<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Drifter</id>
	<title>Bulbapedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Drifter"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Special:Contributions/Drifter"/>
	<updated>2026-06-26T07:18:13Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP053&amp;diff=3907108</id>
		<title>EP053</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP053&amp;diff=3907108"/>
		<updated>2024-01-15T00:52:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Trivia */ - Small transliteration fix.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP052 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Princess vs. Princess |&lt;br /&gt;
nextcode=EP054 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Case of the K-9 Caper! |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP053 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=The Purr-fect Hero |&lt;br /&gt;
title_ja=こどものひだよ！ぜんいんしゅうごう！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=It&#039;s Children&#039;s Day! Everyone Gather! |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=July 9, 1998 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 11, 1999 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Pocket Fantasy|ポケットにファンタジー]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboard=鈴木敏明 |&lt;br /&gt;
director=小川浩司 |&lt;br /&gt;
art=山本郷 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes|&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP051-EP060 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|053}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Purr-fect Hero&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;こどものひだよ！ぜんいんしゅうごう！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;It&#039;s Children&#039;s Day! Everyone Gather!&#039;&#039;) is the 53rd episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on July 9, 1998, and in the United States on September 11, 1999. It was initially intended to air in Japan on May 5, 1998, but was rescheduled following the [[EP038]] incident.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/02_02-the-purr-fect-hero/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;It&#039;s Kids Day, and Ash and friends help the children at a nearby school celebrate the holiday. Team Rocket spoils the fun with a Pikachu-napping scheme that goes awry when they snatch a kid instead of the Pokémon. But in a shocking turn of events, Meowth becomes a good guy—or does he?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
As {{Ash}} and {{ashfr}} are walking along a dirt path, {{an|Misty}} notices a flagpole with several wind cones modeled after a {{p|Gyarados}}, {{p|Goldeen}}, and {{p|Magikarp}}. At that moment, the group recognizes that it is [[Kids Day]]. Suddenly, a woman, {{OBP|Reiko|EP053}}, mistakes the trio for the Pokémon Trainers she has been expecting, though a phone call clarifies that the requested visitors will not be able to attend. However, after hearing how she wanted to do something special for the preschool&#039;s children, Ash and his friends decide to let the children play with their Pokémon instead. Elsewhere, {{TRT}} reminisces about Kids Day; [[James]] says he always had a great Kids Day with the day off school, swimming, and ice cream sandwiches, whereas [[Jessie]] did not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the school, the children rush over to play with {{AP|Pikachu}}, pulling at his face. Ash rescues the children from an electric shock and receives the shock himself instead. Ash and his friends then let out all of their Pokémon, who all begin playing with the kids. However, one child, {{OBP|Timmy|EP053}}, reveals that has no interest in playing with any Pokémon besides {{p|Meowth}}. He explains that this was due to a {{pkmn2|wild}} Meowth saving him from a {{p|Beedrill}} once. However, the other children do not believe the story and mock him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, a bright blue car pulls up to the school, where Jessie, disguised as a magician, convinces the teacher to let her, James, and {{MTR}} do a magic show for the children, which she agrees to. Team Rocket shows the children, the gang, and the teacher an empty box, and claim that they need a volunteer. Pikachu is swept up by James, who places him into the box. Both Jessie and James then chant before tapping the box with a wand, whereupon Meowth flies from the box and completes the trick, much to the kids&#039; enjoyment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The trio tries to make their getaway, but are stopped by Ash, who demands his Pikachu back. Team Rocket reveals themselves, but are attacked by the overly excited children, which interrupts their {{motto}} several times. James tells {{TP|James|Weezing}} to use {{m|Smokescreen}}, which is able to blind the gang. Timmy, upon seeing Meowth&#039;s distress, rushes over to help, but knocks down the box Meowth was standing on. This also knocks Pikachu out of the box, unbeknownst to everyone else. Team Rocket picks up the box and flees. As Ash finds Pikachu inside the school, the teacher realizes that Timmy has gone missing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Team Rocket rejoices over their capture and opens the box, only to find Timmy. He proceeds to cry, but the tears stop when he sees Meowth, who he believes is the Meowth who saved him from the wild Beedrill. Meowth is about to tell him he has the wrong Pokémon, but Jessie and James convince Meowth to go along with Timmy to avoid crushing his hopes. Putting on an act, Jessie and James behave like they want to do harm to Timmy, but Meowth pretends to save him with {{m|Fury Swipes}} and escapes with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They come running back to the school, surprising everyone. Misty is a little suspicious, noting that this Meowth resembles the one from Team Rocket, which makes Meowth slightly nervous. However, the children see Meowth and apologize for not believing Timmy&#039;s story in the first place. Timmy accepts their apologies and allows them to play with Meowth, who relishes in the attention. Meowth accidentally lets some human speech slip from his mouth, and Misty calls him out. He starts to back away from the group, with his cover now blown. In desperation, he makes a run for it, much to the dismay of Timmy and his classmates. Meowth is able to make it back to Team Rocket, but he is followed by everyone after Timmy began to run after him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket recites their motto once more and challenges Ash to a battle. Jessie sends out {{TP|Jessie|Arbok}} while James sends out his Weezing. Ash calls his {{AP|Pidgeotto}} out and Brock helps by using {{TP|Brock|Onix}}. Weezing uses {{m|Smog}}, which is easily blown away by Pidgeotto&#039;s {{m|Gust}}, along with Weezing itself. Arbok, however, escapes by using {{m|Dig}}. Arbok pops up in front of the gang, but is {{m|Tackle|tackled}} by Onix. This causes part of the cliff Arbok slammed into to crumble, and a giant rock is dislodged and rolls towards everyone. Most escape in time, though Timmy trips over and Ash picks him up; the pair are in boulder&#039;s path as it continues its descent. However, a wild Meowth comes out of nowhere, kicking the boulder in two and saving their lives. Timmy immediately recognizes this Meowth as the one that saved him before. Meanwhile, Team Rocket is running atop a second boulder, disappearing from sight while chasing their Meowth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once back at the school, the teacher thanks Ash and his friends for all their help. Timmy proclaims he is going to become a Pokémon Trainer as well, hinting that the wild Meowth, resting on the preschool&#039;s roof, is now his. Meanwhile, Team Rocket discuss the day&#039;s events, with Meowth stating that Jessie and James need him more. Jessie proclaims they still need to get Pikachu, and James states that Meowth will come up with their next plan, in turn affirming Meowth&#039;s prized place in the trio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Misty&#039;s Horsea]] is revealed to know {{m|Bubble}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP053.png|200px|thumb|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Timmy|EP053}}&lt;br /&gt;
* {{OBP|Reiko|EP053}}&amp;lt;!--Her name is Lacy, isn&#039;t it?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Schoolchildren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP053.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Wartortle}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;, {{p|Meowth}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeotto}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goldeen}} ({{OP|Misty|Goldeen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Starmie}} ({{OP|Misty|Starmie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Horsea}} ({{OP|Misty|Horsea}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Onix}} ({{OP|Brock|Onix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Geodude}} ({{OP|Brock|Geodude}})&lt;br /&gt;
* {{p|Zubat}} ({{OP|Brock|Zubat}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Beedrill}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Scheduling conflict==&lt;br /&gt;
This episode was originally scheduled to air on {{wp|Kodomo no hi|Children&#039;s Day}} itself, on May 5, 1998, but was rescheduled in the aftermath of EP038. The original schedule was as follows:&lt;br /&gt;
{{Rescheduled episodes‎}}&lt;br /&gt;
This episode and [[EP052|the preceding]] air after &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039; in the dub. It aired between &#039;&#039;The Breeding Center Secret&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP058|Riddle Me This]]&#039;&#039; on [[Pocket Monsters Encore]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Depending on the version (see [[#Dub edits|below]]), either {{Ash}} or {{an|Brock}} reference the events of &#039;&#039;[[EP052|Princess vs. Princess]]&#039;&#039; in this episode.&lt;br /&gt;
* This episode seems to have a legitimate [[Multi Battle]], consisting of Ash and Brock vs. [[Jessie]] and [[James]] towards the end, even though Multi Battles didn&#039;t exist until [[Generation III]].&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 11: Meowth&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* Starting with this episode, the dialogue of the [[Who&#039;s That Pokémon?]] segment sounds different from the previous episodes (unless a Pokémon has already been used in a segment).&lt;br /&gt;
** Also, this is so far the only episode in which the Pokémon featured in the segment is a Meowth that is not Team Rocket&#039;s. The next time a different Meowth appears is in &#039;&#039;[[EP056|The Ultimate Test]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode hints at {{AP|Pikachu}}&#039;s [[gender]] being male, as Pikachu is seen with Ash and Brock while they explain to {{an|Misty}} that Kids Day is a festival for &amp;quot;real, tough men&amp;quot;. In the next scene, Misty also hits Pikachu along with both Ash and Brock.&lt;br /&gt;
* When Brock sends out his Pokémon, he says &amp;quot;that&#039;s not all, folks&amp;quot;, a references to the &amp;quot;That&#039;s all folks&amp;quot; line at the end of the {{wp|Looney Tunes}} and {{wp|Merrie Melodies}} cartoon series.&lt;br /&gt;
* During {{MTR}}&#039;s fantasy of being revered like a hero, his English name appears twice as a logo and written on a card respectively. Bizarrely, this is the case even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* Due to it being rescheduled after the [[EP038]] incident, this episode is considered a part of [[S02|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]], even though the episode is still set in [[Kanto]].&lt;br /&gt;
** Despite this, the English opening theme is still [[Pokémon Theme]] until the end of the Kanto arc.&lt;br /&gt;
* Ash and Brock&#039;s initial insistence that Kids Day was a holiday for males and that Misty already had her [[Princess Festival]] refers to how the basis for the holiday, Children&#039;s Day in Japan, had initially been designated for males (with Girls&#039; Day on March 3 being the basis for the Princess Festival) until 1948 where it celebrated all children largely as a result of {{wp|World War II}}.&lt;br /&gt;
* The number plate on Team Rocket&#039;s magic show car reads &amp;quot;R-634-526&amp;quot;. &amp;quot;R&amp;quot; stands for &amp;quot;Rocket&amp;quot; (as in Team Rocket), while 634 and 526 are &#039;&#039;{{wp|Goroawase|goroawase}}&#039;&#039; for Jessie and James&#039;s Japanese names, Musashi and Kojiro, respectively.&lt;br /&gt;
** Team Rocket&#039;s magic car show car appears to be a {{wp|Suzuki Wagon R#First generation (CT21S/CT51S/CV21S/CV51S; 1993)|first generation Suzuki Wagon R}}.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, the aliases Jessie and James choose for their magic show are Dorothy and Dorōn. These are most likely puns on &#039;&#039;dorobō&#039;&#039;, the Japanese word for thief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
[[File:Weezing EP053 error.png|thumb|200px|Weezing&#039;s eyes]]&lt;br /&gt;
* In a scene where the children throw {{TP|James|Weezing}} around, Weezing&#039;s eyes are missing. However, it could just be that its eyes are not visible from the camera angle.&lt;br /&gt;
* In the dub, when the children are playing with James&#039; Weezing, {{OBP|Reiko|EP053}} screams at her class to &amp;quot;get inside this instant!&amp;quot;, even though they are clearly already indoors.&lt;br /&gt;
* When Misty sends out her Pokémon, {{TP|Misty|Goldeen}} makes a sound before moving its mouth.&lt;br /&gt;
* When James puts Pikachu into the magic box, he speaks without opening his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Pikachu&#039;s Jukebox]]: [[My Best Friends]] (US DVD box set), [[Double Trouble]] (Pokémon TV)&lt;br /&gt;
* When finding the &#039;&#039;koinobori&#039;&#039;, Ash and Brock immediately identify the Pokémon representing them in the Japanese version, while in the dub, Misty was the one who identifies the Pokémon a little while later.&lt;br /&gt;
** On that note, the &#039;&#039;koinobori&#039;&#039; are referred to as Pokémon Banners in the dub.&lt;br /&gt;
** Ash also comments in the dub that such was his favorite holiday in the year, while in the original, Ash doesn&#039;t indicate such was the case.&lt;br /&gt;
* Originally, Misty expresses interest in whether there are any local areas having all-you-can-eat &#039;&#039;kashiwa mochi&#039;&#039;, while in the dub she wishes that they could play all day like they used to.&lt;br /&gt;
** Likewise, Ash in the original version reminds Misty that Children&#039;s Day was originally designated to boys and that Misty already had her Princess Festival a little while back, with Brock backing him up, while in the dub, Brock was the one who points out Misty having already done the Princess Festival while Ash reminds her that they still need to get the Volcano Badge. Similarly, Misty when responding to their comments originally pointed out that anyone can celebrate the holiday currently, while in the dub, she mentioned she was still tough before demanding they play.&lt;br /&gt;
* When James reminisces over when he celebrated Kids Day as a child, the kashiwa-mochi (mochi balls wrapped in oak leaves, a traditional Children&#039;s Day snack) are referred to as ice cream sandwiches.&lt;br /&gt;
** Similarly, the dub also notes that the only sandwiches Jessie did eat as a kid were baloney with one slice, while originally, she indicated that she only ate actual oak leaves on Kids Day, and that she ate calamus leaf bits in her fried rice. Her original response also explains the leaves seen in the background.&lt;br /&gt;
** In the original version, when James was recalling his Kid&#039;s Day celebration, noted that he swam in a pool filled with calamus leaves, referring to a custom in Japan called &#039;&#039;Shobuyu&#039;&#039; where people immersed themselves in either hot bath water or swimming pools filled with calamus leaves in order to boost their immune systems. The dub only has James mentioning having a day off from school and swimming in an Olympic swimming pool without directly mentioning the leaves.&lt;br /&gt;
* When Brock accepts the request from the teacher to show off Pokémon in place of the original trainers, originally he mentioned there wouldn&#039;t have been much stock in trainers who crush children&#039;s dreams, while in the dub he acts like they were heartless.&lt;br /&gt;
* When describing the Meowth that saved Tommy, originally, there was specific mention of it using a spinning kick in the times it saved Tommy, which wasn&#039;t made clear in the dub.&lt;br /&gt;
** On that note, Timmy when Team Rocket&#039;s Meowth &amp;quot;saves&amp;quot; him, originally tells him to use the spinning kick (to Meowth&#039;s confusion), while in the dub, he instead tells him to use Fury Swipes.&lt;br /&gt;
* The Japanese text on Team Rocket&#039;s magic show car is deleted.&lt;br /&gt;
** Jessie originally refers to the preschool kids as &amp;quot;mini-Twerps&amp;quot;, while in the dub she doesn&#039;t.&lt;br /&gt;
* In the dub, after Jessie and James abduct Pikachu, Ash recognizes Jessie and James, while originally he makes no indication of recognizing them.&lt;br /&gt;
* James originally ordered Weezing to attack the children, when in the dub, he merely remarks that it wasn&#039;t fair presumably in reference to Weezing being crowd-swarmed by the preschoolers. Similarly, Jessie retorts in the dub that Weezing made a nice volleyball, when originally, she guessed it was popular among kids.&lt;br /&gt;
* In the dub, the teacher tells the children to stop before someone gets hurt, before snapping at them to get inside, when originally, she merely requests they flee, and then reiterates the order.&lt;br /&gt;
* In the dub, after discovering they accidentally abducted Timmy instead of Pikachu and that he thinks their Meowth is the one that saved him, James when stated that even they don&#039;t wish to destroy children&#039;s dreams adds in that such might eventually happen. Likewise, Jessie originally referenced her awful children&#039;s day memories when stating she didn&#039;t want Tommy to have similar rotten memories, while in the dub, she mentions that lying can make Meowth into a hero.&lt;br /&gt;
* Originally, in Meowth&#039;s fantasy of being a hero, he merely laughs and tells people not to push.&lt;br /&gt;
* Team Rocket&#039;s &amp;quot;threat&amp;quot; to Tommy was a bit harsher originally, claiming they&#039;re the Team Rocket that deceives even small children.&lt;br /&gt;
* The dub has Brock notice the similarities between the Meowth that saved Tommy and Team Rocket&#039;s Meowth, while originally, he mentioned he looked handsome.&lt;br /&gt;
* The dub makes it sound as though Team Rocket was glad Meowth blew his cover, while originally they merely stated they&#039;ll take it from there.&lt;br /&gt;
* The dub has Timmy identifying Ash, Misty and Brock by name, when originally he merely calls them &#039;&#039;oniichan&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** Similarly, the exchange also implied the Meowth that saved him is now owned by Timmy while originally, it was never indicated he currently owned it.&lt;br /&gt;
* Extra dialogue was added to the ending in the dub where Jessie, James and Meowth were walking away while Jessie and James were trying to plan another way to capture Pikachu, only for Meowth to ignore them. Originally, they were completely silent, although it was still nonetheless implied that Meowth was deeply reconsidering the possibility of staying behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|البطل المزيف|The false hero}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|兒童節全員大集合|Children&#039;s Day Big Gathering}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Odvážný hrdina|The brave hero}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Kattens Til Helt|Darned Hero (incorporates &#039;cat&#039;)}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|De Purr-fecte Held|The Purr-fect Hero}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Kattisankari|The cat hero}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Un héros au poil|A hero with [animal hair]}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Katzengejammer und Heldengeschichten|Crapulence and hero stories}}&lt;br /&gt;
|he=יום הילדים {{tt|&#039;&#039;Yom ha&#039;yeladim&#039;&#039;|Children&#039;s Day}}&lt;br /&gt;
|hi=Mewoth मेरा हीरो! {{tt|Meowth mera hero!|Mewoth - My Hero!}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Meowth, a hős|Meowth, the Hero}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Impevedibile eroe alla riscossa|Charge of the unforeseeable hero}}&lt;br /&gt;
|ko=정의의 기사 나옹&lt;br /&gt;
|no={{tt|Fra kattehelt til kattepine}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Miauczący bohater|The meowing hero}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|O Herói Perfeito|The Perfect Hero}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|O Herói Purrfeito|The Purrfect Hero}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|O Herói Purrfeito|The Purrfect Hero}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Eroul Perfect|The Perfect Hero}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Герой-мурлыка|Purring hero}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡El héroe perfecto!|The Perfect Hero!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|El perrrfecto héroe|The Purrrfect Hero}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Meowth blir hjälte|Meowth becomes a hero}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP052 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Princess vs. Princess |&lt;br /&gt;
nextcode=EP054 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Case of the K-9 Caper |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0053}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|053]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Toshiaki Suzuki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Kōji Ogawa]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Sato Yamamoto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Meowth]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Katzengejammer und Heldengeschichten]]&lt;br /&gt;
[[es:EP053]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP053]]&lt;br /&gt;
[[it:EP053]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第53話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第52集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP053&amp;diff=3907105</id>
		<title>EP053</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP053&amp;diff=3907105"/>
		<updated>2024-01-15T00:51:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Trivia */ - Magic show names note.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP052 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Princess vs. Princess |&lt;br /&gt;
nextcode=EP054 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Case of the K-9 Caper! |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP053 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=The Purr-fect Hero |&lt;br /&gt;
title_ja=こどものひだよ！ぜんいんしゅうごう！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=It&#039;s Children&#039;s Day! Everyone Gather! |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=July 9, 1998 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 11, 1999 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Pocket Fantasy|ポケットにファンタジー]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboard=鈴木敏明 |&lt;br /&gt;
director=小川浩司 |&lt;br /&gt;
art=山本郷 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes|&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP051-EP060 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|053}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Purr-fect Hero&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;こどものひだよ！ぜんいんしゅうごう！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;It&#039;s Children&#039;s Day! Everyone Gather!&#039;&#039;) is the 53rd episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on July 9, 1998, and in the United States on September 11, 1999. It was initially intended to air in Japan on May 5, 1998, but was rescheduled following the [[EP038]] incident.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/02_02-the-purr-fect-hero/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;It&#039;s Kids Day, and Ash and friends help the children at a nearby school celebrate the holiday. Team Rocket spoils the fun with a Pikachu-napping scheme that goes awry when they snatch a kid instead of the Pokémon. But in a shocking turn of events, Meowth becomes a good guy—or does he?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
