swayed by the town wind is coiling in the moonlight&lt;br /&gt;
Traces of the days passed by the crystal clear songs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing you off as we head on to our respective paths&lt;br /&gt;
I have also set off for a future that I&#039;ve been imagining&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open the blank notebook from the heart&lt;br /&gt;
Drafting dreams on the first page, logging memories on the last page&lt;br /&gt;
You hold the pen, recording the events of today&lt;br /&gt;
A tender voice could be heard, calling out to me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bright beacon in our beating hearts&lt;br /&gt;
A faint landmark by the pounding seas&lt;br /&gt;
Coming to mind as we step out and walk on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open the blank notebook from the heart&lt;br /&gt;
Drafting dreams on the first page, logging memories on the last page&lt;br /&gt;
You are on a journey, living through today&lt;br /&gt;
A tender voice could be heard, calling out to me&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
# [[SM104]] - [[SM105]]: The original animation.&lt;br /&gt;
# [[SM106]] - [[SM107]]: [[Lana&#039;s Brionne]] replaces {{p|Popplio}} and [[Sophocles&#039;s Vikavolt]] replaces {{p|Charjabug}}. Vikavolt is seen carrying {{tp|Sophocles|Togedemaru}}, rather than both of them falling off {{p|Garchomp}}. {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Mantine}} is carrying both Brionne and [[Sandy]] instead of just the latter.&lt;br /&gt;
# [[SM108]] - [[SM111]]: The {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Shaymin}} {{an|Mallow}} is looking after can be seen sitting with her on the log and on top of {{an|Oranguru}}&#039;s bar.&lt;br /&gt;
# [[SM112]] - present: [[Ash&#039;s Meltan]] rides on {{p|Metang}} along with {{Ash}} and {{AP|Pikachu}}, with Pikachu looking at Meltan and Pikachu hanging off of Ash&#039;s back. It can later be found sitting next to {{AP|Rowlet}} at Oranguru&#039;s bar.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
SM ED 03.png|[[SM104]] - [[SM105]]&lt;br /&gt;
SM ED 03 2.png|[[SM106]] - [[SM107]]&lt;br /&gt;
SM ED 03 3.png|[[SM108]] - [[SM111]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The choral score for the song was made available on [http://www.at-elise.com/Music/pokemon-ending2019/ @ELISE] for a limited time beginning on January 13, 2019.&lt;br /&gt;
** The lyrics at the end of the score incorrectly contain an additional {{tt|歩きだす|aruki dasu}} in the last line of the bridge.&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
==Staff==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=Twerp, Twerpette&lt;br /&gt;
|next=None&lt;br /&gt;
|list=Japanese ending themes&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ44]]&lt;br /&gt;
[[fr:Journal du cœur]]&lt;br /&gt;
[[ja:心のノート]]&lt;br /&gt;
[[zh:心之筆記]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Twerp,_Twerpette&amp;diff=2957224</id>
		<title>Twerp, Twerpette</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Twerp,_Twerpette&amp;diff=2957224"/>
		<updated>2019-04-24T23:59:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{samename|term used by {{TRT}}|Twerp}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=Pose&lt;br /&gt;
|next=Notebook of the Heart&lt;br /&gt;
|list=Japanese ending themes&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Song&lt;br /&gt;
|type=SM ED 02&lt;br /&gt;
|language=ja&lt;br /&gt;
|title=ジャリボーイ・ジャリガール&lt;br /&gt;
|transliterated=Jari-boy, Jari-girl&lt;br /&gt;
|translated=Twerp, Twerpette&lt;br /&gt;
|screen=hd&lt;br /&gt;
|screenshot=SM ED 02 2.png&lt;br /&gt;
|artistname=岡崎体育&lt;br /&gt;
|artistname_ro=Taiiku Okazaki&lt;br /&gt;
|lyricistname=岡崎体育&lt;br /&gt;
|lyricistname_ro=Taiiku Okazaki&lt;br /&gt;
|composername=岡崎体育&lt;br /&gt;
|composername_ro=Taiiku Okazaki&lt;br /&gt;
|arrangername=シライシ紗トリ&lt;br /&gt;
|arrangername_ro=Satori Shiraishi&lt;br /&gt;
|album=en&lt;br /&gt;
|albumtype=album&lt;br /&gt;
|albumtitle=[[OT WORKS]]&lt;br /&gt;
|catalognumber=SECL-2282/3, SECL-2284&lt;br /&gt;
|recordcompany=Sony Records Japan&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
[[File:Twerp Twerpette cover.png|thumb|150px|Single cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Twerp, Twerpette&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ジャリボーイ・ジャリガール&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Jari-boy, Jari-girl&#039;&#039;) is the second ending theme of the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}. It debuted as an ending song in [[SM061]], replacing [[Pose]]. It aired until [[SM103]], when it was replaced by [[Notebook of the Heart]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
The ending begins with {{AP|Pikachu}}, {{AP|Lycanroc}}, {{AP|Torracat}} and {{AP|Rowlet}} floating in on clouds. Pikachu wakes the sleeping Torracat and Rowlet, and all four jump back towards the backdrop of [[Melemele Island]]. The next scene shows a glass drink with a reflection of [[Ash&#039;s friends]], [[Officer Jenny]] and [[Nurse Joy]] at a beach. The scene then changes to Ash&#039;s and his friends&#039; Pokémon riding on top of {{DL|Nebby|In the anime|Solgaleo}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Team Rocket trio|Team Rocket]], {{MTR}}, {{TP|Jessie|Wobbuffet}}, {{TP|Jessie|Mimikyu}} and {{an|Bewear}} then appear on screen, with Jessie, James and Meowth each giving a pose. Next, {{an|Jigglypuff}} walks by as Ash and his Pokémon look back at the sunset. The scene then changes to show Ash sleeping at Kukui&#039;s home with his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The subsequent scene is of Jigglypuff singing, which is followed by a picture of the [[Ultra Guardians]]. Then, the camera shows {{an|Lillie}}, {{an|Mallow}} with Steenee, and {{an|Lana}} with Popplio. The following scene depicts Ash and Pikachu meeting all four [[guardian deities]]. The final shot is of Ash and his Pokémon posing with his friends and their Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lana}}&lt;br /&gt;
* {{an|Kiawe}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lillie}}&lt;br /&gt;
* {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
* {{an|Mallow}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rotom}} ({{an|Rotom Pokédex}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rowlet}} ({{OP|Ash|Rowlet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lycanroc}} ({{OP|Ash|Lycanroc}}; {{DL|List of Pokémon with form differences|Lycanroc|Dusk Form}})&lt;br /&gt;
* {{p|Litten}} ({{OP|Ash|Litten}}; [[SM061]]-[[SM062]])&lt;br /&gt;
* {{p|Torracat}} ({{OP|Ash|Torracat}}; [[SM063]]-[[SM103]])&lt;br /&gt;
* {{p|Poipole}} ({{OP|Ash|Poipole}})&lt;br /&gt;
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}})&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ({{an|Lana}}; [[Sandy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Kiawe|Charizard}}; [[Poké Ride|Ride Pokémon]]; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}}; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Marowak}} ({{OP|Kiawe|Marowak}}; [[Regional variant|Alola Form]])&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{an|Lillie}}&#039;s; [[Regional variant|Alola Form]]; [[Snowy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charjabug}} ({{OP|Sophocles|Charjabug}})&lt;br /&gt;
* {{p|Steenee}} ({{OP|Mallow|Steenee}}; [[SM061]]-[[SM081]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tsareena}} ({{OP|Mallow|Tsareena}}; [[SM082]]-[[SM103]])&lt;br /&gt;
* {{p|Mimikyu}} ({{OP|Jessie|Mimikyu}}; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Garchomp}} ([[Poké Ride|Ride Pokémon]]; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Metang}} ([[Poké Ride|Ride Pokémon]]; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Tapu Koko}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Tapu Koko|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bewear}} ({{an|Bewear|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tapu Lele}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Tapu Lele|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Solgaleo}} ([[Nebby]]; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tapu Bulu}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Tapu Bulu|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tapu Fini}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Tapu Fini|anime}}; [[SM061]]-[[SM090]])&lt;br /&gt;
* {{p|Mantine}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Mantine|anime}}; [[SM091]]-[[SM103]])&lt;br /&gt;
* {{p|Oricorio}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Oricorio|all forms}}; ×4; [[SM091]]-[[SM103]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
====[[SM061]]-[[SM090]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|南風　ふわり　みんなでのんびり|Minamikaze fuwari minna de nonbiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|砂浜に座り　夢を語ったり|Sunahama ni suwari yume o katattari}}&lt;br /&gt;
{{tt|海パン野郎も短パン小僧もおとなのおねえさんも|Kaipan Yarō mo Tanpan Kozō mo Otona no Onēsan mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんながみんな　大冒険|Minna ga minna dai bōken}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|乗り越えた試練は絆の証|Norikoeta shiren wa kizuna no akashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつか花咲く思い出話|Itsuka hanasaku omoide-banashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|マサラのママにもマラサダ持って帰ってあげたいな|Masara no mama ni mo marasada motte kaette agetai na}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんながみんな　大冒険|Minna ga minna dai bōken}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夕焼け空の下　いちにちの終わり|Yūyake sora no shita ichinichi no owari}}&lt;br /&gt;
{{tt|なんだか寂しくなっちゃうな|Nandaka samishiku natchau na}}&lt;br /&gt;
{{tt|でも「楽しかったね　バイバイ！」|Demo &amp;amp;quot;tanoshikatta ne baibai!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔で手を振ったなら　おやすみ　また明日|Egao de te o futtanara oyasumi mata ashita}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|プ　プリー　ププル　プ　プリン|Pu purī pupuru pu purin}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|フレー　フレー　飛び込めジャリボーイ　まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jar ibōi mada minu sekai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|レッツゴー　羽ばたけジャリガール　ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jari gāru hitori janai ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|失敗したっていいよ　僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}}&lt;br /&gt;
{{tt|何だってやれるさ　何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The southern wind&#039;s gently blowing, while everyone&#039;s relaxing&lt;br /&gt;
By the sandy shores we&#039;re sitting, about the dreams we&#039;re talking&lt;br /&gt;
Even the {{tc|Swimmer|Swimmer ♂}}, the {{tc|Youngster}}, and the {{tc|Beauty}}&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s on this great adventure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Island challenge|trials]] we&#039;ve passed are the proof of our bonds&lt;br /&gt;
Tales of our memories will bloom someday&lt;br /&gt;
I want to bring [[malasada]] to my [[Delia Ketchum|mom]] back in [[Pallet Town|Masara]]&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s on this great adventure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the evening sky, the day comes to an end&lt;br /&gt;
So it feels kinda lonely&lt;br /&gt;
But if I&#039;m like &amp;quot;That was fun. See ya then!&amp;quot;&lt;br /&gt;
And smile as I wave my arms, then it&#039;s a goodnight and off to another day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig {{an|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world&lt;br /&gt;
Let&#039;s go! Spread your wings, twerpettes—you&#039;re never alone&lt;br /&gt;
It&#039;s alright to mess up, since we&#039;ve only just started&lt;br /&gt;
We can do anything, we can be anything&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[SM091]]-[[SM103]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|朝日がのぼってスッキリ　みんなにグッモーニン|Asahi ga nobotte sukkiri minna ni gummōnin}}&lt;br /&gt;
{{tt|ミルクを飲んでほっこり　今日もとびっきり（ハッピー！）|Miruku o nonde hokkori kyō mo tobikkiri (Happī!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|バックパッカーもジェントルマンもビキニのおねえさんも|Bakkupakkā mo Jentoruman mo Bikini no Onēsan mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんながみんな　大冒険|Minna ga minna dai bōken}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|受け取ったバッジは友情の証|Uketotta bajji wa yūjō no akashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|目には見えない宝を探し|Me ni wa mienai takara o sagashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|めらめら　ぱちぱち　ふらふら　まいまい　色とりどりのおどり|Meramera pachipachi furafura maimai irotoridori no odori}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんながみんな　大冒険|Minna ga minna dai bōken}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ケンカをしたときのココロはしょんぼり|Kenka o shita toki no kokoro wa shonbori}}&lt;br /&gt;
{{tt|なんだか寂しくなっちゃうな|Nandaka samishiku natchau na}}&lt;br /&gt;
{{tt|でも「さっきはゴメンね」|Demo &amp;amp;quot;sakki wa gomen ne&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔で握手ができたら　ふたりは仲直り|Egao de akushu ga dekitara futari wa nakanaori}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|プ　プリー　ププル　プ　プリン|Pu purī pupuru pu purin}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|フレー　フレー　飛び込めジャリボーイ　まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jari bōi mada minu sekai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|レッツゴー　羽ばたけジャリガール　ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jari gāru hitori janai ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|失敗したっていいよ　僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}}&lt;br /&gt;
{{tt|何だってやれるさ　何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;The sun&#039;s neatly rising, greeting everyone a good morning &lt;br /&gt;
Drinking milk that&#039;s soothing, today again will be extraordinary (Happy!)&lt;br /&gt;
Even the {{tc|Backpacker}}, the {{tc|Gentleman}}, and the {{tc|Swimmer|Swimmer ♀}}&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s on this great adventure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The badges we&#039;ve received is the proof of our friendship&lt;br /&gt;
Seek out that unseen treasure&lt;br /&gt;
{{p|Oricorio|Burning, sparkling, dizzying, and dancing with flowery choreography}}&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s on this great adventure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we argue, I&#039;m so bummed out&lt;br /&gt;
So it feels kinda lonely&lt;br /&gt;
But if I say &amp;quot;Sorry about that&amp;quot;&lt;br /&gt;
And smile as we shake hands, then we&#039;re back together again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world&lt;br /&gt;
Let&#039;s go! Spread your wings, twerpettes—you&#039;re never alone&lt;br /&gt;
It&#039;s alright to mess up, since we&#039;ve only just started&lt;br /&gt;
We can do anything, we can be anything&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|フレー　フレー　飛び込めジャリボーイ|Furē furē tobikome jari bōi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|南風ふわり　みんなでのんびり|Minamikaze fuwari minna de nonbiri}}&lt;br /&gt;
{{tt|砂浜に座り　夢を語ったり|Sunahama ni suwari yume o katattari}}&lt;br /&gt;
{{tt|海パン野郎も短パン小僧もおとなのおねえさんも|Kaipan Yarō mo Tanpan Kozō mo Otona no Onēsan mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんながみんな　大冒険|Minna ga minna dai bōken}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|乗り越えた試練は絆の証|Norikoeta shiren wa kizuna no akashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつか花咲く思い出話|Itsuka hanasaku omoide-banashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|マサラのママにもマラサダ持って帰ってあげたいな|Masara no mama ni mo marasada motte kaette agetai na}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんながみんな　大冒険|Minna ga minna dai bōken}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夕焼け空の下　いちにちの終わり|Yūyake sora no shita ichinichi no owari}}&lt;br /&gt;
{{tt|なんだか寂しくなっちゃうな|Nandaka samishiku natchau na}}&lt;br /&gt;
{{tt|でも「楽しかったね　バイバイ！」|Demo &amp;amp;quot;tanoshikatta ne baibai!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔で手を振ったなら　おやすみ　また明日|Egao de te o futtanara oyasumi mata ashita}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|プ　プリー　ププル　プ　プリン|Pu purī pupuru pu purin}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|フレー　フレー　飛び込めジャリボーイ　まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jari bōi mada minu sekai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|レッツゴー　羽ばたけジャリガール　ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jari gāru hitori janai ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|失敗したっていいよ　僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}}&lt;br /&gt;
{{tt|何だってやれるさ　何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|朝日がのぼってスッキリ　みんなにグッモーニン|Asahi ga nobotte sukkiri minna ni gummōnin}}&lt;br /&gt;
{{tt|ミルクを飲んでほっこり　今日もとびっきり（ハッピー！）|Miruku o nonde hokkori kyō mo tobikkiri (Happī!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|バックパッカーもジェントルマンもビキニのおねえさんも|Bakkupakkā mo Jentoruman mo Bikini no Onēsan mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんながみんな　大冒険|Minna ga minna dai bōken}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|受け取ったバッジは友情の証|Uketotta bajji wa yūjō no akashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|目には見えない宝を探し|Me ni wa mienai takara o sagashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|めらめら　ぱちぱち　ふらふら　まいまい　色とりどりのおどり|Meramera pachipachi furafura maimai irotoridori no odori}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんながみんな　大冒険|Minna ga minna dai bōken}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ケンカをしたときのココロはしょんぼり|Kenka o shita toki no kokoro wa shonbori}}&lt;br /&gt;
{{tt|なんだか寂しくなっちゃうな|Nandaka samishiku natchau na}}&lt;br /&gt;
{{tt|でも「さっきはゴメンね」|Demo &amp;amp;quot;sakki wa gomen ne&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔で握手ができたら　ふたりは仲直り|Egao de akushu ga dekitara futari wa nakanaori}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|フレー　フレー　飛び込めジャリボーイ　まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jari bōi mada minu sekai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|レッツゴー　羽ばたけジャリガール　ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jari gāru hitori janai ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|つまずいたっていいよ　僕らまだ始まったばかり|Tsumazuita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}}&lt;br /&gt;
{{tt|何だってやれるさ　何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|フレー　フレー　飛び込めジャリボーイ　まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jari bōi mada minu sekai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|レッツゴー　羽ばたけジャリガール　ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jari gāru hitori janai ze}}&lt;br /&gt;
{{tt|失敗したっていいよ　僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}}&lt;br /&gt;
{{tt|何だってやれるさ　何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|プ　プリー　ププル　プ　プリン|Pu purī pupuru pu purin}}&lt;br /&gt;
{{tt|プ　プリー　ププル　プ　プリン|Pu purī pupuru pu purin}}&lt;br /&gt;
{{tt|プ　プリー　ププル　プ　プリン|Pu purī pupuru pu purin}}&lt;br /&gt;
{{tt|プ　プリー　ププル　プ　プリン|Pu purī pupuru pu purin}}&lt;br /&gt;
{{tt|プ　プリー　ププル　プ　プリン|Pu purī pupuru pu purin}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hooray, hooray! Jump in, twerps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The southern wind&#039;s gently blowing, while everyone&#039;s relaxing&lt;br /&gt;
By the sandy shores we&#039;re sitting, about the dreams we&#039;re talking&lt;br /&gt;
Even the Swimmer ♂, the Youngster, and the Beauty&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s on this great adventure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The trials we&#039;ve passed are the proof of our bonds&lt;br /&gt;
Tales of our memories will bloom someday&lt;br /&gt;
I want to bring malasada to my mom back in Masara&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s on this great adventure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the evening sky, the day comes to an end&lt;br /&gt;
So it feels kinda lonely&lt;br /&gt;
But if I&#039;m like &amp;quot;That was fun. See ya then!&amp;quot;&lt;br /&gt;
And smile as I wave my arms, then it&#039;s a goodnight and off to another day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world&lt;br /&gt;
Let&#039;s go! Spread your wings, twerpettes—you&#039;re never alone&lt;br /&gt;
It&#039;s alright to mess up, since we&#039;ve only just started&lt;br /&gt;
We can do anything, we can be anything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sun&#039;s neatly rising, greeting everyone a good morning &lt;br /&gt;
Drinking milk that&#039;s soothing, today again will be extraordinary (Happy!)&lt;br /&gt;
Even the Backpacker, the Gentleman, and the Swimmer ♀&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s on this great adventure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The badges we&#039;ve received is the proof of our friendship&lt;br /&gt;
Seek out that unseen treasure&lt;br /&gt;
Burning, sparkling, dizzying, and dancing with flowery choreography&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s on this great adventure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we argue, I&#039;m so bummed out&lt;br /&gt;
So it feels kinda lonely&lt;br /&gt;
But if I say &amp;quot;Sorry about that&amp;quot;&lt;br /&gt;
And smile as we shake hands, then we&#039;re back together again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world&lt;br /&gt;
Let&#039;s go! Spread your wings, twerpettes—you&#039;re never alone&lt;br /&gt;
It&#039;s alright to slip up, since we&#039;ve only just started&lt;br /&gt;
We can do anything, we can be anything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world&lt;br /&gt;
Let&#039;s go! Spread your wings, twerpettes—you&#039;re never alone&lt;br /&gt;
It&#039;s alright to mess up, since we&#039;ve only just started&lt;br /&gt;
We can do anything, we can be anything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff&lt;br /&gt;
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff&lt;br /&gt;
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff&lt;br /&gt;
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff&lt;br /&gt;
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation spoilers==&lt;br /&gt;
===Version 1===&lt;br /&gt;
* {{Ash}} catches a {{AP|Poipole}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
# [[SM061]] - [[SM062]]: The original animation.&lt;br /&gt;
# [[SM063]] - [[SM081]]: [[Ash&#039;s Torracat]] replaces {{p|Litten}}.&lt;br /&gt;
# [[SM082]] - [[SM090]]: [[Mallow&#039;s Tsareena]] replaces {{p|Steenee}}.&lt;br /&gt;
# [[SM091]] - [[SM098]]: The scene of {{Ash}}&#039;s Pokémon on clouds is replaced by an [[Sandy|Eevee]] riding a {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Mantine}}. The scene of Ash&#039;s classmates, [[Nurse Joy]], and [[Officer Jenny]] on the beach is displayed normally instead of being reflected in a glass. The scene of the main characters&#039; Pokémon riding on top of [[Nebby|Solgaleo]] is replaced with {{AP|Poipole}} drawing pictures of Ash, his friends, and his {{AP|Pikachu}}. The scene with {{TRT}} at their food truck is replaced by them chasing four {{p|Oricorio}}. The scene of Ash and his Pokémon watching the sunset then falling asleep in his room is replaced by Eevee watching the sunset being led away by Pikachu and {{TP|Sophocles|Togedemaru}} then floating in bubbles along with the main characters&#039; Pokémon. The scenes where Ash and his classmates are with their Pokémon are replaced by them walking without their Pokémon. The scene where Ash and Pikachu sit and watch the [[guardian deities]] is replaced by Ash hugging Pikachu under a tree. During the final scene, instead of appearing one-by-one, Ash, his friends, and his Pokémon are shown in a photo on {{Rotom}}.&lt;br /&gt;
# [[SM099]] - [[SM103]]: Sandy now displays its new haircut from {{an|Lana}}.&lt;br /&gt;
===Gallery===&lt;br /&gt;
;Final shot&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
SM ED 02.png|From [[SM061]] to [[SM062]]; the final shot&lt;br /&gt;
SM ED 02 2.png|From [[SM091]] onwards; the final shot&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Pikachu&#039;s jack-o-lantern hat has red eyes in [[SM094]], possibly to signify that the episode aired close to {{wp|Halloween}}.&lt;br /&gt;
* Pikachu has a {{wp|Santa Claus}} hat in [[SM099]], possibly to signify that this episode is airing around {{wp|Christmas}}.&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
==Staff==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==&lt;br /&gt;
* [[Twerp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=Pose&lt;br /&gt;
|next=Notebook of the Heart&lt;br /&gt;
|list=Japanese ending themes&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ43]]&lt;br /&gt;
[[ja:ジャリボーイ・ジャリガール]]&lt;br /&gt;
[[zh:小鬼頭、小丫頭]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pose&amp;diff=2957202</id>
		<title>Pose</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pose&amp;diff=2957202"/>
		<updated>2019-04-24T23:06:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Meowth&#039;s Ballad |&lt;br /&gt;
next=Twerp, Twerpette |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Song&lt;br /&gt;
|type=SM ED 01&lt;br /&gt;
|language=ja&lt;br /&gt;
|title=ポーズ&lt;br /&gt;
|transliterated=Pōzu&lt;br /&gt;
|translated=Pose&lt;br /&gt;
|screen=hd&lt;br /&gt;
|screenshot=SM ED 01.png&lt;br /&gt;
|artistname=岡崎体育&lt;br /&gt;
|artistname_ro=Taiiku Okazaki&lt;br /&gt;
|lyricistname=岡崎体育&lt;br /&gt;
|lyricistname_ro=Taiiku Okazaki&lt;br /&gt;
|composername=岡崎体育&lt;br /&gt;
|composername_ro=Taiiku Okazaki&lt;br /&gt;
|arrangername=岡崎体育&lt;br /&gt;
|arrangername_ro=Taiiku Okazaki&lt;br /&gt;
|albumtype=single&lt;br /&gt;
|albumtitle=アローラ!!／ポーズ&lt;br /&gt;
|albumtitle_ro=[[Alola!! / Pose]]&lt;br /&gt;
|catalognumber=SECL-2135/7, SECL-2138&lt;br /&gt;
|recordcompany=Sony Records Japan&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pose&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ポーズ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Pōzu&#039;&#039;) is the first ending theme of the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}. It debuted as an ending song in [[SM001]]. It aired until [[SM060]], when it was replaced by [[Twerp, Twerpette]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
This ending shows {{Ash}}, {{tp|Ash|Pikachu}}, and the [[Rotom Pokédex]] dancing around, followed by a demonstration of four [[Z-Move]] poses, and then Ash and Pikachu running toward the other protagonists of the [[Pokémon School]], with still images of those characters and their partner Pokémon flashing behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lana}}&lt;br /&gt;
* {{an|Kiawe}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lillie}}&lt;br /&gt;
* {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
* {{an|Mallow}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] ([[SM024]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
* [[James]] ([[SM024]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Kukui}}&lt;br /&gt;
* [[Samson Oak]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}; [[SM024]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}; [[SM024]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Rotom}} ([[Rotom Pokédex]])&lt;br /&gt;
* {{p|Rockruff}} ({{OP|Ash|Rockruff}}; [[SM001]]-[[SM036]])&lt;br /&gt;
* {{p|Lycanroc}} ({{OP|Ash|Lycanroc}}; {{DL|List of Pokémon with form differences|Lycanroc|Dusk Form}}; [[SM037]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}})&lt;br /&gt;
* {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{an|Lillie}}&#039;s; [[Snowy]]; [[Regional variant|Alola Form]]; [[SM013]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bounsweet}} ({{OP|Mallow|Bounsweet}}) ([[SM001]]-[[SM017]])&lt;br /&gt;
* {{p|Steenee}} ({{OP|Mallow|Steenee}}) ([[SM018]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Mimikyu}} ({{OP|Jessie|Mimikyu}}; [[SM024]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Mareanie}} ({{OP|James|Mareanie}}; [[SM024]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Mr. Mime}} ({{Delia}}&#039;s; [[Mimey]]; [[SM024]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
* {{p|Komala}} ([[Samson Oak]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Bewear}} ({{an|Bewear|anime}}; [[SM024]]-[[SM060]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
====[[SM001]] - [[SM023]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|おーっす！みらいのチャンピオン　今日も一日はりきっていきましょう|Ōssu! Mirai no chanpion kyō mo ichinichi harikitte ikimashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゲット！ゲット！（ゲット！ゲット！）　さあ　どんどん仲間をあつめちゃおう|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaō}}&lt;br /&gt;
{{tt|スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも|Sūpā Bōru demo Haipā Bōru demo Masutā Bōru demo}}&lt;br /&gt;
{{tt|捕まえられないよ君のハート|Tsukamae rarenai yo kimi no hāto}}&lt;br /&gt;
{{tt|でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる|Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ノーマル　かくとう　どく　じめん　ひこう　むし　いわ　ゴースト|Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikō Mushi Iwa Gōsuto}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね　ほのお　みず　でんき　くさ　こおり|Hagane Honō Mizu Denki Kusa Kōri}}&lt;br /&gt;
{{tt|エスパー　ドラゴン　あく　フェアリー|Esupā Doragon Aku Fearī}}&lt;br /&gt;
{{tt|進化前も進化形もみーんな集まってってってってって|Shinkamae mo shinkakei mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte}}&lt;br /&gt;
{{tt|全力でポーズを決めるんだ|Zenryoku de pōzu o kimerunda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|メラメラボーボー　炎が燃え上がる|Meramera bōbō honō ga moeagaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ビリビリビリビリ　でんきでしびれちゃう|Biribiri biribiri denki de shibirechau}}&lt;br /&gt;
{{tt|ヒュードロロンと　ゴーストがケケケのケ|Hyūdororon to gōsuto ga kekeke no ke}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界一の格闘家　ビシバシビシバシドーン！|Sekaiichi no kakutō-ka bishibashi bishibashi dōn!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|出会えてよかった　キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}}&lt;br /&gt;
{{tt|思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら|Omoi de takusan poketto ni gyutto shi maikondara}}&lt;br /&gt;
{{tt|手を取り合って歩こう　苦しいときも一緒だよ|Te o toriatte arukō kurushii toki mo isshodayo}}&lt;br /&gt;
{{tt|大人になったときに　またここで会えるように|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yo! Champ in making! Let&#039;s get excited all day today as well&lt;br /&gt;
Catch &#039;em! Catch &#039;em! (Catch &#039;em! Catch &#039;em!) Come on, gather up all your friends&lt;br /&gt;
Neither a Great Ball, nor an Ultra Ball, nor even a Master Ball&lt;br /&gt;
Could ever capture your heart&lt;br /&gt;
But if we dance, we&#039;ll get better and better&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{t|Normal}}, {{t|Fighting}}, {{t|Poison}}, {{t|Ground}}, {{t|Flying}}, {{t|Bug}}, {{t|Rock}}, {{t|Ghost}}&lt;br /&gt;
{{t|Steel}}, {{t|Fire}}, {{t|Water}}, {{t|Electric}}, {{t|Grass}}, {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
{{t|Psychic}}, {{t|Dragon}}, {{t|Dark}}, {{t|Fairy}}&lt;br /&gt;
All the pre-evolved forms and all the evolved forms, collect &#039;em &#039;em &#039;em&lt;br /&gt;
Strike a pose with full force&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burning and blazing, flames are firing up&lt;br /&gt;
Shocking with a zing, paralyze them with a zap&lt;br /&gt;
The ghosts are cackling with a whooing gloom&lt;br /&gt;
Fight like the world&#039;s top fighter with a smash, bash, and crash!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s great to have met you, deciding on you is so great&lt;br /&gt;
Keeping all those memories tight in our pockets&lt;br /&gt;
Let&#039;s hold our hands as we march forward and stay together even in hard times&lt;br /&gt;
When we become adults, let&#039;s meet here again&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[SM024]] - [[SM060]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|おーっす！みらいのチャンピオン　今日も一日はりきっていきましょう|Ōssu! Mirai no chanpion kyō mo ichinichi harikitte ikimashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゲット！ゲット！（ゲット！ゲット！）　さあ　どんどん仲間をあつめちゃおう|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaō}}&lt;br /&gt;
{{tt|スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも|Sūpā Bōru demo Haipā Bōru demo Masutā Bōru demo}}&lt;br /&gt;
{{tt|捕まえられないよ君のハート|Tsukamae rarenai yo kimi no hāto}}&lt;br /&gt;
{{tt|でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる|Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ノーマル　かくとう　どく　じめん　ひこう　むし　いわ　ゴースト|Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikō Mushi Iwa Gōsuto}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね　ほのお　みず　でんき　くさ　こおり|Hagane Honō Mizu Denki Kusa Kōri}}&lt;br /&gt;
{{tt|エスパー　ドラゴン　あく　フェアリー|Esupā doragon aku fearī}}&lt;br /&gt;
{{tt|進化前も進化形もみーんな集まってってってってって|Shinkamae mo shinkakei mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte}}&lt;br /&gt;
{{tt|全力でポーズを決めるんだ|Zenryoku de pōzu o kimerunda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|カチンコチンの氷でブルブル震えるぞ|Kachinkochin no kōri de buruburu furueru zo}}&lt;br /&gt;
{{tt|どくどくポイズンからだをむしばむぞ|Dokudoku poizun karada o mushibamu zo}}&lt;br /&gt;
{{tt|クラクラフラフラこんらんエスパーだ|Kurakura furafura konran esupā da}}&lt;br /&gt;
{{tt|ノーマルにふつうにシンプルイズベスト|Nōmaru ni futsū ni shinpuru izu besuto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|出会えてよかった　キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}}&lt;br /&gt;
{{tt|思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら|Omoi de takusan poketto ni gyutto shi maikondara}}&lt;br /&gt;
{{tt|手を取り合って歩こう　苦しいときも一緒だよ|Te o toriatte arukō kurushii toki mo isshodayo}}&lt;br /&gt;
{{tt|大人になったときに　またここで会えるように|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yo! Champ in making! Let&#039;s get excited all day today as well&lt;br /&gt;
Catch &#039;em! Catch &#039;em! (Catch &#039;em! Catch &#039;em!) Come on, gather up all your friends&lt;br /&gt;
Neither a Great Ball, nor an Ultra Ball, nor even a Master Ball&lt;br /&gt;
Could ever capture your heart&lt;br /&gt;
But if we dance, we&#039;ll get better and better&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normal, Fighting, Poison, Ground, Flying, Bug, Rock, Ghost&lt;br /&gt;
Steel, Fire, Water, Electric, Grass, Ice&lt;br /&gt;
Psychic, Dragon, Dark, Fairy&lt;br /&gt;
All the pre-evolved forms and all the evolved forms, collect &#039;em &#039;em &#039;em&lt;br /&gt;
Strike a pose with full force&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shivering and shaking by the clinking and tinkling ice&lt;br /&gt;
The gushing and rushing poison corrodes the body away&lt;br /&gt;
Dizzying and woozying, it&#039;s a psychic confusion&lt;br /&gt;
Normal is ordinary, yet simple is best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s great to have met you, deciding on you is so great&lt;br /&gt;
Keeping all those memories tight in our pockets&lt;br /&gt;
Let&#039;s hold our hands as we march forward and stay together even in hard times&lt;br /&gt;
When we become adults, let&#039;s meet here again&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|おーっす！みらいのチャンピオン　今日も一日はりきっていきましょう|Ōssu! Mirai no chanpion kyō mo ichinichi harikitte ikimashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゲット！ゲット！（ゲット！ゲット！）　さあ　どんどん仲間をあつめちゃおう|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaō}}&lt;br /&gt;
{{tt|スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも|Sūpā Bōru demo Haipā Bōru demo Masutā Bōru demo}}&lt;br /&gt;
{{tt|捕まえられないよ君のハート|Tsukamae rarenai yo kimi no hāto}}&lt;br /&gt;
{{tt|でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる|Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ノーマル　かくとう　どく　じめん　ひこう　むし　いわ　ゴースト|Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikō Mushi Iwa Gōsuto}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね　ほのお　みず　でんき　くさ　こおり|Hagane Honō Mizu Denki Kusa Kōri}}&lt;br /&gt;
{{tt|エスパードラゴン　あくフェアリー|Esupā Doragon Aku Fearī}}&lt;br /&gt;
{{tt|進化前も進化系もみーんな集まってってってってって|Shinkamae mo shinkakei mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte}}&lt;br /&gt;
{{tt|全力で！ポーズを！決めるんだ！|Zenryoku de! Pōzu o! Kimerunda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|メラメラボーボー炎が燃え上がる|Meramera bōbō honō ga moeagaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ビリビリビリビリでんきでしびれちゃう|Biribiri biribiri denki de shibirechau}}&lt;br /&gt;
{{tt|ヒュードロロンとゴーストがケケケのケ|Hyūdororon to gōsuto ga kekeke no ke}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界一の格闘家ビシバシビシバシドーン！|Sekaiichi no kakutō-ka bishibashi bishibashi dōn!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|出会えてよかった　キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}}&lt;br /&gt;
{{tt|思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら|Omoi de takusan poketto ni gyutto shi maikondara}}&lt;br /&gt;
{{tt|手を取り合って歩こう　苦しいときも一緒だよ|Te o toriatte arukō kurushii toki mo isshodayo}}&lt;br /&gt;
{{tt|大人になったときに　またここで会えるように|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|かがくのちからってすげー！今日も一日がんばっていきましょう|Kagaku no chikaratte sugē! Kyō mo ichinichi ganbatte ikimashō}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゲット！ゲット！　(ゲット！ゲット！)　さあ　まだまだ旅は終わらない|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā madamada tabi wa owaranai}}&lt;br /&gt;
{{tt|草むらでも洞窟でも釣り竿でも|Kusamura demo dōkutsu demo tsurizao demo}} &lt;br /&gt;
{{tt|捕まえられないよ君のハート|Tsukamaerarenai yo kimi no hāto}}&lt;br /&gt;
{{tt|でもいっしょに歌えばどんどん勇気がわいてくる|Demo issho ni utaeba dondon yūki ga waitekuru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ノーマル　かくとう　どく　じめん　ひこう　むし　いわ　ゴースト|Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikō Mushi Iwa Gōsuto}}&lt;br /&gt;
{{tt|はがね　ほのお　みず　でんき　くさ　こおり|Hagane Honō Mizu Denki Kusa Kōri}}&lt;br /&gt;
{{tt|エスパードラゴン　あくフェアリー|Esupā Doragon Aku Fearī}}&lt;br /&gt;
{{tt|ライバルもパートナーもみーんな集まってってってってって|Raibaru mo patonā mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte}}&lt;br /&gt;
{{tt|全力で！ポーズを！決めるんだ！|Zenryoku de! Pōzu o! Kimerunda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|カチンコチンの氷でブルブル震えるぞ|Kachinkochin no kōri de buruburu furueru zo}}&lt;br /&gt;
{{tt|どくどくポイズンからだをむしばむぞ|Dokudoku poizun karada o mushibamu zo}}&lt;br /&gt;
{{tt|クラクラフラフラこんらんエスパーだ|Kurakura furafura konran esupā da}}&lt;br /&gt;
{{tt|ノーマルにふつうにシンプルイズベスト|Nōmaru ni futsū ni shinpuru izu besuto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|出会えてよかった　キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔になれるよ　さあずっと手をぎゅっと繋いでいよう|Egao ni nareru yo sā zutto te o gyutto tsunaideiyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|立ちどまっていいよ　大丈夫だよ振り返れば|Tachidomatte ii yo daijōbu da yo furikaereba}}&lt;br /&gt;
{{tt|子供の頃のことまた思い出せるように|Kodomo no koro no koto mata omoidaseru yō ni}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|みずしぶきあげて優雅にスイスイスイ|Mizu shibuki agete yūga ni suisuisui}}&lt;br /&gt;
{{tt|草も花も太陽浴びておいしげる|Kusa mo hana mo taiyō abite oishigeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|全てのパワーの源は地面から|Subete no pawā no minamoto wa jimen kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|あおぞらを自由に大飛行|Aozora o jiyū ni daihikō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|むしのざわめきブンブンブンブン　無視できない|Mushi no zawameki bunbunbunbun mushi dekinai}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゴツゴツ岩　ゴロゴロ岩　ガッツでせめろ|Gotsugotsu iwa gorogoro iwa gattsu de semero}}&lt;br /&gt;
{{tt|わるいぞずるいぞ悪役　イッヒッヒのヒー|Warui zo zurui zo akuyaku ihhihhi no hī}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカピカに輝くはがねのボディー|Pikkapika ni kagayaku hagane no bodī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|大きな口でガオーッと強いぞドラゴン|Ōkina kuchi de gaōtto tsuyoi zo doragon}}&lt;br /&gt;
{{tt|キュートにかわいくうつくしくキメてフェアリー|Kyūto ni kawaiku utsukushiku kimete fearī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|出会えてよかった　キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}}&lt;br /&gt;
{{tt|思いでたくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら|Omoi de takusan poketto ni gyutto shi maikondara}}&lt;br /&gt;
{{tt|手を取り合って歩こう　苦しいときも一緒だよ|Te o toriatte arukō kurushii toki mo isshodayo}}&lt;br /&gt;
{{tt|大人になったときに　またここで会えるように|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yo! Champ in making! Let&#039;s get excited all day today as well&lt;br /&gt;
Catch &#039;em! Catch &#039;em! (Catch &#039;em! Catch &#039;em!) Come on, gather up all your friends&lt;br /&gt;
Neither a Great Ball, nor an Ultra Ball, nor even a Master Ball&lt;br /&gt;
Could ever capture your heart&lt;br /&gt;
But if we dance, we&#039;ll get better and better&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{t|Normal}}, {{t|Fighting}}, {{t|Poison}}, {{t|Ground}}, {{t|Flying}}, {{t|Bug}}, {{t|Rock}}, {{t|Ghost}}&lt;br /&gt;
{{t|Steel}}, {{t|Fire}}, {{t|Water}}, {{t|Electric}}, {{t|Grass}}, {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
{{t|Psychic}}, {{t|Dragon}}, {{t|Dark}}, {{t|Fairy}}&lt;br /&gt;
All the pre-evolved forms and its evolution lines, collect &#039;em &#039;em &#039;em&lt;br /&gt;
Strike a pose! With full force!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The burning, blazing flames are firing up&lt;br /&gt;
Shocking with a zing, electricity paralyzes with a zap&lt;br /&gt;
The ghosts are cackling with a whooing gloom&lt;br /&gt;
Fight like the world&#039;s top fighter with a smash, bash, and crash!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s great to have met you, deciding on you is so great&lt;br /&gt;
Keeping all those memories tight in our pockets&lt;br /&gt;
Let&#039;s hold our hands as we march forward and stay together even in hard times&lt;br /&gt;