As {{Ash}} and {{ashfr}} are walking along a dirt path, {{an|Misty}} notices a flagpole with several wind cones modeled after a {{p|Gyarados}}, {{p|Goldeen}}, and {{p|Magikarp}}. At that moment, the group recognizes that it is [[Kids Day]]. Suddenly, a woman, {{OBP|Reiko|EP053}}, mistakes the trio for the Pokémon Trainers she has been expecting, though a phone call clarifies that the requested visitors will not be able to attend. However, after hearing how she wanted to do something special for the preschool&#039;s children, Ash and his friends decide to let the children play with their Pokémon instead. Elsewhere, {{TRT}} reminisces about Kids Day; [[James]] says he always had a great Kids Day with the day off school, swimming, and ice cream sandwiches, whereas [[Jessie]] did not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the school, the children rush over to play with {{AP|Pikachu}}, pulling at his face. Ash rescues the children from an electric shock and receives the shock himself instead. Ash and his friends then let out all of their Pokémon, who all begin playing with the kids. However, one child, {{OBP|Timmy|EP053}}, reveals that has no interest in playing with any Pokémon besides {{p|Meowth}}. He explains that this was due to a {{pkmn2|wild}} Meowth saving him from a {{p|Beedrill}} once. However, the other children do not believe the story and mock him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, a bright blue car pulls up to the school, where Jessie, disguised as a magician, convinces the teacher to let her, James, and {{MTR}} do a magic show for the children, which she agrees to. Team Rocket shows the children, the gang, and the teacher an empty box, and claim that they need a volunteer. Pikachu is swept up by James, who places him into the box. Both Jessie and James then chant before tapping the box with a wand, whereupon Meowth flies from the box and completes the trick, much to the kids&#039; enjoyment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The trio tries to make their getaway, but are stopped by Ash, who demands his Pikachu back. Team Rocket reveals themselves, but are attacked by the overly excited children, which interrupts their {{motto}} several times. James tells {{TP|James|Weezing}} to use {{m|Smokescreen}}, which is able to blind the gang. Timmy, upon seeing Meowth&#039;s distress, rushes over to help, but knocks down the box Meowth was standing on. This also knocks Pikachu out of the box, unbeknownst to everyone else. Team Rocket picks up the box and flees. As Ash finds Pikachu inside the school, the teacher realizes that Timmy has gone missing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Team Rocket rejoices over their capture and opens the box, only to find Timmy. He proceeds to cry, but the tears stop when he sees Meowth, who he believes is the Meowth who saved him from the wild Beedrill. Meowth is about to tell him he has the wrong Pokémon, but Jessie and James convince Meowth to go along with Timmy to avoid crushing his hopes. Putting on an act, Jessie and James behave like they want to do harm to Timmy, but Meowth pretends to save him with {{m|Fury Swipes}} and escapes with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They come running back to the school, surprising everyone. Misty is a little suspicious, noting that this Meowth resembles the one from Team Rocket, which makes Meowth slightly nervous. However, the children see Meowth and apologize for not believing Timmy&#039;s story in the first place. Timmy accepts their apologies and allows them to play with Meowth, who relishes in the attention. Meowth accidentally lets some human speech slip from his mouth, and Misty calls him out. He starts to back away from the group, with his cover now blown. In desperation, he makes a run for it, much to the dismay of Timmy and his classmates. Meowth is able to make it back to Team Rocket, but he is followed by everyone after Timmy began to run after him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket recites their motto once more and challenges Ash to a battle. Jessie sends out {{TP|Jessie|Arbok}} while James sends out his Weezing. Ash calls his {{AP|Pidgeotto}} out and Brock helps by using {{TP|Brock|Onix}}. Weezing uses {{m|Smog}}, which is easily blown away by Pidgeotto&#039;s {{m|Gust}}, along with Weezing itself. Arbok, however, escapes by using {{m|Dig}}. Arbok pops up in front of the gang, but is {{m|Tackle|tackled}} by Onix. This causes part of the cliff Arbok slammed into to crumble, and a giant rock is dislodged and rolls towards everyone. Most escape in time, though Timmy trips over and Ash picks him up; the pair are in boulder&#039;s path as it continues its descent. However, a wild Meowth comes out of nowhere, kicking the boulder in two and saving their lives. Timmy immediately recognizes this Meowth as the one that saved him before. Meanwhile, Team Rocket is running atop a second boulder, disappearing from sight while chasing their Meowth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once back at the school, the teacher thanks Ash and his friends for all their help. Timmy proclaims he is going to become a Pokémon Trainer as well, hinting that the wild Meowth, resting on the preschool&#039;s roof, is now his. Meanwhile, Team Rocket discuss the day&#039;s events, with Meowth stating that Jessie and James need him more. Jessie proclaims they still need to get Pikachu, and James states that Meowth will come up with their next plan, in turn affirming Meowth&#039;s prized place in the trio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Misty&#039;s Horsea]] is revealed to know {{m|Bubble}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP053.png|200px|thumb|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Timmy|EP053}}&lt;br /&gt;
* {{OBP|Reiko|EP053}}&amp;lt;!--Her name is Lacy, isn&#039;t it?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Schoolchildren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP053.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Wartortle}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;, {{p|Meowth}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeotto}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goldeen}} ({{OP|Misty|Goldeen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Starmie}} ({{OP|Misty|Starmie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Horsea}} ({{OP|Misty|Horsea}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Onix}} ({{OP|Brock|Onix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Geodude}} ({{OP|Brock|Geodude}})&lt;br /&gt;
* {{p|Zubat}} ({{OP|Brock|Zubat}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Beedrill}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Scheduling conflict==&lt;br /&gt;
This episode was originally scheduled to air on {{wp|Kodomo no hi|Children&#039;s Day}} itself, on May 5, 1998, but was rescheduled in the aftermath of EP038. The original schedule was as follows:&lt;br /&gt;
{{Rescheduled episodes‎}}&lt;br /&gt;
This episode and [[EP052|the preceding]] air after &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039; in the dub. It aired between &#039;&#039;The Breeding Center Secret&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP058|Riddle Me This]]&#039;&#039; on [[Pocket Monsters Encore]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Depending on the version (see [[#Dub edits|below]]), either {{Ash}} or {{an|Brock}} reference the events of &#039;&#039;[[EP052|Princess vs. Princess]]&#039;&#039; in this episode.&lt;br /&gt;
* This episode seems to have a legitimate [[Multi Battle]], consisting of Ash and Brock vs. [[Jessie]] and [[James]] towards the end, even though Multi Battles didn&#039;t exist until [[Generation III]].&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 11: Meowth&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* Starting with this episode, the dialogue of the [[Who&#039;s That Pokémon?]] segment sounds different from the previous episodes (unless a Pokémon has already been used in a segment).&lt;br /&gt;
** Also, this is so far the only episode in which the Pokémon featured in the segment is a Meowth that is not Team Rocket&#039;s. The next time a different Meowth appears is in &#039;&#039;[[EP056|The Ultimate Test]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode hints at {{AP|Pikachu}}&#039;s [[gender]] being male, as Pikachu is seen with Ash and Brock while they explain to {{an|Misty}} that Kids Day is a festival for &amp;quot;real, tough men&amp;quot;. In the next scene, Misty also hits Pikachu along with both Ash and Brock.&lt;br /&gt;
* When Brock sends out his Pokémon, he says &amp;quot;that&#039;s not all, folks&amp;quot;, a references to the &amp;quot;That&#039;s all folks&amp;quot; line at the end of the {{wp|Looney Tunes}} and {{wp|Merrie Melodies}} cartoon series.&lt;br /&gt;
* During {{MTR}}&#039;s fantasy of being revered like a hero, his English name appears twice as a logo and written on a card respectively. Bizarrely, this is the case even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* Due to it being rescheduled after the [[EP038]] incident, this episode is considered a part of [[S02|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]], even though the episode is still set in [[Kanto]].&lt;br /&gt;
** Despite this, the English opening theme is still [[Pokémon Theme]] until the end of the Kanto arc.&lt;br /&gt;
* Ash and Brock&#039;s initial insistence that Kids Day was a holiday for males and that Misty already had her [[Princess Festival]] refers to how the basis for the holiday, Children&#039;s Day in Japan, had initially been designated for males (with Girls&#039; Day on March 3 being the basis for the Princess Festival) until 1948 where it celebrated all children largely as a result of {{wp|World War II}}.&lt;br /&gt;
* The number plate on Team Rocket&#039;s magic show car reads &amp;quot;R-634-526&amp;quot;. &amp;quot;R&amp;quot; stands for &amp;quot;Rocket&amp;quot; (as in Team Rocket), while 634 and 526 are {{wp|Goroawase}} for Jessie and James&#039;s Japanese names, Musashi and Kojiro, respectively.&lt;br /&gt;
** Team Rocket&#039;s magic car show car appears to be a {{wp|Suzuki Wagon R#First generation (CT21S/CT51S/CV21S/CV51S; 1993)|first generation Suzuki Wagon R}}.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, the aliases Jessie and James choose for their magic show are Dorothy and Dorōn. These are most likely puns on &#039;&#039;dorobō&#039;&#039;, the Japanese word for thief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
[[File:Weezing EP053 error.png|thumb|200px|Weezing&#039;s eyes]]&lt;br /&gt;
* In a scene where the children throw {{TP|James|Weezing}} around, Weezing&#039;s eyes are missing. However, it could just be that its eyes are not visible from the camera angle.&lt;br /&gt;
* In the dub, when the children are playing with James&#039; Weezing, {{OBP|Reiko|EP053}} screams at her class to &amp;quot;get inside this instant!&amp;quot;, even though they are clearly already indoors.&lt;br /&gt;
* When Misty sends out her Pokémon, {{TP|Misty|Goldeen}} makes a sound before moving its mouth.&lt;br /&gt;
* When James puts Pikachu into the magic box, he speaks without opening his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Pikachu&#039;s Jukebox]]: [[My Best Friends]] (US DVD box set), [[Double Trouble]] (Pokémon TV)&lt;br /&gt;
* When finding the &#039;&#039;koinobori&#039;&#039;, Ash and Brock immediately identify the Pokémon representing them in the Japanese version, while in the dub, Misty was the one who identifies the Pokémon a little while later.&lt;br /&gt;
** On that note, the &#039;&#039;koinobori&#039;&#039; are referred to as Pokémon Banners in the dub.&lt;br /&gt;
** Ash also comments in the dub that such was his favorite holiday in the year, while in the original, Ash doesn&#039;t indicate such was the case.&lt;br /&gt;
* Originally, Misty expresses interest in whether there are any local areas having all-you-can-eat &#039;&#039;kashiwa mochi&#039;&#039;, while in the dub she wishes that they could play all day like they used to.&lt;br /&gt;
** Likewise, Ash in the original version reminds Misty that Children&#039;s Day was originally designated to boys and that Misty already had her Princess Festival a little while back, with Brock backing him up, while in the dub, Brock was the one who points out Misty having already done the Princess Festival while Ash reminds her that they still need to get the Volcano Badge. Similarly, Misty when responding to their comments originally pointed out that anyone can celebrate the holiday currently, while in the dub, she mentioned she was still tough before demanding they play.&lt;br /&gt;
* When James reminisces over when he celebrated Kids Day as a child, the kashiwa-mochi (mochi balls wrapped in oak leaves, a traditional Children&#039;s Day snack) are referred to as ice cream sandwiches.&lt;br /&gt;
** Similarly, the dub also notes that the only sandwiches Jessie did eat as a kid were baloney with one slice, while originally, she indicated that she only ate actual oak leaves on Kids Day, and that she ate calamus leaf bits in her fried rice. Her original response also explains the leaves seen in the background.&lt;br /&gt;
** In the original version, when James was recalling his Kid&#039;s Day celebration, noted that he swam in a pool filled with calamus leaves, referring to a custom in Japan called &#039;&#039;Shobuyu&#039;&#039; where people immersed themselves in either hot bath water or swimming pools filled with calamus leaves in order to boost their immune systems. The dub only has James mentioning having a day off from school and swimming in an Olympic swimming pool without directly mentioning the leaves.&lt;br /&gt;
* When Brock accepts the request from the teacher to show off Pokémon in place of the original trainers, originally he mentioned there wouldn&#039;t have been much stock in trainers who crush children&#039;s dreams, while in the dub he acts like they were heartless.&lt;br /&gt;
* When describing the Meowth that saved Tommy, originally, there was specific mention of it using a spinning kick in the times it saved Tommy, which wasn&#039;t made clear in the dub.&lt;br /&gt;
** On that note, Timmy when Team Rocket&#039;s Meowth &amp;quot;saves&amp;quot; him, originally tells him to use the spinning kick (to Meowth&#039;s confusion), while in the dub, he instead tells him to use Fury Swipes.&lt;br /&gt;
* The Japanese text on Team Rocket&#039;s magic show car is deleted.&lt;br /&gt;
** Jessie originally refers to the preschool kids as &amp;quot;mini-Twerps&amp;quot;, while in the dub she doesn&#039;t.&lt;br /&gt;
* In the dub, after Jessie and James abduct Pikachu, Ash recognizes Jessie and James, while originally he makes no indication of recognizing them.&lt;br /&gt;
* James originally ordered Weezing to attack the children, when in the dub, he merely remarks that it wasn&#039;t fair presumably in reference to Weezing being crowd-swarmed by the preschoolers. Similarly, Jessie retorts in the dub that Weezing made a nice volleyball, when originally, she guessed it was popular among kids.&lt;br /&gt;
* In the dub, the teacher tells the children to stop before someone gets hurt, before snapping at them to get inside, when originally, she merely requests they flee, and then reiterates the order.&lt;br /&gt;
* In the dub, after discovering they accidentally abducted Timmy instead of Pikachu and that he thinks their Meowth is the one that saved him, James when stated that even they don&#039;t wish to destroy children&#039;s dreams adds in that such might eventually happen. Likewise, Jessie originally referenced her awful children&#039;s day memories when stating she didn&#039;t want Tommy to have similar rotten memories, while in the dub, she mentions that lying can make Meowth into a hero.&lt;br /&gt;
* Originally, in Meowth&#039;s fantasy of being a hero, he merely laughs and tells people not to push.&lt;br /&gt;
* Team Rocket&#039;s &amp;quot;threat&amp;quot; to Tommy was a bit harsher originally, claiming they&#039;re the Team Rocket that deceives even small children.&lt;br /&gt;
* The dub has Brock notice the similarities between the Meowth that saved Tommy and Team Rocket&#039;s Meowth, while originally, he mentioned he looked handsome.&lt;br /&gt;
* The dub makes it sound as though Team Rocket was glad Meowth blew his cover, while originally they merely stated they&#039;ll take it from there.&lt;br /&gt;
* The dub has Timmy identifying Ash, Misty and Brock by name, when originally he merely calls them &#039;&#039;oniichan&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** Similarly, the exchange also implied the Meowth that saved him is now owned by Timmy while originally, it was never indicated he currently owned it.&lt;br /&gt;
* Extra dialogue was added to the ending in the dub where Jessie, James and Meowth were walking away while Jessie and James were trying to plan another way to capture Pikachu, only for Meowth to ignore them. Originally, they were completely silent, although it was still nonetheless implied that Meowth was deeply reconsidering the possibility of staying behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|البطل المزيف|The false hero}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|兒童節全員大集合|Children&#039;s Day Big Gathering}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Odvážný hrdina|The brave hero}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Kattens Til Helt|Darned Hero (incorporates &#039;cat&#039;)}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|De Purr-fecte Held|The Purr-fect Hero}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Kattisankari|The cat hero}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Un héros au poil|A hero with [animal hair]}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Katzengejammer und Heldengeschichten|Crapulence and hero stories}}&lt;br /&gt;
|he=יום הילדים {{tt|&#039;&#039;Yom ha&#039;yeladim&#039;&#039;|Children&#039;s Day}}&lt;br /&gt;
|hi=Mewoth मेरा हीरो! {{tt|Meowth mera hero!|Mewoth - My Hero!}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Meowth, a hős|Meowth, the Hero}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Impevedibile eroe alla riscossa|Charge of the unforeseeable hero}}&lt;br /&gt;
|ko=정의의 기사 나옹&lt;br /&gt;
|no={{tt|Fra kattehelt til kattepine}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Miauczący bohater|The meowing hero}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|O Herói Perfeito|The Perfect Hero}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|O Herói Purrfeito|The Purrfect Hero}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|O Herói Purrfeito|The Purrfect Hero}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Eroul Perfect|The Perfect Hero}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Герой-мурлыка|Purring hero}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡El héroe perfecto!|The Perfect Hero!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|El perrrfecto héroe|The Purrrfect Hero}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Meowth blir hjälte|Meowth becomes a hero}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP052 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Princess vs. Princess |&lt;br /&gt;
nextcode=EP054 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Case of the K-9 Caper |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0053}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|053]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Toshiaki Suzuki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Kōji Ogawa]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Sato Yamamoto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Meowth]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Katzengejammer und Heldengeschichten]]&lt;br /&gt;
[[es:EP053]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP053]]&lt;br /&gt;
[[it:EP053]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第53話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第52集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP049&amp;diff=3901403</id>
		<title>EP049</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP049&amp;diff=3901403"/>
		<updated>2024-01-09T23:33:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Trivia */  Note the march tune.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP048 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Holy Matrimony! |&lt;br /&gt;
nextcode=EP050 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Who Gets to Keep Togepi? |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP049 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=So Near, Yet So Farfetch&#039;d |&lt;br /&gt;
title_ja=カモネギのカモ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Kamonegi&#039;s Sitting Duck |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=June 18, 1998 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=March 20, 1999 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Fantasy in My Pocket|ポケットにファンタジー]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=冨岡淳広 |&lt;br /&gt;
storyboard=井上修 |&lt;br /&gt;
director=井上修 |&lt;br /&gt;
art=梶浦紳一郎 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP041-EP050 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|049}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;So Near, Yet So Farfetch&#039;d&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;カモネギのカモ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Kamonegi|Farfetch&#039;d}}&#039;s Sitting Duck&#039;&#039;) is the 49th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on June 18, 1998, and in the United States on March 20, 1999.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_46-so-near-yet-so-farfetchd/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Even for our heroes, who are constantly in pursuit of developing their skills as Pokémon Trainers, there are times to stop and take a rest. As Ash sits on a rock, staring at his Pokédex, it displays Farfetch&#039;d, an odd-looking Pokémon holding a leek. Because of excessive hunting by humans, very few Farfetch&#039;d remain in existence, making it a very rare, valuable Pokémon. Hearing the word &amp;quot;valuable,&amp;quot; Ash is unable to sit still. Just then, coming from an opening in the trees and waving a leek like a baton, a Farfetch&#039;d becomes visible. Will any of our heroes be able to catch this rare Pokémon?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashfr}} decide to take a break in a meadow. The group begins discussing the rumor that a rare {{p|Farfetch&#039;d}} has been spotted in the area, and Ash immediately decides he wants to {{pkmn2|caught|catch}} it. Ash and {{an|Brock}} leave to get some water for the group from a nearby spring. Meanwhile, {{an|Misty}} begins hearing sounds, and she thinks it is {{TP|Misty|Psyduck}}. All of a sudden, a Farfetch&#039;d appears and begins parading in front of Misty before running into the woods. Misty, eager to catch the {{OBP|Pokémon|species}}, recalls Psyduck back into its {{i|Poké Ball}} and runs after it. She chases after the {{type|Flying}} Pokémon, but then, after turning a corner, bumps into a boy, {{OBP|Keith|EP049}}, and falls over. The boy apologizes, hands Misty her fallen [[bag]], and runs off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sad from losing track of the Farfetch&#039;d, Misty returns to the meadow where Ash and Brock are looking for her. She reveals that she was trying to catch a Farfetch&#039;d, which causes Ash and Brock to become infuriated that she was sneaking around behind their backs. They soon calm down after hearing from Misty how much of an awesome Pokémon Farfetch&#039;d is. Brock hands Misty the water that he had gotten for her, but when she goes to put it in her bag she realizes the backpack is filled with rocks. She deduces that she must have picked up the wrong backpack when she bumped into the boy in the woods, and is upset because all of the Pokémon she had ever caught were in that backpack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back in the woods, Keith is walking down a path with the Farfetch&#039;d by his side. He looks inside the newly stolen backpack to inspect what he has found, which turns out to be five Poké Balls. He returns to his tent, which is filled with other backpacks that likely were inherited by the same way Misty&#039;s was: by using his Farfetch&#039;d as a distraction so he could steal other {{pkmn|Trainer}}s&#039; Pokémon. Just then, Keith and Farfetch&#039;d spot {{TRT}} walking by. As it turns out, Team Rocket is also looking for a Farfetch&#039;d. Keith and his Farfetch&#039;d approach Team Rocket, who are disappointed by the fact that the Pokémon already has a master. The boy states that he was planning on getting rid of his Farfetch&#039;d, along with a {{TP|Misty|Staryu}} and {{TP|Misty|Starmie}}, and proposes that they could work out some sort of deal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keith and Team Rocket stop at a dock to take a small boat across a river, when the boy remembers something he forgot. He runs off, saying that he will be right back, leaving Team Rocket with Farfetch&#039;d and all of Keith&#039;s Pokémon in a backpack. Naturally, they try to steal them, and take the small boat themselves, but this is exactly what the boy wanted them to do; a cork comes loose in the bottom of the boat, causing it to sink. [[Jessie]] and [[James]] lose {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}} (and {{TP|Jessie|Lickitung}}), whose Poké Balls are floating down stream. When Team Rocket goes into Keith&#039;s bag to get Staryu and Starmie to help themselves out of the water, they discover the bag is full of rocks, just as Misty&#039;s was earlier, which makes them realize that Keith had anticipated their trick and had decided to trick them first. Farfetch&#039;d gathers the Poké Balls, and sends Team Rocket over a waterfall. The Pokémon then swims to shore to find Keith waiting for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends run to the nearest police station, and tell [[Officer Jenny]] what happened to Misty&#039;s Pokémon, still believing the whole thing was an accident. Jenny tells them that Misty is the fifth victim of the backpack-switching thief just that week; she informs everyone of how she has been trying to catch the perpetrator, to no avail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back at Keith&#039;s tent, he begins talking to himself about his situation. He states that he and his Farfetch&#039;d had been together for a long time; they had been together ever since he found it injured and nursed it back to health. He reveals that just after his Farfetch&#039;d was healed, they started stealing other Trainers&#039; Pokémon. He believes the only way to survive is to steal because they are too weak to {{pkmn|battle}}; he genuinely wishes there was another way to get by. Inside the tent, Misty&#039;s Psyduck releases itself from its Poké Ball and walks off without Keith, or Farfetch&#039;d, noticing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty and the group take Officer Jenny to the place in the woods where she bumped into Keith. Just then, Psyduck appears from behind a bush. Misty asks her Pokémon some questions about where it was and where her bag is, but the Psyduck seems unable to provide any useful information. Desperate to find her bag, Misty has Psyduck try to lead the group to where it came from.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket, in the [[Team Rocket&#039;s mechas|Meowth Balloon]], are extremely angry, and out to find Keith and their Pokémon. They run into him just as he is packing up his tent and the stolen Pokémon, and is ready to get on the road. The boy tries to return their Pokémon by saying the whole thing was just a joke, and in return, he can just leave, but Team Rocket wants more. As a result, Keith gives them a whole bag of Poké Balls, along with his apologies; Team Rocket decides to forgive him, and they take off in their balloon with all of the Poké Balls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shortly after Team Rocket leaves, Ash, his friends, and Officer Jenny arrive, Psyduck having led them correctly. Everyone surrounds Keith, confronting him about his stealing. Ash expresses how much time and care Trainers put into raising their Pokémon. The group decides that they would have a Pokémon battle to teach him a lesson, so Keith could see how difficult a match is really. He then explains that his Farfetch&#039;d is too weak to battle, and he has no choice but to steal Pokémon. Brock discounts this and says that Pokémon will become stronger with Trainers who work with them. Just as Keith begins to rebut, Farfetch&#039;d expresses an interest in battling. Ash jumps in and sends out {{AP|Bulbasaur}} to battle, and orders a {{m|Tackle}} attack. With every strike of Bulbasaur&#039;s {{m|Vine Whip}}, Farfetch&#039;d becomes increasingly determined to win. Keith, completely unaware of his Farfetch&#039;d&#039;s techniques, witnesses an {{m|Agility}} attack, followed by multiple strikes of the Pokémon&#039;s {{wp|leek}}; Ash&#039;s Bulbasaur is defeated. The boy says that he wouldn&#039;t have used Farfetch&#039;d to steal if he had known it had such power. Ash, ready to send out {{AP|Pikachu}} to battle Farfetch&#039;d, is stopped by Misty, who wants to battle. To her dismay, she soon realizes that her only Pokémon is Psyduck. However, Farfetch&#039;d begins to hit it on the head. The blows give Psyduck a headache and it unleashes a powerful {{m|Disable}} attack, sending the Pokémon flying into its owner. Misty and Psyduck celebrate their victory over the Trainer that stole her Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Team Rocket is opening all of the Poké Balls that Keith gave them, only to discover that they all contain {{p|Voltorb}}. Angry that they have been tricked again, they throw the Voltorb over the edge of their balloon. Unfortunately, the Pokémon land directly and {{m|Self-Destruct|self-destruct}} near Keith, Ash, his friends, and Jenny. Feeling defeated, the boy promises to stop his wrongdoing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back at the police station, Keith tells Officer Jenny that he&#039;ll give back all of the Pokémon he stole. Jenny informs him that he is lucky that none of the Trainers are going to press charges because they all got their Pokémon back; Misty expresses her joy to have her Pokémon back. Keith now admits it was wrong to steal, and apologizes to Farfetch&#039;d for not believing in its power. With the new revelations, Keith decides to train his Farfetch&#039;d to become even stronger, and the two head off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jessie and James, up in their balloon, consider telling {{an|Giovanni|their boss}} what happened, but {{MTR}} convinces them not to; Team Rocket expresses embarrassment over being outsmarted by a kid. All of a sudden, they realize one Voltorb is left in their balloon, and it self-destructs, sending them blasting off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP049.png|200px|thumb|right|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Keith|EP049}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP049.png|thumb|right|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Farfetch&#039;d}} ({{OBP|Keith|EP049}}&#039;s; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Voltorb}} ({{OBP|Keith|EP049}}&#039;s; multiple; leave)&lt;br /&gt;
{{right clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This episode&#039;s English [[dub]] title is a pun on the phrase &amp;quot;&#039;&#039;so near, yet so far&#039;&#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* [[Jessie&#039;s Lickitung]] is among the Pokémon stolen, but she doesn&#039;t catch it until [[EP052|three episodes later]]. This is because that episode chronologically occurs directly before this one, but was postponed in the rescheduling after the [[EP038]] incident.&lt;br /&gt;
* Two real-world animals are mentioned when Meowth states that it&#039;s &amp;quot;like letting your cat watch your canary&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The [[Breaking the fourth wall|fourth wall]] is broken twice in this episode. The first is when {{MTR}} says, &amp;quot;[H]e tricked us two times in one episode!&amp;quot; Later, the [[narrator]] says that {{an|Misty}} got her backpack back with &amp;quot;a little help from {{TP|Misty|Psyduck}}&amp;quot;, which Psyduck responds to questioningly. The narrator then adds &amp;quot;Or rather, a &#039;&#039;lot&#039;&#039; of help from Psyduck&amp;quot;, which makes it smile.&lt;br /&gt;
* This is the last episode in which [[List of English voice actors|Nicholas James Tate]] provides the voice of the [[Pokédex]].&lt;br /&gt;
* {{TRT}} doesn&#039;t recite their {{motto}} in this episode.&lt;br /&gt;
* The [[Pokémon in Turkey|Turkish]] title of this episode is based on its English title, therefore the wordplay in the title is lost, leaving a rather confusing title with little meaning to the audience.&lt;br /&gt;
* At several points in the Japanese version, Farfetch&#039;d can be heard humming the &amp;quot;{{wp|Colonel Bogey March}}&amp;quot; as he marches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* In the beginning, as {{an|Brock}} polishes the [[Pokémon Egg]], one of the triangles is dark-blue instead of light-blue.&lt;br /&gt;
* Given the amount of time he had, {{OBP|Keith|EP049}} could not have been able to make a substitute for Misty&#039;s bag at such short notice.&lt;br /&gt;
* Two bags are shown as Keith packs up the stolen {{i|Poké Ball}}s, but only one is present when he later speaks with Team Rocket, which is the one he gave to James. As Team Rocket flies away in their [[Team Rocket&#039;s mechas#Team Rocket&#039;s Meowth balloon|balloon]], Keith is shown holding the second bag once more.&lt;br /&gt;
* When Psyduck&#039;s back is to the camera while being struck by {{p|Farfetch&#039;d}}&#039;s leek, its bill is the same color as its body.&lt;br /&gt;
* When Psyduck is pointing to Keith and his Farfetch&#039;d, the symbol on [[Ash&#039;s hat]] appears as a triangle, rather than the normal shape.&lt;br /&gt;
* When Ash recalls {{AP|Bulbasaur}}, its Poké Ball has an extra line towards the bottom.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, Ash orders Bulbasaur to use {{m|Vine Whip}} instead of {{m|Tackle}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 4&lt;br /&gt;
* When Misty begins yelling at Psyduck, Brock says, &amp;quot;Psyduck&#039;s trying as hard as he can.&amp;quot; In the Japanese version, there&#039;s no implication that Psyduck is male.&lt;br /&gt;
* When Team Rocket opens Keita&#039;s bag to look at what Pokémon they got from him, the &#039;&#039;baka&#039;&#039; or &amp;quot;idiot&amp;quot; written in the Japanese version was changed to a second picture of a face sticking their tongue out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|سارق البوكيمونات|The Pokémon thief}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|大蔥鴨的蔥|The Scallion of Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
|cs=Farfetch&#039;d&lt;br /&gt;
|da={{tt|Et Tyvagtigt Makkerpar|A Thievish Pair}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|De Pokémon Dief|The Pokémon Thief}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Lähellä, mutta silti niin kaukana|So close yet so far}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Recette aux poireaux|Receipt with leeks}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Der Trickbetrüger|The con artist}}&lt;br /&gt;
|he=תעלולי פרפג {{tt|ta&#039;alulei Farfetch&#039;d|Farfetch&#039;d mischief}}&lt;br /&gt;
|hi=Farfetch&#039;d - एक अनोखा पोकेमोन {{tt|&#039;&#039;Farfetch&#039;d - Ek Anokha Pokémon&#039;&#039;|Farfetch&#039;d - A Unique Pokémon}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Nesze, semmi, fogd meg jól!|Here, Nothing, Hold it Tight!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Una bella lezione|A well-deserved lesson}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|Farfetch&#039;d il ladro|Farfetch&#039;d the thief}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko=고라파덕, 네가 웬일이니?&lt;br /&gt;
|no={{tt|Så nær, men dog, så fjernt|So close but yet so far}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Niezwykły kuchmistrz Farfetch&#039;d|Extraordinary chef Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|O Pokémon Farfetch&#039;d|The Pokémon Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Tão perto está o Farfetch&#039;d|So Near is the Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Atât de Aproape, Atât de Farfetch&#039;d|So Close, So Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|В погоне за Фарфечдом|Chasing the Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
|sk={{tt|Farfetch&#039;d - slabý a predsa silný|Farfetch&#039;d - Weak, Yet Strong}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Tan cerca y aún tan Farfetch&#039;d!|So close, yet so Farfetch&#039;d!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|Tan cerca, y aún así tan Farfetch&#039;d|So close, and yet so Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Pokémontjuven|The Pokémon thief}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Çok Yakında Ama Çok Farfetch&#039;d|Very Soon But Very Farfetch&#039;d}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP048 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Holy Matrimony! |&lt;br /&gt;
nextcode=EP050 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Who Gets to Keep Togepi? |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0049}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|049]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Atsuhiro Tomioka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Shin&#039;ichirō Kajiura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Misty]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Der Trickbetrüger]]&lt;br /&gt;
[[es:EP049]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP049]]&lt;br /&gt;
[[it:EP049]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第49話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第48集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=3901395</id>
		<title>Team Rocket motto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=3901395"/>
		<updated>2024-01-09T23:03:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon */  - In Japanese the Alola/Unova mottos are quite different. Also note the yojijukugo, a style used only in this motto.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|Team Rocket at the end of their motto in &#039;&#039;[[Pokémon Journeys: The Series]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Team Rocket motto&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Rocket Gang&#039;s self-introduction&#039;&#039;) is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Jessie, James, and Meowth==&lt;br /&gt;
In the {{pkmn|anime}}, [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word &amp;quot;trouble&amp;quot;, but this seemingly is no longer the case. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
{{anchor|Original motto}}&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto OS.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the original series]]&lt;br /&gt;
The original motto was used from &#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG127|From Brags to Riches]]&#039;&#039;. The original background music was used until the end of the [[original series]]. The new music debuted in &#039;&#039;[[AG001|Get the Show on the Road!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people{{Tt|s|4Kids dub only}} within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that the lines &amp;quot;To denounce the evils of truth and love!&amp;quot; and &amp;quot;To extend our reach to the stars above!&amp;quot; were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]]. In many later episodes, starting from &#039;&#039;[[EP085|Fit To Be Tide]]&#039;&#039;, James said &amp;quot;fight, fight, fight&amp;quot; instead of just the singular &amp;quot;fight&amp;quot; at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying his name at the end of the motto in &#039;&#039;[[EP149|Tunnel Vision]]&#039;&#039;, and has done so in most episodes since. There were many occasions in which the trio would use a radio or something similar to play the background music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming &amp;quot;prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;make it double&amp;quot; phrases. Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation. An example from &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, here in the wood...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...and make it double like you know that you should!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line &amp;quot;Team Rocket, blasting off at the speed of light.&amp;quot; This motto was also adapted into the songs [[Team Rocket Forever]] and [[Double Trouble]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket used this motto in &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, as a return to their &amp;quot;hip and cool&amp;quot; ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This motto was also used in &#039;&#039;[[SM042|Alola, Kanto!]]&#039;&#039;, where Team Rocket had followed Ash and {{ashcl}} to Kanto during their extracurricular activity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto AG.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in &#039;&#039;Pokémon the Series: Ruby and Sapphire&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; There is a voice saying something.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from the skies!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; From beyond the horizon...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; From beyond the stars, a nasty surprise!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; From beyond the big bang...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A voice is calling us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Sorry to keep you waiting!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Plus, there&#039;s me!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Evil flowers who have courageously bloomed!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; In the role of the villains who are hard and sweet!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth are the names!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The place where Team Rocket is&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Anywhere there&#039;s peace in the universe...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界は|Sekai wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The world-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The universe-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; ...Will be there...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Awaits you!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; To make everything worse!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases &amp;quot;Prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;Make it double&amp;quot; into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James&#039;s {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto DP.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in &#039;&#039;Pokémon the Series: Diamond and Pearl&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; We hear voices saying this and that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a voice I hear?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We come along in a swift current of light...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|風よ|Kaze yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The wind!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|大地よ|Daichi yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The land!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|大空よ|Oozora yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The sky!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界に届けよう　デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The danger we will deliver to the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙に伝えよう　クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The crisis we will convey to the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|天使か悪魔か　その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Whether angels or demons, if you call the name,&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The captivating echo that shakes everyone...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth! || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The stars of the era are us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are the invincible...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dub, they often replace the first two lines with&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerpish voice I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s shrieking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It whines to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;[[Pokémon the Series: Black &amp;amp; White]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
====Best Wishes! and Best Wishes! Season 2====&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto BW.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in &#039;&#039;Pokémon the Series: Black &amp;amp; White&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[BW075|A Restoration Confrontation! Part 1]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「&#039;&#039;&#039;＊&#039;&#039;&#039;」と聞かれたら|&amp;amp;quot;*&amp;amp;quot; to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If we were asked &amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What a question, twerpish indeed!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We will answer for the sake of tomorrow!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll answer these questions when we feel the need!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Future! A white future reflects the color of evil!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;  Bringing the blinding white light of evil into the future!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Universe! The hammer of justice in a black world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Our names will be remembered in this place!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Carving our names in the Rock of Eternity!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Destroyer of passion, Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The fiery destroyer, Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Pure heart of darkness, Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And with thunderous emotion, I am James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Infinite intelligence, Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;  Wisest of the wise, Meowth!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Come gather! Under the name of Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And now gather, under the name of Team Rocket!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Best Wishes! Season 2: Episode N and Best Wishes! Season 2: Decolora Adventure!====&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto BW 2.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in &#039;&#039;Pokémon the Series: Black &amp;amp; White&#039;&#039; Season 2]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth reverted to their original motto with some slight alterations, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Starting in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{water color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{water color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know the drill!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;ll get your fill!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite {{tt|the|occasionally &amp;amp;quot;all&amp;amp;quot;}} people within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And {{tt|it&#039;s|only occasionally}} James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;[[Pokémon the Series: XY]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto XY.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in &#039;&#039;Pokémon the Series: XY&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Just like in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, Jessie, James, and Meowth still use their original motto from the original series, but it is altered to the situation at hand in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kalos color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kalos color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;[[Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket Alola logo.png|thumb|300px|Team Rocket at the beginning of their motto in &#039;&#039;[[Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto SM.png|thumb|300px|Team Rocket at the end of their motto in &#039;&#039;Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