When we become adults, let&#039;s meet here again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power of science is amazing! Let&#039;s do our best all day today as well&lt;br /&gt;
Catch &#039;em! Catch &#039;em! (Catch &#039;em! Catch &#039;em!) Come on, the journey has yet to end&lt;br /&gt;
Neither in the [[tall grass]], nor in the [[cave]], nor even with a [[fishing]] rod&lt;br /&gt;
Could ever capture your heart&lt;br /&gt;
But if we sing, we&#039;ll get bolder and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normal, Fighting, Poison, Ground, Flying, Bug, Rock, Ghost&lt;br /&gt;
Steel, Fire, Water, Electric, Grass, Ice&lt;br /&gt;
Psychic, Dragon, Dark, Fairy&lt;br /&gt;
All your rivals and all your partners, collect &#039;em &#039;em &#039;em&lt;br /&gt;
Strike a pose! With full force!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shivering and shaking by the clinking and tinkling ice&lt;br /&gt;
The gushing and rushing poison corrodes the body away&lt;br /&gt;
Dizzying and woozying, it&#039;s a psychic confusion&lt;br /&gt;
Normal is ordinary, yet simple is best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s great to have met you, deciding on you is so great&lt;br /&gt;
Put on a smile and come on, let&#039;s hold our hands tight&lt;br /&gt;
It&#039;s fine to take a pause and look back&lt;br /&gt;
Remembering those childhood memories&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swimming smoothly with splashing grace&lt;br /&gt;
Grass and flowers thrive under the sun&lt;br /&gt;
Drawing power at its source on the ground&lt;br /&gt;
Let&#039;s soar freely upon the blue sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The buzzing of insects is bugging us out&lt;br /&gt;
Rugged rocks, rumbling rocks, attack with guts&lt;br /&gt;
The sly villain is cackling darkly with an eeheehee&lt;br /&gt;
The body of steel shimmers and shines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong dragon roars out with its mighty jaws&lt;br /&gt;
The fairy charmingly and gorgeously strikes it out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s great to have met you, deciding on you is so great&lt;br /&gt;
Keeping all those memories tight in our pockets&lt;br /&gt;
Let&#039;s hold our hands as we march forward and stay together even in hard times&lt;br /&gt;
When we become adults, let&#039;s meet here again&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
#[[SM001]] - [[SM007]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[SM008]] - [[SM012]]: {{an|Lillie}} is shown holding a [[Pokémon Egg]]. {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} doing the [[Z-Move]]s are displayed directly by the [[Rotom Pokédex]].&lt;br /&gt;
#[[SM013]] - [[SM017]]: Lillie is now shown holding [[Snowy]], her {{alo|Vulpix}}.&lt;br /&gt;
#[[SM018]] - [[SM023]]: {{an|Mallow}}&#039;s {{p|Bounsweet}} is now shown as a {{TP|Mallow|Steenee}}.&lt;br /&gt;
#[[SM024]] - [[SM032]]: The scenes with Ash and Pikachu doing the Z-Moves poses are replaced with Lillie, [[James]], Ash, [[Mimey]], [[Jessie]], [[Meowth (Team Rocket)|Meowth]], [[Jessie&#039;s Wobbuffet|Wobbuffet]], and [[Bewear (anime)|Bewear]] doing different Z-move poses, accompanied by the song&#039;s second verse.&lt;br /&gt;
#[[SM033]] - [[SM036]]: {{an|Lana}} is now shown wearing her [[Z-Ring]].&lt;br /&gt;
#[[SM037]] - [[SM060]]: Ash&#039;s Rockruff is now shown as a {{AP|Lycanroc}} ([[List of Pokémon with form differences#Lycanroc|Dusk Form]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 1 Lillie.png|Lillie&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM001]] - [[SM007]])&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 2 Lillie.png|Lillie with an Egg&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM008]] - [[SM012]])&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 3 Lillie.png|Lillie and Snowy&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM013]] onwards)&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 1 Mallow.png|Mallow and Bounsweet&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM001]] - [[SM017]])&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 2 Mallow.png|Mallow and Steenee&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM018]] onwards)&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 1 Kukui.png|Professor Kukui and Rockruff&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM001]] - [[SM036]])&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 2 Kukui.png|Professor Kukui and Lycanroc&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM037]] onwards)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 1 Group.png|From [[SM001]] to [[SM007]];&amp;lt;br /&amp;gt;the final shot&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 2 Group.png|From [[SM008]] to [[SM012]];&amp;lt;br /&amp;gt;Lillie&#039;s Egg is added&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 3 Group.png|From [[SM013]] to [[SM017]];&amp;lt;br /&amp;gt;Snowy replaces the Egg&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 4 Group.png|From [[SM018]] to [[SM032]];&amp;lt;br /&amp;gt;Steenee replaces Bounsweet&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 5 Group.png|From [[SM033]] to [[SM036]];&amp;lt;br /&amp;gt;Lana&#039;s Z-Ring is added&lt;br /&gt;
SM ED 01 Variant 6 Group.png|From [[SM037]] onwards;&amp;lt;br /&amp;gt;Lycanroc replaces Rockruff&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Poses===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
SM ED 01 Fire.png|{{type|Fire}} pose&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM001]] - [[SM023]])&lt;br /&gt;
SM ED 01 Electric.png|{{type|Electric}} pose&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM001]] - [[SM023]])&lt;br /&gt;
SM ED 01 Ghost.png|{{type|Ghost}} pose&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM001]] - [[SM023]])&lt;br /&gt;
SM ED 01 Fighting.png|{{type|Fighting}} pose&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM001]] - [[SM023]])&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
SM ED 01 Ice.png|{{type|Ice}} pose&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM024]] onwards)&lt;br /&gt;
SM ED 01 Poison.png|{{type|Poison}} pose&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM024]] onwards)&lt;br /&gt;
SM ED 01 Psychic.png|{{type|Psychic}} pose&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM024]] onwards)&lt;br /&gt;
SM ED 01 Normal.png|{{type|Normal}} pose&amp;lt;br /&amp;gt;([[SM024]] onwards)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
==Staff==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Meowth&#039;s Ballad |&lt;br /&gt;
next=Twerp, Twerpette |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ42]]&lt;br /&gt;
[[it:Pose]]&lt;br /&gt;
[[ja:ポーズ]]&lt;br /&gt;
[[zh:姿勢]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Meowth%27s_Ballad&amp;diff=2957194</id>
		<title>Meowth&#039;s Ballad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Meowth%27s_Ballad&amp;diff=2957194"/>
		<updated>2019-04-24T22:49:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Pikachu&#039;s Song |&lt;br /&gt;
next=Pose |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY ED 09 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ニャースのバラード |&lt;br /&gt;
transliterated=Nyarth no Barādo |&lt;br /&gt;
translated=Meowth&#039;s Ballad |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
screenshot=XY ED 07.png |&lt;br /&gt;
|artistname=ニャース（犬山イヌコ）&lt;br /&gt;
|artistname_ro={{MTR}} ([[Inuko Inuyama]]) &lt;br /&gt;
|lyricistname=戸田昭吾 &lt;br /&gt;
|lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] &lt;br /&gt;
|composername=たなかひろかず&lt;br /&gt;
|composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]]&lt;br /&gt;
|arrangername=たなかひろかず&lt;br /&gt;
|arrangername_ro=Hirokazu Tanaka&lt;br /&gt;
|albumtype=CD&lt;br /&gt;
|albumtitle=アニメ「ポケットモンスター XY&amp;amp;Z」キャラソンプロジェクト集vol.2&lt;br /&gt;
|albumtitle_ro=[[Pocket Monsters XY&amp;amp;Z TV Anime Character Song Project Collection Volume 2]]&lt;br /&gt;
|catalognumber=SECL-2056/2057, SECL-2058/2059, SECL-2060&lt;br /&gt;
|recordcompany=Sony Records&lt;br /&gt;
|colorscheme=XYZ&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[File:Meowth&#039;s Ballad cover.png|thumb|150px|Single cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;s Ballad&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ニャースのバラード&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Nyarth no Barādo&#039;&#039;) is one of {{MTR}}&#039;s character songs. It was released as part of the XY&amp;amp;Z TV Anime Character Song Project. It was also used as the ninth ending theme of the {{series|XY}}, being used in [[XY135]], [[XY136]], and [[XY139]]. Additionally, it was used as an insert song in [[SM021]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
Meowth sings and strums a guitar in an open field with a full moon in the sky while [[Jessie]], [[James]], and their Pokémon watch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gourgeist}} ({{OP|Jessie|Gourgeist}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|きみは知ってるのかニャ？|Kimi wa shitteru no ka nya?}}&lt;br /&gt;
{{tt|星空を雲がかくす夜にも|Hoshizora o kumo ga kakusu yoru ni mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|たったひとつだけ|Tatta hitotsu dake}}&lt;br /&gt;
{{tt|見えてる星があることを|Mieteru hoshi ga aru koto o}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|それはすぐそこ　ほら、きみの足の下|Sore wa sugu soko hora, kimi no ashi no shita}}&lt;br /&gt;
{{tt|おいらたち乗せて回る　青い　青い　青い星ニャ|Oira-tachi nosete mawaru aoi aoi aoi hoshi nya}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|おいらは回る　あいつも回る　みんなが回る　知らずに回る|Oira wa mawaru, aitsu mo mawaru, minna ga mawaru, shirazuni mawaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|うれしさ回る　かなしみ回る　みんなで回る　明日も回る|Ureshisa mawaru, kanashimi mawaru, minna de mawaru, ashita mo mawaru}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Did you kneow?&lt;br /&gt;
Even with the clouds hiding away the starry night sky&lt;br /&gt;
There&#039;s always that one thing&lt;br /&gt;
That one world that you can see&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, it&#039;s over there, right beneath your feet&lt;br /&gt;
We&#039;re all riding around it, on this blue, blue, blue purr-lanet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re around it, they&#039;re around it, everyone&#039;s around it, unknowingly around it&lt;br /&gt;
Happily around it, sadly around it, around it together, and even around it tomorrow&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|きみは知ってるのかニャ？|Kimi wa shitteru no ka nya?}}&lt;br /&gt;
{{tt|星空を雲がかくす夜にも|Hoshizora o kumo ga kakusu yoru ni mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|たったひとつだけ|Tatta hitotsu dake}}&lt;br /&gt;
{{tt|見えてる星があることを|Mieteru hoshi ga aru koto o}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|それはすぐそこ　ほら、きみの足の下|Sore wa sugu soko hora, kimi no ashi no shita}}&lt;br /&gt;
{{tt|おいらたち乗せて回る　青い　青い　青い星ニャ|Oira-tachi nosete mawaru aoi aoi aoi hoshi nya}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|おいらは回る　あいつも回る　みんなが回る　知らずに回る|Oira wa mawaru, aitsu mo mawaru, minna ga mawaru, shirazuni mawaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|うれしさ回る　かなしみ回る　みんなで回る　明日も回る|Ureshisa mawaru, kanashimi mawaru, minna de mawaru, ashita mo mawaru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|朝の鏡の中から|Asa no kagami no naka kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|眠そうにこっち見てないでさ|Nemu-sō ni kotchi mitenai de sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ちょっと笑いなよ|Chotto warai na yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|その顔に微笑んであげるから|So no gao ni hohoende agerukara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|今日はきのうの　そう、きのうの明日|Kyō wa kinō no sō, kinō no ashita}}&lt;br /&gt;
{{tt|おいらたちのこと照らせ　昇る　昇る　昇る太陽よ|Oira-tachi no koto terase noboru noboru noboru taiyō yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|おいらは笑う　あいつも笑う　みんなが笑う　思わず笑う|Oira wa warau, aitsu mo warau, minna ga warau, omowazu warau}}&lt;br /&gt;
{{tt|うれしさ笑う　かなしみ笑う　みんなで笑う　明日も笑う|Ureshisa warau, kanashimi warau, minna de warau, ashita mo warau}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|おいらは回る　あいつも回る　みんなが回る　知らずに回る|Oira wa mawaru, aitsu mo mawaru, minna ga mawaru, shirazuni mawaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|うれしさ回る　かなしみ回る　みんなで回る　明日も回る|Ureshisa mawaru, kanashimi mawaru, minna de mawaru, ashita mo mawaru}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Did you kneow?&lt;br /&gt;
Even with the clouds hiding away the starry night sky&lt;br /&gt;
There&#039;s always that one thing&lt;br /&gt;
That one world that you can see&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, it&#039;s over there, right beneath your feet&lt;br /&gt;
We&#039;re all riding around it, on this blue, blue, blue purr-lanet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re around it, they&#039;re around it, everyone&#039;s around it, unknowingly around it&lt;br /&gt;
Happily around it, sadly around it, around it together, and even around it tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t look here in the mirror&lt;br /&gt;
With that drowsy look in the morning&lt;br /&gt;
Just smile for a little bit&lt;br /&gt;
And I&#039;ll smile in return&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today is tomorrow. That&#039;s right, it&#039;s the tomorrow of yesterday.&lt;br /&gt;
We are shining, upon the rising, rising, rising sun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re smiling, they&#039;re smiling, everyone&#039;s smiling, spontaneously smiling&lt;br /&gt;
Happily smiling, sadly smiling, smiling altogether, and even smiling tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re around it, they&#039;re around it, everyone&#039;s around it, unknowingly around it&lt;br /&gt;
Happily around it, sadly around it, around it together, and even around it tomorrow&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This ending is visually similar to [[Meowth&#039;s Song]].&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|XYZ}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|XYZ}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#fff; {{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Storyboard&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;絵コンテ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|矢嶋哲生}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 矢嶋哲生&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Director&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;演出&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|矢嶋哲生}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 矢嶋哲生&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Chief animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;総作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|広岡トシヒト}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 広岡トシヒト&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|小山知洋}}&lt;br /&gt;
* {{r|中矢利子}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 小山知洋&lt;br /&gt;
* 中矢利子&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; | Key animator&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|岩根雅明}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybl|5px}}&amp;quot; | Production advancement&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;制作進行&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|前畑剛}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 前畑剛&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Pikachu&#039;s Song |&lt;br /&gt;
next=Pose |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ41]]&lt;br /&gt;
[[ja:ニャースのバラード]]&lt;br /&gt;
[[zh:喵喵的敘事曲]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pikachu%27s_Song&amp;diff=2957193</id>
		<title>Pikachu&#039;s Song</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pikachu%27s_Song&amp;diff=2957193"/>
		<updated>2019-04-24T22:47:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Full version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Brilliantly |&lt;br /&gt;
next=Meowth&#039;s Ballad |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY ED 08 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ピカチュウのうた |&lt;br /&gt;
transliterated=Pikachu no Uta|&lt;br /&gt;
translated=Pikachu&#039;s Song |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
screenshot=XY ED 06.png |&lt;br /&gt;
artistname=ピカチュウ（大谷育江）||&lt;br /&gt;
artistname_ro={{AP|Pikachu}} ([[Ikue Ohtani]]) |&lt;br /&gt;
lyricistname=佐香 智久 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=[[Tomohisa Sako]] |&lt;br /&gt;
composername=佐香 智久  |&lt;br /&gt;
composername_ro=Tomohisa Sako |&lt;br /&gt;
arrangername=SAKU |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Saku |&lt;br /&gt;
albumtype=CD |&lt;br /&gt;
albumtitle=アニメ「ポケットモンスター XY&amp;amp;Z」キャラソンプロジェクト集vol.2  |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Pocket Monsters XY&amp;amp;Z TV Anime Character Song Project Collection Volume 2]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SECL-2056/2057, SECL-2058/2059, SECL-2060|&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Records|&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[File:Pikachu&#039;s Song cover.png|thumb|150px|Single cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pikachu&#039;s Song&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ピカチュウのうた&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Pikachu no Uta&#039;&#039;) is [[Ash&#039;s Pikachu]]&#039;s character song. It was released as part of the XY&amp;amp;Z TV Anime Character Song Project. It was also used as the eighth ending theme of the {{series|XY}}, being used from [[XY129]] to [[XY131]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
Ash&#039;s Pikachu sings as he climbs a giant bottle of ketchup. More Pikachu appear with similarly large bottles of ketchup, and they sing with him as they dance around various bottles of ketchup that appear in different sizes and even growing on plants. Finally, Ash&#039;s Pikachu finds a plant that quickly grows into a massive ketchup tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} (multiple)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ピカピ～カ～|Pikapi~ka~}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ（ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ）|Pikkachu Pikkachu Pikkatchū (Pikkachu Pikkachu Pikkatchū)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ　ピッカチュ　ピッカッチュウ（ピカピカ　ピッカチュ　ピッカッチュウ）|Pikapika Pikkachu Pikkatchū (Pikapika Pikkachu Pikkatchū)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカピカピカ（ピカピカピカピカ）|Pikapikapikapika (Pikapikapikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカピカピカ（ピカピカピカピカ）|Pikapikapikapika (Pikapikapikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ（ピカピカ）|Pikapika (Pikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ（ピカピカ）|Pikapika (Pikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカ（ピカ）|Pika (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカ（ピカ）|Pika (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカ～|Pikka~}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカチュ　ピッカチュ　ピカピカ　ピカチュウ　ピカピカ|Pikkachu Pikkachu Pikapika Pikachū Pikapika}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「みんなで一緒に行こうよ！一緒に歌おう！」）|(&amp;amp;quot;Minna de issho ni ikō yo! Issho ni utaō!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ　ピカピカ　ピカピカ　ピカピカチュ　ピカチュウ|Pikachū Pikapika Pikapika Pikapikachu Pikachū}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「ドキドキ！ワクワク！冒険に行こう！」）|(&amp;amp;quot;Dokidoki! Wakuwaku! Bōken ni ikō!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ ピカ ピカ（ピカチュウ ピカ ピカ）|Pikachū Pika Pika (Pikachū Pika Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「みんなで進もう！」）|(&amp;amp;quot;Minna de susumō!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカチュ！|Pikapikachū!}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「平気だよ！」）|(&amp;amp;quot;Heikida yo!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ　 ピカチュウ　（ピカ）|Pikachū Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「いつだって」）|(&amp;amp;quot;Itsudatte&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ　ピカチュウ　（ピカ）|Pikapika Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「一緒だよ」）|(&amp;amp;quot;Isshoda yo&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ　ピカチュウ　（ピカ）|Pikachū Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「どんな事も」）|(&amp;amp;quot;Donna kotomo&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ　ピカチュウ　（ピカ）|Pikapika Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「はんぶんこできるよ」）|(&amp;amp;quot;Hanbun ko dekiru yo&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカ|Pikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapika}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピッピカチュウ！|Pippikachū!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pika-Pi~ka~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu (Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu)&lt;br /&gt;
Pika-Pika Pi-kachu Pi-ka-chu (Pika-Pika Pi-kachu Pi-ka-chu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pika-Pika-Pika-Pika (Pika-Pika-Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika-Pika-Pika-Pika (Pika-Pika-Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika-Pika (Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika-Pika (Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika (Pika)&lt;br /&gt;
Pika (Pika)&lt;br /&gt;
Pi-ka~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pi-kachu Pi-kachu Pika-Pika Pikachu Pika-Pika&lt;br /&gt;
(Everyone, let&#039;s go together! Let&#039;s sing together!)&lt;br /&gt;
Pikachu Pika-Pika Pika-Pika Pika-Pikachu Pikachu&lt;br /&gt;
(Heart-pounding! Exciting! Let&#039;s go on an adventure!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pikachu Pika Pika (Pikachu Pika Pika)&lt;br /&gt;
(Everyone, let&#039;s go forward!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pika-Pikachu!&lt;br /&gt;
(You&#039;ll be alright!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pikachu Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(Always)&lt;br /&gt;
Pika-Pika Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(Together)&lt;br /&gt;
Pikachu Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(No matter what it is)&lt;br /&gt;
Pika-Pika Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go fifty-fifty)&lt;br /&gt;
Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pi-Pikachu!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ピ～カ～！ ピカチュウ！ ピカ　ピカ　ピカチュウ|Pi~ka~! Pikachū! Pika Pika Pikachū}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカ　ピカ　ピカチュウ！|Pika Pika Pikachū!}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「いい天気！気持ちイイー！」）|(&amp;amp;quot;Ii tenki! Kimochiiī!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ（ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ）|Pikkachu Pikkachu Pikkatchū (Pikkachu Pikkachu Pikkatchū)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ　ピッカチュ　ピッカッチュウ（ピカピカ　ピッカチュ　ピッカッチュウ）|Pikapika Pikkachu Pikkatchū (Pikapika Pikkachu Pikkatchū)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカピカピカ（ピカピカピカピカ）|Pikapikapikapika (Pikapikapikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカピカピカ（ピカピカピカピカ）|Pikapikapikapika (Pikapikapikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ（ピカピカ）|Pikapika (Pikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ（ピカピカ）|Pikapika (Pikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカ（ピカ）|Pika (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカ（ピカ）|Pika (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカ～!|Pikka~!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカチュ　ピッカチュ　ピカピカ　ピカチュウ　ピカピカ|Pikkachu Pikkachu Pikapika Pikachū Pikapika}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「みんなで一緒に行こうよ！一緒に歌おう！」）|(&amp;amp;quot;Minna de issho ni ikō yo! Issho ni utaō!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ　ピカピカ　ピカピカ　ピカピカチュ　ピカチュウ|Pikachū Pikapika Pikapika Pikapikachu Pikachū}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「ドキドキ！ワクワク！冒険に行こう！」）|(&amp;amp;quot;Dokidoki! Wakuwaku! Bōken ni ikō!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ ピカ ピカ（ピカチュウ ピカ ピカ）|Pikachū Pika Pika (Pikachū Pika Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「みんなで進もう！」）|(&amp;amp;quot;Minna de susumō!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカチュ！|Pikapikachū!}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「平気だよ！」）|(&amp;amp;quot;Heikida yo!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ　 ピカチュウ　（ピカ）|Pikachū Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「いつだって」）|(&amp;amp;quot;Itsudatte&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ　ピカチュウ　（ピカ）|Pikapika Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「一緒だよ」）|(&amp;amp;quot;Isshoda yo&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ　ピカチュウ　（ピカ）|Pikachū Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「どんな事も」）|(&amp;amp;quot;Donna kotomo&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ　ピカチュウ　（ピカ）|Pikapika Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「はんぶんこできるよ」）|(&amp;amp;quot;Hanbun ko dekiru yo&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカ|Pikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapika}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピッピカチュウ！|Pippikachū!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ（ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ）|Pikkachu Pikkachu Pikkatchū (Pikkachu Pikkachu Pikkatchū)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ（ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ）|Pikkachu Pikkachu Pikkatchū (Pikkachu Pikkachu Pikkatchū)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ（ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ）|Pikkachu Pikkachu Pikkatchū (Pikkachu Pikkachu Pikkatchū)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ（ピッカチュ　ピッカチュ　ピッカッチュウ）|Pikkachu Pikkachu Pikkatchū (Pikkachu Pikkachu Pikkatchū)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカピカピカ（ピカピカピカピカ）|Pikapikapikapika (Pikapikapikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカピカピカ（ピカピカピカピカ）|Pikapikapikapika (Pikapikapikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ（ピカピカ）|Pikapika (Pikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ（ピカピカ）|Pikapika (Pikapika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカ（ピカ）|Pika (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカ（ピカ）|Pika (Pika)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカチュ！|Pikapikachū!}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「休もっかー！」）|(&amp;amp;quot;Yasumokkā!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ　 ピカチュウ|Pikachū Pikachū}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「いつだって」）|(&amp;amp;quot;Itsudatte&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカチュ　ピカチュウ|Pikapikachu Pikachū}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「忘れないで」）|(&amp;amp;quot;Wasurenai de&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピッピカ　ピカチュウ|Pippika Pikachū}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「すぐそばに」）|(&amp;amp;quot;Sugu soba ni&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ　ピカチュウ|Pikapika Pikachū}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「みんながいるよ」）|(&amp;amp;quot;Minna ga iru yo&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ　 ピカチュウ　（ピカ）|Pikachū Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「いつだって」）|(&amp;amp;quot;Itsudatte&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ　ピカチュウ　（ピカ）|Pikapika Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「一緒だよ」）|(&amp;amp;quot;Isshoda yo&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ　ピカチュウ　（ピカ）|Pikachū Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「どんな事も」）|(&amp;amp;quot;Donna kotomo&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカ　ピカチュウ　（ピカ）|Pikapika Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「はんぶんこできるよ」）|(&amp;amp;quot;Hanbun ko dekiru yo&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカ|Pikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapika}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカピカ|Pikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapikapika}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカ ピカピカ！|Pikka Pikapika!}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「みんな一緒だよ！」）|(&amp;amp;quot;Minna isshoda yo!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピッカチュ　ピッカチュ　ピカピカ　（ピカ）　ピカチュウ　ピカピカ　（ピカ）|Pikkachu Pikkachu Pikapika (Pika) Pikachū Pikapika (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「みんなで一緒に行こうよ！一緒に歌おう！」）|(&amp;amp;quot;Minna de issho ni ikō yo! Issho ni utaō!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ　ピカピカ　ピカピカ　（ピカ）　ピカピカチュ　ピカチュウ　（ピカ）|Pikachū Pikapika Pikapika (Pika) Pikapikachu Pikachū (Pika)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「ドキドキ！ワクワク！冒険に行こう！」）|(&amp;amp;quot;Dokidoki! Wakuwaku! Bōken ni ikō!&amp;amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュ ピカピカ！|Pikachu Pikapika!}}&lt;br /&gt;
{{tt|（「ずっと一緒に行こうよ！」）|(&amp;amp;quot;Zutto issho ni ikō yo!&amp;amp;quot;)}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pi~ka~! Pikachu! Pika Pika Pikachu&lt;br /&gt;
Pika Pika Pikachu!&lt;br /&gt;
(The weather&#039;s so nice! It feels so good!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu (Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu)&lt;br /&gt;
Pika-Pika Pi-kachu Pi-ka-chu (Pika-Pika Pi-kachu Pi-ka-chu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pika-Pika-Pika-Pika (Pika-Pika-Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika-Pika-Pika-Pika (Pika-Pika-Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika-Pika (Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika-Pika (Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika (Pika)&lt;br /&gt;
Pika (Pika)&lt;br /&gt;
Pi-ka~!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pi-kachu Pi-kachu Pika-Pika Pikachu Pika-Pika&lt;br /&gt;
(Everyone, let&#039;s go together! Let&#039;s sing together!)&lt;br /&gt;
Pikachu Pika-Pika Pika-Pika Pika-Pikachu Pikachu&lt;br /&gt;
(Heart-pounding! Exciting! Let&#039;s go on an adventure!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pikachu Pika Pika (Pikachu Pika Pika)&lt;br /&gt;
(Everyone, let&#039;s go forward!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pika-Pikachu!&lt;br /&gt;
(You&#039;ll be alright!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pikachu Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(We&#039;ll always)&lt;br /&gt;
Pika-Pika Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(Do it together)&lt;br /&gt;
Pikachu Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(No matter what it is)&lt;br /&gt;
Pika-Pika Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go fifty-fifty)&lt;br /&gt;
Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pi-Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu (Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu)&lt;br /&gt;
Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu (Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu)&lt;br /&gt;
Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu (Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu)&lt;br /&gt;
Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu (Pi-kachu Pi-kachu Pi-ka-chu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pika-Pika-Pika-Pika (Pika-Pika-Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika-Pika-Pika-Pika (Pika-Pika-Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika-Pika (Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika-Pika (Pika-Pika)&lt;br /&gt;
Pika (Pika)&lt;br /&gt;
Pika (Pika)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pika-Pikachu!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s take a break!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pikachu Pikachu&lt;br /&gt;
(Never forget that)&lt;br /&gt;
Pika-Pikachu Pikachu&lt;br /&gt;
(Someone will be there)&lt;br /&gt;
Pi-Pika Pikachu&lt;br /&gt;
(By your side)&lt;br /&gt;
Pika-Pika Pikachu&lt;br /&gt;
(Always)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pikachu Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(We&#039;ll always)&lt;br /&gt;
Pika-Pika Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(Do it together)&lt;br /&gt;
Pikachu Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(No matter what it is)&lt;br /&gt;
Pika-Pika Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go fifty-fifty)&lt;br /&gt;
Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika&lt;br /&gt;
Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pi-ka Pika-Pika!&lt;br /&gt;
(Everyone together now)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pi-kachu Pi-kachu Pika-Pika (Pika) Pikachu Pika-Pika (Pika)&lt;br /&gt;
(Everyone, let&#039;s go together! Let&#039;s sing together!)&lt;br /&gt;
Pikachu Pika-Pika Pika-Pika (Pika) Pika-Pikachu Pikachu (Pika)&lt;br /&gt;
(Heart-pounding! Exciting! Let&#039;s go on an adventure!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pikachu Pika-Pika!&lt;br /&gt;
(We&#039;ll always be together)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The ketchup bottles that appear in the ending animation are a reference to Pikachu&#039;s [[EP042|fondness]] for the condiment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|XYZ}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|XYZ}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#fff; {{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Storyboard&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;絵コンテ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|矢嶋哲生}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 矢嶋哲生&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Director&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;演出&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|矢嶋哲生}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 矢嶋哲生&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Chief animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;総作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|広岡トシヒト}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 広岡トシヒト&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|小山知洋}}&lt;br /&gt;
* {{r|中矢利子}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 小山知洋&lt;br /&gt;
* 中矢利子&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybl|5px}}&amp;quot; | Key animator&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|岩根雅明}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Brilliantly |&lt;br /&gt;
next=Meowth&#039;s Ballad |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ40]]&lt;br /&gt;
[[ja:ピカチュウのうた]]&lt;br /&gt;
[[zh:皮卡丘之歌]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Brilliantly&amp;diff=2957192</id>
		<title>Brilliantly</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Brilliantly&amp;diff=2957192"/>
		<updated>2019-04-24T22:43:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|prev=Team Rocket&#039;s Team Song&lt;br /&gt;
|next=Pikachu&#039;s Song&lt;br /&gt;
|list=Japanese ending themes&lt;br /&gt;
|colorscheme=XY}}&lt;br /&gt;
{{Song&lt;br /&gt;
|type=XY ED 07&lt;br /&gt;
|language=ja&lt;br /&gt;
|title=キラキラ&lt;br /&gt;
|transliterated=Kirakira&lt;br /&gt;
|translated=Brilliantly&lt;br /&gt;
|screen=hd&lt;br /&gt;
|screenshot=XY124 ED.png&lt;br /&gt;
|artistname=佐香智久&lt;br /&gt;
|artistname_ro=[[Tomohisa Sako]]&lt;br /&gt;
|lyricistname=佐香智久&lt;br /&gt;
|lyricistname_ro=Tomohisa Sako&lt;br /&gt;
|composername=佐香智久&lt;br /&gt;
|composername_ro=Tomohisa Sako&lt;br /&gt;
|arrangername=湯浅篤&lt;br /&gt;
|arrangername_ro=Atsushi Yuasa&lt;br /&gt;
|albumtype=single&lt;br /&gt;
|albumtitle=ゲッタバンバン&lt;br /&gt;
|albumtitle_ro={{single|Mad-Paced Getter}}&lt;br /&gt;
|catalognumber=SECL-1687&lt;br /&gt;
|recordcompany=Sony Music Japan&lt;br /&gt;
|colorscheme=Kalos&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brilliantly&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;キラキラ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kirakira&#039;&#039;) is {{an|Clemont}}&#039;s image song.&amp;lt;ref&amp;gt;http://natalie.mu/music/pp/sakotomohisa/page/3&amp;lt;/ref&amp;gt; Performed by [[Tomohisa Sako]], it is included in the &#039;&#039;{{single|Mad-Paced Getter}}&#039;&#039; album.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was used as insert song in [[XY084]], [[XY086]], [[XY088]], and [[XY104]]. A version sung by [[Yūki Kaji]] was used as the seventh ending theme of the {{series|XY}} in [[XY124]], [[XY137]], and [[SS037]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
In his workroom, {{an|Clemont}} works on something on a piece of paper, while a projector located off-screen shows clips featuring Clemont from throughout the {{series|XY}}.&amp;lt;!-- The song ends with the contents of the paper being revealed to be ??? (have these written characters appeared in the series before?)  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goodra}} ({{OP|Ash|Goodra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Heliolisk}} ({{OP|Clemont|Heliolisk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luxray}} ({{OP|Clemont|Luxray}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Other====&lt;br /&gt;
* [[Clembot]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ねえ、君に伝えたい事があるんだ。|Nē, kimi ni tsutaetai koto ga arunda.}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつも僕の背中を押してくれてありがとう！|Itsumo boku no senaka o oshitekurete arigatō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ、全て伝えきれやしないけど|Ā, subete tsutae-kireyashinai kedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人じゃないって思えるんだよ。|Hitorijanaitte omoerunda yo.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|暗い夜に迷い込んだって|Kurai yoru ni mayoikondatte}} &lt;br /&gt;
{{tt|何度でも転んだって|Nando demo korondatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|すぐ立ち上がるから|Sugu tachiagaru kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|負けたくないから|Maketakunai kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|諦めたくないから|Akirametakunai kara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ|Pikapika poketto ni chutchuchu}}&lt;br /&gt;
{{tt|最高の時間、大切な仲間|Saikō no jikan, taisetsuna nakama}}&lt;br /&gt;
{{tt|全部抱きしめて|Zenbu dakishimete}}&lt;br /&gt;
{{tt|くるくるくるくる回る|Kurukuru kurukuru mawaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|傷は笑い飛ばせラッタッタ|Kizu wa waraitobase rattatta}}&lt;br /&gt;
{{tt|君と交わしたあの約束を果たすその時まで|Kimi to kawashita ano yakusoku o hatasu sono toki made}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hey, there&#039;s something I want to tell you.&lt;br /&gt;
Thank you for always giving me a supportive push!&lt;br /&gt;
Ah, although I can&#039;t possibly convey them all&lt;br /&gt;
But you make me feel that I&#039;m not alone anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even when I get lost in the dark night&lt;br /&gt;
No matter how many times I fall over&lt;br /&gt;
I&#039;ll get up on my feet right away&lt;br /&gt;
Because I don&#039;t want to lose&lt;br /&gt;
Because I don&#039;t want to give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shining brightly and brilliantly&lt;br /&gt;
As I plant kisses to my sparkling pocket&lt;br /&gt;
My best moments and my precious companions&lt;br /&gt;
I&#039;ll hold all of them around tightly&lt;br /&gt;
Whirling round and round&lt;br /&gt;
Laughing my injuries away with a rat-tat-tat&lt;br /&gt;
Until the day I fulfill the promise I made with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ねえ、君に伝えたい事があるんだ。|Nē, kimi ni tsutaetai koto ga arunda.}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつも僕の背中を押してくれてありがとう！|Itsumo boku no senaka o oshitekurete arigatō!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ、全て伝えきれやしないけど|Ā, subete tsutae-kireyashinai kedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人じゃないって思えるんだよ。|Hitorijanaitte omoerunda yo.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|暗い夜に迷い込んだって|Kurai yoru ni mayoikondatte}} &lt;br /&gt;
{{tt|何度でも転んだって|Nando demo korondatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|すぐ立ち上がるから|Sugu tachiagaru kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|負けたくないから|Maketakunai kara}}&lt;br /&gt;
{{tt|諦めたくないから|Akirametakunai kara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ|Pikapika poketto ni chutchuchu}}&lt;br /&gt;
{{tt|最高の時間、大切な仲間|Saikō no jikan, taisetsuna nakama}}&lt;br /&gt;
{{tt|全部抱きしめて|Zenbu dakishimete}}&lt;br /&gt;
{{tt|くるくるくるくる回る|Kurukuru kurukuru mawaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|傷は笑い飛ばせラッタッタ|Kizu wa waraitobase rattatta}}&lt;br /&gt;
{{tt|君と交わしたあの約束を果たすその時まで|Kimi to kawashita ano yakusoku o hatasu sono toki made}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ねえ、君と出会った日の僕には|Nē, kimi to deatta hi no boku ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|諦めないその想いは、輝いて見えて|Akiramenai sono omoi wa, kagayaite miete}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ、挑み続けるその姿が|Ā, idomi tsuzukeru sono sugata ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつも勇気をくれるんだよ|Itsumo yūki o kureru nda yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|もしもいつか君がつまずいて|Moshimo itsuka kimi ga tsumazuite}}&lt;br /&gt;
{{tt|くじけそうな時がきたって|Kujike-sōna toki ga kitatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|すぐそばにいるから|Sugu soba ni irukara}}&lt;br /&gt;
{{tt|君が迷う時は|Kimi ga mayō toki wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|僕が背中押すから|Boku ga senaka osukara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ|Pikapika poketto ni chutchuchu}}&lt;br /&gt;
{{tt|最高な今も、大切な夢も|Saikō-na ima mo, taisetsuna yume mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|全部詰め込んで|Zenbu tsumekonde}}&lt;br /&gt;