In [[Alola]], the trio once again changed to a new motto, which debuted in &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;. The Japanese Alolan motto is based on a series of &#039;&#039;{{wp|Yojijukugo|yojijukugo}},&#039;&#039; a type of Japanese proverb made up of four kanji. In English, the motto is very similar to the Unovan one. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{alola color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{alola color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「＊」と言われたら|&amp;amp;quot;*&amp;amp;quot; to iwaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If asked, &amp;quot;*&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Did someone ask something? We&#039;re here to find out!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|聞かせてあげよう　我らが名を|Kikasete ageyou warera ga na o}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We shall tell you our names&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Noble answers are what we&#039;re all about!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|花顔柳腰　羞月閉花|Kaganryūyō shūgetsuheika}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; A flower&#039;s face and a willow&#039;s waist, makes the moon abashed and flowers wilt&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|儚きこの世に咲く一輪の悪の花|Hakanaki konoyo ni saku ichirin no aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; A single flower of evil blooming in this fleeting world&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A single flower of evil in this fleeting world:&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ！|Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|飛竜乗雲　英姿颯爽|Hiryōjōun eishisassō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; An exquisite talent and the perfect gentleman&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|切なきこの世に一矢報いる悪の使徒|Setsunaki konoyo ni isshimukuiru aku no shito}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A disciple of evil fighting back against this tragic world&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ！|Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s James.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|一蓮托生　連帯責任|Ichirentakushō rentaisekinin}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Walking the same path, the deeds of one are the deeds of all&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s all for one and one for all!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|親しき仲にも小判輝く悪の星|Shitashiki naka ni mo koban kagayaku aku no hoshi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Even among friends, the star of evil shining like gold&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース！|Nyāsu de Nyāsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ、コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団　参上！|Roketto-dan sanjō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi, Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are Team Rocket! || &#039;&#039;&#039;Jessie, James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|なのニャ！|Nano nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; We are!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソ～ナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;[[Pokémon Journeys: The Series]]&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
As in &#039;&#039;[[Pokémon the Series: XY]]&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth use their original motto from the original series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{galar color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{galar color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるが世の情け|Kotaete ageru ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪を貫く|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリーチャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河を駆けるロケット団の２人には|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール　白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャーンてな！|Nyante na!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variations===&lt;br /&gt;
====[[Original series]]====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, the motto makes it&#039;s first debut but the first lines was excluded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t be frightened little boy.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Allow us to introduce ourselves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
As James was under the trance of {{p|Gastly}}, he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto and made his whereabouts known by saying his last three lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP026|Pokémon Scent-sation]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode while Team Rocket is saying the motto, Meowth detonated the gym with a bomb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Heartwarming, but what&#039;s that smell.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your Pokémon skills are stinking up this gym even worse than Gloom!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And last but not least, to blast this dump sky high!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; (scared) Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (scared) James!&lt;br /&gt;
(They scream as the bomb explode, sending them flying)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Where did you put that blaster ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Near us so i wouldn&#039;t lose it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; At least we get this lovely parting gift, their secret perfume formula.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s blasting off again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode, as they got blasted off by a bomb Meowth detonates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket opens &amp;quot;Salon Roquet&amp;quot; and for this reason introduces itself with a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from boring fashion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To dress all people with flash and passion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To give all Pokémon pretty faces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our art to outer spaces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Salon Roquet! When it comes to chic, we know what&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your taste or prepare to fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP029|The Punchy Pokémon]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, James is carrying Jessie on his shoulders, thus James struggles to finish his part of the motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sta... ugh... I can&#039;t take it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now... surrender now... or prepare to... prepare to fuhuhu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells get to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s them and they&#039;re on their way to the Pokémon Center.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They stop singing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (sniffs) Blech!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I can&#039;t take it anymore!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s disgusting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This place stinks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Well, I think I learned my lesson, Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; They know the rest.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (both groan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP053|The Purr-fect Hero]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts a magic show to steal Pikachu. As they try to leave, the kids swarm them, trying to play with Meowth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Time to prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Presto, Change-o, and make it double!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kids surround them&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All Three:&#039;&#039;&#039; (groan)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Alright. It&#039;s quiet time now.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (nervously laughs) We&#039;re just getting to the good part!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devestation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessi-AHH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They never finish due to the kids playing with Jessie, James, and their Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP061|The Misty Mermaid]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, after Team Rocket said the motto. Meowth said a minor different word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s wet!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak&#039;s Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; May I invite you to prepare...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; For trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah! And while you&#039;re at it, you&#039;re better make it a triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;thrashes Meowth to the ground&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You stay out of this, Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;thrashes Meowth&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Stop stealing our material!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; All right, all right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP068|Make Room for Gloom]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket sold a fake [[Leaf Stone]] to [[Florinda]], the owner of [[Xanadu Nursery]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from the girl with big hair!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double from the guy with the hair like that there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite... my hair looks alright doesn&#039;t it?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (struggling)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the matter, cat got your tongue?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP077|The Fourth Round Rumble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s not a bad idea. We can call it &amp;quot;Jessie&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;James&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Want a burger and fries without trouble?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; If you are really hungry, make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from hunger and thirst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our food isn&#039;t bad, at least not the worst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; We stay open all day, we stay open all night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP096|Meowth Rules!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}&#039;s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;The priest:&#039;&#039;&#039; Great One, our people need you here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;m the one who needs you too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we both need you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You protect us both from desperation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You unite us all in jubilation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You help chase away our loneliness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re a mess, but we love you nevertheless!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s friendship never ends!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So let&#039;s set sail on our ship of friends!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You insult my hair? Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It used to be there but now it&#039;s stubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my head from humiliation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad her hair went on vacation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; My gorgeous hair was my one true love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; They went together like a hand and glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now my hair is short but it won&#039;t be for long!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it won&#039;t stop our Jessie from doing what&#039;s wrong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Hairy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP098|A Way Off Day Off]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;crashes into a tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jes-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;also crashes into the tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ja-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! Say the motto right!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth scratches both Jessie and James to their faces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; We didn&#039;t mean to wake &#039;em all, but now we&#039;re gonna take &#039;em all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &amp;amp; James:&#039;&#039;&#039; Well said, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP118|The Double Trouble Header]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash&#039;s Pikachu]] and [[Casey&#039;s Meganium|Casey&#039;s Chikorita]] (both were later freed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Attention, [[twerp]]s, it&#039;s prepare-for-trouble day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you&#039;re both out, what makes it a double play!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To excite our side with a big ovation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To strike out the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a baseball glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James catches a ball thrown by Jessie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Strike three!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James throw themselves into each other&#039;s arms&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;with tears in his face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; That&#039;s... right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; How did they get in?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Check your eyes and prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got the prize, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from its own greed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To steal all the treasure that they don&#039;t need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To work every heist like there are none other!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And split the spoils with one another!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Thieves return under cover of night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
After quickly taking [[Ash&#039;s Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy asks where they are from. They respond with a variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We are from the team that causes trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I hope you&#039;re insured &#039;cause we make it double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Doctor Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Doctor James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, because we&#039;re not making any more house calls.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP141|Good &#039;Quil Hunting]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
After the trio recalls all of the menial jobs that they had to do to acquire the money for a new mecha, they ambush {{an|Brock}} and {{an|Misty}}, who are looking for Ash and recite their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Lost in the woods? Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Hand over the goods, or we&#039;ll make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; Not them again.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right! (notices that Ash and Pikachu are gone) But this ain&#039;t!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP144|Gettin&#039; The Bugs Out]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Oh, prepare for trouble, that&#039;s what they should do.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re grabbing Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Haah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Sing it!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beginning of the usual music and normal recitation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP146|Tricks of the Trade]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake [[trade machine]]. After all of the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s true, we&#039;ve been stealing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, it beats wheeling and dealing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP151|The Totodile Duel]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
The trio performed this motto after {{TP|Jessie|Wobbuffet}} popped out at an inappropriate time and gave away their disguise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t be distressed. Just prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When I get outta this dress, you better make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu-&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; (jumps on Wobbuffet&#039;s head) Hey, get your own line! (nervously chuckles) That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now you&#039;re in for a bunch of trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re eating lunch, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eat and drink to our hearts&#039; content!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Without even having to spend a single cent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of paying for food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won&#039;t leave a single sample unchewed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yes, and we like to eat even more than we like to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual &amp;quot;blasting off&amp;quot; phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP163|Fossil Fools]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Foster:&#039;&#039;&#039; What are they doing?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We caught Pokémon. It wasn&#039;t much trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With a bigger tank car, we would have caught double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket has finally done something right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet :&#039;&#039;&#039; Wobbu...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;pushes Wobbuffet down&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Lay down! Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is also one of the few episodes in which Jessie doesn&#039;t say &amp;quot;speed of light!&amp;quot; and James doesn&#039;t say &amp;quot;fight, fight, fight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP165|Hassle in the Castle]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dr. Anna:&#039;&#039;&#039; Excuse me, do you have an appointment?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We have no appointment, but we&#039;ve been having some trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So prescribe us some ointment on the double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect us from all that chafing and itching!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It might finally stop all of Jessie&#039;s... complaining!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eradicate the evils of athlete&#039;s feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Maybe I can get rid of my prickly heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s been scratching at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So give us some salve or we&#039;ll never sleep tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP169|Beauty and the Breeder]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sorry we&#039;re late, it takes a while...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to give our Pokémon flare and style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We hope our Pokémon will amaze all of you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re giving each one a look that&#039;s brand new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re creating a trend and it&#039;s gonna be big!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;combing a wig on Jessie&#039;s Wobbuffet&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And this doesn&#039;t even look like a wig!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We two aren&#039;t fakers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re style makers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re cutting and curling at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Put yourself in our hands and we&#039;ll make you look right, right, right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Meowth, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP175|Trouble With Snubbull]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney&#039;s Granbull|Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare to say goodbye to all of our trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare to say hello to Snubbull!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect ourselves from being poor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we get enough, we&#039;ll still get more!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then there won&#039;t be anything we can&#039;t afford!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket likes blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP178|The Grass Route]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this version of the motto after being outed for cheating in the [[Grass Tournament|Grass Pokémon Tournament]] by disguising Meowth as a {{p|Sunflora}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; is our word to the wise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double; it&#039;s us in disguise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Yes, it&#039;s Team Rocket, blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP180|Houndoom&#039;s Special Delivery]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket enjoys some tea while flying in their balloon until Jessie reminds them that they should be looking for rare and strong Pokémon to take back to Giovanni. Shortly after, they spot Ash&#039;s Pikachu and they launch a surprise attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble! Today, we will triumph!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with your-umph and my-umph!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket, blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu-&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; (jumps on Wobbuffet&#039;s head) Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP196|Control Freak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains an ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for the worst trouble you&#039;ve ever seen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With the staff and the mask, Jessie&#039;s the queen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;ll rule the world with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; She&#039;ll capture Pokémon without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A queen, whose subjects must all kneel down before me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yeah... But... I&#039;ll just kneel on one knee.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, Her Royal Highness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, her lowly... Hey, wait a second!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Queen Jessie ruling all with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You&#039;d better surrender, or she&#039;ll go on like this all night.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Yeah. Why fight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP197|The Art of Pokémon]] motto&lt;br /&gt;