{{tt|くるくるくるくる回る|Kurukuru kurukuru mawaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|涙越えて走れラッタッタ|Namida koete hashire rattatta}}&lt;br /&gt;
{{tt|一緒に進もう僕たちにできない事なんてないよ|Issho ni susumō bokutachi ni dekinai koto nantenai yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ|Pikapika poketto ni chutchuchu}}&lt;br /&gt;
{{tt|まだ見ぬ先へ僕たちなら|Mada minu saki e bokutachi nara}}&lt;br /&gt;
{{tt|どこだって行けるよ|Dokodatte ikeru yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|くるくるくるくる回る|Kurukuru kurukuru mawaru}}&lt;br /&gt;
{{tt|傷は笑い飛ばせラッタッタ|Kizu wa waraitobase rattatta}}&lt;br /&gt;
{{tt|君と交わしたあの約束を果たすその先まで|Kimi to kawashita ano yakusoku o hatasu sono saki made}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつも全力で振り返らずに、進め進め進め！|Itsumo zenryoku de furikaerazu ni, susume susume susume!}}&lt;br /&gt;
{{tt|走り出した胸のドキドキは、やまないもう止まらない|Hashiridashita mune no dokidoki wa, yamanai mōtomaranai}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつも君は君の思うままに、進め進め進め！|Itsumo kimi wa kimi no omōmama ni, susume susume susume!}}&lt;br /&gt;
{{tt|だから僕も僕が思うままに、ただ前へと歩き続けるから|Dakara boku mo boku ga omōmama ni, tada mae e to aruki tsuzukeru kara}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hey, there&#039;s something I want to tell you.&lt;br /&gt;
Thank you for always giving me a supportive push!&lt;br /&gt;
Ah, although I can&#039;t possibly convey them all&lt;br /&gt;
But you make me feel that I&#039;m not alone anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even when I get lost in the dark night&lt;br /&gt;
No matter how many times I fall over&lt;br /&gt;
I&#039;ll get up on my feet right away&lt;br /&gt;
Because I don&#039;t want to lose&lt;br /&gt;
Because I don&#039;t want to give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shining brightly and brilliantly&lt;br /&gt;
As I plant kisses to my sparkling pocket&lt;br /&gt;
My best moments and my precious companions&lt;br /&gt;
I&#039;ll hold all of them around tightly&lt;br /&gt;
Whirling round and round&lt;br /&gt;
Laughing my injuries away with a rat-tat-tat&lt;br /&gt;
Until the day I fulfill the promise I made with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, on the day we met&lt;br /&gt;
That will of yours to never give up shines radiantly in sight&lt;br /&gt;
Ah, that stance as you spring challenges again and again&lt;br /&gt;
Always gives me courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you were to stumble someday&lt;br /&gt;
When you are about to fall apart&lt;br /&gt;
I&#039;ll be right by your side&lt;br /&gt;
When you come to find yourself lost&lt;br /&gt;
I&#039;ll give you a supportive push&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shining brightly and brilliantly&lt;br /&gt;
As I plant kisses to my sparkling pocket&lt;br /&gt;
Whether it&#039;s the best time today or my precious dream&lt;br /&gt;
I&#039;ll pack all of them up tightly&lt;br /&gt;
Whirling round and round&lt;br /&gt;
Overcoming those tears with a rat-tat-tat&lt;br /&gt;
Let&#039;s head on together, anything is possible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shining brightly and brilliantly&lt;br /&gt;
As I plant kisses to my sparkling pocket&lt;br /&gt;
Let&#039;s head on to the unknown journey ahead&lt;br /&gt;
Anywhere will be fine&lt;br /&gt;
Whirling round and round&lt;br /&gt;
Laughing away the injury with a rat-tat-tat&lt;br /&gt;
Until the point I fulfill the promise I made with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do your best and never look back, just head on, head on, head on!&lt;br /&gt;
Our hearts pound as they sprint forth, no longer can they be stopped&lt;br /&gt;
You&#039;re always at your own will, heading on, heading on, heading on!&lt;br /&gt;
That&#039;s why I&#039;ll also be at my own will, facing front as I walk straight ahead&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Team Rocket&#039;s Team Song |&lt;br /&gt;
next=Pikachu&#039;s Song |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XY}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ39]]&lt;br /&gt;
[[ja:キラキラ]]&lt;br /&gt;
[[zh:亮晶晶]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket%27s_Team_Song&amp;diff=2957186</id>
		<title>Team Rocket&#039;s Team Song</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket%27s_Team_Song&amp;diff=2957186"/>
		<updated>2019-04-24T22:39:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Puni-chan&#039;s Song |&lt;br /&gt;
next=Brilliantly |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY ED 06 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ロケット団団歌  |&lt;br /&gt;
transliterated=Roketto-Dan Danka|&lt;br /&gt;
translated=Team Rocket&#039;s Team Song |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
screenshot=Team Rocket Team Song.png |&lt;br /&gt;
artistname=ムサシ（林原めぐみ）、コジロウ（三木眞一郎）、ニャース（犬山イヌコ）、ソーナンス（うえだゆうじ）||&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Jessie|Musashi]] ([[Megumi Hayashibara]]), [[James|Kojiro]] ([[Shin&#039;ichirō Miki]]), {{MTR}} ([[Inuko Inuyama]]), {{TP|Jessie|Sonans|Wobbuffet}} ([[Yūji Ueda]]) |&lt;br /&gt;
lyricistname=ムサシ（林原めぐみ）、コジロウ（三木眞一郎）、ニャース（犬山イヌコ） |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Musashi (Megumi Hayashibara), Kojiro (Shinichiro Miki), Meowth (Inuko Inuyama) |&lt;br /&gt;
composername=たなかひろかず  |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=渡部チェル |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Cher Watanabe |&lt;br /&gt;
albumtype=CD |&lt;br /&gt;
albumtitle=アニメ「ポケットモンスター XY&amp;amp;Z」キャラソンプロジェクト集vol.1  |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Pocket Monsters XY&amp;amp;Z TV Anime Character Song Project Collection Volume 1]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SECL-1830~1831, SECL-1832|&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Records|&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket Team Song cover.png|thumb|150px|Single cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Team Rocket&#039;s Team Song&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット団団歌&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Roketto-dan Danka&#039;&#039;) is one of [[Team Rocket trio|Team Rocket]]&#039;s character songs. It was released as part of the XY&amp;amp;Z TV Anime Character Song Project. It was also used as the sixth ending theme of the {{series|XY}} in [[XY107]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gourgeist}} ({{OP|Jessie|Gourgeist}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ロケット団のロの字はロマンのロ|Roketto-dan no ro no ji wa roman no ro}} &lt;br /&gt;
{{tt|ロケット団のケの字は気高いのケ|Roketto-dan no ke no ji wa kedakai no ke}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロケット団の小っちゃいッは|Roketto-dan no chitchai tsu wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|「ッたりめーよお、悪だもの〜|&amp;amp;quot;Ttarimē yō, akuda mono~}}&lt;br /&gt;
{{tt|ッラッシャイッラッシャイ　かかって来い！|Rrasshairrasshai kakatte koi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ッてか〜、ピカチュウ強すぎニャ〜！」|Tteka~ Pikachū tsuyosugi nya~&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|だよ〜のッツ！|Da yo~ nottsu!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|「やな感じ〜」と飛ばされて|&amp;amp;quot;Yana kanji~&amp;amp;quot; to tobasarete}}&lt;br /&gt;
{{tt|下に見えるは、小さな地球|Shita ni mieru wa, chiisana chikyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|森も山もポケモンも|Mori mo yama mo Pokémon mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな一つさ　いい感じ|Minna hitotsu sa ii kanji}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|落ちた先がどこだとて|Ochita saki ga dokoda tote}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日に備えて腹ごしらえ|Ashita ni sonaete haragoshirae}}&lt;br /&gt;
{{tt|見上げりゃ月が輝いて|Miagerya tsuki ga kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|目と目を合わせて笑いあう　わーはっはっは〜|Me to me o awasete warai au wāhahhahha~}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|我ら不屈のロケット団|Warera fukutsu no Roketto-dan}}&lt;br /&gt;
{{tt|泣く子もだますロケット団|Nakuko mo damasu Roketto-dan}}&lt;br /&gt;
{{tt|（ソーナンス）|(Sōnans)}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;The &#039;R&#039; of Rocket stands for &amp;quot;Romantic&amp;quot;&lt;br /&gt;
The &#039;O&#039; of Rocket stands for &amp;quot;Outstanding&amp;quot;&lt;br /&gt;
The &#039;C&#039; of Rocket stands for&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Cruel? We&#039;re villains putting a {{m|Hex}} on you~&lt;br /&gt;
Come here right at us!&lt;br /&gt;
Cool~ {{p|Pikachu}} here looks meow~ghty strong&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What a bad feeling as we scream &amp;quot;&#039;&#039;We&#039;re blasting off again!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
Looking down from here, we can see this small world&lt;br /&gt;
With the forests, the mountains, and the Pokémon&lt;br /&gt;
Seeing it all together as one feels great&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do you think will we land?&lt;br /&gt;
Let&#039;s prepare ourselves with a meal for tomorrow&lt;br /&gt;
Look up, the moon is shining above us&lt;br /&gt;
Laughing together as we look eye to eye, wahahaha~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are the indomitable Team Rocket&lt;br /&gt;
Coaxing even a crying child... Team Rocket&lt;br /&gt;
(Wobbuffet)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|ロケット団のロの字はロマンのロ|Roketto-dan no ro no ji wa roman no ro}} &lt;br /&gt;
{{tt|ロケット団のケの字は気高いのケ|Roketto-dan no ke no ji wa kedakai no ke}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロケット団の小っちゃいッは|Roketto-dan no chitchai tsu wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|「ッたりめーよお、悪だもの〜|&amp;amp;quot;Ttarimē yō, akuda mono~}}&lt;br /&gt;
{{tt|ッラッシャイッラッシャイ　かかって来い！|Rrasshairrasshai kakatte koi!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ッてか〜、ピカチュウ強すぎニャ〜！」|Tteka~ Pikachū tsuyosugi nya~&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|だよ〜のッツ！|Da yo~ nottsu!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|「やな感じ〜」と飛ばされて|&amp;amp;quot;Yana kanji~&amp;amp;quot; to tobasarete}}&lt;br /&gt;
{{tt|下に見えるは、小さな地球|Shita ni mieru wa, chiisana chikyū}}&lt;br /&gt;
{{tt|森も山もポケモンも|Mori mo yama mo Pokémon mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな一つさ　いい感じ|Minna hitotsu sa ii kanji}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|落ちた先がどこだとて|Ochita saki ga dokoda tote }}&lt;br /&gt;
{{tt|明日に備えて腹ごしらえ|Ashita ni sonaete haragoshirae}}&lt;br /&gt;
{{tt|見上げりゃ月が輝いて|Miagerya tsuki ga kagayaite}}&lt;br /&gt;
{{tt|目と目を合わせて笑いあう　わーはっはっは〜|Me to me o awasete warai au wāhahhahha~}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|我ら不屈のロケット団|Warera fukutsu no Roketto-dan}}&lt;br /&gt;
{{tt|泣く子もだますロケット団|Nakuko mo damasu Roketto-dan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ロケット団のトの字はとんでもなくかっこいいのト|Roketto-dan no to no ji wa tondemonaku kakkoii no to}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロケット団のダの字は 「だんごうまいニャーのダ！」|Roketto-dan no da no ji wa &amp;amp;quot;dangoumai nyā no da!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロケット団のンの字は「ントコドッコイショ」|Roketto-dan no n no ji wa &amp;amp;quot;ntokodokkoisho&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|「ントコドッコイショ」「ントコドッコイショ」の、ん！|&amp;amp;quot;Ntokodokkoisho&amp;amp;quot; &amp;amp;quot;ntokodokkoisho&amp;amp;quot; no n!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|「いい感じ〜」と見上げたら|&amp;amp;quot;Ii kanji~&amp;amp;quot; to miagetara}}&lt;br /&gt;
{{tt|関門海峡、門司下関|Kanmon Kaikyō, Moji Shimonoseki}}&lt;br /&gt;
{{tt|大人も子どももジャリンコも|Otona mo kodomo mo jarinko mo }}&lt;br /&gt;
{{tt|一網打尽さ「覚悟しろ」（ソーナンス）|Ichimōdajin sa &amp;amp;quot;Kakugo shiro&amp;amp;quot;(Sōnans)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|なんだかんだと負けたって|Nandakanda to maketatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日に備えて眠りましょう|Ashita ni sonaete nemurimashou}}&lt;br /&gt;
{{tt|見上げりゃ星が流れてく|Miagerya hoshi ga nagareteku}}&lt;br /&gt;
{{tt|お願い唱えて舌を噛む（痛っ！！）|Onegai tonaete shita o kamu (Ita!!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|我ら不滅のロケット団|Warera fumetsu no Roketto-dan}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカチュウ追いかけどこまでも|Pikachū oikake doko made mo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ロケット団のムサシは「実は女優」|Roketto-dan no Musashi wa &amp;amp;quot;jitsuwa joyū&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロケット団のコジロウは「王冠コレクター」|Roketto-dan no Kojirō wa &amp;amp;quot;ōkan korekutā&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|ロケット団のニャースは|Roketto-dan no Nyarth wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|「人みたいに暮らしてますけど　ニャーは一応化け猫|&amp;amp;quot;Hito mitai ni kurashitemasu kedo nyā wa ichiō bakeneko}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポケモンなんですニャ〜」|Pokémon nandesu nya~&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|「そーなの？」「ソーナンス」やな感じ〜のその後は|&amp;amp;quot;Sō na no?&amp;amp;quot; &amp;amp;quot;Sōnansu&amp;amp;quot; Yana kanji~ no sonogo wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|「反省」「反省」「ご飯！」「賛成！！」|&amp;amp;quot;Hansei&amp;amp;quot; &amp;amp;quot;Hansei&amp;amp;quot; &amp;amp;quot;Gohan!&amp;amp;quot; &amp;amp;quot;Sansei!!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|レディス＆ジェントルマン|Redisu &amp;amp; Jentoruman}}&lt;br /&gt;
{{tt|あらたな気持ちで いざゆかん|Aratana kimochi de iza yukan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|今日はたまたま負けただけ|Kyō wa tamatama maketa dake}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日は微笑む勝利の女神|Ashita wa hohoemu shōri no megami}}&lt;br /&gt;
{{tt|見上げりゃ涙も乾いてる|Namida mo kawaiteru}}&lt;br /&gt;
{{tt|泣いてないけど本当はね|Nai tenaikedo hontōha ne}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|我らは仲間　ロケット団|Warera wa nakama Roketto-dan}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人かけてもダメなのさ|Hitori kakete mo damena no sa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|「なんだかんだと言われたら」|&amp;amp;quot;Nandakanda to iwa retara&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|「答えてあげるが世の情け」|&amp;amp;quot;Kotaete ageruga yo no nasake&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|「世界の破壊を防ぐため」|&amp;amp;quot;Sekai no hakai o fusegu tame&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|「世界の平和を守るため」|&amp;amp;quot;Sekai no heiwa o mamoru tame&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|「愛と真実の悪を貫く」|&amp;amp;quot;Ai to shinjitsu no aku o tsuranuku&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|「ラブリー・チャーミーな敵役」|&amp;amp;quot;Raburī chāmī na katakiyaku&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|「ムサシ」「コジロウ」|&amp;amp;quot;Musashi&amp;amp;quot;, &amp;amp;quot;Kojirō&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|「銀河をかけるロケット団の二人には」|&amp;amp;quot;Ginga o kakeru Roketto-dan no futari ni wa&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|「ホワイト・ホール　白い明日が待ってるぜ！」|&amp;amp;quot;Howaito hōru shiroi ashita ga matteru ze!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{tt|「ニャーんてニャ」（ソーナンス）|&amp;amp;quot;Nyānte nya&amp;amp;quot; (Sōnans)}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;The &#039;R&#039; of Rocket stands for &amp;quot;Romantic&amp;quot;&lt;br /&gt;
The &#039;O&#039; of Rocket stands for &amp;quot;Outstanding&amp;quot;&lt;br /&gt;
The &#039;C&#039; of Rocket stands for&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Cruel? We&#039;re villains putting a {{m|Hex}} on you~&lt;br /&gt;
Come here right at us!&lt;br /&gt;
Cool~ Pikachu here looks meow~ghty strong&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What a bad feeling as we scream &amp;quot;&#039;&#039;We&#039;re blasting off again!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
Looking down from here, we can see this small world&lt;br /&gt;
With the forests, the mountains, and the Pokémon&lt;br /&gt;
Seeing it all together as one feels great&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do you think will we land?&lt;br /&gt;
Let&#039;s prepare ourselves with a meal for tomorrow&lt;br /&gt;
Look up, the moon is shining above us&lt;br /&gt;
Laughing together as we look eye to eye, wahahaha~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are the indomitable Team Rocket&lt;br /&gt;
Coaxing even a crying child... Team Rocket&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;K&#039; of Rocket stands for &amp;quot;&#039;&#039;Kneading delicious dumpling dough!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
The &#039;E&#039; of Rocket stands for &amp;quot;&#039;&#039;Extremely cool&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
The &#039;T&#039; of Rocket stands for &amp;quot;&#039;&#039;Tango dancing&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;As it takes two to tango, two to tango!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we declare &amp;quot;&#039;&#039;It feels great~&#039;&#039;&amp;quot; when we look up&lt;br /&gt;
The {{wp|Kanmon Straits}} can be seen between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}&amp;lt;ref group=nb&amp;gt;The line is a [[Pokémon world in relation to the real world|reference]] to the famous duel between {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the two swordsmen which Jessie and James&#039;s Japanese names are based on) on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whether they&#039;re adults, kids, or [[twerp]]s&lt;br /&gt;
We&#039;ll roundup them all up &amp;quot;&#039;&#039;So prepare yourselves!&#039;&#039;&amp;quot; (Wobbuffet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve been defeated in one way or another&lt;br /&gt;
Let&#039;s prepare ourselves with some sleep for tomorrow&lt;br /&gt;
Look up, the meteor is falling upon us&lt;br /&gt;
Singing our wishes as we bite off our tongue (Ow!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are the indestructible Team Rocket&lt;br /&gt;
Chasing after Pikachu anywhere we go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket&#039;s Jessie is &amp;quot;&#039;&#039;actually an actress&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
Team Rocket&#039;s James is a &amp;quot;&#039;&#039;bottle cap collector&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
Team Rocket&#039;s Meowth is&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Living like a human, but is some kind of scratch cat&lt;br /&gt;
Pokémon or something meow~&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Really?&#039;&#039;&amp;quot; &amp;quot;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&amp;quot; After our bad feeling goes away~&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Evaluate&#039;&#039;&amp;quot;, &amp;quot;&#039;&#039;Evaluate&#039;&#039;&amp;quot;, &amp;quot;&#039;&#039;Food!&#039;&#039;&amp;quot;, &amp;quot;&#039;&#039;Approve!!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ladies and gentlemen&lt;br /&gt;
Feeling fresh as we start anew, let&#039;s head on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, we are only defeated by chance&lt;br /&gt;
Tomorrow, the goddess of victory shall smile upon us&lt;br /&gt;
Look up, even those tears have dried&lt;br /&gt;
It&#039;s not like we&#039;re crying or anything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket, we&#039;re all friends&lt;br /&gt;
It&#039;s no good when we&#039;re alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Prepare for trouble!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Make it double!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;To protect the world from devastation!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;To unite all peoples within our nation!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;To denounce the evils of truth and love!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;To extend our reach to the stars above!&#039;&#039;&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Jessie!&#039;&#039;&amp;quot; &amp;quot;&#039;&#039;James!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Team Rocket, blast off at the speed of light!&#039;&#039;&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Surrender now, or prepare to fight!&#039;&#039;&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Meowth! That&#039;s right!&#039;&#039;&amp;quot;  (Wobbuffet)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=nb/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Team Rocket&#039;s Team Song first appeared in the anime as an instrumental song during [[Team Rocket mottos|Team Rocket&#039;s motto]] in [[XY103]], and debuted as an insert song in the motto of [[XY104|the following episode]]. Throughout the remainder of the {{series|XY}}, it was used as an insert song during their mottos. It was also used as an insert song in [[SM058]] and [[SM073]].&lt;br /&gt;
** The trio can be heard humming the song in the latter episode when landing in [[Ula&#039;ula Island]].&lt;br /&gt;
* An orchestrated version of this song is used as background music during Team Rocket&#039;s mottos in the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Puni-chan&#039;s Song |&lt;br /&gt;
next=Brilliantly |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ38]]&lt;br /&gt;
[[ja:ロケット団 団歌]]&lt;br /&gt;
[[zh:火箭隊隊歌]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Puni-chan%27s_Song&amp;diff=2957180</id>
		<title>Puni-chan&#039;s Song</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Puni-chan%27s_Song&amp;diff=2957180"/>
		<updated>2019-04-24T22:23:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Roaring All-Stars |&lt;br /&gt;
next=Team Rocket&#039;s Team Song |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY ED 05 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=プニちゃんのうた |&lt;br /&gt;
transliterated=Puni-chan no Uta|&lt;br /&gt;
translated=Puni-chan&#039;s Song |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
screenshot=EDJ37.png |&lt;br /&gt;
artistname=ユリーカ（伊瀬茉莉也）|&lt;br /&gt;
artistname_ro={{an|Bonnie|Eureka}} ([[Mariya Ise]]) |&lt;br /&gt;
lyricistname=佐香智久|&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=[[Tomohisa Sako]]|&lt;br /&gt;
composername=馬渕直純、長田直也 |&lt;br /&gt;
composername_ro=Naozumi Mabuchi, Naoya Nagata |&lt;br /&gt;
arrangername=中西ゆういちろう |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Yūichirō Nakanishi  |&lt;br /&gt;
albumtype=CD |&lt;br /&gt;
albumtitle=アニメ「ポケットモンスター XY&amp;amp;Z」キャラソンプロジェクト集vol.1  |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Pocket Monsters XY&amp;amp;Z TV Anime Character Song Project Collection Volume 1]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SECL-1830~1831, SECL-1832|&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Records|&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;{{tt|Puni-chan|Squishy}}&#039;s Song&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;プニちゃんのうた&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Puni-chan no Uta&#039;&#039;) is the fifth ending theme of the {{series|XY}}. It debuted with [[XY094]], replacing [[Roaring All-Stars]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bonnie (anime)|Bonnie]] can also be heard singing or humming it in &#039;&#039;[[XY105|Party Dancecapades!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY107|An Explosive Operation!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY111|Unlocking Some Respect!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY119|A Full-Strength Battle Surprise!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[XY134|The Right Hero for the Right Job!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
Bonnie plays and strolls in the grass along with [[Squishy]] while [[Clemont (anime)|Clemont]], [[Ash Ketchum|Ash]], {{AP|Pikachu}}, and [[Serena (anime)|Serena]] watch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ([[List of Pokémon with form differences#Zygarde|Zygarde Core]]; [[Squishy]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|（プニちゃん こっちこっち いっしょにあそぼうよ）|(Punichan kotchi kotchi issho ni asobōyo)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（プニちゃん ピカッとキャッチ）|(Puni-chan pikatto Kyatchi)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|プニプニ　やわらかくて　プニプニ　みどりいろで|Punipuni yawarakakute punipuni midori-iro de}}&lt;br /&gt;
{{tt|プニプニ　ポシェットのなかが　おきにいりね　プニちゃん！|Punipuni poshetto no naka ga oki ni irine Puni-chan!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あなたはどこからきたの？どうしておひさまがごはんなの？|Anata wa doko kara kitano? Dōshite ohisama ga gohan nano?}}&lt;br /&gt;
{{tt|ふしぎなプニちゃんがだいすき！もっともっと　おしえて！|Fushigi-na Puni-chan ga daisuki! Motto motto oshiete!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あたしとあなたのほっぺたをすりすり|Atashi to anata no hoppeta o surisuri}}&lt;br /&gt;
{{tt|したならもう　ともだち|Shitanara mō tomodachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだっていっしょだよ！|Itsudatte issho da yo!}}&lt;br /&gt;
{{tt|あなたのこと　まもってあげる！|Anata no koto mamotte ageru!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（プニちゃん なにしてあそぼっか？）|(Puni-chan nanishite asobokka?)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（こちょこちょして～、ひなたぼっこでしょ？）|(Kocho kocho shite~, hinata bokko desho?)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（そうだ！こんなのどう？コショコショ。）|(Sōda! Konna no dō? Kosho kosho.)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（ね？すてきでしょ？ウフフ） |(Ne? Suteki desho? Ufufu)}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;(Puni-chan, come here, come here, let&#039;s play)&lt;br /&gt;
(Puni-chan, a dazzling catch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Squishy and tender, squishy and green&lt;br /&gt;
Squishy and in my pochette, do you like it there? Puni-chan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where are you from? Why do you feed on sunlight?&lt;br /&gt;
I love my mysterious Puni-chan! Please tell me more and more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I {{m|nuzzle}} together our cheeks&lt;br /&gt;
From then on, we are friends&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together!&lt;br /&gt;
And I&#039;ll protect you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Puni-chan, what do you want to play?)&lt;br /&gt;
(Coochie-coo~ How about we bask ourselves under the sun?)&lt;br /&gt;
(I got it! How about this? Whispers, whispers)&lt;br /&gt;
(Well? Wouldn&#039;t that be great? Tee hee hee)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|（プニちゃん こっちこっち いっしょにあそぼうよ）|(Punichan kotchi kotchi issho ni asobōyo)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（プニちゃん ピカッとキャッチ）|(Puni-chan pikatto Kyatchi)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|プニプニ　やわらかくて　プニプニ　みどりいろで|Punipuni yawarakakute punipuni midori-iro de}}&lt;br /&gt;
{{tt|プニプニ　ポシェットのなかが　おきにいりね　プニちゃん！|Punipuni poshetto no naka ga oki ni irine Puni-chan!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あなたはどこからきたの？どうしておひさまがごはんなの？|Anata wa doko kara kitano? Dōshite ohisama ga gohan nano?}}&lt;br /&gt;
{{tt|ふしぎなプニちゃんがだいすき！もっともっと　おしえて！|Fushigi-na Puni-chan ga daisuki! Motto motto oshiete!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あたしとあなたのほっぺたをすりすり|Atashi to anata no hoppeta o surisuri}}&lt;br /&gt;
{{tt|したならもう　ともだち|Shitanara mō tomodachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだっていっしょだよ！|Itsudatte issho da yo!}}&lt;br /&gt;
{{tt|あなたのこと　まもってあげる！|Anata no koto mamotte ageru!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|プニプニ　きもちよくて　ツンツン　したらおこる？|Punipuni kimochi yokute tsuntsun shitara okoru?}}&lt;br /&gt;
{{tt|こちょこちょ　したらあれれ　とろんととけちゃう　プニちゃん！|Kochokocho shitara arere toronto toke chau Puni-chan!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|おせわはたいへんだけど　どんどんたのしくなるの|O sewa wa taihendakedo dondon tanoshiku naru no}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんなプニちゃんもだいすき！もっともっと　しりたい！|Donna Puni-chan mo daisuki! Motto motto shiritai!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あなたのきもちが　あたしにはわかるよ|Anata no ki mochi ga atashi ni wa wakaru yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカッとキャッチするから|Pikatto kyatchi surukara}}&lt;br /&gt;
{{tt|おせわしてあげるんだ！|Osewashite agerunda!}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんなときも　そばにいるよ|Donna toki mo soba ni iruyo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いつだってわすれないで|Itsudatte wasurenaide}}&lt;br /&gt;
{{tt|あたしたちは　ともだちだよ|Atashi-tachi wa tomodachi da yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|おひさまが　みえないよるは|O-hisama ga mienai yoru wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|あたしが　なでなでしてあげる|Atashi ga nadenadeshite ageru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|どんなにとおくに　はなれていたって|Donnani tōku ni hanarete itatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつもこのきもちは　おそろいだよ！|Itsumo kono kimochi wa osoroi da yo!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あたしとあなたのほっぺたをすりすり|Atashi to anata no hoppeta o surisuri}}&lt;br /&gt;
{{tt|したならもう　ともだち|Shitanara mō tomodachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつだっていっしょだよ！|Itsudatte issho da yo!}}&lt;br /&gt;
{{tt|あなたのこと　まもってあげる！|Anata no koto mamotte ageru!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|（プニちゃん なにしてあそぼっか？）|(Puni-chan nanishite asobokka?)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（こちょこちょして～、ひなたぼっこでしょ？）|(Kocho kocho shite~, hinata bokko desho?)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（そうだ！こんなのどう？コショコショ。）|(Sōda! Konna no dō? Kosho kosho.)}}&lt;br /&gt;
{{tt|（ね？すてきでしょ？ウフフ） |(Ne? Suteki desho? Ufufu)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;(Puni-chan, come here, come here, let&#039;s play)&lt;br /&gt;
(Puni-chan, a dazzling catch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Squishy and tender, squishy and green&lt;br /&gt;
Squishy and in my pochette, do you like it there? Puni-chan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where are you from? Why do you feed on sunlight?&lt;br /&gt;
I love my mysterious Puni-chan! Please tell me more and more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I {{m|nuzzle}} together our cheeks&lt;br /&gt;
From then on, we are friends&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together!&lt;br /&gt;
And I&#039;ll protect you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Squishy and comfy, prickly when mad?&lt;br /&gt;
If I tickle you there, the problem&#039;s solved, Puni-chan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While taking care of you is hard, it&#039;ll be fun real quick&lt;br /&gt;
Whatever that Puni-chan also likes! I&#039;d like to know more and more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I understand your feelings&lt;br /&gt;
Because I caught you with a flash&lt;br /&gt;
I&#039;ll take care of you!&lt;br /&gt;
And remain by your side any time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget&lt;br /&gt;
That you and I are friends&lt;br /&gt;
When the sun disappears at night&lt;br /&gt;
I&#039;ll pet you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No matter how far we are separated&lt;br /&gt;
We&#039;ll share the same feelings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I nuzzle together our cheeks&lt;br /&gt;
From then on, we are friends&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together!&lt;br /&gt;
And I&#039;ll protect you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Puni-chan, what do you want to play?)&lt;br /&gt;
(Coochie-coo~ How about we bask ourselves under the sun?)&lt;br /&gt;
(I got it! How about this? Whispers, whispers)&lt;br /&gt;
(Well? Wouldn&#039;t that be great? Tee hee hee)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English version===&lt;br /&gt;
As was the case with [[Takeshi&#039;s Paradise]], Bonnie singing the song to Squishy was kept in the English dub, where Bonnie refers to it as &#039;&#039;&#039;Squishy&#039;s Song&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&amp;lt;ab&amp;gt;Squishy. Squishy. You&#039;re oh, so very soft.&lt;br /&gt;
Squishy. Squishy. You&#039;re oh, so pretty green.&lt;br /&gt;
Squishy. Squishy. The cutest I&#039;ve ever seen.&lt;br /&gt;
You&#039;re happy sleeping in my bag, Squishy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How I wish I understood where you come from.&lt;br /&gt;
And the way you get all your food from the sun.&lt;br /&gt;
Mysterious Squishy, how I love you.&lt;br /&gt;
So come home please, won&#039;t you please tell me some more?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Squishy and me nuzzling cheeks.&lt;br /&gt;
Best friends forever. We&#039;re so happy.&lt;br /&gt;
I promise I&#039;ll never leave Squishy.&lt;br /&gt;
Sweet, little Squishy. Here&#039;s my song for you.&lt;br /&gt;
I&#039;ll never leave Squishy.&lt;br /&gt;
My sweet Squishy. That&#039;s you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll always know what you&#039;re feeling&lt;br /&gt;
And I&#039;ll always be there to catch you.&lt;br /&gt;
I&#039;ll care for you and always be with you.&lt;br /&gt;
To me, Squishy, your feelings are so real!&lt;br /&gt;
I&#039;ll never leave Squishy.&lt;br /&gt;
My sweet Squishy. That&#039;s you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The song was recorded by [[Mariya Ise]], Bonnie&#039;s regular Japanese voice actress, even though she was on maternity leave when the song debuted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|XYZ}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|XYZ}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Storyboard&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;絵コンテ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|矢嶋哲生}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 矢嶋哲生&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Director&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;演出&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|関野昌弘}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 関野昌弘&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Chief animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;総作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|広岡トシヒト}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 広岡トシヒト&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|小山知洋}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 小山知洋&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Assistant animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督補佐&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|中矢利子}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 中矢利子&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | Key animator&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|岩根雅明}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=A1D175|bordercolor=6FB82B&lt;br /&gt;
|zh_yue=小軟之歌 &#039;&#039;{{tt|Síuyúhn-jī Gō|Squishy&#039;s Song}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn=小軟之歌 &#039;&#039;{{tt|Xiǎoruǎn-zhī Gē|Squishy&#039;s Song}}&lt;br /&gt;
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Smattes sang}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Squishy&#039;s song&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Het lied van Gompie}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Squishy&#039;s song&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Löllön laulu}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Squishy&#039;s song&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|de={{DL|List of German Pokémon themes|Blobbys Lied}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Squishy&#039;s Song&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|no={{DL|List of Norwegian Pokémon themes|Sangen til Myki}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;The song to Squishy&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Música do Geleca}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Squishy&#039;s music&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Песня Сквиши}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;{{tt|Pesnya Skvishi|Squishy&#039;s song}}&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Canción de Blandito}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Squishy&#039;s song&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Kletis sång}} &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Squishy&#039;s song&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Roaring All-Stars |&lt;br /&gt;
next=Team Rocket&#039;s Team Song |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ37]]&lt;br /&gt;
[[it:Puni-chan no uta]]&lt;br /&gt;
[[ja:プニちゃんのうた]]&lt;br /&gt;
[[zh:小軟之歌]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Roaring_All-Stars&amp;diff=2957179</id>
		<title>Roaring All-Stars</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Roaring_All-Stars&amp;diff=2957179"/>
		<updated>2019-04-24T22:20:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=DreamDream |&lt;br /&gt;
next=Puni-chan&#039;s Song |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY ED 04 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ガオガオ・オールスター |&lt;br /&gt;
transliterated=Gaogao Ōrusutā |&lt;br /&gt;
translated=Roaring All-Stars |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
screenshot=XY ED 04.png |&lt;br /&gt;
artistname=Little Glee Monster |&lt;br /&gt;
artistname_ro={{jwp|Little Glee Monster}} |&lt;br /&gt;
lyricistname=丸谷マナブ |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro={{jwp|丸谷マナブ|Marutani Manabu}} |&lt;br /&gt;
composername=丸谷マナブ |&lt;br /&gt;
composername_ro=Marutani Manabu |&lt;br /&gt;
arrangername=丸谷マナブ |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Marutani Manabu |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ガオガオ・オールスター/人生は一度きり |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Roaring All-Stars / Life Only Comes Once]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SRCL-8827/8828, SRCL-8829, SRCL-8830/8831  |&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Music |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roaring All-Stars&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ガオガオ・オールスター&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Gaogao Ōrusutā&#039;&#039;) is the fourth ending theme of the {{series|XY}}. It debuted as an ending song in [[XY068]], replacing [[DreamDream]]. It was also used as the ending for [[PK27]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
The song starts with Pikachu on stage dancing and playing with the Pokémon of {{Ash}}, {{an|Serena}}, {{an|Clemont}} and {{TRT}}.&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Frogadier}} ({{OP|Ash|Frogadier}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchinder}} ({{OP|Ash|Fletchinder}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}}  ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noibat}} ({{OP|Ash|Noibat}})&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{OP|Serena|Braixen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}})&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ({{OP|Serena|Eevee}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luxray}} ({{OP|Clemont|Luxray}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gourgeist}} ({{OP|Jessie|Gourgeist}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|モンスター！モンスター！|Monsutā! Monsutā!}}Oh Yeah!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・モンスター（モンスター！）|Ai ai ai monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|オーベイビー・モンスター（モンスター！）|Ō beibī monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|歌え オールスター（オールスター！）|Utae ōrusutā (Ōrusutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガオガオで（ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!）|Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|クラップ クラップ 一緒に|Kurappu kurappu isshoni}}&lt;br /&gt;
{{tt|手拍子 手拍子 エビバディ|Tebyōshi tebyōshi ebibadi}}&lt;br /&gt;
{{tt|キミ キミ キミも|Kimi kimi kimi mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガオガオです（ガオガオ〜）|Gaogao desu (Gaogao~)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|これってこれって不思議|Korette korette fushigi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いちにのさんし|Ichi ni no san shi}}&lt;br /&gt;
{{tt|カラダはずむリズム|Karada hazumu rizumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|たのしいね|Tanoshiine}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|疲れちゃったら|Tsukarechattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|たくさん食べて|Takusan tabete}}&lt;br /&gt;
{{tt|たくさん笑って|Takusan waratte}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポーズ決めて|Pōzu kimete}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくらモンスター|Bokura monsutā}}&lt;br /&gt;
{{tt|でもともだち|Demo tomodachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|今日はポカポカ ポカポカ ポカポカな陽気です|Kyō wa pokapoka pokapoka pokapoka na yōkidesu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐーすか（ぐーすか） ぐーすか（ぐーすか）|Gūsuka (gūsuka) gūsuka (gūsuka)}}&lt;br /&gt;
{{tt|眠って起きたらまた元気 イエー|Nemutte okitara mata genki iē}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・モンスター（モンスター！）|Ai ai ai monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|オーベイビー・モンスター（モンスター！）|Ō beibī monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|歌え オールスター（オールスター！）|Utae ōrusutā (Ōrusutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガオガオで（ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!）|Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・モンスター（アイアイー！）|Ai ai ai monsutā (Ai aī!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|マミムメモンスター（マミムメモー！）|Mamimume monsutā (Mamimumemō!) }}&lt;br /&gt;
{{tt|踊れ ダンスタイム（ダンスタイム！）|Odore dansu taimu (Dansu taimu!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワッハッハッハ|Wahhahhahha}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check it out We are &amp;quot;Little Glee Monster&amp;quot;&lt;br /&gt;
Gao Gao Ga Ga Gao…&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Monster! Monster! Oh yeah!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Oh baby, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Sing, All-Stars (All-Stars!)&lt;br /&gt;