This motto was inspired by Team Rocket being intensely moved by one of [[Jack Pollockson]] and his {{p|Smeargle}}&#039;s older paintings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your art evokes a lot of feeling.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that&#039;s what makes it good for stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Crystal Bells in hand,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll ring across the land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We will quickly switch [[Team Rocket&#039;s mechas|gears]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Because, together we will show,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; That we can beat old Ho-Oh!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket! Ringing at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP231|Dues and Don&#039;ts]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t drop the ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double with an offsides call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team we won&#039;t call it quits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll unite our runners with a fourth down blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of an eight-round pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a three-point kick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket does one for the giver at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No timeouts, the clock’s running, so let&#039;s fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Touchdown! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as Tyrogue sails away!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we really can’t stay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Pow! To protect the world with a mean right hook!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of honest fights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;fast&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend our arms and punch out your lights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And Team Rocket&#039;s the winner at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So surrender at once, &#039;cause we&#039;ve just won this fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP234|Xatu the Future]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{OBP|Delibird|Team Rocket}} had just brought to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I predict that you prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The crystal ball says make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the future from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all psychics within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of non-belief!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To read our fortunes from a green-tea leaf!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Delibird:&#039;&#039;&#039; Deeli-de!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP235|Talkin&#039; &#039;Bout an Evolution]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket&#039;s secret base thinking it was a farmhouse, where they could find something to eat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and a nice surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double with an order of fries!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our tummies from rumbling too much!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To enjoy our meals with a gourmet touch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of excessive hunger and thirst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To consume so much food, you’d think you might burst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, yeah, let&#039;s eat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP237|As Cold as Pryce]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from woodland pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To capture creatures from their nests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ensnare Pikachu in my net!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And anything else we can get!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket grabs the goods at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to me, give up trying to flee, or we&#039;ll fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP239|Whichever Way the Wind Blows]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recite this motto when then try to capture as many Vileplume and Bellossom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble funny you should ask!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double in a groovy gas mask!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP240|Some Like it Hot]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]&#039;s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason, they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké &#039;&#039;Ball&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble like a hot lava flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double or to the showers you&#039;ll go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from the volcano&#039;s wrath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We keep cool while you get a molten rock bath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce truth and love from my very first pitch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Hit it out of the park, wouldn&#039;t that be a switch?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Winding up, we prepare for a home run! Hah!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie throws a ball.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Keep your eye on the ball, here comes a hard one!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;crying&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I thought this was softball!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[EP250]] motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, Team Rocket dug it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double in that icy pit!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from all its heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples that we defeat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and ice...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to extend our reach to the snowmen&#039;s advice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you&#039;re about to get pumped!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double after the way we got soaked!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;V&#039;&#039; is for &#039;&#039;victory&#039;&#039; so don&#039;t you forget...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ll be victorious and we won&#039;t break a sweat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a watery fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;in a crab-like mecha&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Chop-chop, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our research warns, prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our data&#039;s conclusive, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a string bikini!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extend our reach a teeny-weeny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are now riding on surfboards&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket surfs the wind at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP258|Hatch Me If You Can]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this simple variation of their motto after they appear in disguises of a man and woman by a haystack and tell Ash he is being a &amp;quot;goody two-shoes&amp;quot;, and Ash demands to know who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and stop your dreaming!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, cause we&#039;re busy scheming!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from goody two-shoes!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And let you know that when you snooze, you lose.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead, take your nap and float off to dreamland.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then your Pokémon will be under our command.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Eeeee! James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP259|Entei at Your Own Risk]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James approach &amp;quot;the twerps&amp;quot; disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t care for defiance!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s all for science!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; As researchers, we search for the truth in food and drink!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re here to say what &#039;&#039;we&#039;&#039; think!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; What&#039;s really important when you eat a treat,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Not the flavor but the time you eat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]&#039;s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, with that great Mean Look attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mean Look Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Meaner Look James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off, your secret&#039;s been told!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Surrender now or battle the brave and the bold!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This is getting so old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP262|You&#039;re a Star, Larvitar!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; This can&#039;t be just a storm, can it?&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James laugh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re here to inform,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re the eye of the storm!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evil of living well enough alone!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and make these Pokémon our own!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP272|Johto Photo Finish]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after ambushing Ash and {{ashfr}} in their {{DL|Team Rocket&#039;s mechas|List of mechas|Mobile Building Bill-Buster Model 2}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with the moving building?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, and as a bonus, you can shop!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double as we shout from the rooftop!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Limited edition Silver Conference pins included.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket spins around the world at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to my pirouette or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP274|Hoenn Alone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after being found by Ash and the captain of the ferry en route to Hoenn, having stolen Pikachu earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, on land, air, and sea!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the trouble&#039;s on me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within the nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, ride the waves at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Shoot the curl, hanging ten, and preparing to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Good version&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;, when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we&#039;re here for trouble...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re certainly going to burst his bubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Instead of causing tribulation...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ve undergone a transformation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Though it&#039;s way outside our usual range...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re going to do something nice for a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Up till now Team Rocket&#039;s been quite unscrupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Being good good guys for once would be super-dupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG001|Get the Show on the Road!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when Team Rocket encounters Ash, {{an|May}}, and [[Professor Birch]]. Jessie was depressed when saying some of her lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &#039;&#039;(unmotivated)&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble? Hmm, what&#039;s the point? Oh, well.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Team Rocket lands near the group while in their mecha&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Professor Birch:&#039;&#039;&#039; Huh? What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble for the umpteenth time!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double and I&#039;ll make it rhyme!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an out-of-this-world fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &#039;&#039;(depressed)&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the point?&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James screams&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG014|All In a Day&#039;s Wurmple]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was used but interrupted when May tries to catch a Wurmple.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We told you we weren&#039;t kidding!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;May:&#039;&#039;&#039; How did i get tangled up in this?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble now that we are united!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double cause you were invited!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another motto was used when May&#039;s new caught Wurmple was suddenly got stolen.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble we steal what we choose!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double we choose Wurmple, you lose!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket lies cheats and steals at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to our criminal ways, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG020|Brave the Wave]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you want fries with that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Double-delish with half the fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from unhealthy food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To give great service and never be rude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of high carbohydrates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the Earth and its primates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket gives great service at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG031|Just One of the Geysers]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]&#039;s secret base stealing food from his fridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from up on the ridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we&#039;ve raided the fridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a yummy pear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend out reach to a chocolate éclair!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with all the four food groups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And believe it or not, that includes much of all soups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oy gevalt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG042|Love at First Flight]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]&#039;s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t we look divine?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, looking good – feeling fine!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To walk the line towards the sweet scent of success!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To light up whole world with my volbeatness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the scented speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited after snatching Swablu from May.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we want the feathers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re all togethers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the Boss from insomniation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite a well-rested nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of lack of sleep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sandman&#039;s keep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG077|A Fan with a Plan]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie can&#039;t register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]&#039;s Ribbons. James and Meowth aren&#039;t really in the mood to Jessie&#039;s evil plans, so they recite their lines with low emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Savannah:&#039;&#039;&#039; Hey, those aren&#039;t yours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, they are today!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James  &#039;&#039;(unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; If you can&#039;t win them, steal them, that&#039;s what we always say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my entry status from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To allow a certain contestant to complete her registration!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of losing, that&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend her winning streak from 0 to 2!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now, do me a favor or I&#039;ll have to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; This Contest will have a cute winner by tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet (&#039;&#039;super happy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG088|The Garden of Eatin&#039;]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as we represent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  We’re making it double with a fashion statement!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from a taste gone bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To unite all peoples with a trendy fad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of things bourgeois!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To extend our reach to a fashion faux-pas!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, is blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  So surrender now while we’re looking so out of sight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; YEAH! Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG096|Training Wrecks]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with a male voice&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, you gave me a bruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, not the motto! What&#039;s the point then in using the skipper disguises?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I just felt that the mustache look wasn&#039;t working for me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Ok, let&#039;s do this in our usual style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;continuing the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from getting fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples, I&#039;ll crush &#039;em flat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To run on the treadmill of﻿ truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shine with sweat like stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket works out at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu, wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chimecho:&#039;&#039;&#039; Chime, chime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG100|Solid as a Solrock]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And sunshine makes it double &#039;cause we&#039;re here to wreck the place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A sunny and noble day for all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, the moon maid!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, the sun dude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG121|Hi Ho Silver Wind!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Boy:&#039;&#039;&#039; Are you Norman for real?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Yes, prepare for trouble, little boy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, I&#039;m the real McCoy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect all Gyms from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And from Gym Leader impersonation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To give in to evil if you can&#039;t beat her!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to... the Gym Leader!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Whose name is.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Norman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn&#039;t work because neither could remember the correct version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Cassidy&#039;s and James&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s a brand new day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making it double anyway!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime, mime mime mime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Whenever there&#039;s a piece of pie in the universe...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Of pie?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy (&#039;&#039;stopping the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah... I goofed it, so what!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;despairing&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Forget it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Jessie&#039;s and Butch&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve shuffled the deck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not my thing, but what the heck!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; I&#039;m doing this all from memory!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend my arm with a big white glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily looking at him&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch (&#039;&#039;realizing that his previous line was somewhat idiotic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah, Butch...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;kicking him in the face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Cut! Do it right or don&#039;t do it at all!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP036|A Secret Sphere Of Influence!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Are those twerp twits I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; That whiny can&#039;t fool my ear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing real crisis at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, (&#039;&#039;takes off it&#039;s Sunflora mask&#039;&#039;) that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP013|A Staravia is Born!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp rumor mill I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It shrieks to me loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing real crisis at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope and putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP015|Shapes of Things to Come!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that big money calling below?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The sound of success tells me so!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Work hard,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dig deep,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Make some dough!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Suck it away at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Putting big bucks in poverty&#039;s place,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Roses smell sweet, but we prefer coal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A rose doesn&#039;t cut it if money&#039;s your goal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig, Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Tired of being on the dole!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re on a roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up With Somewhere To Go!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that&#039;s the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That growling of Growlithe once filled us with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Though who growls louder is not all that clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Past the stars.