With a Roar (Head on with a roar! All right!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clap, clap, together now!&lt;br /&gt;
Everybody put your hands together!&lt;br /&gt;
You, you, and you too&lt;br /&gt;
Let&#039;s roar! (Roar~)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This one is mysterious&lt;br /&gt;
One, two, three, and four&lt;br /&gt;
Move your body to the rhythm&lt;br /&gt;
Isn&#039;t it fun?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;re tired&lt;br /&gt;
Eat more&lt;br /&gt;
Smile more&lt;br /&gt;
Strike a pose&lt;br /&gt;
We are monsters&lt;br /&gt;
So we are friends&lt;br /&gt;
Today&#039;s weather is so warm, so so warm&lt;br /&gt;
Sleeping (soundly), sleeping (soundly)&lt;br /&gt;
Waking up from your nap and you&#039;ll have energy back! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Oh baby, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Sing, All-Stars (All-Stars!)&lt;br /&gt;
With a Roar (Head on with a roar! All right!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, monsters (Aye aye!)&lt;br /&gt;
I-J-K-L-Monsters (I-J-K-L-M!)&lt;br /&gt;
Move your feet, it&#039;s dance time (Dance Time!)&lt;br /&gt;
Wahhahhahha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check it out, we are &amp;quot;Little Glee Monster&amp;quot;&lt;br /&gt;
Roar Roar R-R-Roar...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|モンスター！モンスター！|Monsutā! Monsutā!}}Oh Yeah!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・モンスター（モンスター！）|Ai ai ai monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|オーベイビー・モンスター（モンスター！）|Ō beibī monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|歌え オールスター（オールスター！）|Utae ōrusutā (Ōrusutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガオガオで（ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!）|Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・モンスター（アイアイー！）|Ai ai ai monsutā (Ai aī!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|マミムメモンスター（マミムメモー！）|Mamimume monsutā (Mamimumemō!) }}&lt;br /&gt;
{{tt|踊れ ダンスタイム（ダンスタイム！）|Odore dansu taimu (Dansu taimu!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワッハッハッハ|Wahhahhahha}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check it out We are &amp;quot;Little Glee Monster&amp;quot;&lt;br /&gt;
Gao Gao Ga Ga Gao…&lt;br /&gt;
Gao Gao Ga Ga Gao…&lt;br /&gt;
Gao Gao Ga Ga Gao…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gao Gao Ga Ga Gao…&lt;br /&gt;
Gao Gao Ga Ga Gao…&lt;br /&gt;
Gao Gao Ga Ga Gao…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|クラップ クラップ 一緒に|Kurappu kurappu isshoni}}&lt;br /&gt;
{{tt|手拍子 手拍子 エビバディ|Tebyōshi tebyōshi ebibadi}}&lt;br /&gt;
{{tt|キミ キミ キミも|Kimi kimi kimi mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガオガオです（ガオガオ〜）|Gaogao desu (Gaogao~)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|これってこれって不思議|Korette korette fushigi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いちにのさんし|Ichi ni no san shi}}&lt;br /&gt;
{{tt|カラダはずむリズム|Karada hazumu rizumu}}&lt;br /&gt;
{{tt|たのしいね|Tanoshiine}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|疲れちゃったら|Tsukarechattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|たくさん食べて|Takusan tabete}}&lt;br /&gt;
{{tt|たくさん笑って|Takusan waratte}}&lt;br /&gt;
{{tt|ポーズ決めて|Pōzu kimete}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくらモンスター|Bokura monsutā}}&lt;br /&gt;
{{tt|でもともだち|Demo tomodachi}}&lt;br /&gt;
{{tt|今日はポカポカ ポカポカ ポカポカな陽気です|Kyō wa pokapoka pokapoka pokapoka na yōkidesu}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぐーすか（ぐーすか） ぐーすか（ぐーすか）|Gūsuka (gūsuka) gūsuka (gūsuka)}}&lt;br /&gt;
{{tt|眠って起きたらまた元気 イエー|Nemutte okitara mata genki iē}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・モンスター（モンスター！）|Ai ai ai monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|オーベイビー・モンスター（モンスター！）|Ō beibī monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|歌え オールスター（オールスター！）|Utae ōrusutā (Ōrusutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガオガオで（ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!）|Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・モンスター（アイアイー！）|Ai ai ai monsutā (Ai aī!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|マミムメモンスター（マミムメモー！）|Mamimume monsutā (Mamimumemō!) }}&lt;br /&gt;
{{tt|踊れ ダンスタイム（ダンスタイム！）|Odore dansu taimu (Dansu taimu!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワッハッハッハ|Wahhahhahha}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check it out We are &amp;quot;Little Glee Monster&amp;quot;&lt;br /&gt;
Gao Gao Ga Ga Gao…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ハミング ハミング 一緒に|Hamingu hamingu isshoni}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガオと ガオの ハーモニー|Gaoto gaono hāmonī}}&lt;br /&gt;
{{tt|ウーアー ウーウーアー|Ū ā ū ū ā}}&lt;br /&gt;
{{tt|うれしいね|Ureshiine}}&lt;br /&gt;
{{tt|それってそれってなんだろ？|Sorette sorette nandaro?}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつも 勇気を くれる|Itsumo yuki o kureru}}&lt;br /&gt;
{{tt|心 はずむ 行進|Kokoro hazumu kōshin}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんなで歌おう|Minnade utaō}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんなで進もう|Minnade susumō}}&lt;br /&gt;
{{tt|いちに・いちに・いちにさん|Ichi-ni Ichi-ni Ichi-ni-san}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ぼくら　みんながヒーロー|Bokura minna ga hīrō}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな主人公|Minna shujinkō}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワクワクしよう|Wakuwaku shiyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|世界中に響かせよう|Sekaijuni hibikaseyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつもタタンタタン　タタンタタン タタンタタンて踊りましょ|Itsumo tatan tatan tatan tatan tatan tatan te odorimasho}}&lt;br /&gt;
{{tt|タタンタ(タタンタ)　タタンタ(タタンタ)|Tatanta (tatanta) tatanta (tatanta)}}&lt;br /&gt;
{{tt|スキップ踏んでどこまでも　ウー|Skippu funde dokomademo ū}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・アイアイアイ・モンスター（モンスター！）|Ai ai ai Ai ai ai monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|オーベイビー・モンスター（モンスター！）|Ō beibī monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|歌え オールスター（オールスター！）|Utae ōrusutā (Ōrusutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガオガオで（ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!）|Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・モンスター（アイアイー！）|Ai ai ai monsutā (Ai aī!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|マミムメモンスター（マミムメモー！）|Mamimume monsutā (Mamimumemō!) }}&lt;br /&gt;
{{tt|踊れ ダンスタイム（ダンスタイム！）|Odore dansu taimu (Dansu taimu!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワッハッハッハ|Wahhahhahha}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check it out We are &amp;quot;Little Glee Monster&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|オーベイビー調子に乗って|Ō beibī choshini notte}}&lt;br /&gt;
{{tt|ビートに乗ってシェイキン　シェイキン　キン|Bītoni notte sheikin sheikin kin}}&lt;br /&gt;
{{tt|オー汗かいてべそかいてウォッシン　ウォッシン　シン|Ō ase kaite beso kaite wosshin wosshin shin}}&lt;br /&gt;
{{tt|オーたのしい　うれしい　おいしい　げんき|Ō tanoshii ureshii oishii genki}}&lt;br /&gt;
{{tt|モンスター！　モンスター！|Monsutā! Monsutā!}}Oh yeah!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・モンスター（モンスター！）|Ai ai ai monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|オーベイビー・モンスター（モンスター！）|Ō beibī monsutā (Monsutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|歌え オールスター（オールスター！）|Utae ōrusutā (Ōrusutā!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ガオガオで（ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!）|Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|アイアイアイ・モンスター（アイアイー！）|Ai ai ai monsutā (Ai aī!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|マミムメモンスター（マミムメモー！）|Mamimume monsutā (Mamimumemō!) }}&lt;br /&gt;
{{tt|踊れ ダンスタイム（ダンスタイム！）|Odore dansu taimu (Dansu taimu!)}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワッハッハッハ|Wahhahhahha}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ラララララララ…|Rarararararara…}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Monster! Monster! Oh yeah!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Oh baby, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Sing, All-Stars (All-Stars!)&lt;br /&gt;
With a Roar (Head on with a roar! All right!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, monsters (Aye aye!)&lt;br /&gt;
I-J-K-L-Monsters (I-J-K-L-M!)&lt;br /&gt;
Move your feet, it&#039;s dance time (Dance Time!)&lt;br /&gt;
Wahhahhahha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check it out, we are &amp;quot;Little Glee Monster&amp;quot;&lt;br /&gt;
Roar Roar R-R-Roar...&lt;br /&gt;
Roar Roar R-R-Roar...&lt;br /&gt;
Roar Roar R-R-Roar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roar Roar R-R-Roar...&lt;br /&gt;
Roar Roar R-R-Roar...&lt;br /&gt;
Roar Roar R-R-Roar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clap, clap, together now!&lt;br /&gt;
Everybody put your hands together!&lt;br /&gt;
You, you, and you too&lt;br /&gt;
Let&#039;s roar! (Roar~)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This one is mysterious&lt;br /&gt;
One, two, three, and four&lt;br /&gt;
Move your body to the rhythm&lt;br /&gt;
Isn&#039;t it fun?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;re tired&lt;br /&gt;
Eat more&lt;br /&gt;
Smile more&lt;br /&gt;
Strike a pose&lt;br /&gt;
We are monsters&lt;br /&gt;
So we are friends&lt;br /&gt;
Today&#039;s weather is so warm, so so warm&lt;br /&gt;
Sleeping (soundly), sleeping (soundly)&lt;br /&gt;
Waking up from your nap and you&#039;ll have energy back! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Oh baby, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Sing, All-Stars (All-Stars!)&lt;br /&gt;
With a Roar (Head on with a roar! All right!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, monsters (Aye aye!)&lt;br /&gt;
I-J-K-L-Monsters (I-J-K-L-M!)&lt;br /&gt;
Move your feet, it&#039;s dance time (Dance Time!)&lt;br /&gt;
Wahhahhahha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check it out, we are &amp;quot;Little Glee Monster&amp;quot;&lt;br /&gt;
Roar Roar R-R-Roar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humming, humming, together now!&lt;br /&gt;
Harmony of roar and roar&lt;br /&gt;
Ooh ah, ooh ooh ah&lt;br /&gt;
Aren&#039;t we happy?&lt;br /&gt;
What is that?&lt;br /&gt;
It always gives us courage&lt;br /&gt;
March with high spirit&lt;br /&gt;
Let&#039;s sing together&lt;br /&gt;
Let&#039;s go together&lt;br /&gt;
One-two, one-two, one-two-three&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us is a hero&lt;br /&gt;
Everyone is a main character&lt;br /&gt;
Let&#039;s be excited&lt;br /&gt;
And make sounds around the world&lt;br /&gt;
Let&#039;s dance with stepping, stepping&lt;br /&gt;
Stepping (stepping), stepping (stepping)&lt;br /&gt;
Go anywhere through a skip, ooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, aye aye aye, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Oh baby, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Sing, All-Stars (All-Stars!)&lt;br /&gt;
With a Roar (Head on with a roar! All right!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, monsters (Aye aye!)&lt;br /&gt;
I-J-K-L-Monsters (I-J-K-L-M!)&lt;br /&gt;
Move your feet, it&#039;s dance time (Dance Time!)&lt;br /&gt;
Wahhahhahha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check it out, we are &amp;quot;Little Glee Monster&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh baby, get in the swing&lt;br /&gt;
Get on the beat shaking shaking-king&lt;br /&gt;
Oh, sweating and sobbing, washing washing-shing&lt;br /&gt;
Oh, it&#039;s fun and I&#039;m happy; it&#039;s delicious and I&#039;m fine&lt;br /&gt;
Monster! Monster! Oh, yeah!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Oh baby, monsters (Monsters!)&lt;br /&gt;
Sing, All-Stars (All-Stars!)&lt;br /&gt;
With a Roar (Head on with a roar! All right!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aye aye aye, monsters (Aye aye!)&lt;br /&gt;
I-J-K-L-Monsters (I-J-K-L-M!)&lt;br /&gt;
Move your feet, it&#039;s dance time (Dance Time!)&lt;br /&gt;
Wahhahhahha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalalalalalala…&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Spoilers==&lt;br /&gt;
* {{Ash}} [[XY070|releases]] {{AP|Goodra}}.&lt;br /&gt;
* Ash [[XY076|catches]] a {{AP|Noibat}}.&lt;br /&gt;
* [[Jessie&#039;s Pumpkaboo]] [[XY082|evolves]] into {{TP|Jessie|Gourgeist}}.&lt;br /&gt;
* [[Serena&#039;s Braixen]] [[XY085|receives]] a new stick wand, decorated with a ribbon.&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}} [[XY089|catches]] an {{TP|Serena|Eevee}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This song is featured in the game [[Dancing? Pokémon Band]]. The SP Dance Ver. is also featured, made available with the Ver.1.1.0 update.&lt;br /&gt;
* The team roster featured in this ending was never actually valid in-show, as {{AP|Fletchinder}} [[XY086|evolved]] prior to {{an|Serena}} [[XY089|catching]] her {{TP|Serena|Eevee}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* After [[XY086]] aired, Fletchinder was not updated as a {{AP|Talonflame}} despite evolving in said episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=DreamDream |&lt;br /&gt;
next=Puni-chan&#039;s Song |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ36]]&lt;br /&gt;
[[fr:Gao-Gao Tous ensemble]]&lt;br /&gt;
[[it:GaoGao All-Stars]]&lt;br /&gt;
[[ja:ガオガオ・オールスター]]&lt;br /&gt;
[[zh:怪獸群星]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=DreamDream&amp;diff=2957177</id>
		<title>DreamDream</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=DreamDream&amp;diff=2957177"/>
		<updated>2019-04-24T22:06:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{samename|Japanese single|DreamDream (single)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name|off}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Peace Smile! |&lt;br /&gt;
next=Roaring All-Stars |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY ED 03 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ドリドリ |&lt;br /&gt;
transliterated=Doridori |&lt;br /&gt;
translated=DreamDream |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=XY ED 03.png|&lt;br /&gt;
artistname=中川 翔子 |&lt;br /&gt;
artistname_ro=[[Shōko Nakagawa]] |&lt;br /&gt;
lyricistname=中川 翔子&amp;lt;br&amp;gt;岩里祐穂 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Shōko Nakagawa&amp;lt;br&amp;gt;Yūho Iwasato |&lt;br /&gt;
composername=鈴木健太朗 |&lt;br /&gt;
composername_ro=Kentarō Suzuki |&lt;br /&gt;
arrangername=黒須克彦 |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Katsuhiko Kurosu |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ドリドリ |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{single|DreamDream}} |&lt;br /&gt;
catalognumber=SRCL-8693 |&lt;br /&gt;
recordcompany=Sony Records Japan |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DreamDream&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ドリドリ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Doridori&#039;&#039;) is the third ending theme of the {{series|XY}}. It debuted as an ending song in [[XY047]], replacing [[Peace Smile!]]. A newly arranged version sung by [[Mayuki Makiguchi]] and arranged by Saku is also used as an ending theme for [[XY113]] and [[XY138]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation: Version 1 (XY047 - XY067)==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
{{an|Serena}} is seen doing several different performances with {{TP|Serena|Fennekin}} and {{TP|Serena|Pancham}}, each time with different clothes and styles in her performance. At the end of her final performance, she bows her head and smiles and then we see her, Fennekin, and Pancham all asleep, revealing Serena was dreaming about becoming a [[Pokémon Performer]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation: Version 2 (XY113, XY138)==&lt;br /&gt;
====Synopsis====&lt;br /&gt;
Both clips from the original animation of DreamDream and clips featuring Serena from throughout the {{series|XY}} are superimposed over various {{pkmn|Showcase}} stages. At the end, a clip of Serena&#039;s performance with her Pokémon in the {{ci|Gloire}} Master Class Showcase is superimposed over an image of Serena&#039;s three {{DL|Pokémon Showcase|Princess Key}}s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Characters====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Pokémon=====&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{OP|Serena|Braixen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}})&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ({{OP|Serena|Eevee}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sylveon}} ({{OP|Serena|Sylveon}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchling}} ({{kal|Grace}}&#039;s)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
====XY047-XY067, XY113====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|未来のわたしにはどんな色が似合う？|Mirai no watashi ni wa donna iro ga niau?}}&lt;br /&gt;
{{tt|カラフルにきめて一緒に食べよ|Karafuru ni kimete issho ni tabeyo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワン·ツー·スリー|Wan - tsū - surī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夜空の流れ星　願いをさがすけど|Yozora no nagareboshi negai o sagasukedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|迷ってるうちに　どこかへ消えてくの|Mayotteru uchi ni doko ka e kieteku no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|でもね　やっと見つけたんだ|Demone yatto mitsuketanda}}&lt;br /&gt;
{{tt|本当のわたしが胸につむじ風を起こす|Hontō no watashi ga mune ni tsumujikaze o okosu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドリドリドリームパワー！DreamDreamパワー！！|Doridori dorīmu pawā! DoriDori pawā!}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたち＝奇跡のチカラ|Watashi-tachi ＝ Kiseki no chikara !}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドリームパワー！DreamDreamパワー！！|Dorīmu pawā! DoriDori pawā!!}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢見たときから始まるの|Yumemita toki kara hajimaru no}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔だって涙だって　明日にデコレーション！|Egao datte namida datte ashita ni dekorēshon!}}&lt;br /&gt;
{{tt|サンキュ！キミとふたり|Sankyu! Kimi to futari}}&lt;br /&gt;
{{tt|進め！あたらしい「大好き」を追いかけて|Susume! Atarashii &amp;amp;quot;daisuki&amp;amp;quot; o oikakete}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;What color would suit the future me?&lt;br /&gt;
Let&#039;s try a palette of colors together&lt;br /&gt;
One, two, three&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think of my wishes upon the shooting star in the night sky&lt;br /&gt;
Where had it gone to when I was lost in my thoughts?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But now, I have finally thought of one&lt;br /&gt;
My true self is swirling up in my chest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dream Dream Dream Power! DreamDream Power!&lt;br /&gt;
We are the power of a miracle&lt;br /&gt;
Dream Power! DreamDream Power!&lt;br /&gt;
It had began from my dreams&lt;br /&gt;
The smiles and tears are decorations for tomorrow&lt;br /&gt;
Thank you! Just the two of us together&lt;br /&gt;
Let&#039;s head on! In pursuit of a new interest!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====XY138====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|女の子は何で出来てるの？知ってる？？|Onna no ko wa nani de deki teru no? Shitteru?}}&lt;br /&gt;
{{tt|無敵のほほ笑み＋無限のときめきかな|Muteki no hohoemi + Mugen no tokimeki ka na}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|「知りたい」の中とか「くだらない」のとなりに|&amp;amp;quot;Shiritai&amp;amp;quot; no naka toka &amp;amp;quot;kudaranai&amp;amp;quot; no tonari ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|愛と宝石は隠れてるみたい|Ai to hōseki wa kakure teru mitai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|今日もドキドキがいっぱい|Kyō mo dokidoki ga ippai}}&lt;br /&gt;
{{tt|またつぎの楽しいこと　キミと探しに行こう|Mata tsugi no tanoshiikoto kimi to sagashi ni ikō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドリドリドリームパワー！DreamDreamパワー！！|Doridori dorīmu pawā! DoriDori pawā!}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたち諦めないよ|Watashi-tachi akiramenai yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドリームパワー！DreamDreamパワー！！|Dorīmu pawā! DoriDori pawā!!}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢中になって無茶しよう|Muchū ni natte mucha shiyou}}&lt;br /&gt;
{{tt|だから　不安なんて加速Gで吹き飛ばしてしまえ|Dakara fuan nante kasoku jī de fukitobashite shimae}}&lt;br /&gt;
{{tt|オーイエス！キミがいれば|Ō Iesu! Kimi ga ireba}}&lt;br /&gt;
{{tt|いそげ！信じあうきもち　味方につけて|Isoge! Shinjiau kimochi mikata ni tsukete}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;What does it take to be a girl? Do you know??&lt;br /&gt;
What happens when an unbeatable smile is added to an unlimited heartbeat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;desire to know&amp;quot; and such is beside &amp;quot;uselessness&amp;quot;&lt;br /&gt;
Hidden like love and jewels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today is also full of heart-pounding sensations&lt;br /&gt;
So, let&#039;s look for the next fun thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dream Power! DreamDream Power!&lt;br /&gt;
We won&#039;t give up&lt;br /&gt;
Dream Power! DreamDream Power!&lt;br /&gt;
Let&#039;s go overboard&lt;br /&gt;
So blow away doubts with a G-force&lt;br /&gt;
Oh yes! As long as you&#039;re there&lt;br /&gt;
Let&#039;s hurry! Establishing this feeling of mutual trust with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|未来のわたしにはどんな色が似合う？|Mirai no watashi ni wa donna iro ga niau?}}&lt;br /&gt;
{{tt|カラフルにきめて一緒に食べよ|Karafuru ni kimete issho ni tabeyo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ワン·ツー·スリー|Wan - tsū - surī}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夜空の流れ星　願いをさがすけど|Yozora no nagareboshi negai o sagasukedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|迷ってるうちに　どこかへ消えてくの|Mayotteru uchi ni doko ka e kieteku no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|でもね　やっと見つけたんだ|Demone yatto mitsuketanda}}&lt;br /&gt;
{{tt|本当のわたしが胸につむじ風を起こす|Hontō no watashi ga mune ni tsumujikaze o okosu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドリドリドリームパワー！DreamDreamパワー！！|Doridori dorīmu pawā! DoriDori pawā!}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたち＝奇跡のチカラ|Watashi-tachi ＝ Kiseki no chikara !}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドリームパワー！DreamDreamパワー！！|Dorīmu pawā! DoriDori pawā!!}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢見たときから始まるの|Yumemita toki kara hajimaru no}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔だって涙だって　明日にデコレーション！|Egao datte namida datte ashita ni dekorēshon!}}&lt;br /&gt;
{{tt|サンキュ！キミとふたり|Sankyu! Kimi to futari}}&lt;br /&gt;
{{tt|進め！あたらしい「大好き」を追いかけて|Susume! Atarashii &amp;amp;quot;daisuki&amp;amp;quot; o oikakete}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|女の子は何で出来てるの？知ってる？？|Onna no ko wa nani de deki teru no? Shitteru?}}&lt;br /&gt;
{{tt|無敵のほほ笑み＋無限のときめきかな|Muteki no hohoemi + Mugen no tokimeki ka na}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|「知りたい」の中とか「くだらない」のとなりに|&amp;amp;quot;Shiritai&amp;amp;quot; no naka toka &amp;amp;quot;kudaranai&amp;amp;quot; no tonari ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|愛と宝石は隠れてるみたい|Ai to hōseki wa kakure teru mitai}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|今日もドキドキがいっぱい|Kyō mo dokidoki ga ippai}}&lt;br /&gt;
{{tt|またつぎの楽しいこと　キミと探しに行こう|Mata tsugi no tanoshiikoto kimi to sagashi ni ikō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドリドリドリームパワー！DreamDreamパワー！！|Doridori dorīmu pawā! DoriDori pawā!}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたち諦めないよ|Watashi-tachi akiramenai yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドリームパワー！DreamDreamパワー！！|Dorīmu pawā! DoriDori pawā!!}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢中になって無茶しよう|Muchū ni natte mucha shiyou}}&lt;br /&gt;
{{tt|だから　不安なんて加速Gで吹き飛ばしてしまえ|Dakara fuan nante kasoku jī de fukitobashite shimae}}&lt;br /&gt;
{{tt|オーイエス！キミがいれば|Ō Iesu! Kimi ga ireba}}&lt;br /&gt;
{{tt|いそげ！信じあうきもち　味方につけて|Isoge! Shinjiau kimochi mikata ni tsukete}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|期待はずれな毎日だって　自由度100%で塗り替えていけるんだ|Kitai hazurena mainichi datte jiyū-do hyakupā de nurikaete ikerunda}}&lt;br /&gt;
{{tt|広いこの世界で　キミとめぐり逢えた|Hiroi kono sekai de kimi to meguri aeta}}&lt;br /&gt;
{{tt|言葉よりもっと強く結ばれている|Kotoba yori motto tsuyoku musubareteiru}}&lt;br /&gt;
{{tt|一人よりふたり|Hitori yori futari}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ドリドリドリームパワー！DreamDreamパワー！！|Doridori dorīmu pawā! DoriDori pawā!}}&lt;br /&gt;
{{tt|わたしたち＝奇跡のチカラ|Watashi-tachi ＝ Kiseki no chikara !}}&lt;br /&gt;
{{tt|ドリームパワー！DreamDreamパワー！！|Dorīmu pawā! DoriDori pawā!!}}&lt;br /&gt;
{{tt|夢見たときから始まるの|Yumemita toki kara hajimaru no}}&lt;br /&gt;
{{tt|笑顔だって涙だって　明日にデコレーション！|Egao datte namida datte ashita ni dekorēshon!}}&lt;br /&gt;
{{tt|サンキュ！キミとふたり|Sankyu! Kimi to futari}}&lt;br /&gt;
{{tt|進め！あたらしい「大好き」を追いかけて|Susume! Atarashii &amp;amp;quot;daisuki&amp;amp;quot; o oikakete}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;What color would suit the future me?&lt;br /&gt;
Let&#039;s try a palette of colors together&lt;br /&gt;
One, two, three&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think of my wishes upon the shooting star in the night sky&lt;br /&gt;
Where had it gone to when I was lost in my thoughts?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But now, I have finally thought of one&lt;br /&gt;
My true self is swirling up in my chest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dream Dream Dream Power! DreamDream Power!!&lt;br /&gt;
We are the power of a miracle&lt;br /&gt;
Dream Power! DreamDream Power!!&lt;br /&gt;
It had began from my dreams&lt;br /&gt;
The smiles and tears are decorations for tomorrow&lt;br /&gt;
Thank you! Just the two of us together&lt;br /&gt;
Let&#039;s head on! In pursuit of a new interest!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does it take to be a girl? Do you know??&lt;br /&gt;
What happens when an unbeatable smile is added to an unlimited heartbeat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;desire to know&amp;quot; and such is beside &amp;quot;uselessness&amp;quot;&lt;br /&gt;
Hidden like love and jewels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today is also full of heart-pounding sensations&lt;br /&gt;
So, let&#039;s look for the next fun thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dream Power! DreamDream Power!&lt;br /&gt;
We won&#039;t give up&lt;br /&gt;
Dream Power! DreamDream Power!&lt;br /&gt;
Let&#039;s go overboard&lt;br /&gt;
So blow away doubts with a G-force&lt;br /&gt;
Oh yes! As long as you&#039;re there&lt;br /&gt;
Let&#039;s hurry! Establishing this feeling of mutual trust with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if every day is disappointing, it can still be repainted with complete freedom&lt;br /&gt;
Meeting you by chance in this wide world&lt;br /&gt;
We are linked more strongly than words&lt;br /&gt;
Together rather than alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dream Dream Dream Power! DreamDream Power!!&lt;br /&gt;
We are the power of a miracle&lt;br /&gt;
Dream Power! DreamDream Power!!&lt;br /&gt;
It had began from my dreams&lt;br /&gt;
The smiles and tears are decorations for tomorrow&lt;br /&gt;
Thank you! Just the two of us together&lt;br /&gt;
Let&#039;s head on! In pursuit of a new interest&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This song was used as an insert song in the Japanese versions of &#039;&#039;[[XY064|Battling with Elegance and a Big Smile!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY080|Performing with Fiery Charm!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY090|Tag Team Battle Inspiration!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY091|A Performance Pop Quiz!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY101|A Dancing Debut!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY105|Party Dancecapades!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[XY109|Master Class Choices!]]&#039;&#039; in the anime, often during the final round performances of [[Pokémon Showcase]]s.&lt;br /&gt;
** Additionally, a rearranged version sung by {{an|Serena}} ([[Mayuki Makiguchi]]) is used as the ending theme for [[XY113]]. It is also used as an insert song for the same episode while Serena is giving her performance during the final round of the Master Class Showcase.&lt;br /&gt;
* The opening {{so|XY&amp;amp;Z}} opens up similarly to this ending, where the camera shows the main character&#039;s feet and them lifting up and tapping their left foot onto the ground. The difference between the two is that XY&amp;amp;Z is focused on {{Ash}} while DreamDream focuses on {{an|Serena}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Serena DreamDream Outfit.png|Serena&#039;s first DreamDream outfit&lt;br /&gt;
Serena DreamDream Outfit2.png|Serena&#039;s second DreamDream outfit&lt;br /&gt;
Serena DreamDream Outfit3.png|Serena&#039;s third DreamDream outfit&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variants===&lt;br /&gt;
#[[XY047]] - [[XY059]]: The original animation.&lt;br /&gt;
#[[XY060]] - [[XY067]]: The animation is updated to show {{an|Serena}} with her short hair at the end.&lt;br /&gt;
#[[XY113]]: Clips of {{an|Serena}} are superimposed over various {{pkmn|Showcase}} stages.&lt;br /&gt;
#[[XY138]]: The animation is the same as in the [[XY113]] variant, however, different lyrics are used.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
XY ED 03V1a.png|Serena with her long hair in the first variant&lt;br /&gt;
XY ED 03V2a.png|Serena with her short hair in the second variant&lt;br /&gt;
XY ED 03V1b.png|The final shot in the first variant&lt;br /&gt;
XY ED 03V2b.png|The final shot in the second variant&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* When Serena is lying on the floor with a large macaron, {{p|Fennekin}}&#039;s tail is missing.&lt;br /&gt;
* After &#039;&#039;[[XY064|Battling with Elegance and a Big Smile!]]&#039;&#039; aired, Fennekin was not updated as {{TP|Serena|Braixen}} despite evolving in that episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
XY ED 03 error.png|Fennekin&#039;s tail is missing&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Peace Smile! |&lt;br /&gt;
next=Roaring All-Stars |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ35]]&lt;br /&gt;
[[ja:ドリドリ]]&lt;br /&gt;
[[zh:夢夢（歌曲）]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Peace_Smile!&amp;diff=2957174</id>
		<title>Peace Smile!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Peace_Smile!&amp;diff=2957174"/>
		<updated>2019-04-24T21:48:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=X Strait Y Scenery |&lt;br /&gt;
next=DreamDream |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY ED 02 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=ピースマイル！ |&lt;br /&gt;
transliterated=Pīsumairu! |&lt;br /&gt;
translated=Peace Smile! |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=XY ED 02.png|&lt;br /&gt;
artistname=Ｊ☆Ｄｅｅ’Z |&lt;br /&gt;
artistname_ro=J☆Dee’Z |&lt;br /&gt;
lyricistname=PA-NON |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=PA-NON |&lt;br /&gt;
composername=たなか ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=たなか ひろかず |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ポケモンで踊ろう with J☆Dee&#039;Z |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Let&#039;s Dance with Pokémon with J☆Dee&#039;Z]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SRCL-8570-1  |&lt;br /&gt;
recordcompany=Epic Records Japan |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Peace Smile!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ピースマイル！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Pīsumairu!&#039;&#039;) is the second ending theme of the {{series|XY}}. It debuted as an ending song in [[XY029]], replacing [[X Strait Y Scenery]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
Pikachu is seen dancing with {{TP|Serena|Fennekin}}, {{TP|Clemont|Chespin}}, {{TP|Clemont|Dedenne}} and {{TP|Ash|Froakie}} on a floor of macarons and Poképuffs in front of a screen showing mostly still pictures of Ash, Serena, Clemont, Bonnie, and their other Pokémon doing things like running in the forest, playing on the beach, and swimming.  The only moving picture in the screen is one of Pikachu, which dances along with the other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
[[File:XY ED 02 pan.png|thumb|400px|right|A panorama of the ending]]&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Froakie}} ({{OP|Ash|Froakie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchinder}} ({{OP|Ash|Fletchinder}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}}  ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|明日はもっと　かがやくよ|Ashita wa motto Kagayaku yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|信じて　ピースピースマイル！|Shinjite Pīsu Pīsumairu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカの未来に　チュウ　準備はオッケー！|Pikapika no mirai ni Chū Junbi wa okkē!}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|今日が特別な日じゃなくても　いつも思い浮かぶんだ|Kyō ga tokubetsuna hi janakute mo Itsumo omoi ukabunda}}&lt;br /&gt;
{{tt|きみはどこかな　なにをしてるの　会いたくなるよ|Kimi wa doko ka na Nani o shiteru no Aitaku naru yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんなに　離れたって　ほら　つながってるココロ| Donnani Hanaretatte Hora Tsunagatteru kokoro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|泣きたくなったり　挫けそうなときは|Nakitaku-nattari Kujikesōna toki wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっとね勇気が　強くなれる鍵|Kitto ne yūki ga Tsuyokunareru kagi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いーことだけじゃない　でもうつむかないで　一緒に　越えていこうよ！|Īkoto dake janai Demo utsumukanaide Issho ni Koete ikou yo!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|今よりもっと　夢をみよう　大きく　ピースピースマイル！| Ima yori motto Yume o miyou Ōkiku Pīsu Pīsumairu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカの未来に　チュウ　しちゃお　しちゃお！|Pikapika no mirai ni Chū Shichao Shichao!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|手と手をぎゅっと　つないだら　ウキウキ　ピースピースマイル！|Te to te o gyutto tsunaidara Ukiuki Pīsu Pīsumairu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ひとりじゃないってハッピー！|Hitori janaitte happī!}}&lt;br /&gt;
{{tt|やさしいやさしい　その笑顔がだいすき　帰ろう帰ろう　きみのもとへ！| Yasashii yasashii Sono egao ga daisuki Kaerou kaerou Kimi no moto e!}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tomorrow will become brighter&lt;br /&gt;
Believe in Peace Peace Smile!&lt;br /&gt;
Plant a kiss to your shining future and everything&#039;s all set!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although tomorrow isn&#039;t a special day, there&#039;s always this thought coming to my mind&lt;br /&gt;
Where are you? What are you doing? I want to meet you&lt;br /&gt;
No matter how far we are. Look, our hearts have been bonded&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you want to cry in a desperate time&lt;br /&gt;
This is definitely a key to strengthening your courage&lt;br /&gt;
If it&#039;s not good, don&#039;t hang your head in shame, but let us overcome it together!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s make a dream bigger than today, big Peace Peace Smile!&lt;br /&gt;
Plant a kiss to your shining future, kiss it, kiss it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we hold hands tightly, exhilarating Peace Peace Smile!&lt;br /&gt;
You&#039;re not alone so be happy!&lt;br /&gt;
I like that gentle and tender smile. Let&#039;s go back, let&#039;s go back to your place!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{tt|明日はもっと　かがやくよ|Ashita wa motto Kagayaku yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|信じて　ピースピースマイル！|Shinjite Pīsu Pīsumairu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカの未来に　チュウ　準備はオッケー！|Pikapika no mirai ni Chū Junbi wa okkē!}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|今日が特別な日じゃなくても　いつも思い浮かぶんだ|Kyō ga tokubetsuna hi Janakute mo itsumo omoi ukabunda}}&lt;br /&gt;
{{tt|きみはどこかな　なにをしてるの　会いたくなるよ|Kimi wa doko ka na Nani o shiteru no Aitaku naru yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|どんなに　離れたって　ほら　つながってるココロ| Donnani Hanaretatte Hora Tsunagatteru kokoro}}&lt;br /&gt;
{{tt|ふたりの　胸には　キラリ虹の　アーチ|Futari no Mune ni wa Kirari niji no Āchi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|言葉にするのって難しい　だけどちゃんと言いたいな|Kotoba ni suru no tte muzukashii dakedo chanto iitai na}}&lt;br /&gt;
{{tt|きみと出会えて　ほんとよかった　大切だから|Kimi to deaete Honto yokatta Taisetsu dakara}}&lt;br /&gt;
{{tt|なんでも　打ち明けてね　隠し事ならヤダよ|Nan demo Uchiakete ne Kakushigotonara yada yo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|泣きたくなったり　挫けそうなときは|Nakitaku-nattari Kujikesōna toki wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっとね勇気が　強くなれる鍵|Kitto ne yūki ga Tsuyokunareru kagi}}&lt;br /&gt;
{{tt|いーことだけじゃない　でもうつむかないで　一緒に　越えていこうよ！|Īkoto dake janai Demo utsumukanaide Issho ni Koete ikou yo!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|今よりもっと　夢をみよう 大きく　ピースピースマイル！| Ima yori motto Yume o miyou Ōkiku Pīsu Pīsumairu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカの未来に　チュウ　しちゃお　しちゃお！|Pikapika no mirai ni Chū Shichao Shichao!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|手と手をぎゅっと　つないだら　ウキウキ　ピースピースマイル！|Te to te o gyutto Tsunaidara Ukiuki Pīsu Pīsumairu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|ひとりじゃないってハッピー！|Hitori janaitte happī!}}&lt;br /&gt;
{{tt|たのしいたのしい　ずっときみとだったら　できそうできそう　アレもコレも|Tanoshii tanoshii Zutto kimi todattara Dekisō dekisō Are mo kore mo }}&lt;br /&gt;
{{tt|はやくはやく　気持ち伝えなきゃ　帰ろう帰ろう　待っていてね|Hayaku hayaku Kimochi tsutaenakya Kaerou kaerou Matteite ne}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ひっそり道端に咲いた花　きれいな飛行機雲|Hissori michibata ni saita hana Kireina hikōkigumo}}&lt;br /&gt;
{{tt|見つけたらすぐ　きみにおしえて　あげたくなるよ|Mitsuketara sugu Kimi ni oshiete Agetaku naru yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|こんなに　つよい絆　感じてるんだアリガト|Konnani Tsuyoi kizuna Kanjiterunda arigato}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ちょっとしたことで　ケンカしちゃったときは|Chottoshita koto de Kenka shi chatta toki wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっとね素直が　仲直りする鍵|Kitto ne sunao ga Nakanaori suru kagi}}&lt;br /&gt;
{{tt|「ごめんね」言い合って　顔あげてニッコリ　あっという間にもとどおり！|&#039;Gomen ne&#039; iiatte Kao agete nikkori Attoiu ma ni moto dōri!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|今よりもっと　夢をみよう　大きく　ピースピースマイル！|Ima yori motto Yume o miyou Ōkiku Pīsu Pīsumairu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|クヨクヨならはんぶんこに　しちゃお　しちゃお！|Kuyokuyonara hanbunko ni Shichao Shichao!}}&lt;br /&gt;
{{tt|諦めないよ　いつだって　前向き　ピースピースマイル！|Akiramenai yo Itsudatte Maemuki Pīsu Pīsumairu!}}&lt;br /&gt;
{{tt|つかめるよねラッキー！|Tsukameru yo ne rakkī!}}&lt;br /&gt;
{{tt|うれしいうれしい　ずっときみとだったら　行ける行ける　どこまででも|Ureshii ureshii Zutto kimi todattara Ikeru ikeru Doko madede mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|やさしいやさしい　その笑顔がだいすき　帰ろう帰ろう　きみのもとへ！|Yasashii yasashii Sono egao ga daisuki Kaerou kaerou Kimi no moto e!}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tomorrow will become brighter&lt;br /&gt;
Believe in Peace Peace Smile!&lt;br /&gt;
Plant a kiss to your shining future and everything&#039;s all set!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although tomorrow isn&#039;t a special day, there&#039;s always this thought coming to my mind&lt;br /&gt;
Where are you? What are you doing? I want to meet you&lt;br /&gt;
No matter how far we are. Look, our hearts have been bonded&lt;br /&gt;
A gleaming rainbow arch between our chests&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s hard to put it into words, but I want to say it right&lt;br /&gt;
I&#039;m so glad to have met you, you&#039;re important to me&lt;br /&gt;
So tell me anything, don&#039;t keep secrets from me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you want to cry in a desperate time&lt;br /&gt;
This is definitely a key to strengthening your courage&lt;br /&gt;
If it&#039;s not good, don&#039;t hang your head in shame, but let us overcome it together!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s make a dream bigger than today, big Peace Peace Smile!&lt;br /&gt;
Plant a kiss to your shining future, kiss it, kiss it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we hold hands tightly, exhilarating Peace Peace Smile!&lt;br /&gt;
You&#039;re not alone so be happy!&lt;br /&gt;
It&#039;s so fun, so fun, if I&#039;m always with you, I think I can do anything&lt;br /&gt;
Soon, soon I need to confess my feelings, let&#039;s go home, let&#039;s go home, please wait for me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I find a flower that has silently bloomed by the roadside or&lt;br /&gt;
A pretty vapor trail, I feel the urge to tell you right away&lt;br /&gt;
Thank you for feeling such a strong bond between us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we fight about something silly,&lt;br /&gt;
I&#039;m sure honesty is the key to making up&lt;br /&gt;
If we say &amp;quot;Sorry&amp;quot; to each other, lift our heads and smile, we&#039;ll be back to normal in no time!&lt;br /&gt;
Let&#039;s make a dream bigger than today, big Peace Peace Smile!&lt;br /&gt;
Let&#039;s cut worries in half and share them, share them, share them!&lt;br /&gt;
I&#039;ll never give up, we can find a positive Peace Peace Smile!&lt;br /&gt;
I&#039;ll get lucky!&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy that I&#039;m with you, I can make it anywhere&lt;br /&gt;