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a break neck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse our work is complete, and how much worse can it get?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Putting you do-gooders in your place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (James is still unenthusiastic)&#039;&#039;&#039;: In your face.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr. (unenthusiastic):&#039;&#039;&#039; Mime Mime Mime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don&#039;t just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; And the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking:&#039;&#039;&#039; Straight in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s get those booties busy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; Are we having fun yet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; We will be the minute you find the groove and start to move!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; Pokémon are supposed to rock the house. You&#039;re in the house.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s rock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it&#039;s done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let&#039;s get jiggy! Party down and let&#039;s get wiggy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; And now for the big pay off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; It&#039;s time to enter the super tunnel of fun.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (singing):&#039;&#039;&#039; March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP042|The Electrike Company]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it&#039;s too soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that the voice of twerply gloom?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Join our pity party, there&#039;s plenty of room.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We&#039;re doomed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; She&#039;s dashed all my hope, what a... bummer.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, then of course... it&#039;s much worse.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, the pain.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I can&#039;t say... my name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket, sad to say...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ouch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie falls asleep halfway into the motto due to {{OBP|Hippopotas|recurring}}&#039;s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Obnoxiously loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;sleepily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bring chaos at b- &#039;&#039;(falls asleep)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything&#039;s worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp calling out to implore?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I think we should catch who we came for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Time to score!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve had such a rough day,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But, now it&#039;s time to play.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve paid all our dues by blasting off early,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But we&#039;re back here again and feeling quite surly!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Ya-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the maze losers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I don&#039;t have to be psychic to know the truth.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Especially when dealing with twerpish youth&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah, forsooth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A mystic psychic by any other name is just as smart!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve turned fooling you dumb twerps into an art!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP063|Hot Springing a Leak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]&#039;s family&#039;s hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re twerps, consider the source.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a spring in our step,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with vigor and pep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A spring by any other name is just as hot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We need to relax. We want what you&#039;ve got!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jolly James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting me at ease and you in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]&#039;s plans, and, in the way, steal Ash&#039;s Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen up, it comes courtesy of you-know-who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Not like we have anything better to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Boo-ga-boo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; A dual of Jessie&#039;s sounds twice as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, I&#039;ve got it too, isn&#039;t that neat?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}&#039;s berserk button. The first two remark on May&#039;s return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that a sound of a {{an|May|obsolete twerpette}} I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  Your expiration dates passed, my dear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing Twerp-laden chaos at a break neck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing Twerp-tinged hope and putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And its James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the geeky do-gooders in their place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP084|Hungry for the Good Life!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our pit-trap digging skills still is intact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But adapting to the modern technology today is a necessary fact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig it, Jack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A trap dug any other way is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When earth is moved, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A clueless twerp is certainly nothing new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re all pros at not having a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Face the facts...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It stinks to be you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll bring chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll dash all hope and put fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sounds old hoey for the twerps we see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But without us you&#039;re short by three!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth makes it triple, you see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet, Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP086|Arriving in Style!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You know you could use a little makeup to!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Please, a pompous platitude coming from you...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; What&#039;s the point?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yoo-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wow I&#039;m so excited. Can you tell by my face?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as red!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I knew that I should&#039;ve stayed at home in bed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mmm, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, poor me...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth, to a tee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Goodie Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not a question of what, but rather who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking why is strictly taboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; I see you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Rocking your twerpish world in a snap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Making everything worse while fitting the flap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When you&#039;re a team, you&#039;re a team all the way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that team&#039;s Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Here to stay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP088|Camping it Up]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan&#039;s Summer Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (sleepily):&#039;&#039;&#039; Listen, is that the sound of success I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (sleepily):&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (sleepily):&#039;&#039;&#039; Yeah, in your ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that arrest development I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Her inner rage rings loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Laying down a law of breakneck chaos.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing deposites, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name&#039;s just as bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In the name of our law, looks like you&#039;ve been had!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Leave me Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting law-buyers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu, wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP107|Ancient Family Matters!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that the voice of twerps surfacing I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trespassing through our hole, I fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Diggers without peer!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Forming holes at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Shoveling earth, leaving air in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to pit traps, we don&#039;t miss a trick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;ve gotta dig Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Cause we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket attacks the twerps in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, twerps outside the bowl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing goodies and ready to roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Noodles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And broth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; With a lot of soul!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Eat in, take out, your call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Either way, you&#039;ll have a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Delights to please the tummy and I!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The more you eat, the more we make! Give us a try!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Placing those noodles on your plate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Ain&#039;t we great!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP126|Classroom Training!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has stolen Poké Balls from {{ci|Snowpoint}} {{pkmn|Trainers&#039; School}}. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When it comes to impossible, you teacher types should talk.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We sprint through life, while you eggheads walk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Through the snow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And the sleet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Round the clock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a frosty pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing through snow with glee on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Catching bad colds and taking vitamin C.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, nothing feels good to me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting teacher and students in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP131|Pedal to the Mettle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battlefield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Ta-dah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A liking response to a &amp;quot;Help wanted&amp;quot; ad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Now we&#039;ve got a job, I&#039;m glad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Dig that dirt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dump that truck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Back &#039;er up! Just a tag!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolished battlefields can be bad for our&#039;s help.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But one man&#039;s problems can bring another man wealth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolishing and construction; you leave it to us.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we&#039;ll make all the funds.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth without further ado!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Clean up the mess and build in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP143|An Egg Scramble!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Khoury&#039;s dad:&#039;&#039;&#039; Give back that food right now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; So sorry, sap, but you&#039;re a dollar short and a day late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though I&#039;ll say, the vittles taste great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Groovy grub there, mate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Filling our tummies at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hunger with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead and ask me if I&#039;ve got [[Moomoo Milk|milk]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re members of the satiation ilk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the foodless in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP148|Try for the Family Stone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]&#039;s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re out of this world! Can&#039;t you tell by our suave demeanor?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our grass is always greener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Neener, neener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Happy searching at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Joy by any other name&#039;s just as happy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you twerps are so sappy.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP159|Short and To the Punch!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you, guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The path of the girl should be quite clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This guy and gal will fill you with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars...!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[lightning strikes, sending them flying]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Abbreviated mottos stink too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Since we didn&#039;t catch {{p|Mr. Mime}}, we&#039;ve got lots of time.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Perhaps we could forge an abbreviated blast-off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We bla off ai!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wo, fet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. [[Flint]] asks what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, to the wisdom from the top of the tower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our diabolical plan is beginning to flower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Fight the power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; There&#039;s no electricity over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And wouldn&#039;t you know, not over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A blackout by any other name&#039;s just as black!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to chaos, we&#039;ve got the knack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP170|An Elite Coverup!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I think your silly question needs work!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It makes you sound like a jerk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You&#039;re berserk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobb-uffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime mime!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[Pokémon the Series: Black &amp;amp; White]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the copied phrases.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Who are you guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who are you?&amp;quot; is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you, as we feel we need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket captures {{Ash}}&#039;s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}&#039;s {{TP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: You again?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Again?&amp;quot; is the question? So twerpish indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW004|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu&#039;s voice comes from inside the bag)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: That voice... Who&#039;s that? Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who&#039;s that voice?&amp;quot; So naive indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We answer you when we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands in front of their machine at the [[Dreamyard]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Officer Jenny|Jenny]]&#039;&#039;&#039;: Just exactly, who are you anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Exacting questions are good indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Giovanni (anime)|Giovanni]] abandoned them, so they are determined to catch Pikachu and to make the boss proud)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Challenging questions indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer&#039;s to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You must have questions, we&#039;re impressive indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: But answers will come when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW027|The Dragon Master&#039;s Path!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Iris&#039;s Axew]] and [[Emmy]]&#039;s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket&#039;s airship)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emmy&#039;&#039;&#039;: No! Now what?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Now there&#039;s a twerpish question, dumb indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW029|Cottonee in Love!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you guys doing here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You would ask, clueless indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer your question as we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW030|A UFO for Elgyem!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they&#039;re attempting to steal)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Professor Icarus&#039;&#039;&#039;: All right! Who are you people, anyway?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: An unscientifically based question indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer comes when we feel the need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: You know the rest; we live for speed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you doing to them?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Such a heart-felt twerpish question indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you twerps when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: How could you know that, when you know nothing indeed?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to that, cause we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Bianca}}&#039;&#039;&#039;: Who are those strange people?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You&#039;re strange indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just caught [[Luke&#039;s Zorua]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Luke]]&#039;&#039;&#039;: What are you doing to {{p|Zorua}}?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What we want, is beyond your comprehension, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn&#039;t have succeeded without Ash and his friends&#039; help)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Iris&#039;&#039;&#039;: Our help? What do you mean?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;What do you mean?&amp;quot; You&#039;re clueless, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|Forces of Nature}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lewis]]&#039;&#039;&#039;: Who did that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who?&amp;quot; That is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starting in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW128|To Catch a Rotom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you guys! Come on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We can&#039;t come on, we&#039;re already here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But thanks for the invite, I may shed a tear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket goes electric at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW132|Searching for a Wish!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Gemma:&#039;&#039;&#039; How could you do that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s easy as pie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, an eye for an eye!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes its own wish at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve granted ourselves so prepare for a big fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You&#039;re wrong again, no surprise there.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To get it right would cause quite a scare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s hunting for treasure at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The sound of trouble, you&#039;d best prepare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With additional backup, you&#039;d better beware.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of emo and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket plus one blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket interrupts Ash while he&#039;s at Professor Oak&#039;s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket!?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble at the mention of our name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For pure genius nothing else is the same.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s roaming the [[region]]s at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one well-traveled fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[Pokémon the Series: XY]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, such a friendlier sound...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, like Pikachu&#039;s around...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from fear and loathing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people in creepy clothing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of blood-curdling screams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach until we burst at the seams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;[Lightning strikes]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Scared Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jittery James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I&#039;d rather be fighting because I&#039;m scared out of my wits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This is the pits!