I like that gentle and tender smile. Let&#039;s go back, let&#039;s go back to your place!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Animation supervisor&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* {{r|松永香苗}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 松永香苗&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Storyboard&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;絵コンテ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|浅田裕二}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 浅田裕二&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Key animator&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;原画&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|岩根雅明}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Chief animation supervisor&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;総作画監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|広岡トシヒト}}&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 広岡トシヒト&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; |Director&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;演出&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{r|浅田裕二}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 浅田裕二&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=X Strait Y Scenery |&lt;br /&gt;
next=DreamDream |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ34]]&lt;br /&gt;
[[ja:ピースマイル!]]&lt;br /&gt;
[[zh:快樂微笑！]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=X_Strait_Y_Scenery&amp;diff=2957166</id>
		<title>X Strait Y Scenery</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=X_Strait_Y_Scenery&amp;diff=2957166"/>
		<updated>2019-04-24T21:34:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Let&#039;s Join Hands |&lt;br /&gt;
next=Peace Smile! |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=XY ED 01 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=Ｘ海峡Ｙ景色 |&lt;br /&gt;
transliterated=X Kaikyō Y Keshiki |&lt;br /&gt;
translated=X Strait Y Scenery |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=XY ED 01.png|&lt;br /&gt;
artistname=Ｊ☆Ｄｅｅ’Z |&lt;br /&gt;
artistname_ro=J☆Dee’Z |&lt;br /&gt;
lyricistname=戸田昭吾 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |&lt;br /&gt;
composername=たなか ひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=たなか ひろかず |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=ポケモンで踊ろう with J☆Dee&#039;Z |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Let&#039;s Dance with Pokémon with J☆Dee&#039;Z]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=SRCL-8570-1  |&lt;br /&gt;
recordcompany=Epic Records Japan |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;X Strait Y Scenery&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;Ｘ海峡Ｙ景色&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;X Kaikyō Y Keshiki&#039;&#039;) is the first ending theme of the {{series|XY}}. It debuted as an ending song in [[XY001]], replacing [[Let&#039;s Join Hands]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Ending Animation==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
====[[XY001]] - [[XY004]], [[XY013]] - [[XY016]], [[XY025]] - [[XY028]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|バイバイするのは　まだ早い|Baibai suru no wa Mada hayai}}&lt;br /&gt;
{{tt|おやすみなさいは　ちょっと待ってね|Oyasuminasai wa Chotto matte ne}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;カチュウ　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Pikachū Pi ga tsuku Pinzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Pin kara tōge o Pirori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Pigarashi Pīpī Pippukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;んときた|Pīn to kimashita Pin to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Piranra Kaiyō Ā Pinya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ロマツ　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;んざえもん| Keromatsu Ke ga tsuku Kenzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Ken kara tōge o Kerori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Kegarashi Kēkē Keppukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;んときた|Kēn to kimashita Ken to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Keranra Kaiyō Ā Kenya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ついついこの歌　ついうっかりと|Tsui tsui kono uta Tsui ukkari to}}&lt;br /&gt;
{{tt|おぼえてしまうも　せんないことよ|Oboete shimau mo Sennai koto yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|そのときゃ　誰かに歌って聞かせて|Sono tokya Dare ka ni utatte kikasete}}&lt;br /&gt;
{{tt|自分は　さっさと忘れましょう|Jibun wa Sassa to wasuremashō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ース　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Nyāsu Nya ga tsuku Nyanzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Nyan kara tōge o Nyarori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Nyagarashi Nyānyā Nyappukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;んときた|Nyān to kimashita Nyan to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Nyaranra Kaiyō Ā Nyanya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|歌うキャモメに　聞くキャモメ|Utau Kyamome ni Kiku Kyamome}}&lt;br /&gt;
{{tt|同じキャモメなら　歌わにゃワニャワニャ！|Onaji Kyamome nara Utawanya wanya wanya!}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s still too early to say bye-bye&lt;br /&gt;
Hold on just a bit before we say good night&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Pikachu|&#039;&#039;Pi&#039;&#039;kachu}} contains a &#039;&#039;Pi&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Pi&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;pi&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;pi&#039;&#039;wiftly go over the pass &lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;pi&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;pi&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;pi&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;pi&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Pi&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Pi&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Froakie|&#039;&#039;Ke&#039;&#039;romatsu}} contains a &#039;&#039;Ke&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Ke&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;ke&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;ke&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;ke&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;ke&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;ke&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;ke&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Ke&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Ke&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without thinking, this song inadvertently&lt;br /&gt;
Gets stuck in your brain, and it can&#039;t be helped&lt;br /&gt;
When it comes to that, just let somebody sing it for you&lt;br /&gt;
And quickly forget about it yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Meowth|&#039;&#039;Nya&#039;&#039;rth}} contains a &#039;&#039;Nya&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Nya&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;nya&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;nya&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;nya&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;nya&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;nya&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;nya&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Nya&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Nya&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s the {{p|Wingull}} that sings and there&#039;s the Wingull that listens&lt;br /&gt;
If we&#039;re both Wingull, we&#039;ve got to sing Wanya-wanya!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[XY005]] - [[XY008]], [[XY017]] - [[XY020]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|バイバイするのは　まだ早い|Baibai suru no wa Mada hayai}}&lt;br /&gt;
{{tt|おやすみなさいは　ちょっと待ってね|Oyasuminasai wa Chotto matte ne}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;デンネ　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Dedenne De ga tsuku Denzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Den kara tōge o Derori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Degarashi Dēdē Deppukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;んときた|Dēn to kimashita Den to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Deranra Kaiyō Ā Denya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ッコ　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;んざえもん| Fokko Fo ga tsuku Fonzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Fon kara tōge o Forori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Fogarashi Fōfō Foppukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;んときた|Fōn to kimashita Fon to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Foranra Kaiyō Ā Fonya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ついついこの歌　ついうっかりと|Tsui tsui kono uta Tsui ukkari to}}&lt;br /&gt;
{{tt|おぼえてしまうも　せんないことよ|Oboete shimau mo Sennai koto yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|そのときゃ　誰かに歌って聞かせて|Sono tokya Dare ka ni utatte kikasete}}&lt;br /&gt;
{{tt|自分は　さっさと忘れましょう|Jibun wa Sassa to wasuremashō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ケッチャ　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Baketcha Ba ga tsuku Banzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Ban kara tōge o Barori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Bagarashi Bābā Bappukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;んときた|Bān to kimashita Ban to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Baranra Kaiyō Ā Banya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|歌うキャモメに　聞くキャモメ|Utau Kyamome ni Kiku Kyamome}}&lt;br /&gt;
{{tt|同じキャモメなら　歌わにゃワニャワニャ！|Onaji Kyamome nara Utawanya wanya wanya!}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s still too early to say bye-bye&lt;br /&gt;
Hold on just a bit before we say good night&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Dedenne|&#039;&#039;De&#039;&#039;denne}} contains a &#039;&#039;De&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;De&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;de&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;de&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;de&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;de&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;de&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;de&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;De&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;De&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Fennekin|&#039;&#039;Fo&#039;&#039;kko}} contains a &#039;&#039;Fo&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Fo&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;fo&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;fo&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;fo&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;fo&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;fo&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;fo&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Fo&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Fo&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without thinking, this song inadvertently&lt;br /&gt;
Gets stuck in your brain, and it can&#039;t be helped&lt;br /&gt;
When it comes to that, just let somebody sing it for you&lt;br /&gt;
And quickly forget about it yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Pumpkaboo|&#039;&#039;Ba&#039;&#039;ketcha}} contains a &#039;&#039;Ba&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Ba&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;ba&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;ba&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;ba&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;ba&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;ba&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;ba&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Ba&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Ba&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s the Wingull that sings and there&#039;s the Wingull that listens&lt;br /&gt;
If we&#039;re both Wingull, we&#039;ve got to sing Wanya-wanya!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[XY009]] - [[XY012]], [[XY021]] - [[XY023]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|バイバイするのは　まだ早い|Baibai suru no wa Mada hayai}}&lt;br /&gt;
{{tt|おやすみなさいは　ちょっと待ってね|Oyasuminasai wa Chotto matte ne}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ルビー　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Horubī Ho ga tsuku Honzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Hon kara tōge o Horori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Hogarashi Hōhō Deppukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;んときた|Hōn to kimashita Hon to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Horanra Kaiyō Ā Honya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;リマロン　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Harimaron Ha ga tsuku Hanzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Han kara tōge o Harori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Hagarashi Hāhā Happukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;んときました　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;んときた|Hān to kimashita Han to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Haranra Kaiyō Ā Hanya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ついついこの歌　ついうっかりと|Tsui tsui kono uta Tsui ukkari to}}&lt;br /&gt;
{{tt|おぼえてしまうも　せんないことよ|Oboete shimau mo Sennai koto yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|そのときゃ　誰かに歌って聞かせて|Sono tokya Dare ka ni utatte kikasete}}&lt;br /&gt;
{{tt|自分は　さっさと忘れましょう|Jibun wa Sassa to wasuremashō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ヤコマ　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Yayakoma Ya ga tsuku Yanzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Yan kara tōge o Yarori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Yagarashi Yāyā Yappukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;んときた|Yān to kimashita Yan to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Yaranra Kaiyō Ā Yanya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|歌うキャモメに　聞くキャモメ|Utau Kyamome ni Kiku Kyamome}}&lt;br /&gt;
{{tt|同じキャモメなら　歌わにゃワニャワニャ！|Onaji Kyamome nara Utawanya wanya wanya!}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s still too early to say bye-bye&lt;br /&gt;
Hold on just a bit before we say good night&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Bunnelby|&#039;&#039;Ho&#039;&#039;rubee}} contains a &#039;&#039;Ho&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Ho&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;ho&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;ho&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;ho&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;ho&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;ho&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;ho&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Ho&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Ho&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chespin|&#039;&#039;Ha&#039;&#039;rimaron}} contains a &#039;&#039;Ha&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Ha&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;ha&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;ha&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;ha&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;ha&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;ha&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;ha&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Ha&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Ha&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without thinking, this song inadvertently&lt;br /&gt;
Gets stuck in your brain, and it can&#039;t be helped&lt;br /&gt;
When it comes to that, just let somebody sing it for you&lt;br /&gt;
And quickly forget about it yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Fletchling|&#039;&#039;Ya&#039;&#039;yakoma}} contains a &#039;&#039;Ya&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Ya&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;ya&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;ya&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;ya&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;ya&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;ya&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;ya&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Ya&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Ya&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s the Wingull that sings and there&#039;s the Wingull that listens&lt;br /&gt;
If we&#039;re both Wingull, we&#039;ve got to sing Wanya-wanya!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|バイバイするのは　まだ早い|Baibai suru no wa Mada hayai}}&lt;br /&gt;
{{tt|おやすみなさいは　ちょっと待ってね|Oyasuminasai wa Chotto matte ne}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;カチュウ　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Pikachū Pi ga tsuku Pinzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Pin kara tōge o Pirori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Pigarashi Pīpī Pippukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;んときた|Pīn to kimashita Pin to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ピ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Piranra Kaiyō Ā Pinya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ロマツ　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;んざえもん| Keromatsu Ke ga tsuku Kenzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Ken kara tōge o Kerori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Kegarashi Kēkē Keppukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;んときた|Kēn to kimashita Ken to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ケ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Keranra Kaiyō Ā Kenya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ついついこの歌　ついうっかりと|Tsui tsui kono uta Tsui ukkari to}}&lt;br /&gt;
{{tt|おぼえてしまうも　せんないことよ|Oboete shimau mo Sennai koto yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|そのときゃ　誰かに歌って聞かせて|Sono tokya Dare ka ni utatte kikasete}}&lt;br /&gt;
{{tt|自分は　さっさと忘れましょう|Jibun wa Sassa to wasuremashō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ース　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Nyāsu Nya ga tsuku Nyanzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Nyan kara tōge o Nyarori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Nyagarashi Nyānyā Nyappukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;んときた|Nyān to kimashita Nyan to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ニャ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Nyaranra Kaiyō Ā Nyanya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;デンネ　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Dedenne De ga tsuku Denzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Den kara tōge o Derori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Degarashi Dēdē Deppukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;んときた|Dēn to kimashita Den to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;デ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Deranra Kaiyō Ā Denya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ッコ　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;んざえもん| Fokko Fo ga tsuku Fonzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Fon kara tōge o Forori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Fogarashi Fōfō Foppukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;んときた|Fōn to kimashita Fon to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;フォ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Foranra Kaiyō Ā Fonya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ついついこの歌　ついうっかりと|Tsui tsui kono uta Tsui ukkari to}}&lt;br /&gt;
{{tt|おぼえてしまうも　せんないことよ|Oboete shimau mo Sennai koto yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|そのときゃ　誰かに歌って聞かせて|Sono tokya Dare ka ni utatte kikasete}}&lt;br /&gt;
{{tt|自分は　さっさと忘れましょう|Jibun wa Sassa to wasuremashō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ケッチャ　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Baketcha Ba ga tsuku Banzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Ban kara tōge o Barori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Bagarashi Bābā Bappukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;んときた|Bān to kimashita Ban to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;バ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Baranra Kaiyō Ā Banya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|歌うキャモメに　聞くキャモメ|Utau Kyamome ni Kiku Kyamome}}&lt;br /&gt;
{{tt|同じキャモメなら　歌わにゃワニャワニャ！|Onaji Kyamome nara Utawanya wanya wanya!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ルビー　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Horubī Ho ga tsuku Honzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Hon kara tōge o Horori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Hogarashi Hōhō Deppukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;んときた|Hōn to kimashita Hon to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ホ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Horanra Kaiyō Ā Honya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;リマロン　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Harimaron Ha ga tsuku Hanzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Han kara tōge o Harori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Hagarashi Hāhā Happukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;んときました　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;んときた|Hān to kimashita Han to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ハ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Haranra Kaiyō Ā Hanya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|つぎつぎ色づく　言の葉は|Tsugitsugi irozuku Kotonoha wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|ふうわりくるりと　舞うよ遊ぶよ|Fūwari kururi to Mau yo asobu yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|いたずらこだまが　それをまねして|Itazura kodama ga Sore o maneshite}}&lt;br /&gt;
{{tt|ほら　ほら　もう歌ってる|Hora Hora Mō utatteru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|いついつまでも　いつまでも|Itsu-itsu made mo Itsu made mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|新しい歌は　うまれつづける|Atarashii uta wa umare tsuzukeru}}&lt;br /&gt;
{{tt|口から耳へ　ここからどこかへ|Kuchi kara mimi e Koko kara doko ka e}}&lt;br /&gt;
{{tt|今日から明日へ　あさってへ|Kyō kara ashita e Asatte e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ヤコマ　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;がつく　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;んざえもん|Yayakoma Ya ga tsuku Yanzaemon}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;んから峠を　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ろりと越えりゃ|Yan kara tōge o Yarori to koerya}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;がらし　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ー&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ー　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;っぷくれもするが|Yagarashi Yāyā Yappukure mo suru ga}}&lt;br /&gt;
{{tt|&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ーんときました　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;んときた|Yān to kimashita Yan to kita}}&lt;br /&gt;
{{tt|ああ　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ランラ海峡　ああ　&#039;&#039;&#039;ヤ&#039;&#039;&#039;ニャ景色|Ā Yaranra Kaiyō Ā Yanya Keshiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|歌うキャモメに　聞くキャモメ|Utau Kyamome ni Kiku Kyamome}}&lt;br /&gt;
{{tt|同じキャモメなら　歌わにゃワニャワニャ！|Onaji Kyamome nara Utawanya Wanya Wanya!}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s still too early to say bye-bye&lt;br /&gt;
Hold on just a bit before we say good night&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Pikachu|&#039;&#039;Pi&#039;&#039;kachu}} contains a &#039;&#039;Pi&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Pi&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;pi&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;pi&#039;&#039;wiftly go over the pass &lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;pi&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;pi&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;pi&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;pi&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Pi&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Pi&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Froakie|&#039;&#039;Ke&#039;&#039;romatsu}} contains a &#039;&#039;Ke&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Ke&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;ke&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;ke&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;ke&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;ke&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;ke&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;ke&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Ke&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Ke&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without thinking, this song inadvertently&lt;br /&gt;
Gets stuck in your brain, and it can&#039;t be helped&lt;br /&gt;
When it comes to that, just let somebody sing it for you&lt;br /&gt;
And quickly forget about it yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Meowth|&#039;&#039;Nya&#039;&#039;rth}} contains a &#039;&#039;Nya&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Nya&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;nya&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;nya&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;nya&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;nya&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;nya&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;nya&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Nya&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Nya&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Dedenne|&#039;&#039;De&#039;&#039;denne}} contains a &#039;&#039;De&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;De&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;de&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;de&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;de&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;de&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;de&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;de&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;De&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;De&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Fennekin|&#039;&#039;Fo&#039;&#039;kko}} contains a &#039;&#039;Fo&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Fo&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;fo&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;fo&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;fo&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;fo&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;fo&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;fo&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Fo&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Fo&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without thinking, this song inadvertently&lt;br /&gt;
Gets stuck in your brain, and it can&#039;t be helped&lt;br /&gt;
When it comes to that, just let somebody sing it for you&lt;br /&gt;
And quickly forget about it yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Pumpkaboo|&#039;&#039;Ba&#039;&#039;ketcha}} contains a &#039;&#039;Ba&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Ba&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;ba&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;ba&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;ba&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;ba&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;ba&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;ba&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Ba&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Ba&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s the {{p|Wingull}} that sings and there&#039;s the Wingull that listens&lt;br /&gt;
If we&#039;re both Wingull, we&#039;ve got to sing Wanya-wanya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Bunnelby|&#039;&#039;Ho&#039;&#039;rubee}} contains a &#039;&#039;Ho&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Ho&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;ho&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;ho&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;ho&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;ho&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;ho&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;ho&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Ho&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Ho&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chespin|&#039;&#039;Ha&#039;&#039;rimaron}} contains a &#039;&#039;Ha&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Ha&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;ha&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;ha&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;ha&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;ha&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;ha&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;ha&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Ha&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Ha&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words that change colors one after another&lt;br /&gt;
Gently but quickly, they dance and play&lt;br /&gt;
The mischievous echo imitates them&lt;br /&gt;
Look! Look! They&#039;re singing again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forever and ever and ever&lt;br /&gt;
New songs would continue to emerge&lt;br /&gt;
From mouth to ear, from here to somewhere&lt;br /&gt;
From today to tomorrow to the day after tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Fletchling|&#039;&#039;Ya&#039;&#039;yakoma}} contains a &#039;&#039;Ya&#039;&#039;, which becomes &#039;&#039;Ya&#039;&#039;nzaemon&lt;br /&gt;
If I start from the &#039;&#039;ya&#039;&#039;ginning and &#039;&#039;ya&#039;&#039;wiftly go over the pass&lt;br /&gt;
Although the &#039;&#039;ya&#039;&#039;ntry wind &#039;&#039;ya&#039;&#039;whooshes and my skin is &#039;&#039;ya&#039;&#039;wollen   &lt;br /&gt;
It hit me, it hit me with a &#039;&#039;ya&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
Ah, there&#039;s the &#039;&#039;Ya&#039;&#039;ranra Strait. Ah, what a &#039;&#039;Ya&#039;&#039;nya scenery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s the Wingull that sings and there&#039;s the Wingull that listens&lt;br /&gt;
If we&#039;re both Wingull, we&#039;ve got to sing Wanya-wanya!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;credits-table roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;24%&amp;quot; | Animation supervisor&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;アニメーション監修&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;38%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* Izumi Shimura&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; width=&amp;quot;38%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 志村泉&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Storyboard&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* Yūji Asada&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 浅田裕二&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Key animator&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* Masaaki Iwane&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 岩根雅明&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: middle; background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; |Director&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;ja&amp;quot;&amp;gt;監督&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* Yūji Asada&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; |&lt;br /&gt;
* 浅田裕二&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Trivia==&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
==External links==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Let&#039;s Join Hands |&lt;br /&gt;
next=Peace Smile! |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ33]]&lt;br /&gt;
[[it:X Kaikyou Y Keshiki]]&lt;br /&gt;
[[ja:X海峡Y景色]]&lt;br /&gt;
[[zh:X海峽Y景色]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:GavinDavis&amp;diff=2955443</id>
		<title>User:GavinDavis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:GavinDavis&amp;diff=2955443"/>
		<updated>2019-04-20T14:02:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{User en}}&lt;br /&gt;
{{User ja|2}}&lt;br /&gt;
{{User timezone|CDT|Central Daylight Time|-05}}&lt;br /&gt;
{{User Male|032Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{User Renewable}}&lt;br /&gt;
{{User No Worry}}&lt;br /&gt;
{{User Arceusist}}&lt;br /&gt;
{{User No Shipping}}&lt;br /&gt;
{{User Poképhilia}}&lt;br /&gt;
{{User No Vandal}}&lt;br /&gt;
{{User Champion|M}}&lt;br /&gt;
{{User Shiny|115|Kangaskhan}}&lt;br /&gt;
{{User Event Pokémon|20th Anniversary Keldeo|20th Anniversay Keldeo|List_of_American_region_Nintendo_Network_event_Pokémon_distributions_in_Generation_VI#Keldeo|{{water color}}|{{water color dark}}|{{fighting color light}}}}&lt;br /&gt;
{{User Event Pokémon|744Rockruff|Fire Fang Rockruff|List_of_American_region_Nintendo_Network_event_Pokémon_distributions_in_Generation_VII#Fire Fang Rockruff|{{rock color}}|{{rock color dark}}|{{rock color light}}}}&lt;br /&gt;
{{User Red}}&lt;br /&gt;
{{User Blue}}&lt;br /&gt;
{{User Yellow}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #aa8; background: #ffc; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #ffe; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:Pokemon Snap logo.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #663;&amp;quot; | This user is a player of &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Snap|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #660;&amp;quot;&amp;gt;Pokémon Snap&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon Snap players]]&lt;br /&gt;
{{User Gold}}&lt;br /&gt;
{{User Silver}}&lt;br /&gt;
{{User Crystal}}&lt;br /&gt;
{{User Ruby}}&lt;br /&gt;
{{User FireRed}}&lt;br /&gt;
{{User LeafGreen}}&lt;br /&gt;
{{User Emerald}}&lt;br /&gt;
{{User Mystery Dungeon Red}}&lt;br /&gt;
{{User Diamond}}&lt;br /&gt;
{{User Mystery Dungeon Explorers of Sky}}&lt;br /&gt;
{{User PokéPark}}&lt;br /&gt;
{{User White}}&lt;br /&gt;
{{User PokéPark 2}}&lt;br /&gt;
{{User Conquest}}&lt;br /&gt;
{{User White 2}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{blue color}}; background: #{{silver color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{blue color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:PMD GTI English logo.png|50px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #000;&amp;quot; | This user is a player of &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #000;&amp;quot;&amp;gt;Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity players]]&lt;br /&gt;
{{User Omega Ruby}}&lt;br /&gt;
{{User Alpha Sapphire}}&lt;br /&gt;
{{User Super Mystery Dungeon}}&lt;br /&gt;
{{User Sun}}&lt;br /&gt;
{{User Moon}}&lt;br /&gt;
{{User Ultra Sun}}&lt;br /&gt;
{{User Let&#039;s Go, Eevee!}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{md red color dark}}; background: #{{md red color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{md red color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:004Charmander.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{md red color dark}}&amp;quot; |This human was summoned to the [[Pokémon world (Mystery Dungeon)|{{color|{{md red color dark}}|Pokémon World}}]] as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{md red color dark}}|Charmander}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|258Mudkip E|Mudkip}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{md sky color dark}}; background: #{{md sky color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{md sky color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:387Turtwig Pt.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{md sky color dark}}&amp;quot; |This human&#039;s time travel accident transformed him into a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{md sky color dark}}|Turtwig}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|037Vulpix|Vulpix|Fire}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{blue color dark}}; background: #{{silver color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{silver color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:495Snivy_PMDGTI.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{blue color dark}}&amp;quot; |This human was called to the [[Pokémon world (Mystery Dungeon)|{{color|{{blue color dark}}|Pokémon World}}]] as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{blue color dark}}|Snivy}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|501Oshawott_PMDGTI|Oshawott|Water}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{gold color dark}}; background: #{{gold color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{ice color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:387Turtwig PSMD.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{ice color dark}}&amp;quot; |This human was summoned from the ancient past as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{ice color dark}}|Turtwig}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|393Piplup_PSMD|Piplup}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Song|Ice Cream Syndrome}}&lt;br /&gt;
{{User Video game|PokePark 2 English logo.png|PokéPark 2: Wonders Beyond}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #893818; background: #{{water color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{water color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:Water-attack.png]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot; color: #893818&amp;quot; | &amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/font&amp;gt; This user&#039;s favorite &#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #5D2611&amp;quot;&amp;gt;type&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; is &#039;&#039;&#039;[[Water (type)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #5D2611&amp;quot;&amp;gt;Water&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;. &amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Normal|133Eevee LG|Eevee}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fighting|447Riolu|Riolu}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Poison|001Bulbasaur|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ground|330Flygon|Flygon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Flying|587Emolga|Emolga}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Bug|166Ledian|Ledian}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Rock|744Rockruff|Rockruff}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ghost|778Mimikyu|Mimikyu}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Steel|777Togedemaru|Togedemaru}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fire|037Vulpix|Vulpix}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Electric|587Emolga|Emolga}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Grass|495Snivy B2W2|Snivy}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ice|037Vulpix-Alola|Vulpix}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Psychic|380Latias|Latias}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Dragon|380Latias|Latias}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Dark|197Umbreon|Umbreon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fairy|730Primarina|Primarina}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Legendary|380Latias|Latias|Psychic|Dragon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|155Cyndaquil|Fire-type|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|001Bulbasaur|Kanto|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|155Cyndaquil|Johto|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|258Mudkip ORAS|Hoenn|Mudkip}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|387Turtwig Pt|Sinnoh|Turtwig}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|650Chespin|Kalos|Chespin}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|728Popplio USUM|Alola|Popplio}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|Sobble|Galar|Sobble}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite|501Oshawott B2W2|Oshawott|Water}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:GavinDavis&amp;diff=2955426</id>
		<title>User:GavinDavis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:GavinDavis&amp;diff=2955426"/>
		<updated>2019-04-20T12:21:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{User en}}&lt;br /&gt;
{{User ja|2}}&lt;br /&gt;
{{User timezone|CDT|Central Daylight Time|-05}}&lt;br /&gt;
{{User Male|032Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{User Renewable}}&lt;br /&gt;
{{User No Worry}}&lt;br /&gt;
{{User Arceusist}}&lt;br /&gt;
{{User No Shipping}}&lt;br /&gt;
{{User Poképhilia}}&lt;br /&gt;
{{User No Vandal}}&lt;br /&gt;
{{User Champion|M}}&lt;br /&gt;
{{User Shiny|115|Kangaskhan}}&lt;br /&gt;
{{User Event Pokémon|20th Anniversary Keldeo|20th Anniversay Keldeo|List_of_American_region_Nintendo_Network_event_Pokémon_distributions_in_Generation_VI#Keldeo|{{water color}}|{{water color dark}}|{{fighting color light}}}}&lt;br /&gt;
{{User Red}}&lt;br /&gt;
{{User Blue}}&lt;br /&gt;
{{User Yellow}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #aa8; background: #ffc; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #ffe; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:Pokemon Snap logo.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #663;&amp;quot; | This user is a player of &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Snap|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #660;&amp;quot;&amp;gt;Pokémon Snap&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon Snap players]]&lt;br /&gt;
{{User Gold}}&lt;br /&gt;
{{User Silver}}&lt;br /&gt;
{{User Crystal}}&lt;br /&gt;
{{User Ruby}}&lt;br /&gt;
{{User FireRed}}&lt;br /&gt;
{{User LeafGreen}}&lt;br /&gt;
{{User Emerald}}&lt;br /&gt;
{{User Mystery Dungeon Red}}&lt;br /&gt;
{{User Diamond}}&lt;br /&gt;
{{User Mystery Dungeon Explorers of Sky}}&lt;br /&gt;
{{User PokéPark}}&lt;br /&gt;
{{User White}}&lt;br /&gt;
{{User PokéPark 2}}&lt;br /&gt;
{{User Conquest}}&lt;br /&gt;
{{User White 2}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{blue color}}; background: #{{silver color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{blue color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:PMD GTI English logo.png|50px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #000;&amp;quot; | This user is a player of &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #000;&amp;quot;&amp;gt;Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity players]]&lt;br /&gt;
{{User Omega Ruby}}&lt;br /&gt;
{{User Alpha Sapphire}}&lt;br /&gt;
{{User Super Mystery Dungeon}}&lt;br /&gt;
{{User Sun}}&lt;br /&gt;
{{User Moon}}&lt;br /&gt;
{{User Ultra Sun}}&lt;br /&gt;
{{User Let&#039;s Go, Eevee!}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{md red color dark}}; background: #{{md red color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{md red color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:004Charmander.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{md red color dark}}&amp;quot; |This human was summoned to the [[Pokémon world (Mystery Dungeon)|{{color|{{md red color dark}}|Pokémon World}}]] as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{md red color dark}}|Charmander}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|258Mudkip E|Mudkip}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{md sky color dark}}; background: #{{md sky color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{md sky color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:387Turtwig Pt.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{md sky color dark}}&amp;quot; |This human&#039;s time travel accident transformed him into a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{md sky color dark}}|Turtwig}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|037Vulpix|Vulpix|Fire}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{blue color dark}}; background: #{{silver color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{silver color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:495Snivy_PMDGTI.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{blue color dark}}&amp;quot; |This human was called to the [[Pokémon world (Mystery Dungeon)|{{color|{{blue color dark}}|Pokémon World}}]] as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{blue color dark}}|Snivy}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|501Oshawott_PMDGTI|Oshawott|Water}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{gold color dark}}; background: #{{gold color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{ice color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:387Turtwig PSMD.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{ice color dark}}&amp;quot; |This human was summoned from the ancient past as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{ice color dark}}|Turtwig}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|393Piplup_PSMD|Piplup}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Song|Ice Cream Syndrome}}&lt;br /&gt;
{{User Video game|PokePark 2 English logo.png|PokéPark 2: Wonders Beyond}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #893818; background: #{{water color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{water color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:Water-attack.png]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot; color: #893818&amp;quot; | &amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/font&amp;gt; This user&#039;s favorite &#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #5D2611&amp;quot;&amp;gt;type&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; is &#039;&#039;&#039;[[Water (type)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #5D2611&amp;quot;&amp;gt;Water&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;. &amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Normal|133Eevee LG|Eevee}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fighting|447Riolu|Riolu}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Poison|001Bulbasaur|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ground|330Flygon|Flygon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Flying|587Emolga|Emolga}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Bug|166Ledian|Ledian}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Rock|744Rockruff|Rockruff}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ghost|778Mimikyu|Mimikyu}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Steel|777Togedemaru|Togedemaru}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fire|037Vulpix|Vulpix}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Electric|587Emolga|Emolga}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Grass|495Snivy B2W2|Snivy}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ice|037Vulpix-Alola|Vulpix}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Psychic|380Latias|Latias}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Dragon|380Latias|Latias}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Dark|197Umbreon|Umbreon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fairy|730Primarina|Primarina}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Legendary|380Latias|Latias|Psychic|Dragon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|155Cyndaquil|Fire-type|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|001Bulbasaur|Kanto|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|155Cyndaquil|Johto|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|258Mudkip ORAS|Hoenn|Mudkip}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|387Turtwig Pt|Sinnoh|Turtwig}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|650Chespin|Kalos|Chespin}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|728Popplio USUM|Alola|Popplio}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|Sobble|Galar|Sobble}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite|501Oshawott B2W2|Oshawott|Water}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:GavinDavis&amp;diff=2955384</id>
		<title>User:GavinDavis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:GavinDavis&amp;diff=2955384"/>
		<updated>2019-04-20T03:51:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{User en}}&lt;br /&gt;
{{User ja|2}}&lt;br /&gt;
{{User timezone|CDT|Central Daylight Time|-05}}&lt;br /&gt;
{{User Male|032Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{User Renewable}}&lt;br /&gt;
{{User No Worry}}&lt;br /&gt;
{{User Arceusist}}&lt;br /&gt;
{{User No Shipping}}&lt;br /&gt;
{{User Poképhilia}}&lt;br /&gt;
{{User No Vandal}}&lt;br /&gt;
{{User Champion|M}}&lt;br /&gt;
{{User Shiny|115|Kangaskhan}}&lt;br /&gt;
{{User Event Pokémon|20th Anniversary Keldeo|20th Anniversay Keldeo|List_of_American_region_Nintendo_Network_event_Pokémon_distributions_in_Generation_VI#Keldeo|{{water color}}|{{water color dark}}|{{fighting color light}}}}&lt;br /&gt;
{{User Red}}&lt;br /&gt;
{{User Blue}}&lt;br /&gt;
{{User Yellow}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #aa8; background: #ffc; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #ffe; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:Pokemon Snap logo.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #663;&amp;quot; | This user is a player of &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Snap|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #660;&amp;quot;&amp;gt;Pokémon Snap&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|} &amp;lt;includeonly&amp;gt;[[Category:Pokémon Snap players|{{BASEPAGENAME}}]]&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{User Gold}}&lt;br /&gt;
{{User Silver}}&lt;br /&gt;
{{User Crystal}}&lt;br /&gt;
{{User Ruby}}&lt;br /&gt;
{{User FireRed}}&lt;br /&gt;
{{User LeafGreen}}&lt;br /&gt;
{{User Emerald}}&lt;br /&gt;
{{User Mystery Dungeon Red}}&lt;br /&gt;
{{User Diamond}}&lt;br /&gt;
{{User Mystery Dungeon Explorers of Sky}}&lt;br /&gt;
{{User PokéPark}}&lt;br /&gt;
{{User White}}&lt;br /&gt;
{{User PokéPark 2}}&lt;br /&gt;
{{User Conquest}}&lt;br /&gt;
{{User White 2}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{blue color}}; background: #{{silver color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{blue color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:PMD GTI English logo.png|50px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #000;&amp;quot; | This user is a player of &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #000;&amp;quot;&amp;gt;Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|} &amp;lt;includeonly&amp;gt;[[Category:Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity players|{{BASEPAGENAME}}]]&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{User Omega Ruby}}&lt;br /&gt;
{{User Alpha Sapphire}}&lt;br /&gt;
{{User Super Mystery Dungeon}}&lt;br /&gt;
{{User Sun}}&lt;br /&gt;
{{User Moon}}&lt;br /&gt;
{{User Ultra Sun}}&lt;br /&gt;
{{User Let&#039;s Go, Eevee!}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{md red color dark}}; background: #{{md red color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{md red color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:004Charmander.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{md red color dark}}&amp;quot; |This human was summoned to the [[Pokémon world (Mystery Dungeon)|{{color|{{md red color dark}}|Pokémon World}}]] as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{md red color dark}}|Charmander}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|258Mudkip E|Mudkip}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{md sky color dark}}; background: #{{md sky color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{md sky color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:387Turtwig Pt.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{md sky color dark}}&amp;quot; |This human&#039;s time travel accident transformed him into a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{md sky color dark}}|Turtwig}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|037Vulpix|Vulpix|Fire}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{blue color dark}}; background: #{{silver color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{silver color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:495Snivy_PMDGTI.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{blue color dark}}&amp;quot; |This human was called to the [[Pokémon world (Mystery Dungeon)|{{color|{{blue color dark}}|Pokémon World}}]] as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{blue color dark}}|Snivy}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|501Oshawott_PMDGTI|Oshawott|Water}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{gold color dark}}; background: #{{gold color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{ice color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:387Turtwig PSMD.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{ice color dark}}&amp;quot; |This human was summoned from the ancient past as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{ice color dark}}|Turtwig}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|393Piplup_PSMD|Piplup}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Song|Ice Cream Syndrome}}&lt;br /&gt;
{{User Video game|PokePark 2 English logo.png|PokéPark 2: Wonders Beyond}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #893818; background: #{{water color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{water color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:Water-attack.png]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot; color: #893818&amp;quot; | &amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/font&amp;gt; This user&#039;s favorite &#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #5D2611&amp;quot;&amp;gt;type&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; is &#039;&#039;&#039;[[Water (type)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #5D2611&amp;quot;&amp;gt;Water&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;. &amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Normal|133Eevee LG|Eevee}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fighting|447Riolu|Riolu}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Poison|001Bulbasaur|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ground|330Flygon|Flygon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Flying|587Emolga|Emolga}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Bug|166Ledian|Ledian}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Rock|744Rockruff|Rockruff}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ghost|778Mimikyu|Mimikyu}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Steel|777Togedemaru|Togedemaru}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fire|037Vulpix|Vulpix}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Electric|587Emolga|Emolga}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Grass|495Snivy B2W2|Snivy}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ice|037Vulpix-Alola|Vulpix}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Psychic|380Latias|Latias}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Dragon|380Latias|Latias}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Dark|197Umbreon|Umbreon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fairy|730Primarina|Primarina}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Legendary|380Latias|Latias|Psychic|Dragon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|155Cyndaquil|Fire-type|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|001Bulbasaur|Kanto|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|155Cyndaquil|Johto|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|258Mudkip ORAS|Hoenn|Mudkip}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|387Turtwig Pt|Sinnoh|Turtwig}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|650Chespin|Kalos|Chespin}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|728Popplio USUM|Alola|Popplio}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|Sobble|Galar|Sobble}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite|501Oshawott B2W2|Oshawott|Water}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Let%27s_Join_Hands&amp;diff=2955375</id>
		<title>Let&#039;s Join Hands</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Let%27s_Join_Hands&amp;diff=2955375"/>
		<updated>2019-04-20T02:17:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Sakura Go-Round |&lt;br /&gt;
next=X Strait Y Scenery |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=BW ED 06 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=手をつなごう |&lt;br /&gt;
transliterated=Te o Tsunagō |&lt;br /&gt;
translated=Let&#039;s Join Hands |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=BW ED 06.png|&lt;br /&gt;
artistname= 私立恵比寿中学 |&lt;br /&gt;
artistname_ro={{wp|Shiritsu Ebisu Chugaku|Shiritsu Ebisu Chūgaku}} |&lt;br /&gt;
lyricistname=柳達基 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Tatsuki Yanagi |&lt;br /&gt;
composername=宅見将典 |&lt;br /&gt;
composername_ro=Masanori Takumi |&lt;br /&gt;
arrangername=宅見将典 |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Masanori Takumi |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=手をつなごう／禁断のカルマ |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Let&#039;s Join Hands / Forbidden Karma]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=DFCL-2003 |&lt;br /&gt;
recordcompany={{wp|Defstar Records}} |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Let&#039;s Join Hands&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;手をつなごう&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Te o Tsunagō&#039;&#039;) is the sixth and final ending theme of the {{series|Best Wishes}}. It debuted as an ending song in [[BW123]], replacing [[Sakura Go-Round]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
{{Ash}}, with {{AP|Pikachu}} on his shoulder, makes a phone call to {{Delia|his mother}} while [[Mimey]] stands next to her. {{an|Cilan}} and {{TP|Cilan|Pansage}} send an e-mail to [[Chili]], who receives it at the [[Striaton Gym]] with {{TP|Chili|Pansear}} standing next to him. {{an|Iris}} and {{TP|Iris|Axew}} send a letter to the {{OBP|elder|Village of Dragons}} and [[Shannon]] via {{p|Wingull}}. At [[Nuvema Town]], [[Professor Juniper]] tells {{an|Bianca}} something, which causes her to freak out, trip over while running and call [[Burgundy]], [[Georgia]], and [[Stephan]] on the [[Xtransceiver]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burgundy, who is studying at a [[Pokémon Center]] with her {{p|Dewott}}, doesn&#039;t take the news well and gets angry. Stephan takes the news just fine and walks off while [[Don George]] and {{TP|Stephan|Sawk}} flex in the background. Georgia hangs up and looks up into the air sadly while her {{TP|Georgia|Beartic}} stares at her. The scene transitions to {{an|N}} extending his hand to a group of {{p|Pidove}}, {{un|Cameron}} walking with his {{TP|Cameron|Lucario}}, [[Virgil]] and {{p|Eevee}} flying in a helicopter, and [[Trip]] taking pictures while his {{TP|Trip|Serperior}} sits next to him. Trip looks to the camera and takes a picture, which transitions to various screenshots of [[BW001]] to [[BW122]] and ends with a picture of Ash, Iris, and Cilan with their on hand Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} are seen with {{TR|Delibird}}, who gives them blueprints for a {{p|Basculin}} submarine from [[Dr. Zager]] on a tablet. On a beach, {{AP|Scraggy}} trips on the ground, but is helped up by Pikachu and Axew. On top of a tree, Pansage and {{AP|Snivy}} hand apples to {{TP|Iris|Excadrill}} and {{AP|Pignite}} while a stuffed {{AP|Oshawott}} sleeps and {{TP|Iris|Emolga}} greedily eats apples in the background. In a city, {{TP|Cilan|Crustle}} and {{TP|Cilan|Stunfisk}} can&#039;t get up some stairs, so {{AP|Charizard}} and {{TP|Iris|Dragonite}} help by lifting them off the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and Iris begin holding hands, and are soon followed by Cilan. The camera pans along various main characters and rivals from throughout the anime&#039;s run with their Pokémon standing next to them. Inside a circle sits an {{p|Eevee}} and [[Eeveelution|its eight evolved forms]] which is surrounded by Ash, who holds hands with {{ashfr}} and family in a giant circle. The camera zooms out to a map of [[Unova]], which zooms out even further to show the entire {{pkmn|world}} from space. In space, several Poké Balls fly across the screen to indicate messages being sent out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
[[File:BW ED06 Banner.png|1075px|center|thumb|Banner from the ending theme, featuring all main protagonists and some rivals]]&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|May}}&lt;br /&gt;
* {{an|Dawn}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* {{Tracey}}&lt;br /&gt;
* [[Max]]&lt;br /&gt;
* {{an|Iris}}&lt;br /&gt;
* {{an|Cilan}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{Gary}}&lt;br /&gt;
* [[Paul]]&lt;br /&gt;
* [[Trip]]&lt;br /&gt;
* {{an|Bianca}}&lt;br /&gt;
* [[Burgundy]]&lt;br /&gt;
* [[Stephan]]&lt;br /&gt;
* [[Georgia]]&lt;br /&gt;
* {{un|Cameron}}&lt;br /&gt;
* [[Virgil]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* {{Delia}}&lt;br /&gt;
* [[Chili]]&lt;br /&gt;
* [[Cress]]&lt;br /&gt;
* [[Cheren]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Juniper]]&lt;br /&gt;
* [[Don George]]&lt;br /&gt;
* {{an|N}}&lt;br /&gt;
* [[Dr. Zager]]&lt;br /&gt;
* [[Luke]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Elder|Village of Dragons}}&lt;br /&gt;
* [[Anthea and Concordia]]&lt;br /&gt;
* [[Shannon]]&lt;br /&gt;
* [[Aspertia Gym]] [[Battle judge|referee]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togetic}} ({{OP|Misty|Togetic}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chimecho}} ({{OP|James|Chimecho}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}})&lt;br /&gt;
* {{p|Butterfree}} (formerly {{OP|Ash|Butterfree}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeot}} (formerly {{OP|Ash|Pidgeot}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Kingler}} ({{OP|Ash|Kingler}})&lt;br /&gt;
* {{p|Primeape}} ({{OP|Ash|Primeape}})&lt;br /&gt;
* {{p|Muk}} ({{OP|Ash|Muk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Tauros}} ({{OP|Ash|Tauros}}; ×4)&lt;br /&gt;
* {{p|Lapras}} (formerly {{OP|Ash|Lapras}})&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}} ({{OP|Ash|Snorlax}})&lt;br /&gt;
* {{p|Heracross}} ({{OP|Ash|Heracross}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bayleef}} ({{OP|Ash|Bayleef}})&lt;br /&gt;
* {{p|Quilava}} ({{OP|Ash|Quilava}} or {{OP|Dawn|Quilava}})&lt;br /&gt;
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noctowl}} ({{OP|Ash|Noctowl}})&lt;br /&gt;
* {{p|Donphan}} ({{OP|Ash|Donphan}})&lt;br /&gt;
* {{p|Swellow}} ({{OP|Ash|Swellow}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sceptile}} ({{OP|Ash|Sceptile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})&lt;br /&gt;
* {{p|Torkoal}} ({{OP|Ash|Torkoal}})&lt;br /&gt;
* {{p|Glalie}} ({{OP|Ash|Glalie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}})&lt;br /&gt;
* {{p|Torterra}} ({{OP|Ash|Torterra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Infernape}} ({{OP|Ash|Infernape}})&lt;br /&gt;
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gible}} ({{OP|Ash|Gible}})&lt;br /&gt;
* {{p|Unfezant}} ({{OP|Ash|Unfezant}})&lt;br /&gt;
* {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}})&lt;br /&gt;
* {{p|Tepig}} ({{OP|Ash|Tepig}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pignite}} ({{OP|Ash|Pignite}})&lt;br /&gt;
* {{p|Snivy}} ({{OP|Ash|Snivy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Scraggy}} ({{OP|Ash|Scraggy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Leavanny}} ({{OP|Ash|Leavanny}})&lt;br /&gt;
* {{p|Boldore}} ({{OP|Ash|Boldore}})&lt;br /&gt;
* {{p|Palpitoad}} ({{OP|Ash|Palpitoad}})&lt;br /&gt;
* {{p|Krookodile}} ({{OP|Ash|Krookodile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goldeen}} ({{OP|Misty|Goldeen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Starmie}} ({{OP|Misty|Starmie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Horsea}} ({{OP|Misty|Horsea}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Politoed}} ({{OP|Misty|Politoed}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gyarados}} ({{OP|Misty|Gyarados}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luvdisc}} ({{an|Misty}}&#039;s; [[Caserin and Luverin|Caserin]])&lt;br /&gt;
* {{p|Azurill}} ({{OP|Misty|Azurill}})&lt;br /&gt;
* {{p|Onix}} ({{OP|Brock|Onix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Geodude}} ({{OP|Brock|Geodude}})&lt;br /&gt;
* {{p|Crobat}} ({{OP|Brock|Crobat}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} (formerly {{OP|Brock|Vulpix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ludicolo}} ({{OP|Brock|Ludicolo}})&lt;br /&gt;
* {{p|Marshtomp}} ({{OP|Brock|Marshtomp}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}})&lt;br /&gt;
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}})&lt;br /&gt;
* {{p|Venonat}} ({{OP|Tracey|Venonat}})&lt;br /&gt;
* {{p|Marill}} ({{OP|Tracey|Marill}})&lt;br /&gt;
* {{p|Scyther}} ({{OP|Tracey|Scyther}})&lt;br /&gt;
* {{p|Blaziken}} ({{OP|May|Blaziken}})&lt;br /&gt;
* {{p|Beautifly}} ({{OP|May|Beautifly}})&lt;br /&gt;
* {{p|Skitty}} ({{OP|May|Skitty}})&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} ({{OP|May|Venusaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Munchlax}} ({{OP|May|Munchlax}})&lt;br /&gt;
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togekiss}} ({{OP|Dawn|Togekiss}})&lt;br /&gt;
* {{p|Excadrill}} ({{OP|Iris|Excadrill}})&lt;br /&gt;
* {{p|Emolga}} ({{OP|Iris|Emolga}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dragonite}} ({{OP|Iris|Dragonite}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})&lt;br /&gt;
* {{p|Crustle}} ({{OP|Cilan|Crustle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Stunfisk}} ({{OP|Cilan|Stunfisk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} (formerly {{OP|Jessie|Arbok}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Lickitung}} (formerly {{OP|Jessie|Lickitung}})&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dustox}} ({{OP|Jessie|Dustox}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Woobat}} ({{OP|Jessie|Woobat}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Frillish}} ({{OP|Jessie|Frillish}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} (formerly {{OP|James|Weezing}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Growlithe}} ([[James]]&#039;s; [[Growlie]])&lt;br /&gt;
* {{p|Victreebel}} (formerly {{OP|James|Victreebel}})&lt;br /&gt;
* {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}}) &lt;br /&gt;
* {{p|Yamask}} ({{OP|James|Yamask}})&lt;br /&gt;
* {{p|Amoonguss}} ({{OP|James|Amoonguss}})&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} ({{OP|Gary|Blastoise}})&lt;br /&gt;
* {{p|Umbreon}} ({{OP|Gary|Umbreon}})&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoking}} ({{Gary}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Arcanine}} ({{OP|Gary|Arcanine}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dodrio}} ({{Gary}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Nidoqueen}} ({{Gary}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Golem}} ({{Gary}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Electivire}} ({{OP|Paul|Electivire}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ursaring}} ({{OP|Paul|Ursaring}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weavile}} ([[Paul]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Honchkrow}} ({{OP|Paul|Honchkrow}})&lt;br /&gt;
* {{p|Froslass}} ([[Paul]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Gastrodon}} ([[Paul]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Ninjask}} ([[Paul]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Magmortar}} ({{OP|Paul|Magmortar}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hariyama}} ([[Paul]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Aggron}} ([[Paul]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Drapion}} ([[Paul]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Serperior}} ({{OP|Trip|Serperior}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vanillite}} ([[Trip]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Emboar}} ({{OP|Bianca|Emboar}})&lt;br /&gt;
* {{p|Minccino}} ({{OP|Bianca|Minccino}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dewott}} ([[Burgundy]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Stoutland}} ([[Burgundy]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Sawk}} ({{OP|Stephan|Sawk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Beartic}} ({{OP|Georgia|Beartic}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ({{OP|Cameron|Lucario}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hydreigon}} ({{un|Cameron}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ([[Virgil]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Audino}} ({{OP|Nurse Joy|Audino}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansear}} ({{OP|Chili|Pansear}})&lt;br /&gt;
* {{p|Panpour}} ({{OP|Cress|Panpour}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mr. Mime}} ([[Mimey]])&lt;br /&gt;
* {{p|Zorua}} ({{OP|Luke|Zorua}})&lt;br /&gt;
* {{p|Golett}} ([[Luke]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Delibird}} ({{OBP|Delibird|Team Rocket|Team Rocket}})&lt;br /&gt;
* {{p|Zweilous}} ([[Shannon]]&#039;s) &lt;br /&gt;
* {{p|Larvitar}} ([[Ash&#039;s Larvitar|anime]])&lt;br /&gt;
* {{p|Meloetta}} ({{an|Meloetta|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wingull}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}}&lt;br /&gt;
* {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Vaporeon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Jolteon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Umbreon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Espeon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Glaceon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Leafeon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Sylveon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Alakazam}}&lt;br /&gt;
* {{p|Bagon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Baltoy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Bouffalant}}&lt;br /&gt;
* {{p|Chinchou}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
* {{p|Deino}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ditto}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dusclops}}&lt;br /&gt;
* {{p|Empoleon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Garchomp}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gardevoir}}&lt;br /&gt;
* {{p|Golurk}}&lt;br /&gt;
* {{p|Hoppip}}&lt;br /&gt;
* {{p|Huntail}}&lt;br /&gt;
* {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mareep}}&lt;br /&gt;
* {{p|Minun}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pidove}}&lt;br /&gt;
* {{p|Plusle}}&lt;br /&gt;
* {{p|Raticate}}&lt;br /&gt;
* {{p|Seaking}}&lt;br /&gt;
* {{p|Sharpedo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Spheal}}&lt;br /&gt;
* {{p|Timburr}}&lt;br /&gt;
* {{p|Unown}} (G)&lt;br /&gt;
* {{p|Typhlosion}}&lt;br /&gt;
* {{p|Venipede}}&lt;br /&gt;
* {{p|Venomoth}}&lt;br /&gt;
* {{p|Voltorb}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|だれのせいでもないけど　きみは道でころんで|Dare no sei demo naikedo Kimi wa michi de koronde}}&lt;br /&gt;
{{tt|そのままそこに寝転び　青い空を見上げた|Sonomama soko ni nekorobi Aoi sora o miageta}} &lt;br /&gt;
{{tt|ほほをつたう涙の　きらめき飾りじゃない|Hoho o tsutau namida no Kirameki kazari janai}}&lt;br /&gt;
{{tt|生きてることのよろこび　今忘れちゃいけない|Ikiteru koto no yorokobi Ima wasurechaikenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|膝をついて　起き上がった|Hiza o tsuite Okiagatta}} &lt;br /&gt;
{{tt|きみの背中にしみた|Kimi no senaka ni shimita}} &lt;br /&gt;
{{tt|泥だらけの　傷跡の痛みは　エールだ|Doro-darake no Kizuato no itami wa Ēruda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|きみと手をつなごう　つらいときはもっと|Kimi to te o tsunagō Tsurai toki wa motto}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゼロからはじめよう　ほら　ほら　手をつなごう|Zero kara hajimeyō Hora Hora Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな手をつなごう　つらいときはもっと|Minna te o tsunagō Tsurai toki wa motto}}&lt;br /&gt;
{{tt|力を合わせよう　ほら　ほら　手をつなごう|Chikara o awaseyō Hora Hora Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
{{tt|ずっと　ずっと　手をつなごう|Zutto Zutto Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s not anybody&#039;s fault when you fall down the road&lt;br /&gt;
Just lie down and look at the blue sky&lt;br /&gt;
The tear flowing down your cheek is not a glimmering decoration&lt;br /&gt;
Do not forget the joy of life today&lt;br /&gt;
Got off your knees and stood up &lt;br /&gt;
Your back is stained&lt;br /&gt;
But the pain of the mud-covered scar is cheering you on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s join hands, even more in painful times&lt;br /&gt;
Let&#039;s start from zero. Hey, hey, let&#039;s join hands&lt;br /&gt;
Everyone join hands, even more in painful times&lt;br /&gt;
Let&#039;s work together. Hey, hey, let&#039;s join hands&lt;br /&gt;
Let&#039;s always, always join hands.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|みんな手をつなごう　つらいときはもっと|Minna te o tsunagō Tsurai toki wa motto}}&lt;br /&gt;
{{tt|力を合わせよう　ほら　ほら　手をつなごう|Chikara o awaseyō Hora Hora Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|みんな手をつなごう　つらいときはもっと|Minna te o tsunagō Tsurai toki wa motto}}&lt;br /&gt;
{{tt|力を合わせよう　ほら　ほら　手をつなごう|Chikara o awaseyō Hora Hora Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|だれのせいでもないけど　きみは道でころんで|Dare no sei demo naikedo Kimi wa michi de koronde}}&lt;br /&gt;
{{tt|そのままそこに寝転び　青い空を見上げた|Sonomama soko ni nekorobi Aoi sora o miageta}} &lt;br /&gt;
{{tt|ほほをつたう涙の　きらめき飾りじゃない|Hoho o tsutau namida no Kirameki kazari janai}}&lt;br /&gt;
{{tt|生きてることのよろこび　今忘れちゃいけない|Ikiteru koto no yorokobi Ima wasurechaikenai}}&lt;br /&gt;
{{tt|膝をついて　起き上がった　きみの背中にしみた|Hiza o tsuite Okiagatta Kimi no senaka ni shimita}} &lt;br /&gt;
{{tt|泥だらけの　傷跡の痛みは　エールだ|Doro-darake no Kizuato no itami wa Ēruda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|きみと手をつなごう　つらいときはもっと|Kimi to te o tsunagō Tsurai toki wa motto}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゼロからはじめよう　ほら　ほら　手をつなごう|Zero kara hajimeyōou Hora Hora Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな手をつなごう　つらいときはもっと|Minna te o tsunagō Tsurai toki wa motto}}&lt;br /&gt;
{{tt|力を合わせよう　ほら　ほら　手をつなごう|Chikara o awaseyō Hora Hora Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|きみのだいじな友達　今はもうここにいない|Kimi no daijina tomodachi Ima wa mō koko ni inai}}   &lt;br /&gt;
{{tt|あんなに約束してた　同じ夢めざそうと|Annani yakusoku shi teta Onaji yume mezasō to}}&lt;br /&gt;
{{tt|たとえどんなに小さく　まるで無力なきみでも|Tatoe donnani chiisaku Marude muryokuna kimi demo}}&lt;br /&gt;
{{tt|いつか交わした約束　果たせる日を信じよう|Itsuka kawashita yakusoku Hataseru hi o shinjiyō}}&lt;br /&gt;
{{tt|肩をすぼめ　うつむいてる　泣き出しそうなきみも|Kata o subome Utsumui teru Naki dashi-sōna kimi mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|勇気出して　また歩きだそうよ　明日へ|Yūki dashite Mata aruki dasō yo ashita e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|きみと手をつなごう　つらいときはもっと|Kimi to te o tsunagō Tsurai toki wa motto }}&lt;br /&gt;
{{tt|イチからはじめよう　ほら　ほら　手をつなごう|Ichi kara hajimeyō Hora Hora Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夜空に（星に）　届け愛よ|Yozora ni (hoshi ni) Todoke ai yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんなの（願いが）つながってゆくように　未来へ|Minna no (negai ga) Tsunagatte yuku yō ni Mirai e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|きみと手をつなごう　つらいときはもっと|Kimi to te o tsunagō Tsurai toki wa motto }}&lt;br /&gt;
{{tt|ここからはじめよう　ほら　ほら　手をつなごう|Koko kara hajimeyō Hora Hora Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな手をつなごう　つらいときはもっと|Minna te o tsunagō Tsurai toki wa motto}}&lt;br /&gt;
{{tt|力を合わせよう　ほら　ほら　手をつなごう|Chikara o awaseyō Hora Hora Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|きみと手をつなごう　楽しいときはもっと|Kimi to te o tsunagō Tanoshii toki wa motto}}&lt;br /&gt;
{{tt|一緒に手をつなごう　ほら　ほら　手をつなごう|Issho ni te o tsunagō Hora Hora Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
{{tt|みんな手をつなごう　明るく微笑もう|Minna te o tsunagō Akaruku hohoemou}}&lt;br /&gt;
{{tt|力を合わせよう　もっと　もっと　手をつなごう|Chikara o awaseyō Motto Motto Te o tsunagō}}&lt;br /&gt;
{{tt|ずっと　ずっと　手をつなごう|Zutto Zutto Te o tsunagō}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Everyone join hands, even more in painful times&lt;br /&gt;
Let&#039;s work together. Hey, hey, let&#039;s join hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone join hands, even more in painful times&lt;br /&gt;
Let&#039;s work together. Hey, hey, let&#039;s join hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not anybody&#039;s fault when you fall down the road&lt;br /&gt;
Just lie down and look at the blue sky&lt;br /&gt;
The tear flowing down your cheek is not a glimmering decoration&lt;br /&gt;
Do not forget the joy of life today&lt;br /&gt;
Got off your knees and stood up, your back is stained&lt;br /&gt;
But the pain of the mud-covered scar is cheering you on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s join hands, even more in painful times&lt;br /&gt;
Let&#039;s start from zero. Hey, hey, let&#039;s join hands&lt;br /&gt;
Everyone join hands, even more in painful times&lt;br /&gt;
Let&#039;s work together. Hey, hey, let&#039;s join hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your most important friend is not here right now&lt;br /&gt;
But please aim for that promise and that same dream&lt;br /&gt;
No matter how small your strength is, even to the point of helplessness&lt;br /&gt;
Please believe on the day our promise will be fulfilled&lt;br /&gt;
Huddling up and hanging your head in shame, you cry&lt;br /&gt;
Just gather up your courage as you head for tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s join hands, even more in painful times&lt;br /&gt;
Let&#039;s start from one. Hey, hey, let&#039;s join hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The love conveyed to the night sky (and to the stars)&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s (wishes) is bonded together as we head for the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s join hands, even more in painful times&lt;br /&gt;
Let&#039;s start from here. Hey, hey, let&#039;s join hands&lt;br /&gt;
Everyone join hands, even more in painful times&lt;br /&gt;
Let&#039;s work together. Hey, hey, let&#039;s join hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s join hands, even more in happy times&lt;br /&gt;
Together, let&#039;s join hands. Hey, hey, let&#039;s join hands&lt;br /&gt;
Everyone join hands and smile brightly even more&lt;br /&gt;
Let&#039;s work together. More, more, let&#039;s join hands&lt;br /&gt;
Let&#039;s always, always join hands&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the first time since &#039;&#039;[[EP116|The Rivalry Revival]]&#039;&#039; that all of the current main protagonists are seen together in the {{pkmn|anime}}. Although &#039;&#039;[[AG133|The Right Place and the Right Mime]]&#039;&#039; also had all of the main protagonists thus far appearing, {{an|Brock}} only appeared at the very end of the episode and didn&#039;t meet {{Tracey}}.&lt;br /&gt;
* This is the first ending to show any of {{Ash}}&#039;s [[rival]]s.&lt;br /&gt;
** This is also the first time in which all of Ash&#039;s main rivals are shown together.&lt;br /&gt;
* This is the first time that all of the rivals in the {{series|Best Wishes}} are shown together.&lt;br /&gt;
* This ending marks the first time {{p|Sylveon|a Pokémon}} from [[Generation VI]] appears in the anime.&lt;br /&gt;
* The {{p|Hoppip}} shown with {{cat|Team Rocket&#039;s Pokémon}} may be the one [[James]] briefly owned in &#039;&#039;[[AG084|Who&#039;s Flying Now?]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This is the largest gathering of the anime characters (main and supporting) to date.&lt;br /&gt;
** This is also the first reappearance (outside of flashbacks) of many [[released Pokémon]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&#039;s {{TP|Brock|Steelix}} and {{TP|Brock|Chansey}} are shown as an {{p|Onix}} and {{p|Happiny}}, respectively.&lt;br /&gt;
* {{an|May}}&#039;s {{TP|May|Venusaur}} is missing the pistil in its flower that signifies its female gender.&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&#039;s {{TP|Ash|Gible}} is missing the notch on its fin that signifies its male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
[[File:BW ED 06 version 2.png|thumb|270px|Second version of the ending (TV version only)]]&lt;br /&gt;
* [[BW123]]-[[BW142]]: Original version.&lt;br /&gt;
* [[BW127]]-[[BW138]]: {{tt|*|TV version only}}: The scenes from Bianca using her Xtransceiver to the slideshow are replaced with live action shots and stills of the members of Shiritsu Ebisu Chūgaku cosplaying as each of the [[Eeveelution]]s, including Eevee. The flowing banner is shortened and switches to a shot of the girl group holding hands in front of an animated sky background which transitions to the circle surrounded by the anime characters. The end shot of the Pokémon planet doesn&#039;t have Poké Balls flying around anymore, instead it is shown closer up with the singers in anime-form. &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Related articles==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Sakura Go-Round |&lt;br /&gt;
next=X Strait Y Scenery |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ32]]&lt;br /&gt;
[[fr:Joignons nos mains]]&lt;br /&gt;
[[ja:手をつなごう]]&lt;br /&gt;
[[zh:手牽手]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Sakura_Go-Round&amp;diff=2955373</id>
		<title>Sakura Go-Round</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Sakura_Go-Round&amp;diff=2955373"/>
		<updated>2019-04-20T02:11:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Look Look☆Here |&lt;br /&gt;
next=Let&#039;s Join Hands |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=BW ED 05 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=サクラ・ゴーラウンド |&lt;br /&gt;
transliterated=Sakura Gō Raundo |&lt;br /&gt;