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Sanpei]]:&#039;&#039;&#039; Hold on! What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, hold on for dear life.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the serium&#039;s strife.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t know much.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re so out of touch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerp with a flute.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We extend our reach, then the problem is moot.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one musical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your vision is good.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad your head&#039;s made out of wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one cinematic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; No way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, no way you say?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, no way, no way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of fishing hooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to twerpish crooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one aquatic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lindsey]]:&#039;&#039;&#039; What is the meaning of you breaking into this ship?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But it isn&#039;t something you want to hear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one {{p|Wailord}}-sized fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, who else would it be?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the same goes for me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a bad cuisine.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the pick berry scene.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, actress to actress!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But two are too many, so more is really less!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from competition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In keeping with the actress tradition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To perform with great style truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To allow great talent to fit like a glove.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with award-winning grace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for us in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth on the case!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, without our disguises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with no surprises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket rips you off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY030|Mega Revelations!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s our name, don&#039;t wear it out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When other bites work, the clout is clout.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, mega-sized!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with a mega surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not evolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars revolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one over-powering fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Mabel]]:&#039;&#039;&#039; Who in the world are they?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your question is flawed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Out of this world, so you should be awed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY036|Battles in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, aren&#039;t we curious?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Asking double questions could prove injurious.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of the friendly skies.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to an unfriendly surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an airborne fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Mirror Serena]]:&#039;&#039;&#039; Hey, what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;Hey, what?&amp;quot; or not.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you can see what we&#039;ve got.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerpish twin.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars that spin!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare yourselves for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What do you think you&#039;re doing with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t think, we know!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a multi kidnapping show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s us of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re taking the scroll of secrets by force!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a not so secret fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What are you guys gonna do with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know what we&#039;ll do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a double Pokémon coup!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s on the scene at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY047|Dreaming a Performer&#039;s Dream!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you knew [[Serena&#039;s Fennekin|Fennekin]]&#039;s name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So now it&#039;s time to play our little game!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a well performed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY048|A Campus Reunion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, how pompous is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s tit for tat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of all your rules!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shut down the power of arrogant schools!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a lights-out fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; Hold on! I thought we were having a lesson!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, a lesson it is.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re in the wrong biz.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of two left feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Face it, now our footwork is frightfully neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a footloose fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY051|When Light and Dark Collide!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, but not in the show.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;ll go with the flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from second rate actors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the crowd against attractors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of... no class.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and do it on mass!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a shooting star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, there you are!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY052|A Stealthy Challenge!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; More enemies?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the enemies mount!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, these enemies count!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our ninja reputation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our throwing stars will rule the nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our code of the ninja will cut you no slack.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We jump from the shadows and then we attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket is master, there can be no debate.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Defeating all ninjas, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY053|A Race for Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; All right, give it up now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t boss us around!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we rule pound for pound.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To embrace the virtues of milk and cheese!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;d never forget about yogurt, please!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a truck full of treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now while we steal your good eats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re going strong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, as the day is long.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of veering off course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To catch Pikachu, we must come to the source!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY056|One for the Goomy!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s happening?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re happening of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your number one cause of twerpish remorse!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you wait below, we swoop in from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one caging fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; All right, you guys! Come back here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, giving orders like that!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll take no lip from a flash frozen brat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from sticky fingers.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite forces while a twerpish threat lingers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dealing with you twerps is one of my pet peeves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for an icicle fight! (&#039;&#039;breathes heavily&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This weather is not right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY059|Under the Pledging Tree!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Ramos]]:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the meaning of this?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning&#039;s quite clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We steal your presents and fill you with fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps hoarding gifts!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend and teach the virtues of thrift!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a festival fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY061|An Oasis of Hope!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What have you done?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve done what any evil-doer would do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve built up a wall between us and you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of free will thinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to jailing twerpish stinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Pokémon hunter (XY063)|Pokémon Hunter]]:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I&#039;ll knock you flat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I know that voice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And how!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; But I thought you were gonna give up evil-doing for love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie! (&#039;&#039;cries&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Hm? You&#039;ve got it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off together at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a unified fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[James&#039;s Inkay|Inkay]]:&#039;&#039;&#039; Inkay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Jessie&#039;s Pumpkaboo|Pumpkaboo]]:&#039;&#039;&#039; Pumpkaboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Huh? Where&#039;s Wobbuffet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don&#039;t we blast off at the speed of light?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Right, and that is why they call us...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY066|Confronting the Darkness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with [[Clembot]]?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with Clembot?&amp;quot; is what&#039;s with us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got a big magnet and that&#039;s a plus!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of no attraction!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with magnetic action!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a isotropic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY068|Garchomp&#039;s Mega Bond!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re taller than you, so show some respect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The manners are things that twerps always neglect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To show the secrets of Mega Evolution.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stealing your works seems the perfect solution!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The art of cunning is our labor of love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your findings sends us to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A mega-mega heist that is destined to please.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth sure agrees!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY071|So You&#039;re Having a Bad Day!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Why do you have to show up now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s now or never.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re all together.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Well, this time it&#039;s not a good thing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a reunification fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Excuse me?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dragging to what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I know that balloon!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this balloon knows you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s silly but true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We reach downlow and grab from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one flighty fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY077|A Relay in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps! Horray!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make mine a double, you will pay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY079|A Frenzied Factory Fiasco!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve done it again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re gullible times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Fooling you twerps, fits us like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY083|Over the Mountain of Snow!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you? How could you do something so wrong?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, one question at a time!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking us three would amount to a crime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY084|Adventures in Running Errands!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, say &#039;[[Clemont&#039;s Chespin|Chespin]]&#039; all day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s all you can say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your errand, get ready to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what just happened?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you really don&#039;t know?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie: (thought):&#039;&#039;&#039; Get over it, James! Enough of your show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James: (thought):&#039;&#039;&#039; Oh well, duty calls!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And... twirl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And... stick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, let&#039;s try this again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re clever times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket regroups at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY086|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that certainly went well.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, success is swell!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our work and all it achieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To expose our roles as Pikachu thieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of taking appalling pics.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch you lie there like a ton of bricks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a photo finish fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY087|The Tiny Caretaker!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Preparing for trouble is what&#039;s going on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And making it double from dusk &#039;til dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To net us some Pokémon from high up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a precarious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Hey! What is this?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that&#039;s what this is!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our team never misses!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Falling into our pit trap fits you like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a top-down fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s surely not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we love what we do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ruin your performance at every turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with power to burn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a choreographed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY095|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Okay, what&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we stir up so well!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s where I excel!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from dumb Pokémon names.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite Team Rocket with fortunes and fames!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce all the boredom that you twerps create!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our names, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off as creatively as ever!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we name a Pokémon, it&#039;s a permanent endeavor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, I&#039;m clever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY096|A Giga Battle with Mega Results!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Emilio]]:&#039;&#039;&#039; You better stop it, you bad guys!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps are the creeps!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re in this for keeps!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not getting our share!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Which in this case is everything, hoarders beware!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Since we&#039;ve got your Poké Balls, we&#039;ve won the fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY097|A Fiery Rite of Passage!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, stop it! Let {{p|Pyroar}} go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Seriously?! Prepare for trouble, you think you would learn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Twerps don&#039;t appear to have brain cells to burn.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To draw from the past that never ever looked back!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With Pyroar in toll, what a punch we would pack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a new burst of muscle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one terrible tussle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, I hustle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Talk about twerp denial.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trouble? Double? Make it worthwhile!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect [[Squishy]] from confiscation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To transfer it over within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of tacky googles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch this circus, the mind boggles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off doing the thing that we do best!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now! Give your amateur antics a rest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, with zest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY103|A Cellular Connection!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Pikachu, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the name is correct!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you saying &amp;quot;no&amp;quot; has little effect!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We may want Squishy, but Squishy&#039;s not here.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But Pikachu&#039;s someone we always hold dear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We always succeed, because we fight the good fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY104|A Windswept Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for that, which boggles the mind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A slicker trick you&#039;ll never ever find!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To go for the Pokémon we haven&#039;t yet caught.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To support us in battles we haven&#039;t yet fought!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a spore-ridden fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY106|A Meeting of Two Journeys!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What are you doing here?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making trouble, so get prepared!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll make it double, you should be scared!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of sleeping late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and seal Pikachu&#039;s fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a early morning fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY107|An Explosive Operation!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Mable]]:&#039;&#039;&#039; Here we go. Who are you?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;here we go&amp;quot; indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double as you recede!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Those gaudy glasses, are a complete waste!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The one thing you lack is... taste!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with clear 20-20 vision!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrendering now, or be a most prudent decision!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, with precision!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY108|A Watershed Moment!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re &amp;quot;what&#039;s going on&amp;quot;!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, from dawn to dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re ignoring this dry barren land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extending our reach for treasures at hand!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stays calm while you twerps lose your cool!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or fight, it&#039;s always the rule!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s no fool, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY110|An Electrifying Rage!