translated=Sakura Go-Round |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=BW ED 05.png|&lt;br /&gt;
artistname=私立恵比寿中学 |&lt;br /&gt;
artistname_ro={{wp|Shiritsu Ebisu Chugaku|Shiritsu Ebisu Chūgaku}} |&lt;br /&gt;
lyricistname=戸田昭吾 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |&lt;br /&gt;
composername=たなかひろかず |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |&lt;br /&gt;
arrangername=たなかひろかず |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=手をつなごう／禁断のカルマ |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Let&#039;s Join Hands / Forbidden Karma]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=DFCL-2003 |&lt;br /&gt;
recordcompany={{wp|Defstar Records}} |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sakura Go-Round&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;サクラ・ゴーラウンド&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Sakura Gō Raundo&#039;&#039;) is the fifth ending theme of the {{series|Best Wishes}}. It debuted as an ending song in [[BW109]], replacing [[Look Look☆Here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
Pictures of {{AP|Pikachu}}, {{AP|Snivy}}, {{AP|Oshawott}}, {{AP|Tepig}}, {{TP|Iris|Emolga}}, {{TP|Cilan|Pansage}}, {{AP|Charizard}}, {{TP|Cilan|Stunfisk}} and {{TP|Iris|Axew}} successively appear on screen as they sway and dangle on strings. The wooden door behind them then opens onto the next scene. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The subsequent scenes are still images of the different characters, with the screen half-covered with a flower backdrop. Firstly, {{Ash}}, {{an|Iris}}, {{an|Cilan}} and their Pokémon are shown playing in the water or relaxing by the side. Next, young Anthea, Concordia and [[N]] are shown to be playing with Pokémon at a castle. The scene then fades into Ash, Iris and Cilan carrying shopping bags and presents. Next, the older N is shown standing atop a cliff along with Pokémon. Then, Ash is shown sleeping next to a campfire while hugging Pikachu. The next scene similarly shows N beside his own campfire and Pokémon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The screen then changes to a full screen with N and his Pokémon, and then N riding away on a boat with the Pokémon waving him good-bye. The shot then fades to a close-up of N with a cherry blossom petal floating down and eventually into his hand. A door closes, revealing N engraved on the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters== &lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Iris}}&lt;br /&gt;
* {{an|Cilan}}&lt;br /&gt;
* [[N]]&lt;br /&gt;
* [[Anthea and Concordia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pignite}} ({{OP|Ash|Pignite}})&lt;br /&gt;
* {{p|Snivy}} ({{OP|Ash|Snivy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Krookodile}} ({{OP|Ash|Krookodile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Excadrill}} ({{OP|Iris|Excadrill}})&lt;br /&gt;
* {{p|Emolga}} ({{OP|Iris|Emolga}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dragonite}} ({{OP|Iris|Dragonite}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})&lt;br /&gt;
* {{p|Crustle}} ({{OP|Cilan|Crustle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Stunfisk}} ({{OP|Cilan|Stunfisk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Woobat}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Gothorita}}&lt;br /&gt;
* {{p|Petilil}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Vanillite}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rufflet}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Patrat}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Archen}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Deerling}} (Summer and Winter Forms; multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Pidove}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Lilligant}}&lt;br /&gt;
* {{p|Purrloin}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Zorua}}&lt;br /&gt;
* {{p|Minccino}}&lt;br /&gt;
* {{p|Solosis}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Maractus}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Larvesta}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Gardevoir}}&lt;br /&gt;
* {{p|Growlithe}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Munna}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Darumaka}}&lt;br /&gt;
* {{p|Karrablast}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Cottonee}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Gothitelle}}&lt;br /&gt;
* {{p|Sewaddle}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Drilbur}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Lillipup}} (multiple)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|サクラサク季節に 出会って|Sakurasaku kisetsu ni deatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|プールではしゃぎすぎ おこられて|Pūru de hashagisugi okorarete}} &lt;br /&gt;
{{tt|運動会で おどったね|Undōkai de odotta ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|ハロウィンかたづけ メリークリスマス|Harowin katadzuke Merī Kurisumasu}}&lt;br /&gt;
{{tt|あけまして 今年も サクラサク！|Akemashite kotoshi mo sakurasaku!}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|まるで ジェットコースターだったよね|Maru de jetto kōsutā datta yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|それとも 季節のメリーゴーラウンド|Soretomo kisetsu no merī gō raundo}}&lt;br /&gt;
{{tt|まわれ いつまでも！|Maware itsumademo!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さいごのチャイムが鳴ったら|Saigo no chaimu ga nattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぜーんぶ 夢になっちゃう？|Zēnbu yume ni natchau?}}&lt;br /&gt;
{{tt|そんなわけないよね！|Sonna wake nai yo ne!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|空に約束のりボン結ほうよ|Sora ni yakusoku no ribon musubō yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|色とりどりの 願い込め|Irotoridori no negaikome}}&lt;br /&gt;
{{tt|春の風はこころを揺らすけど|Haru no kaze wa kokoro o yurasu kedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゆびきりの手に ひらり ひらり サクラ！|Yubikiri no te ni hirari hirari sakura!}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We met when the cherry blossoms bloomed&lt;br /&gt;
Got told off for running around the pool&lt;br /&gt;
And danced on Sports Day, right?&amp;lt;!--Associated with Autumn in Japan--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tidy up Hallowe&#039;en then Merry Christmas&lt;br /&gt;
In this new year too, the cherry blossoms will bloom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s just like a roller-coaster&lt;br /&gt;
Or perhaps a merry-go-round of seasons&lt;br /&gt;
Revolving forever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the final bell rings&lt;br /&gt;
Will this all be a dream?&lt;br /&gt;
Of course not!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tie your promises to the sky in a ribbon&lt;br /&gt;
Filled with all sorts of wishes&lt;br /&gt;
The spring wind blows at your heart&lt;br /&gt;
But in the hand you make promises with, floats down a cherry blossom!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova2}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|サクラサク季節に 出会って|Sakurasaku kisetsu ni deatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|プールではしゃぎすぎ おこられて|Pūru de hashagisugi okorarete}} &lt;br /&gt;
{{tt|運動会で おどったね|Undōkai de odotta ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|ハロウィンかたづけ メリークリスマス|Harowin katadzuke Merī Kurisumasu}}&lt;br /&gt;
{{tt|あけまして 今年も サクラサク！|Akemashite kotoshi mo sakurasaku!}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|まるで ジェットコースターだったよね|Maru de jetto kōsutā datta yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|それとも 季節のメリーゴーラウンド|Soretomo kisetsu no merī gō raundo}}&lt;br /&gt;
{{tt|まわれ いつまでも！|Maware itsumademo!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|夏休み！冬休み！どうしてないのよ秋休み！|Natsuyasumi! Fuyuyasumi! Dōshite nai no yo akiyasumi! }}&lt;br /&gt;
{{tt|学芸会！ホームルーム！まぶしい転校生！|Gakugei-kai! Hōmurūmu! Mabushii tenkōsei!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|サクラサク気分じゃなくて|Sakurasaku kibun janakute}}&lt;br /&gt;
{{tt|ふくれっつらのことも　あったっけ|Fukurettsura no koto mo Attakke}}&lt;br /&gt;
{{tt|どうしたのって　のぞかれて|Dōshita notte Nozokarete}}&lt;br /&gt;
{{tt|にらんじゃうけど　でもうれしい|Niranjaukedo Demo ureshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|そんなこんなでやっぱり　サクラサク！|Sonna kon&#039;nade yappari sakurasaku!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|まるで　コメディ映画だったよね|Marude komedi eigadatta yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|それとも　学園大河ドラマ|Soretomo gakuen taiga-dorama}}&lt;br /&gt;
{{tt|つづけ　いつまでも！|Tsuzuke itsumade mo!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さいごのチャイムが鳴ったら|Saigo no chaimu ga nattara}}&lt;br /&gt;
{{tt|ぜーんぶ 夢になっちゃう？|Zēnbu yume ni natchau?}}&lt;br /&gt;
{{tt|そんなわけないよね！|Sonna wake nai yo ne!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|空に思い出バルーン飛ばそうよ|Sora ni omoide barūn tobasō yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|色とりどりに　まいあがれ|Irotoridori ni maiagare}}&lt;br /&gt;
{{tt|春の風はこころを揺らすから|Haru no kaze wa kokoro o yurasukara}}&lt;br /&gt;
{{tt|見上げるほほに　きらり　きらり　えがお|Miageru hoho ni kirari kirari egao}}&lt;br /&gt;
{{tt|ラララ　ラララ　ラララ|Rarara rarara rarara}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|サクラサク景色　ながめて|Sakurasaku keshiki nagamete}}&lt;br /&gt;
{{tt|かわいすぎるキャラ弁　見せあって|Kawai sugiru kyara-ben miseatte}}&lt;br /&gt;
{{tt|ひそかな夢を　語ったね|Hisokana yume o katatta ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|おおきくなったら　なにになる？|Ōkiku nattara nani ni naru?}}&lt;br /&gt;
{{tt|あの日とおなじ　今年も　サクラサク！|Ano ni to onaji kotoshi mo sakurasaku!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|まるで ジェットコースターだったよね|Maru de jetto kōsutā datta yo ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|それとも 季節のメリーゴーラウンド|Soretomo kisetsu no merī gō raundo}}&lt;br /&gt;
{{tt|まわれ いつまでも！|Maware itsumademo!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|じゃあね　じゃなくて　さよなら？|Jāne janakute sayonara?}}&lt;br /&gt;
{{tt|なんだかいつもと　ちがくない？|Nandaka itsumoto chigakunai?}}&lt;br /&gt;
{{tt|そんなことないよね！|Sonna koto nai yo ne!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|空に約束のりボン結ほうよ|Sora ni yakusoku no ribon musubō yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|色とりどりの 願い込め|Irotoridori no negaikome}}&lt;br /&gt;
{{tt|春の風はこころを揺らすけど|Haru no kaze wa kokoro o yurasu kedo}}&lt;br /&gt;
{{tt|ゆびきりの手に ひらり ひらり サクラ！|Yubikiri no te ni hirari hirari sakura!}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We met when the cherry blossoms bloomed&lt;br /&gt;
Got told off for running around the pool&lt;br /&gt;
And danced on Sports Day, right?&lt;br /&gt;
Tidy up Halloween then Merry Christmas&lt;br /&gt;
In this new year too, the cherry blossoms will bloom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s just like a roller-coaster&lt;br /&gt;
Or perhaps a merry-go-round of seasons&lt;br /&gt;
Revolving forever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer break! Winter break! Why isn&#039;t there an autumn break!?&lt;br /&gt;
School arts festival! Homeroom! Dazzling transfer students!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t feel like the cherry blossoms will bloom&lt;br /&gt;
Ever put on a pouting face before&lt;br /&gt;
What just happened when you look down&lt;br /&gt;
It wasn&#039;t expected, but it felt great&lt;br /&gt;
In spite of this and that, the cherry blossoms bloomed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s just like a comedy film&lt;br /&gt;
Or perhaps a school {{wp|Taiga drama|drama}}&lt;br /&gt;
Continuing forever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the final bell rings&lt;br /&gt;
Will this all be a dream?&lt;br /&gt;
Of course not!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let the balloon of memories fly&lt;br /&gt;
Danced with all sorts of colors&lt;br /&gt;
The spring wind blows at your heart&lt;br /&gt;
But with your head looking up, shines a beautiful smile&lt;br /&gt;
Lalala lalala lalala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We watched the cherry blossom blooming in the scene&lt;br /&gt;
Showed you my adorable {{wp|Kyaraben|character bento}}&lt;br /&gt;
Can you say your secret dream&lt;br /&gt;
What do you want to be when you grow up?&lt;br /&gt;
Like that day, the cherry blossoms will also bloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s just like a roller-coaster&lt;br /&gt;
Or perhaps a merry-go-round of seasons&lt;br /&gt;
Revolving forever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See ya. No wait, goodbye?&lt;br /&gt;
You mean it&#039;s not the same as before&lt;br /&gt;
It can&#039;t be like this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tie your promises to the sky in a ribbon&lt;br /&gt;
Filled with all sorts of wishes&lt;br /&gt;
The spring wind blows at your heart&lt;br /&gt;
But in the hand you make promises with, floats down a cherry blossom! &lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Trivia==&lt;br /&gt;
==Related articles==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Look Look☆Here |&lt;br /&gt;
next=Let&#039;s Join Hands |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova2}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ31]]&lt;br /&gt;
[[ja:サクラ・ゴーラウンド]]&lt;br /&gt;
[[zh:環繞櫻花]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Look_Look%E2%98%86Here&amp;diff=2955369</id>
		<title>Look Look☆Here</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Look_Look%E2%98%86Here&amp;diff=2955369"/>
		<updated>2019-04-20T01:55:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Seven-colored Arch |&lt;br /&gt;
next=Sakura Go-Round |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=BW ED 04 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=みてみて☆こっちっち |&lt;br /&gt;
transliterated=Mite Mite☆Kotchitchi |&lt;br /&gt;
translated=Look Look☆Here |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=BW ED 04.png|&lt;br /&gt;
artistname=ももいろクローバーZ |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Momoiro Clover Z |&lt;br /&gt;
lyricistname=戸田昭吾 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Akihito Toda |&lt;br /&gt;
composername=田中宏和 |&lt;br /&gt;
composername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
arrangername=田中宏和 |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtype=CD |&lt;br /&gt;
albumtitle=Ｚ女戦争 |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Maiden War]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=KICM-1401 |&lt;br /&gt;
recordcompany={{wp|King Records (Japan)|King Records}} |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Look Look☆Here&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;みてみて☆こっちっち&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mite Mite☆Kotchitchi&#039;&#039;) is the fourth ending theme of the {{series|Best Wishes}}, as well as the ending theme for [[PK24]]. It debuted as an ending song in [[BW079]], replacing [[Seven-colored Arch]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
{{TP|Cilan|Pansage}}, {{TP|Iris|Axew}}, {{AP|Pikachu}}, and {{AP|Oshawott}} are sitting on treble clefs; Pansage being on the orange treble clef, Pikachu and Axew being on the magenta treble clef, and Oshawott being on the green treble clef bobbing their heads. All four of the Pokémon leap off the treble clefs and land the floor where {{an|Meloetta}} in its Pirouette Forme dancing. They dance with it following its dance moves. Meloetta is then in a small screen on the bottom and there&#039;s a {{p|Scraggy}} and a {{p|Sewaddle}}. The Scraggy pulls up its &amp;quot;pants&amp;quot; as the Sewaddle looks up as it opens its leaf clothing. The scene switches to Axew, Pikachu, {{p|Smoochum}}, and {{p|Pichu}} drinking glasses of {{DL|Drink|Moomoo Milk}} as a {{p|Miltank}} watches with a big smile on her face. The Pokémon smile once they get done drinking it. The scene switches to {{p|Mime Jr.}} and {{p|Ditto}}. The Ditto transforms into a {{p|Charizard}}, amazing the Mime Jr. as Ditto (as Charizard) roars. The scene then switches to a {{p|Lopunny}} and {{p|Gothita}} walking across gold floor looking proud. The scene switches to a {{TP|Dawn|Piplup}} and Oshawott swimming across a body of water looking somewhat determined. The scene then switches to a {{p|Vullaby}} and a {{p|Cubchoo}} shaking their bottoms to the screen. They reveal their faces. A {{p|Vanillite}}, {{p|Snivy}}, {{p|Tepig}}, Oshawott, Axew, and Pikachu are walking on the {{pkmn|world|earth}}. Some blue dust appears transitioning back to {{p|Bulbasaur}}, {{an|Jigglypuff}}, {{p|Charmander}}, Pikachu, and {{p|Croagunk}} dancing Meloetta&#039;s dance moves. There was an image panning down of {{Ash}}, {{an|Iris}}, and {{an|Cilan}} all in their swimsuits running in a shallow body of water, Pikachu is running next to Cilan while Axew is on {{TP|Cilan|Stunfisk}}&#039;s back, whose leaping in the water. Another panning image appears of Ash, Iris, and Cilan watching the sunset on the beach with their Pokémon. The scene goes back to Meloetta dancing with Pansage, Axew, Pikachu, and Oshawott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters== &lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Iris}}&lt;br /&gt;
* {{an|Cilan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
* {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})&lt;br /&gt;
* {{p|Stunfisk}} ({{OP|Cilan|Stunfisk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meloetta}} ({{an|Meloetta|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Scraggy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Sewaddle}}&lt;br /&gt;
* {{p|Miltank}}&lt;br /&gt;
* {{p|Smoochum}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ditto}}&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{m|transform}}ed Ditto)&lt;br /&gt;
* {{p|Lopunny}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gothita}}&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cubchoo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Vullaby}}&lt;br /&gt;
* {{p|Vanillite}}&lt;br /&gt;
* {{p|Tepig}}&lt;br /&gt;
* {{p|Snivy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}}&lt;br /&gt;
* {{p|Croagunk}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PK24 version===&lt;br /&gt;
[[File:BW ED 04 PK24.png|thumb|right|200px|PK24 version]]&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
* {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pignite}} ({{OP|Ash|Pignite}})&lt;br /&gt;
* {{p|Snivy}} ({{OP|Ash|Snivy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Scraggy}} ({{OP|Ash|Scraggy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Emolga}} ({{OP|Iris|Emolga}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})&lt;br /&gt;
* {{p|Crustle}} ({{OP|Cilan|Crustle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}} ([[Pichu Brothers]])&lt;br /&gt;
* {{p|Meloetta}} ({{an|Meloetta|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}} ([[Spiky-eared Pichu|Spiky-eared Variant]])&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} &lt;br /&gt;
* {{p|Manaphy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}}&lt;br /&gt;
* {{p|Shaymin}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}}&lt;br /&gt;
* {{p|Celebi}}&lt;br /&gt;
* {{p|Jirachi}}&lt;br /&gt;
* {{p|Manaphy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Corphish}}&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}}&lt;br /&gt;
* {{p|Torchic}}&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}}&lt;br /&gt;
* {{p|Croagunk}}&lt;br /&gt;
* {{p|Totodile}}&lt;br /&gt;
* {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
* {{p|Chikorita}}&lt;br /&gt;
* {{p|Wynaut}}&lt;br /&gt;
* {{p|Chimchar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pachirisu}}&lt;br /&gt;
* {{p|Turtwig}}&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mudkip}}&lt;br /&gt;
* {{p|Treecko}}&lt;br /&gt;
* {{p|Plusle}}&lt;br /&gt;
* {{p|Minun}}&lt;br /&gt;
* {{p|Riolu}}&lt;br /&gt;
* {{p|Tepig}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kecleon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Munchlax}}&lt;br /&gt;
* {{p|Larvitar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Drifblim}}&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|みてみて☆こっちっち　こっちみてほしい|Mite mite☆kotchi-tchi kotchi mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　どきどき　ハッピー！|Mitetekuretara dokidoki happy!}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　はりはりキリリ！|Mitetekuretara hari-hari kiri-ri!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|パジャマはやぬぎ　しんきろく|Pajama hayanugi shinkiroku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ミルクのんだら　しろひげ|Milk nondara shirohige}}&lt;br /&gt;
{{tt|すきなせんせいの　ものまね|Suki na sensei no monomane}}&lt;br /&gt;
{{tt|モデルあるきで　きどりましょ|Model aruki de kidorimasho}}&lt;br /&gt;
{{tt|ばたあし　ばたあし　いきつぎ|Bataashi bataashi ikitsugi}}&lt;br /&gt;
{{tt|なつのおしりは　まっしろ|Natsu no o-shiri wa masshiro}}&lt;br /&gt;
{{tt|ソフトクリームで　せいかランナー|Soft cream de seika runner}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　うれしいな！|Mitetekuretara ureshii na!}}&lt;br /&gt;
{{tt|あのまぶしい　おひさまにみまもられて|Ano mabushii o-hi-sama ni mimamorarete}}&lt;br /&gt;
{{tt|きょうも　たのしかったね|Kyō mo tanoshikatta ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|あのやさしい　もえるようなゆうやけは|Ano yasashii moeru yō na yūyake wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|おわりじゃなくて　あしたのよこくへんさ|Owari ja nakute ashita no yokoku-hen sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|きらきら☆きらりん　よぞらのほしよ|Kira-kira☆kirarin yozora no hoshi yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|きらりながれろ　ねがいをのせて！|Kirari nagarero negai o nosete!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Looky Looky☆Here-ere, I want you to look here&lt;br /&gt;
When you look at me my heart pounds and I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore, I want you to look more&lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m enthusiastic!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take off pajamas so quickly it&#039;s a new record&lt;br /&gt;
Drink milk and you get a white mustache&lt;br /&gt;
{{m|Mimic}} your favorite teacher&lt;br /&gt;
Let&#039;s put on airs walking like a model&lt;br /&gt;
Flutter kick, flutter kick, then take a breath&lt;br /&gt;
Summer bottoms are pure white&lt;br /&gt;
Be a torchbearer with an ice cream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore I want you to look more &lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
With the dazzling sun watching over us,&lt;br /&gt;
today was fun, wasn&#039;t it?&lt;br /&gt;
The graceful almost blazing sunset is&lt;br /&gt;
not an ending but just a preview of tomorrow&lt;br /&gt;
Shiny Shiny☆Flashy-y The star in the night sky&lt;br /&gt;
twinkling and falling, wish upon it!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|みてみて☆こっちっち　こっちみてほしい|Mite mite☆kotchi-tchi kotchi mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　どきどきハッピー！|Mitetekuretara dokidoki happy!}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　はりはりキリリ！|Mitetekuretara hari-hari kiri-ri!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|パジャマ早脱ぎ新記録|Pajama hayanugi shinkiroku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ミルク飲んだら白ひげ|Milk nondara shirohige}}&lt;br /&gt;
{{tt|好きな先生のものまね|Suki na sensei no monomane}}&lt;br /&gt;
{{tt|モデル歩きで気取りましょ|Model aruki de kidorimasho}}&lt;br /&gt;
{{tt|ばたあしばたあし息継ぎ|Bataashi bataashi ikitsugi}}&lt;br /&gt;
{{tt|夏のお尻はまっしろ|Natsu no o-shiri wa masshiro}}&lt;br /&gt;
{{tt|ソフトクリームで聖火ランナー|Soft cream de seika runner}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　嬉しいな|Mitetekuretara ureshii na!}}&lt;br /&gt;
{{tt|あのまぶしいお日様に　見守られて|Ano mabushii o-hi-sama ni mimamorarete}}&lt;br /&gt;
{{tt|今日も楽しかったね|Kyō mo tanoshikatta ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|あのやさしい燃えるような　夕焼けは|Ano yasashii moeru yō na yūyake wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|終わりじゃなくて明日の予告編さ|Owari ja nakute ashita no yokoku-hen sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|きらきら☆きらりん　夜空の星よ|Kira-kira☆kirarin yozora no hoshi yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|きらり流れろ　願いをのせて|Kirari nagarero negai o nosete!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆こっちっち　こっちみてほしい|Mite mite☆kotchi-tchi kotchimite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　どきどきハッピー|Mitete kuretara dokidoki happy}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mitemite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　はりはりキリリ|Mitete kuretara harihari kiriri}} &lt;br /&gt;
{{tt|寝癖ぴょこんとグッモーニング　壁に逆立ちヘソだし|Neguse pyokonto good morning kabe ni sakadachi heso dashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|靴が逆です右左　傘をぐるぐる雨上がり|Kutsu ga gyakudesu migihidari kasa o guruguru ameagari}}&lt;br /&gt;
{{tt|氷いちごでベロ出し　行くぜドリブル今がシュート!|Kōri ichigo de bero dashi ikuze dribble ima ga shoot!}}&lt;br /&gt;
{{tt|おもちゃのマイクでリサイタル|Omocha no mic de recital}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　頑張れる!|Mitete kuretara ganbareru!}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あの輝くお月様が創り出す　夢の世界で遊ぶ|Ano kagayaku otsukisama ga tsukuridasu yume no sekai de asobu}}&lt;br /&gt;
{{tt|あの瞬く星たちが眠る頃|Ano matataku hoshi-tachi ga nemuru koro}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカの今日が始まるんだよ☆|Pikapika no kyō ga hajimarunda yo ☆}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆こっちっち　こっちみてほしい|Mite mite☆kotchi-tchi kotchi mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　どきどきハッピー|Mitete kuretara dokidoki happy}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　はりはりキリリ|Mitete kuretara harihari kiriri}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Looky Looky☆Here-ere, I want you to look here&lt;br /&gt;
When you look at me my heart pounds and I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore, I want you to look more&lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m enthusiastic!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take off my pajamas so quickly it&#039;s a new record&lt;br /&gt;
Drink milk and get a white mustache&lt;br /&gt;
Mimic my favorite teacher&lt;br /&gt;
Let&#039;s put on airs walking like a model&lt;br /&gt;
Flutter kick, flutter kick, then take a breath&lt;br /&gt;
Summer bottoms are pure white&lt;br /&gt;
Be a torchbearer with an ice cream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore I want you to look more &lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
With the dazzling sun watching over us,&lt;br /&gt;
today was fun, wasn&#039;t it?&lt;br /&gt;
The graceful almost blazing sunset is&lt;br /&gt;
not an ending but just a preview of tomorrow&lt;br /&gt;
Shiny Shiny☆Flashy-y The star in the night sky&lt;br /&gt;
twinkling and falling, wish upon it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looky Looky☆Here-ere, I want you to look here&lt;br /&gt;
When you look at me my heart pounds and I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore, I want you to look more&lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m enthusiastic!&lt;br /&gt;
Say good morning with a tuft of hair standing up; do a handstand against wall with my navel showing&lt;br /&gt;
Shoes are reversed, left and right; after the rain twirl the umbrella&lt;br /&gt;
Stick my tongue out at strawberry ice; let&#039;s go, dribble, right now, shoot!&lt;br /&gt;
Do a recital with a toy mike,&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore I want you to look more &lt;br /&gt;
If you look at me, I can try harder!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Play in the world of dreams created by that shining moon,&lt;br /&gt;
Under the winking sleeping stars&lt;br /&gt;
A sparkling day will begin ☆&lt;br /&gt;
Looky Looky☆Here-ere, I want you to look here&lt;br /&gt;
When you look at me my heart pounds and I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore, I want you to look more&lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m enthusiastic! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
==Related articles==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Momoiro Clover Z, the idol group that performed this song, filmed a music video to accompany it. In the video, the five girls danced wearing {{p|Charmander}}, {{p|Jigglypuff}}, {{p|Croagunk}}, {{p|Bulbasaur}}, and {{p|Pikachu}} costumes. All five of these Pokémon can be seen in the actual ending animation of the anime.&lt;br /&gt;
* The song itself can be played in the Japanese {{wp|Just Dance Wii U}} game by Ubisoft. It is said to be Medium Level, and the coach is a girl disguised as a cat. The dance actually copies {{an|Meloetta}}&#039;s dance in the ending.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/pokemon_bw/special/mitemite_dance/ Choreography Course on TV Tokyo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Seven-colored Arch |&lt;br /&gt;
next=Sakura Go-Round |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ30]]&lt;br /&gt;
[[ja:みてみて☆こっちっち]]&lt;br /&gt;
[[zh:看呀看呀☆看這邊]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Look_Look%E2%98%86Here&amp;diff=2955368</id>
		<title>Look Look☆Here</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Look_Look%E2%98%86Here&amp;diff=2955368"/>
		<updated>2019-04-20T01:54:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Seven-colored Arch |&lt;br /&gt;
next=Sakura Go-Round |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=BW ED 04 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=みてみて☆こっちっち |&lt;br /&gt;
transliterated=Mite Mite☆Kotchitchi |&lt;br /&gt;
translated=Look Look☆Here |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=BW ED 04.png|&lt;br /&gt;
artistname=ももいろクローバーZ |&lt;br /&gt;
artistname_ro=Momoiro Clover Z |&lt;br /&gt;
lyricistname=戸田昭吾 |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=Akihito Toda |&lt;br /&gt;
composername=田中宏和 |&lt;br /&gt;
composername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
arrangername=田中宏和 |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |&lt;br /&gt;
albumtype=CD |&lt;br /&gt;
albumtitle=Ｚ女戦争 |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro=[[Maiden War]] |&lt;br /&gt;
catalognumber=KICM-1401 |&lt;br /&gt;
recordcompany={{wp|King Records (Japan)|King Records}} |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Look Look☆Here&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;みてみて☆こっちっち&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mite Mite☆Kotchitchi&#039;&#039;) is the fourth ending theme of the {{series|Best Wishes}}, as well as the ending theme for [[PK24]]. It debuted as an ending song in [[BW079]], replacing [[Seven-colored Arch]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
{{TP|Cilan|Pansage}}, {{TP|Iris|Axew}}, {{AP|Pikachu}}, and {{AP|Oshawott}} are sitting on treble clefs; Pansage being on the orange treble clef, Pikachu and Axew being on the magenta treble clef, and Oshawott being on the green treble clef bobbing their heads. All four of the Pokémon leap off the treble clefs and land the floor where {{an|Meloetta}} in its Pirouette Forme dancing. They dance with it following its dance moves. Meloetta is then in a small screen on the bottom and there&#039;s a {{p|Scraggy}} and a {{p|Sewaddle}}. The Scraggy pulls up its &amp;quot;pants&amp;quot; as the Sewaddle looks up as it opens its leaf clothing. The scene switches to Axew, Pikachu, {{p|Smoochum}}, and {{p|Pichu}} drinking glasses of {{DL|Drink|Moomoo Milk}} as a {{p|Miltank}} watches with a big smile on her face. The Pokémon smile once they get done drinking it. The scene switches to {{p|Mime Jr.}} and {{p|Ditto}}. The Ditto transforms into a {{p|Charizard}}, amazing the Mime Jr. as Ditto (as Charizard) roars. The scene then switches to a {{p|Lopunny}} and {{p|Gothita}} walking across gold floor looking proud. The scene switches to a {{TP|Dawn|Piplup}} and Oshawott swimming across a body of water looking somewhat determined. The scene then switches to a {{p|Vullaby}} and a {{p|Cubchoo}} shaking their bottoms to the screen. They reveal their faces. A {{p|Vanillite}}, {{p|Snivy}}, {{p|Tepig}}, Oshawott, Axew, and Pikachu are walking on the {{pkmn|world|earth}}. Some blue dust appears transitioning back to {{p|Bulbasaur}}, {{an|Jigglypuff}}, {{p|Charmander}}, Pikachu, and {{p|Croagunk}} dancing Meloetta&#039;s dance moves. There was an image panning down of {{Ash}}, {{an|Iris}}, and {{an|Cilan}} all in their swimsuits running in a shallow body of water, Pikachu is running next to Cilan while Axew is on {{TP|Cilan|Stunfisk}}&#039;s back, whose leaping in the water. Another panning image appears of Ash, Iris, and Cilan watching the sunset on the beach with their Pokémon. The scene goes back to Meloetta dancing with Pansage, Axew, Pikachu, and Oshawott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters== &lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Iris}}&lt;br /&gt;
* {{an|Cilan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
* {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})&lt;br /&gt;
* {{p|Stunfisk}} ({{OP|Cilan|Stunfisk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meloetta}} ({{an|Meloetta|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Scraggy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Sewaddle}}&lt;br /&gt;
* {{p|Miltank}}&lt;br /&gt;
* {{p|Smoochum}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ditto}}&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{m|transform}}ed Ditto)&lt;br /&gt;
* {{p|Lopunny}}&lt;br /&gt;
* {{p|Gothita}}&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cubchoo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Vullaby}}&lt;br /&gt;
* {{p|Vanillite}}&lt;br /&gt;
* {{p|Tepig}}&lt;br /&gt;
* {{p|Snivy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}}&lt;br /&gt;
* {{p|Croagunk}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PK24 version===&lt;br /&gt;
[[File:BW ED 04 PK24.png|thumb|right|200px|PK24 version]]&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
* {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pignite}} ({{OP|Ash|Pignite}})&lt;br /&gt;
* {{p|Snivy}} ({{OP|Ash|Snivy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Scraggy}} ({{OP|Ash|Scraggy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Emolga}} ({{OP|Iris|Emolga}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})&lt;br /&gt;
* {{p|Crustle}} ({{OP|Cilan|Crustle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}} ([[Pichu Brothers]])&lt;br /&gt;
* {{p|Meloetta}} ({{an|Meloetta|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}} ([[Spiky-eared Pichu|Spiky-eared Variant]])&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} &lt;br /&gt;
* {{p|Manaphy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mime Jr.}}&lt;br /&gt;
* {{p|Shaymin}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mew}}&lt;br /&gt;
* {{p|Celebi}}&lt;br /&gt;
* {{p|Jirachi}}&lt;br /&gt;
* {{p|Manaphy}}&lt;br /&gt;
* {{p|Corphish}}&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}}&lt;br /&gt;
* {{p|Torchic}}&lt;br /&gt;
* {{p|Piplup}}&lt;br /&gt;
* {{p|Croagunk}}&lt;br /&gt;
* {{p|Totodile}}&lt;br /&gt;
* {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
* {{p|Chikorita}}&lt;br /&gt;
* {{p|Wynaut}}&lt;br /&gt;
* {{p|Chimchar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pachirisu}}&lt;br /&gt;
* {{p|Turtwig}}&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mudkip}}&lt;br /&gt;
* {{p|Treecko}}&lt;br /&gt;
* {{p|Plusle}}&lt;br /&gt;
* {{p|Minun}}&lt;br /&gt;
* {{p|Riolu}}&lt;br /&gt;
* {{p|Tepig}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kecleon}}&lt;br /&gt;
* {{p|Munchlax}}&lt;br /&gt;
* {{p|Larvitar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Drifblim}}&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|みてみて☆こっちっち　こっちみてほしい|Mite mite☆kotchi-tchi kotchi mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　どきどき　ハッピー！|Mitetekuretara dokidoki happy!}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　はりはりキリリ！|Mitetekuretara hari-hari kiri-ri!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|パジャマはやぬぎ　しんきろく|Pajama hayanugi shinkiroku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ミルクのんだら　しろひげ|Milk nondara shirohige}}&lt;br /&gt;
{{tt|すきなせんせいの　ものまね|Suki na sensei no monomane}}&lt;br /&gt;
{{tt|モデルあるきで　きどりましょ|Model aruki de kidorimasho}}&lt;br /&gt;
{{tt|ばたあし　ばたあし　いきつぎ|Bataashi bataashi ikitsuki}}&lt;br /&gt;
{{tt|なつのおしりは　まっしろ|Natsu no o-shiri wa masshiro}}&lt;br /&gt;
{{tt|ソフトクリームで　せいかランナー|Soft cream de seika runner}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　うれしいな！|Mitetekuretara ureshii na!}}&lt;br /&gt;
{{tt|あのまぶしい　おひさまにみまもられて|Ano mabushii o-hi-sama ni mimamorarete}}&lt;br /&gt;
{{tt|きょうも　たのしかったね|Kyō mo tanoshikatta ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|あのやさしい　もえるようなゆうやけは|Ano yasashii moeru yō na yūyake wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|おわりじゃなくて　あしたのよこくへんさ|Owari ja nakute ashita no yokoku-hen sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|きらきら☆きらりん　よぞらのほしよ|Kira-kira☆kirarin yozora no hoshi yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|きらりながれろ　ねがいをのせて！|Kirari nagarero negai o nosete!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Looky Looky☆Here-ere, I want you to look here&lt;br /&gt;
When you look at me my heart pounds and I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore, I want you to look more&lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m enthusiastic!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take off pajamas so quickly it&#039;s a new record&lt;br /&gt;
Drink milk and you get a white mustache&lt;br /&gt;
{{m|Mimic}} your favorite teacher&lt;br /&gt;
Let&#039;s put on airs walking like a model&lt;br /&gt;
Flutter kick, flutter kick, then take a breath&lt;br /&gt;
Summer bottoms are pure white&lt;br /&gt;
Be a torchbearer with an ice cream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore I want you to look more &lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
With the dazzling sun watching over us,&lt;br /&gt;
today was fun, wasn&#039;t it?&lt;br /&gt;
The graceful almost blazing sunset is&lt;br /&gt;
not an ending but just a preview of tomorrow&lt;br /&gt;
Shiny Shiny☆Flashy-y The star in the night sky&lt;br /&gt;
twinkling and falling, wish upon it!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|みてみて☆こっちっち　こっちみてほしい|Mite mite☆kotchi-tchi kotchi mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　どきどきハッピー！|Mitetekuretara dokidoki happy!}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　はりはりキリリ！|Mitetekuretara hari-hari kiri-ri!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|パジャマ早脱ぎ新記録|Pajama hayanugi shinkiroku}}&lt;br /&gt;
{{tt|ミルク飲んだら白ひげ|Milk nondara shirohige}}&lt;br /&gt;
{{tt|好きな先生のものまね|Suki na sensei no monomane}}&lt;br /&gt;
{{tt|モデル歩きで気取りましょ|Model aruki de kidorimasho}}&lt;br /&gt;
{{tt|ばたあしばたあし息継ぎ|Bataashi bataashi ikitsuki}}&lt;br /&gt;
{{tt|夏のお尻はまっしろ|Natsu no o-shiri wa masshiro}}&lt;br /&gt;
{{tt|ソフトクリームで聖火ランナー|Soft cream de seika runner}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　嬉しいな|Mitetekuretara ureshii na!}}&lt;br /&gt;
{{tt|あのまぶしいお日様に　見守られて|Ano mabushii o-hi-sama ni mimamorarete}}&lt;br /&gt;
{{tt|今日も楽しかったね|Kyō mo tanoshikatta ne}}&lt;br /&gt;
{{tt|あのやさしい燃えるような　夕焼けは|Ano yasashii moeru yō na yūyake wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|終わりじゃなくて明日の予告編さ|Owari ja nakute ashita no yokoku-hen sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|きらきら☆きらりん　夜空の星よ|Kira-kira☆kirarin yozora no hoshi yo}}&lt;br /&gt;
{{tt|きらり流れろ　願いをのせて|Kirari nagarero negai o nosete!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆こっちっち　こっちみてほしい|Mite mite☆kotchi-tchi kotchimite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　どきどきハッピー|Mitete kuretara dokidoki happy}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mitemite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　はりはりキリリ|Mitete kuretara harihari kiriri}} &lt;br /&gt;
{{tt|寝癖ぴょこんとグッモーニング　壁に逆立ちヘソだし|Neguse pyokonto good morning kabe ni sakadachi heso dashi}}&lt;br /&gt;
{{tt|靴が逆です右左　傘をぐるぐる雨上がり|Kutsu ga gyakudesu migihidari kasa o guruguru ameagari}}&lt;br /&gt;
{{tt|氷いちごでベロ出し　行くぜドリブル今がシュート!|Kōri ichigo de bero dashi ikuze dribble ima ga shoot!}}&lt;br /&gt;
{{tt|おもちゃのマイクでリサイタル|Omocha no mic de recital}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　頑張れる!|Mitete kuretara ganbareru!}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|あの輝くお月様が創り出す　夢の世界で遊ぶ|Ano kagayaku otsukisama ga tsukuridasu yume no sekai de asobu}}&lt;br /&gt;
{{tt|あの瞬く星たちが眠る頃|Ano matataku hoshi-tachi ga nemuru koro}}&lt;br /&gt;
{{tt|ピカピカの今日が始まるんだよ☆|Pikapika no kyō ga hajimarunda yo ☆}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆こっちっち　こっちみてほしい|Mite mite☆kotchi-tchi kotchi mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　どきどきハッピー|Mitete kuretara dokidoki happy}}&lt;br /&gt;
{{tt|みてみて☆もっとっとん　もっとみてほしい|Mite mite☆motto-tton motto mite hoshii}}&lt;br /&gt;
{{tt|みててくれたら　はりはりキリリ|Mitete kuretara harihari kiriri}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;Looky Looky☆Here-ere, I want you to look here&lt;br /&gt;
When you look at me my heart pounds and I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore, I want you to look more&lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m enthusiastic!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take off my pajamas so quickly it&#039;s a new record&lt;br /&gt;
Drink milk and get a white mustache&lt;br /&gt;
Mimic my favorite teacher&lt;br /&gt;
Let&#039;s put on airs walking like a model&lt;br /&gt;
Flutter kick, flutter kick, then take a breath&lt;br /&gt;
Summer bottoms are pure white&lt;br /&gt;
Be a torchbearer with an ice cream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore I want you to look more &lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
With the dazzling sun watching over us,&lt;br /&gt;
today was fun, wasn&#039;t it?&lt;br /&gt;
The graceful almost blazing sunset is&lt;br /&gt;
not an ending but just a preview of tomorrow&lt;br /&gt;
Shiny Shiny☆Flashy-y The star in the night sky&lt;br /&gt;
twinkling and falling, wish upon it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looky Looky☆Here-ere, I want you to look here&lt;br /&gt;
When you look at me my heart pounds and I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore, I want you to look more&lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m enthusiastic!&lt;br /&gt;
Say good morning with a tuft of hair standing up; do a handstand against wall with my navel showing&lt;br /&gt;
Shoes are reversed, left and right; after the rain twirl the umbrella&lt;br /&gt;
Stick my tongue out at strawberry ice; let&#039;s go, dribble, right now, shoot!&lt;br /&gt;
Do a recital with a toy mike,&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore I want you to look more &lt;br /&gt;
If you look at me, I can try harder!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Play in the world of dreams created by that shining moon,&lt;br /&gt;
Under the winking sleeping stars&lt;br /&gt;
A sparkling day will begin ☆&lt;br /&gt;
Looky Looky☆Here-ere, I want you to look here&lt;br /&gt;
When you look at me my heart pounds and I&#039;m happy!&lt;br /&gt;
Looky Looky☆More-ore, I want you to look more&lt;br /&gt;
When you look at me I&#039;m enthusiastic! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
==Related articles==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Momoiro Clover Z, the idol group that performed this song, filmed a music video to accompany it. In the video, the five girls danced wearing {{p|Charmander}}, {{p|Jigglypuff}}, {{p|Croagunk}}, {{p|Bulbasaur}}, and {{p|Pikachu}} costumes. All five of these Pokémon can be seen in the actual ending animation of the anime.&lt;br /&gt;
* The song itself can be played in the Japanese {{wp|Just Dance Wii U}} game by Ubisoft. It is said to be Medium Level, and the coach is a girl disguised as a cat. The dance actually copies {{an|Meloetta}}&#039;s dance in the ending.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/pokemon_bw/special/mitemite_dance/ Choreography Course on TV Tokyo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Seven-colored Arch |&lt;br /&gt;
next=Sakura Go-Round |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ30]]&lt;br /&gt;
[[ja:みてみて☆こっちっち]]&lt;br /&gt;
[[zh:看呀看呀☆看這邊]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:GavinDavis&amp;diff=2955365</id>
		<title>User:GavinDavis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:GavinDavis&amp;diff=2955365"/>
		<updated>2019-04-20T01:31:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: Created page with &amp;quot;{{User en}} {{User ja|2}} {{User timezone|CDT|Central Daylight Time|-05}} {{User No Shipping}} {{User Poképhilia}} {{User Renewable}} {{User No Vandal}} {{User Champion|M}} {...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{User en}}&lt;br /&gt;
{{User ja|2}}&lt;br /&gt;
{{User timezone|CDT|Central Daylight Time|-05}}&lt;br /&gt;
{{User No Shipping}}&lt;br /&gt;
{{User Poképhilia}}&lt;br /&gt;
{{User Renewable}}&lt;br /&gt;
{{User No Vandal}}&lt;br /&gt;
{{User Champion|M}}&lt;br /&gt;
{{User Shiny|115|Kangaskhan}}&lt;br /&gt;
{{User Event Pokémon|20th Anniversary Keldeo|20th Anniversay Keldeo|List_of_American_region_Nintendo_Network_event_Pokémon_distributions_in_Generation_VI#Keldeo|{{water color}}|{{water color dark}}|{{fighting color light}}}}&lt;br /&gt;
{{User Red}}&lt;br /&gt;
{{User Blue}}&lt;br /&gt;
{{User Yellow}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #aa8; background: #ffc; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #ffe; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:Pokemon Snap logo.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #663;&amp;quot; | This user is a player of &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Snap|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #660;&amp;quot;&amp;gt;Pokémon Snap&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|} &amp;lt;includeonly&amp;gt;[[Category:Pokémon Snap players|{{BASEPAGENAME}}]]&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{User Gold}}&lt;br /&gt;
{{User Silver}}&lt;br /&gt;
{{User Crystal}}&lt;br /&gt;
{{User Ruby}}&lt;br /&gt;
{{User FireRed}}&lt;br /&gt;
{{User LeafGreen}}&lt;br /&gt;
{{User Emerald}}&lt;br /&gt;
{{User Mystery Dungeon Red}}&lt;br /&gt;
{{User Diamond}}&lt;br /&gt;
{{User Mystery Dungeon Explorers of Sky}}&lt;br /&gt;
{{User PokéPark}}&lt;br /&gt;
{{User White}}&lt;br /&gt;
{{User PokéPark 2}}&lt;br /&gt;
{{User Conquest}}&lt;br /&gt;
{{User White 2}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{blue color}}; background: #{{silver color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{blue color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:PMD GTI English logo.png|50px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #000;&amp;quot; | This user is a player of &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #000;&amp;quot;&amp;gt;Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|} &amp;lt;includeonly&amp;gt;[[Category:Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity players|{{BASEPAGENAME}}]]&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{User Omega Ruby}}&lt;br /&gt;
{{User Alpha Sapphire}}&lt;br /&gt;
{{User Super Mystery Dungeon}}&lt;br /&gt;
{{User Sun}}&lt;br /&gt;
{{User Moon}}&lt;br /&gt;
{{User Ultra Sun}}&lt;br /&gt;
{{User Let&#039;s Go, Eevee!}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{md red color dark}}; background: #{{md red color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{md red color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:004Charmander.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{md red color dark}}&amp;quot; |This human was summoned to the [[Pokémon world (Mystery Dungeon)|{{color|{{md red color dark}}|Pokémon World}}]] as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{md red color dark}}|Charmander}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|258Mudkip E|Mudkip}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{md sky color dark}}; background: #{{md sky color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{md sky color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:387Turtwig Pt.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{md sky color dark}}&amp;quot; |This human&#039;s time travel accident transformed him into a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{md sky color dark}}|Turtwig}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|037Vulpix|Vulpix|Fire}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{blue color dark}}; background: #{{silver color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{silver color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:495Snivy_PMDGTI.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{blue color dark}}&amp;quot; |This human was called to the [[Pokémon world (Mystery Dungeon)|{{color|{{blue color dark}}|Pokémon World}}]] as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{blue color dark}}|Snivy}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|501Oshawott_PMDGTI|Oshawott|Water}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{gold color dark}}; background: #{{gold color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{ice color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:387Turtwig PSMD.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{ice color dark}}&amp;quot; |This human was summoned from the ancient past as a &#039;&#039;&#039;{{color2|{{ice color dark}}|Turtwig}}&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User PMD Partner|393Piplup_PSMD|Piplup}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Song|Ice Cream Syndrome}}&lt;br /&gt;
{{User Video game|PokePark 2 English logo.png|PokéPark 2: Wonders Beyond}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #893818; background: #{{water color light}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{water color}}; {{#switch:{{{moz|yes}}}|yes={{roundy|60px}}|no=}}&amp;quot; | [[File:Water-attack.png]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot; color: #893818&amp;quot; | &amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/font&amp;gt; This user&#039;s favorite &#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #5D2611&amp;quot;&amp;gt;type&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; is &#039;&#039;&#039;[[Water (type)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #5D2611&amp;quot;&amp;gt;Water&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;. &amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Normal|133Eevee LG|Eevee}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fighting|447Riolu|Riolu}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Poison|001Bulbasaur|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ground|330Flygon|Flygon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Flying|587Emolga|Emolga}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Bug|166Ledian|Ledian}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Rock|744Rockruff|Rockruff}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ghost|778Mimikyu|Mimikyu}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Steel|777Togedemaru|Togedemaru}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fire|037Vulpix|Vulpix}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Electric|587Emolga|Emolga}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Grass|495Snivy B2W2|Snivy}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Ice|037Vulpix-Alola|Vulpix}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Psychic|380Latias|Latias}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Dragon|380Latias|Latias}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Dark|197Umbreon|Umbreon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Type Pokémon|Fairy|730Primarina|Primarina}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Legendary|380Latias|Latias|Psychic|Dragon}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|155Cyndaquil|Fire-type|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|001Bulbasaur|Kanto|Bulbasaur}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|155Cyndaquil|Johto|Cyndaquil}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|258Mudkip ORAS|Hoenn|Mudkip}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|387Turtwig Pt|Sinnoh|Turtwig}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|650Chespin|Kalos|Chespin}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|728Popplio USUM|Alola|Popplio}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite Starter|Sobble|Galar|Sobble}}&lt;br /&gt;
{{User Favorite|501Oshawott B2W2|Oshawott|Water}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=GLORY_DAY_~That_Shining_Day~&amp;diff=2955234</id>
		<title>GLORY DAY ~That Shining Day~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=GLORY_DAY_~That_Shining_Day~&amp;diff=2955234"/>
		<updated>2019-04-19T15:37:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=Full of Summer!!&lt;br /&gt;
|next=Pokémon Counting Song&lt;br /&gt;
|list=Japanese ending themes&lt;br /&gt;
|colorscheme=Hoenn}}&lt;br /&gt;
{{Song&lt;br /&gt;
|type=AG ED 5&lt;br /&gt;
|language=ja&lt;br /&gt;
|title=GLORY DAY 〜輝くその日〜&lt;br /&gt;
|transliterated=GLORY DAY ~Kagayaku Sono Hi~&lt;br /&gt;
|translated=GLORY DAY ~That Shining Day~&lt;br /&gt;
|screen=yes&lt;br /&gt;
|screenshot=GloryDay.png&lt;br /&gt;
|artist=en&lt;br /&gt;
|artistname=[[GARDEN]]&lt;br /&gt;
|lyricistname=GARDEN＆[[Pikachu Liberal Arts Department|ピカチュウ学芸部]]&lt;br /&gt;
|lyricistname_ro=GARDEN &amp;amp; Pikachu Liberal Arts Department&lt;br /&gt;
|composer=en&lt;br /&gt;
|composername=GARDEN&lt;br /&gt;
|arranger=en&lt;br /&gt;
|arrangername=GARDEN&lt;br /&gt;
|albumtype=single&lt;br /&gt;
|albumtitle=ポケモンシンフォニックメドレー／GLORY DAY〜輝くその日〜&lt;br /&gt;
|albumtitle_ro=[[Pokémon Symphonic Medley / GLORY DAY ~That Shining Day~]]&lt;br /&gt;
|catalognumber=ZMCP-2000&lt;br /&gt;
|recordcompany=[[Pikachu Records]]&lt;br /&gt;
|colorscheme=Hoenn&lt;br /&gt;
|footnotes=There is an alternate mix of the song on the single. The TV version is most likely based on the POWER MIX. The POWER MIX also appears on the [[Full of Energy!! Pokémon Song Collection]] album.}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;GLORY DAY ~That Shining Day~&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;GLORY DAY 〜輝くその日〜&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;GLORY DAY ~Kagayaku Sono Hi~&#039;&#039;) is the fifth ending theme of the {{series|Advanced Generation}}. It debuted in [[AG099]], replacing [[Smile]]. A second cut with different lyrics debuted in [[AG109]]. It was replaced by [[Pokémon Counting Song]] in [[AG135]]. It returned in [[AG150]] with a different animation. It was later replaced by [[I Won&#039;t Lose! ~Haruka&#039;s Theme~]] in [[AG173]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the time of its introduction, the animation for this song contained the most complex animation seen in any Pokémon ending sequence: it features animated images on top of a moving sky background. Included are scenes of all the current major characters, their Pokémon, and all of {{Ash}}&#039;s past Pokémon. The new animation (used from [[AG150]] to [[AG172]]) featured {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} walking on a side of the screen as clips from the current episode were being played on the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The POWER MIX, most likely the version used for the television ending, is only slightly different from the original mix. It features an organ at the beginning and brass instead of synthesizer during the final bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
====[[AG099]] - [[AG134]]====&lt;br /&gt;
Clips of memories appear against the blue sky, in this order: {{AP|Pidgeot}}, {{AP|Butterfree}}, and {{AP|Heracross}} fly in the air; {{AP|Squirtle}} and {{AP|Bulbasaur}} on the plain, with {{AP|Tauros}} running in the background; {{AP|Cyndaquil}} and a dancing {{AP|Totodile}} on {{AP|Lapras}}&#039;s back, swimming with {{AP|Kingler}}; {{AP|Bayleef}} smells the flowers, then looks at {{AP|Phanpy}}, {{AP|Snorlax}}, and {{AP|Muk}}; {{Ash}} holds a [[Poké Ball]]; {{an|May}} in her &amp;quot;May&#039;s expedition&amp;quot; stance; [[Max]] with illuminated glasses, then stands in his apology stance; {{an|Brock}} holds up a ladle and a spoon; {{AP|Pikachu}} makes impressions of {{AP|Torkoal}}, {{AP|Snorlax}}, and {{AP|Bulbasaur}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A shot of Ash and {{ashfr}} follows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May&#039;s Pokémon appear with her. Then, Ash&#039;s Pokémon appear with him, and {{AP|Snorunt/Glalie|Glalie}} bounces in front of them. Brock and Max are shown with their Pokémon, and {{TP|Brock|Ludicolo}} starts dancing in front of them. {{TRT}} then appears on the screen, all in the balloon, except [[Jessie]], who is holding a rose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More clips follow: Jessie, first dresses as a maid, then as a nurse with {{TP|Jessie|Dustox}}, then as a cheerleader with {{TP|Jessie|Seviper}}, then as a sailor; [[James]], first standing on a cliff, then in a {{p|Moltres}} costume, then holding a rose in his mouth and winks; then in his farmer costume; {{MTR}}, {{TP|Jessie|Wobbuffet}}, and {{TP|James|Chimecho}}, disguised as May, Max, and [[Caroline]], respectively; {{an|Professor Oak}}, {{Tracey}}, and {{Delia}} poses; the first four shots from the first few clips; and all of the gang&#039;s Pokémon standing together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends walk at sunset.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[AG150]] - [[AG172]]====&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{AP|Pikachu}} walk along as memories of the episode it was played in are shown as clips in the background; first against a plain background with mountains in the back, then a snowy mountain, then Ash and Pikachu sitting by a river on a red canyon, then sleeping against a tree with the full moon in the background.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
[[File:Ash friends Glory Day.png|thumb|300px|Ash and his friends]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|May}} ([[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}} ([[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{Tracey}} ([[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* [[Max]] ([[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] ([[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* [[James]] ([[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}} ([[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{Delia}} ([[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
[[File:May Glory Day.png|thumb|220px|May with her Pokémon]]&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Chimecho}} ({{OP|James|Chimecho}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Butterfree}} ({{OP|Ash|Butterfree}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeot}} ({{OP|Ash|Pidgeot}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Kingler}} ({{OP|Ash|Kingler}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Primeape}} ({{OP|Ash|Primeape}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Muk}} ({{OP|Ash|Muk}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Tauros}} ({{OP|Ash|Tauros}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Lapras}} ({{OP|Ash|Lapras}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}} ({{OP|Ash|Snorlax}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Heracross}} ({{OP|Ash|Heracross}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bayleef}} ({{OP|Ash|Bayleef}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Ash|Cyndaquil}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Noctowl}} ({{OP|Ash|Noctowl}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Phanpy}} ({{OP|Ash|Phanpy}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Swellow}} ({{OP|Ash|Swellow}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Grovyle}} ({{OP|Ash|Grovyle}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Torkoal}} ({{OP|Ash|Torkoal}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Snorunt}} ({{OP|Ash|Snorunt}}; [[AG099]]-[[AG123]])&lt;br /&gt;
* {{p|Glalie}} ({{OP|Ash|Glalie}}; [[AG124]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Combusken}} ({{OP|May|Combusken}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Beautifly}} ({{OP|May|Beautifly}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Skitty}} ({{OP|May|Skitty}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|May|Bulbasaur}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Munchlax}} ({{OP|May|Munchlax}}; [[AG120]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Ludicolo}} ({{OP|Brock|Ludicolo}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Mudkip}} ({{OP|Brock|Mudkip}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Dustox}} ({{OP|Jessie|Dustox}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
* {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}}; [[AG099]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
====[[AG099]] - [[AG108]], [[AG150]] - [[AG172]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|GLORY DAY　どしゃぶりの雨も|GLORY DAY doshaburi no ame mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　強い北風も|GLORY DAY tsuyoi kitakaze mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　ぜんぶ受け止めて|GLORY DAY zenbu uketomete}}&lt;br /&gt;
{{tt|突き進め！！　GLORY DAY|Tsukisusume!! GLORY DAY}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|雲が遠く　流れてゆく|Kumo ga tōku nagarete yuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|太陽残して|Taiyō nokoshite}}&lt;br /&gt;
{{tt|流れる汗　ふけば|Nagareru ase fukeba}}&lt;br /&gt;
{{tt|「生きてる！！」って感じ|&amp;amp;quot;Ikiteru!!&amp;amp;quot;-tte kanji}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|最低！！って　時にはメチャクチャ|Saitei!!-tte toki ni wa mechakucha}}&lt;br /&gt;
{{tt|落ち込んだって|Ochikon datte}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっと行けるはずさ|Kitto ikeru hazu sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|信じたなら自分を|Shinjita nara jibun o}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　迷った時には|GLORY DAY mayotta toki ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　風に聞けばいい|GLORY DAY kaze ni kikeba ii}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　そっと耳すませば|GLORY DAY sotto mimi sumaseba}}&lt;br /&gt;
{{tt|聴こえてくる　&amp;quot;Believe Myself!!&amp;quot;|Kikoete kuru &amp;amp;quot;Believe Myself!!&amp;amp;quot;}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Glory Day! Even in pouring rain,&lt;br /&gt;
Glory Day! Even in a strong north wind,&lt;br /&gt;
Glory Day! Just accept it all,&lt;br /&gt;
And push ahead! Glory Day!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The clouds flow into the distance,&lt;br /&gt;
Revealing the sun.&lt;br /&gt;
When the sweat pours down&lt;br /&gt;
I feel I&#039;m alive!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are times I&#039;m so down,&lt;br /&gt;
It seems the worst, but&lt;br /&gt;
Surely I can keep going&lt;br /&gt;
If I believe in myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glory Day! When you lose your way&lt;br /&gt;
Glory Day! You should ask the wind&lt;br /&gt;
Glory Day! If you listen quietly&lt;br /&gt;
You will hear it: &amp;quot;Believe Myself!&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[AG109]] - [[AG134]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|GLORY DAY　どしゃぶりの雨も|GLORY DAY doshaburi no ame mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　強い北風も|GLORY DAY tsuyoi kitakaze mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　ぜんぶ受け止めて|GLORY DAY zenbu uketomete}}&lt;br /&gt;
{{tt|突き進め！！　GLORY DAY|Tsukisusume!! GLORY DAY}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|本気で　ぶつかった時しか|Honki de butsukatta toki shika}}&lt;br /&gt;
{{tt|見えないけれど|Mienai keredo}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっと出会うはずさ|Kitto deau hazu sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|こぼれるよな笑顔|Koboreru yo na egao}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|「やったね！！」って　駆け寄る仲間は|Yatta ne!!-tte kakeyoru nakama wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|きらめくダイヤ|Kirameku daiya}}&lt;br /&gt;
{{tt|絶対　曇らない|Zettai kumoranai}}&lt;br /&gt;
{{tt|信じたなら　みんなを|Shinjita nara minna o}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　まぶしい太陽も|GLORY DAY mabushii taiyō mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　流れる雲も|GLORY DAY nagareru kumo mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　ぜんぶ引き連れて|GLORY DAY zenbu hikitsurete}}&lt;br /&gt;
{{tt|たどり着くさ！！　GLORY DAY|Tadoritsuku sa!! GLORY DAY}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Glory Day! Even in pouring rain,&lt;br /&gt;
Glory Day! Even in a strong north wind,&lt;br /&gt;
Glory Day! Just accept it all,&lt;br /&gt;
And push ahead! Glory Day!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I see nothing but the times&lt;br /&gt;
We clashed head on,&lt;br /&gt;
I&#039;m sure I&#039;ll find&lt;br /&gt;
Your overflowing smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A friend running up to tell me &amp;quot;You did it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Is a sparkling diamond.&lt;br /&gt;
It will never grow dim&lt;br /&gt;
So long as I believe in everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glory Day! The dazzling sun&lt;br /&gt;
Glory Day! And the flowing clouds&lt;br /&gt;
Glory Day! I&#039;ll pull them along with me&lt;br /&gt;
And reach my goal! Glory Day!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;ja&amp;quot; | &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|GLORY DAY　どしゃぶりの雨も|GLORY DAY doshaburi no ame mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　強い北風も|GLORY DAY tsuyoi kitakaze mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　ぜんぶ受け止めて|GLORY DAY zenbu uketomete}}&lt;br /&gt;
{{tt|突き進め！！　GLORY DAY|Tsukisusume!! GLORY DAY}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|雲が遠く　流れてゆく|Kumo ga tōku nagarete yuku}}&lt;br /&gt;
{{tt|太陽残して|Taiyō nokoshite}}&lt;br /&gt;
{{tt|流れる汗　ふけば|Nagareru ase fukeba}}&lt;br /&gt;
{{tt|「生きてる！！」　って感じ|&amp;amp;quot;Ikiteru!!&amp;amp;quot;-tte kanji}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|最低！！って　時にはメチャクチャ|Saitei!!-tte toki ni wa mechakucha}}&lt;br /&gt;
{{tt|落ち込んだって|Ochikon datte}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっと行けるはずさ|Kitto ikeru hazu sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|信じたなら自分を|Shinjita nara jibun o}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　迷った時には|GLORY DAY mayotta toki ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　風に聞けばいい|GLORY DAY kaze ni kikeba ii}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　そっと耳すませば|GLORY DAY sotto mimi sumaseba}}&lt;br /&gt;
{{tt|聴こえてくる　&amp;quot;Believe Myself!!&amp;quot;|Kikoete kuru &amp;amp;quot;Believe Myself!!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|本気で　ぶつかった時しか|Honki de butsukatta toki shika}}&lt;br /&gt;
{{tt|見えないけれど|Mienai keredo}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっと出会うはずさ|Kitto deau hazu sa}}&lt;br /&gt;
{{tt|こぼれるよな笑顔|Koboreru yo na egao}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|「やったね！！」って　駆け寄る仲間は|Yatta ne!!-tte kakeyoru nakama wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|きらめくダイヤ|Kirameku daiya}}&lt;br /&gt;
{{tt|絶対　曇らない|Zettai kumoranai}}&lt;br /&gt;
{{tt|信じたなら　みんなを|Shinjita nara minna o}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　まぶしい太陽も|GLORY DAY mabushii taiyō mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　流れる雲も|GLORY DAY nagareru kumo mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　ぜんぶ引き連れて|GLORY DAY zenbu hikitsurete}}&lt;br /&gt;
{{tt|たどり着くさ！！　GLORY DAY|Tadoritsuku sa!! GLORY DAY}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　迷った時には|GLORY DAY mayotta toki ni wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　風に聞けばいい|GLORY DAY kaze ni kikeba ii}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　そっと耳すませば|GLORY DAY sotto mimi sumaseba}}&lt;br /&gt;
{{tt|聴こえてくる　&amp;quot;Believe Myself!!&amp;quot;|Kikoete kuru &amp;amp;quot;Believe Myself!!&amp;amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　どしゃぶりの雨も|GLORY DAY doshaburi no ame mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　強い北風も|GLORY DAY tsuyoi kitakaze mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|GLORY DAY　ぜんぶ受け止めて|GLORY DAY zenbu uketomete}}&lt;br /&gt;
{{tt|かがヤくのさ！！　GLORY DAY|Kagayaku no sa!! GLORY DAY!}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&#039;&#039;Glory Day! Even in pouring rain,&lt;br /&gt;
Glory Day! Even in a strong north wind,&lt;br /&gt;
Glory Day! Just accept it all,&lt;br /&gt;
And push ahead! Glory Day!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The clouds flow into the distance,&lt;br /&gt;
Revealing the sun.&lt;br /&gt;
When the sweat pours down&lt;br /&gt;
I feel I&#039;m alive!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are times I&#039;m so down,&lt;br /&gt;
It seems the worst, but&lt;br /&gt;
Surely I can keep going&lt;br /&gt;
If I believe in myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glory Day! When you lose your way&lt;br /&gt;
Glory Day! You should ask the wind&lt;br /&gt;
Glory Day! If you listen quietly&lt;br /&gt;
You will hear it: &amp;quot;Believe Myself!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I see nothing but the times&lt;br /&gt;
We clashed head on,&lt;br /&gt;
I&#039;m sure I&#039;ll find&lt;br /&gt;
Your overflowing smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A friend running up to tell me &amp;quot;You did it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Is a sparkling diamond.&lt;br /&gt;
It will never grow dim&lt;br /&gt;
So long as I believe in everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glory Day! The dazzling sun&lt;br /&gt;
Glory Day! And the flowing clouds&lt;br /&gt;
Glory Day! I&#039;ll pull them along with me&lt;br /&gt;
And reach my goal! Glory Day!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glory Day! When you lose your way&lt;br /&gt;
Glory Day! You should ask the wind&lt;br /&gt;
Glory Day! If you listen quietly&lt;br /&gt;
You will hear it: &amp;quot;Believe Myself!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glory Day! Even in pouring rain,&lt;br /&gt;
Glory Day! Even in a strong north wind,&lt;br /&gt;
Glory Day! Just accept it all,&lt;br /&gt;
And reach my goal! Glory Day!&#039;&#039;&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Variants==&lt;br /&gt;
# [[AG099]] - [[AG119]]: The original animation.&lt;br /&gt;
# [[AG120]] - [[AG123]]: {{TP|May|Munchlax}} is added.&lt;br /&gt;
# [[AG124]] - [[AG134]]: {{AP|Glalie}} replaces Snorunt.&lt;br /&gt;
# [[AG150]] - [[AG172]]: The entire sequence is replaced with a brand new one, featuring clips from each episode that had just aired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these variants, the song is switched with an alternate cut with different lyrics from [[AG109]] to [[AG134]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gallery===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Glory Day May variant 1.png|May and her Pokémon, from [[AG099]] to [[AG119]]&lt;br /&gt;
Glory Day May variant 2.png|May and her Pokémon, from [[AG120]] to [[AG134]]&lt;br /&gt;
Glory Day Ash variant 1.png|Ash and his Pokémon, from [[AG099]] to [[AG123]]&lt;br /&gt;
Glory Day Ash variant 2.png|Ash and his Pokémon, from [[AG124]] to [[AG134]]&lt;br /&gt;
GloryDay.png|A scene from the first animation sequence, featured from [[AG099]] to [[AG134]]&lt;br /&gt;
gdvariant3.png|A scene from the second animation sequence, featured from [[AG150]] to [[AG172]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{PrevNext&lt;br /&gt;
|prev=Full of Summer!!&lt;br /&gt;
|next=Pokémon Counting Song&lt;br /&gt;
|list=Japanese ending themes&lt;br /&gt;
|colorscheme=Hoenn}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ18]]&lt;br /&gt;
[[ja:GLORY DAY 〜輝くその日〜]]&lt;br /&gt;
[[zh:GLORY DAY～燦爛的那一天～]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Seven-colored_Arch&amp;diff=2955049</id>
		<title>Seven-colored Arch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Seven-colored_Arch&amp;diff=2955049"/>
		<updated>2019-04-19T01:04:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GavinDavis: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{samename|Japanese single|Seven-colored Arch (single)}}&lt;br /&gt;
{{Japanese name}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Can You Name All the Pokémon? BW |&lt;br /&gt;
next=Look Look☆Here |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova}}&lt;br /&gt;
{{Song|&lt;br /&gt;
type=BW ED 03 |&lt;br /&gt;
language=ja |&lt;br /&gt;
title=七色アーチ |&lt;br /&gt;
transliterated=Nanairo Āchi |&lt;br /&gt;
translated=Seven-colored Arch |&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
screenshot=BW ED 03.png|&lt;br /&gt;
artistname={{tt|ポケモンＢＷ合唱団|奥井亜紀、江崎とし子、あきよしふみえ}} |&lt;br /&gt;
artistname_ro={{tt|Pokémon BW Choral Gang|Aki Okui, Toshiko Ezaki, Fumie Akiyoshi}} |&lt;br /&gt;
lyricistname=ピカチュウＰＪ-２０１２ |&lt;br /&gt;
lyricistname_ro=PikachuPJ-2012 |&lt;br /&gt;
composername=江崎とし子 |&lt;br /&gt;
composername_ro=[[Toshiko Ezaki]] |&lt;br /&gt;
arrangername=後藤康二 (ck510) |&lt;br /&gt;
arrangername_ro=Kouji Gotou (ck510) |&lt;br /&gt;
albumtype=single |&lt;br /&gt;
albumtitle=七色アーチ |&lt;br /&gt;
albumtitle_ro={{single|Seven-colored Arch}} |&lt;br /&gt;
catalognumber= |&lt;br /&gt;
recordcompany=[[Pikachu Records]] |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Seven-colored Arch&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;七色アーチ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Nanairo Āchi&#039;&#039;) is the third ending theme of the {{series|Best Wishes}}. It debuted as an ending song in [[BW061]], replacing [[Can You Name All the Pokémon? BW]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation: BW ED 3==&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
In a meadow, Cilan is conducting the song, which is being sung by Ash, Iris, Cilan, and all of their Pokémon. Around them, the [[wild Pokémon]] are also singing and dancing. {{TRT}} is sitting on a cliff nearby watching, and then join in on the singing as the camera pans out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Iris}}&lt;br /&gt;
* {{an|Cilan}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
* {{p|Unfezant}} ({{OP|Ash|Unfezant}})&lt;br /&gt;
* {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pignite}} ({{OP|Ash|Pignite}})&lt;br /&gt;
* {{p|Snivy}} ({{OP|Ash|Snivy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Scraggy}} ({{OP|Ash|Scraggy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Leavanny}} ({{OP|Ash|Leavanny}})&lt;br /&gt;
* {{p|Palpitoad}} ({{OP|Ash|Palpitoad}})&lt;br /&gt;
* {{p|Boldore}} ({{OP|Ash|Boldore}})&lt;br /&gt;
* {{p|Krokorok}} ({{OP|Ash|Krokorok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Excadrill}} ({{OP|Iris|Excadrill}})&lt;br /&gt;
* {{p|Emolga}} ({{OP|Iris|Emolga}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})&lt;br /&gt;
* {{p|Crustle}} ({{OP|Cilan|Crustle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Stunfisk}} ({{OP|Cilan|Stunfisk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Blitzle}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Cottonee}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Darumaka}}&lt;br /&gt;
* {{p|Deino}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Drilbur}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Ducklett}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Foongus}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Joltik}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Mienfoo}}&lt;br /&gt;
* {{p|Minccino}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Pawniard}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Petilil}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Purrloin}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Rufflet}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Timburr}}&lt;br /&gt;
* {{p|Whimsicott}} (multiple)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===TV size===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|青く　晴れ渡る空に　輝く瞳|Aoku harewataru sora ni kagayaku hitomi}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ　胸を張れ　歩きだせ　夢のはじまり|Sā mune o hare arukidase yume no hajimari}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|喜び　悲しみを|Yorokobi kanashimi o}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日への力にして|Asu e no chikara ni shite}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|何度でも　何度でも|Nandodemo Nandodemo}}&lt;br /&gt;
{{tt|羽ばたける　強さを信じて|Habatakeru tsuyosa o shinjite}}&lt;br /&gt;
{{tt|描こう　あの空いっぱいに|Egakou ano sora ippaini}}&lt;br /&gt;
{{tt|七色アーチ|Nanairo Āchi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゆっくりと　一歩でも|Yukkurito Ippodemo}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっと景色は　変わるはずさ|Kitto keshiki wa Kawaruhazusa}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ　行こう|Sā yukō}}&lt;br /&gt;
{{tt|君の未来へ|Kimi no mirai e}}&lt;br /&gt;
{{tt|虹の向こうへ|Niji no mukō e}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;The eyes sparkling with the cleared-up blue sky&lt;br /&gt;
Come on, puff up your chest and take a big step forward. It&#039;s the beginning of a dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turn your joys and sorrows into&lt;br /&gt;
The power for tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No matter how many times, no matter how many times&lt;br /&gt;
Just believe that we have the strength to flap up and fly&lt;br /&gt;
Let&#039;s sketch together the seven-colored arch&lt;br /&gt;
In that great sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we slowly take one step&lt;br /&gt;
The scenery will indeed change&lt;br /&gt;
Come on, let&#039;s go&lt;br /&gt;
To your future&lt;br /&gt;
To the other side of the rainbow&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;{{tt|青く　晴れ渡る空に　輝く瞳|Aoku harewataru sora ni kagayaku hitomi}}&lt;br /&gt;
{{tt|さあ　胸を張れ　歩きだせ　夢のはじまり|Sā mune o hare arukidase yume no hajimari}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|喜び　悲しみを|Yorokobi kanashimi o}}&lt;br /&gt;
{{tt|明日への力にして|Asu e no chikara ni shite}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|何度でも　何度でも|Nandodemo Nandodemo}}&lt;br /&gt;
{{tt|羽ばたける　強さを信じて|Habatakeru tsuyosa o shinjite}}&lt;br /&gt;
{{tt|描こう　あの空いっぱいに|Egakou ano sora ippai ni}}&lt;br /&gt;
{{tt|七色アーチ|Nanairo Āchi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|雨上がり　風が運ぶ　草、土の匂い|Ameagari kaze ga hakobu kusa, tsuchi no nioi}}&lt;br /&gt;
{{tt|「生きてる」と　歌っているよ　今日がはじまる|Ikiteru to utatteiru yo kyō ga hajimaru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|大切な　思い出は|Taisetsu na omoide wa}}&lt;br /&gt;
{{tt|永遠に　笑ってる|Eien ni waratteru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|どこまでも　どこまでも|Doko made mo doko made mo}}&lt;br /&gt;
{{tt|続く青い空を　見上げて|Tsuzuku aoi sora o miagete}}&lt;br /&gt;
{{tt|進もう　誰よりも眩しく|Susumō dare yori mo mabushiku}}&lt;br /&gt;
{{tt|七色アーチ|Nanairo Āchi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|もし君が　つまづいて|Moshi kimi ga Tsumazuite}}&lt;br /&gt;
{{tt|挫けそうになった時でも|Kujikesou ni natta toki demo}}&lt;br /&gt;
{{tt|頑張る　その背中をそっと|Ganbaru sono senaka o sotto}}&lt;br /&gt;
{{tt|誰かが見ている|Dareka ga miteiru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|ゆっくりと　一歩でも|Yukkuri to Ippo demo}}&lt;br /&gt;
{{tt|きっと景色は　変わるはずさ|Kitto keshiki wa Kawaru hazu sa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tt|さあ　行こう|Sā yukō}}&lt;br /&gt;
{{tt|いっぱいの「希望」と「夢」を抱えて|ippai no kibou to yume o kakaete}}&lt;br /&gt;
{{tt|君の未来へ…|Kimi no mirai e...}}&lt;br /&gt;
{{tt|虹の向こうへ|Niji no mukō e}}&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;ab&amp;gt;The eyes sparkling with the cleared-up blue sky&lt;br /&gt;
Come on, puff up your chest and take a big step forward. It&#039;s the beginning of a dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turn your joys and sorrows into&lt;br /&gt;
The power for tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No matter how many times, no matter how many times&lt;br /&gt;
Just believe that we have the strength to flap up and fly&lt;br /&gt;
Let&#039;s sketch together the seven-colored arch&lt;br /&gt;
In that great sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scents of grass and earth carried upon the wind after the rain&lt;br /&gt;
Are singing &amp;quot;I am alive&amp;quot;. Today is beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precious memories will always&lt;br /&gt;
Be smiling eternally&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look up to the blue sky&lt;br /&gt;
That continues on endlessly, endlessly&lt;br /&gt;
Head on, more dazzling than anyone&lt;br /&gt;
The seven-colored arch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you stumble&lt;br /&gt;
Even when you are almost crushed&lt;br /&gt;
Your back showing your perseverance&lt;br /&gt;
Is being silently watched by someone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we slowly take one step&lt;br /&gt;
The scenery will indeed change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on, let&#039;s go&lt;br /&gt;
Carry those dreams and wishes&lt;br /&gt;
To your future&lt;br /&gt;
To the other side of the rainbow&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Bulbanews|Third &#039;Best Wishes!&#039; ending theme officially revealed by TV Tokyo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ending animation spoilers==&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&#039;s {{p|Tranquill}}, {{p|Swadloon}}, and {{p|Tepig}} evolving into {{AP|Unfezant}}, {{AP|Leavanny}}, and {{AP|Pignite}}, respectively.&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s capture of the [[Ash&#039;s Krokorok|sunglasses Krokorok]].&lt;br /&gt;
* {{an|Cilan}}&#039;s {{p|Dwebble}} evolving into a {{TP|Cilan|Crustle}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:BW ED 03 error.png|thumb|right|250px|Boldore&#039;s red spine]]&lt;br /&gt;
* It is technically impossible for Ash to have all of his Pokémon with him at once, however, the opening has Ash sitting with all of his Unova Pokémon.&lt;br /&gt;
* Whimsicott is the only evolved wild Pokémon present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* During the close up of shot of Ash&#039;s {{OBP|Pokémon|species}}, his Boldore has a red spine instead of blue. However, this was corrected in [[BW064]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Japanese ending themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PrevNext|&lt;br /&gt;
prev=Can You Name All the Pokémon? BW |&lt;br /&gt;
next=Look Look☆Here |&lt;br /&gt;
list=Japanese ending themes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Unova}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese ending themes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:EDJ29]]&lt;br /&gt;
[[ja:七色アーチ]]&lt;br /&gt;
[[zh:七色的拱橋]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GavinDavis</name></author>
	</entry>
</feed>