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Us! We&#039;re preparing for trouble, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re making it double, exactly like you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Still, we&#039;re protecting the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Still, we&#039;re uniting all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of bullying and fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend that fear because the twerp is here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with newfound courage at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a windswept furious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth! Kay, I&#039;ll bite!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY114|A Keeper for Keeps?]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Now what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, all&#039;s fair and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it fits like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all couples within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of hearts and flowers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the wee small hours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a heartfelt fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY115|Battling at Full Volume!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Jimmy (XY115)|Jimmy]]:&#039;&#039;&#039; What&#039;s that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t have a clue! Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the anguish of what else to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation. Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Testify... uniting all people within our nation. Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oh, yeah! Right on! Dudes, oh yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; See what the new kid on the block&#039;s made of!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Love is evil and so are you, and still holds true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But wait, there&#039;s still much more. Hold on to your seats! Get ready!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Would you like to know who we are?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We traveled here from a rising star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; To mess with you dumb twerps! Hardee-har-har!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your gullible nature knows no bounds!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No matter the costume, we&#039;re all making the rounds!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of sound and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an ear-splitting fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY117|Making Friends and Influencing Villains!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s what&#039;s flying off!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, there&#039;s no time to scoff!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps and pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to our most special guest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a balloon-powered fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY118|Championing a Research Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Diantha:&#039;&#039;&#039; Now what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, not what, but who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our eyes are on you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of too much power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to our finest hour!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a scene-stealing fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY123|A Diamond in the Rough!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps seemed surprised!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you should&#039;ve surmise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of being soft!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to this robotic loft!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hole-wrecking fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY124|A Gaggle of Gadget Greatness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What are you guys doing in this gadget room anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; All the world is a stage and budget-timed actors&#039; tools of the trade!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Whatever...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Allow us to reveal our charade!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And to unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ease on down the Poké Ball stealing road!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach &#039;til we grabbed the last load!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a gadget-laden fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY135|Rocking Kalos Defenses!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Heads up!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; What is that thing?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To prepare you for trouble? We&#039;re sensing a scoop!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Because we&#039;re a double-edged news-gathering group!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world, and not tell a lie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people, wherever we fly.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of staying mute!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach while staying cute!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket shows the headline with a shining bright light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; [[Team Flare]] has fizzled, we fought the good fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM007|‪That&#039;s Why the Litten is a Scamp!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Oh, the weather outside&#039;s delightful. We&#039;re young and alive!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: With it comes the chance to rest and revive.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The return of spring following a fall of toil and trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A beautiful blooming flower living the good life and making it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: It&#039;s Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Without a worldly care,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: basking in the know while going with the flow, like a breath of fresh air!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And it&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: The lights are on &#039;cause this team member is home. But it&#039;s always a party wherever I roam!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: With a charm that sparkles while shining its light...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket&#039;s kicking back. Cheerfully chilling without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobba-wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM016|They Might Not Be Giants!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Short, sweet and light! We know how to do it right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM018|‪A Seasoned Search!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What&#039;s going on is certainly not you.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nature of twerps is they don&#039;t have a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM027|A Glaring Rivalry!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Gladion}}&#039;&#039;&#039;: Who are you?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The new kid asked something. Prepare to find out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Noble answers are what we&#039;re all about!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: I&#039;ll bite, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet, overlapping with Meowth&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:(Meowth gasps at Wobbuffet&#039;s interference.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM028|‪Pulling Out the Pokémon Base Pepper!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Thanks a lot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: If you&#039;re thanking us, now that&#039;s rich!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Your gratitude may soon undergo the big switch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: My batting average is a thousand - twerps, hide in shame,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The [[Pokémon Base]] world bows down at the sound of my name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: When I go to bat, the bases are swirled,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The sultan of swats fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s oh and two but this dude isn&#039;t through,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: My glittering grand slam lights up the darkest night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth line drive takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM039|Mallow and the Forest Teacher!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Mallow}}&#039;&#039;&#039;: Stop! Let [[Mallow&#039;s Steenee|Steenee]] go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: We never minded you. Why should we start now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Your twerpish behavior, we must disembowel!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM042|Alola, Kanto!]] motto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble like twerps used to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it double we&#039;ll put a spell on you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, yours truly blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now or prepare yourselves for a sentimental fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM045|‪Now You See Them, Now You Don&#039;t!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Hey it&#039;s you guys!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A little knowledge is a dangerous thing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And grasping the obvious has the familiar twerp ring!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM069|Rise and Shine, Starship!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Kiawe}}&#039;&#039;&#039;: What... What is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What? Don&#039;t know?! You&#039;ll find out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Noble answers are what we&#039;re all about!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Beautiful bamboo that streaks to the sky in a flash, along with a fabolous flower of evil from this fleeting forest:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Still, the nobly heroic man of our times bamboozles back against the cruel and hearthless world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: And it&#039;s the bamboo-battling bombastic bandit ready to back up that bamboozling day or night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM086|I Choose Paradise!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What&#039;s this about?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, if you have to ask...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it double, a fitting task!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A bubbling beacon of health in this fleeting world:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly toned man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of fitness fighting back against the slovenly world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: And four, and three, and two, and one!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A physical fitness star that always gets &#039;er done!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth has fun!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, we&#039;ve won!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: We&#039;re done!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mareanie&#039;&#039;&#039;: Mareanie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM091|A Plethora of Pikachu!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, with pounds of pika-pluck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it double, with pounds of pika-luck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Pika-Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against the tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s Pika-James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Pika-Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s pika-fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Pika-right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM096|Don&#039;t Ignore the Small Stufful!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for rebuttal... either here or there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it double, be there or be square!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A beauty so innocent the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A humble flower of purity in this fleeting world:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Stufful&#039;&#039;&#039;: Stufful!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The humbly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of goodness fighting back against the tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for love and love for all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering pure star that always tests evil&#039;s mettle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth backpedals!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, love&#039;s light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Stufful&#039;&#039;&#039;: Stu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM103|Heart of Fire! Heart of Stone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Olivia]]&#039;&#039;&#039;: What is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble and a fear of the unknown.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it double, your battle&#039;s been blown.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Technology so radiant, the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this robotic world, Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The mech master fighting back against a feckless world.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A dazzling bot master that always shines bright.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth shines a light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM124|‪Living on the Cutting Edge!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What do you think you&#039;re doing?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: If someone asks something that&#039;s too dumb for words...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It must&#039;ve been uttered by some Twerpish nerds!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A sharpness so cutting, the dull hide in shame.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A glistening slice of evil in this fleeting world:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: A double-edged sword of a man!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: A swordmaster of darkness slicing back against the tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Snip, snip here, and snip, snip there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A shining, shooting star crossing the sky!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth flies high!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, what a sight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&#039;&#039;[[Pokémon Journeys: The Series]]&#039;&#039;====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN008|‪The Sinnoh Iceberg Race!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, from the evil, metallic belly of the beast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it doubly interesting, to say the least!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all peoples within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now, or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN019|A Talent for Imitation!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What did you do with my Pikachu?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, you&#039;re dumb, but awake!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it a double-twerp shake and quake!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Super Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now, or prepare for a magical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ditto&#039;&#039;&#039;: Ditto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN028|Sobbing Sobble!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Goh]]&#039;&#039;&#039;: Who is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, are you all that surprised?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Just make it a double, and super-sized!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now, or prepare for a lop-sided fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN031|The Cuteness Quotient!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Goh&#039;&#039;&#039;: What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Who is that? Prepare for trouble, while we make a big splash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it double, as we angle for cash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now, or prepare for a watery fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN054|Sobble Spies a Stealthy Strategy!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &#039;&#039;(clears throat)&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s star time for real!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it a double-dramatic deal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now, or prepare for a cinematic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN072|Everybody&#039;s Doing the Underground Shuffle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this episode, Ash, Goh, Chloe, {{AP|Pikachu}}, [[Goh&#039;s Grookey|Grookey]], [[Chloe&#039;s Eevee|Eevee]], and Team Rocket got split up and lost in an underground tunnel. During the time they were split up and lost, Ash teamed with [[James&#039;s Morpeko]], Goh teamed with Pikachu, Chloe teamed with Meowth, and Team Rocket teamed with Eevee. Team Rocket shows their motto video on their [[Rotom Phone]] to Eevee practice their motto routine for her after converting her into a Team Rocket member.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now, or prepare for a rip-roaring fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbu-&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;(pauses the motto video)&#039;&#039; Hear that? The &amp;quot;That&#039;s right!&amp;quot; part is going to be your part, get it?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Denouncing truth and love is important to our self-introduction! See? Timing is everything!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Eevee:&#039;&#039;&#039; Eevee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Now, it&#039;s time to practice! Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now, or prepare for a furry fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Eevee&#039;&#039;&#039;: Ee-vee. Eevee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Not bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: I&#039;m impressed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Are you really sure about this? Using Eevee instead of our old chum?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Sure! It&#039;s perfect! Okay, let&#039;s practice once more, Eevee-Weevee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Eevee&#039;&#039;&#039;: Eevee!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN081|Mad About Blue!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this episode, [[Jessie&#039;s Wobbuffet|Wobbuffet]] doesn&#039;t appear in the end of the motto as he was recalled back to his Poké Ball because he got scared of [[Gorman]] and [[Bluto]] and their love of blue Pokémon. As Team Rocket finishes their motto, Wobbuffet&#039;s Poké Ball falls out of Jessie&#039;s pocket, but Wobbuffet doesn&#039;t come out of his Poké Ball, prompting Jessie, James and Meowth to fill in Wobbuffet&#039;s line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble and bathe in the deep blue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it double while we stage a blue cool!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now, or prepare for an indigo fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James &amp;amp; Meowth&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet! Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Without Wobbuffet&#039;s tagline...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s just not the same.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: This is all [[Gorman|your]] [[Bluto|fault]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bluto&#039;&#039;&#039;: But who? Us?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN090|Showdown at the Gates of Warp!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{DL|Professor Rowan|Alternate World Professor Rowan}}&#039;&#039;&#039;: And who are you?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Alternate World James]]&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, you don&#039;t have a clue.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Alternate World Jessie]]&#039;&#039;&#039;: And that goes double, so we&#039;ll show you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN136|This Could be the Start of Something Big!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash and Goh&#039;&#039;&#039;: What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Careful what you ask for! Prepare for trouble, it&#039;s party time for us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Pikachu&#039;s now ours, no muss, no fuss!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now or prepare for a fruitless fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN137|The Road Most Traveled!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Give it up!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble and a whole lot of woe!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it double, with our Pikachu in tow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Best surrender now or suffer a humiliating fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN138|A Fated Face-Off!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Hey, what&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; (weakly): Prepare for trouble, with no kick in the pants!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039; (weakly): And make it a double-length exhausted dance!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; (weakly): To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039; (weakly): To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; (weakly): To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039; (weakly): To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; (weakly): It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039; (weakly): Don&#039;t forget James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; (weakly): Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039; (weakly): Surrender now or prepare for a famished fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039; (weakly): Meowth, that&#039;s right...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN141|A Squad’s Worth of Passion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, the world is on fire!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it double, your need is quite dire!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from detonation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all people in fire stations!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To announce the evils of flame and smoke!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach with a shovel and a poke!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Fiery Jess!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: James the Flame!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Ignition combusts in the serious moonlight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Sweep up those old ashes, or get ready for a toasty fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, I&#039;ll bite!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN145|Rocket Revengers!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, we chop down trees, woo-hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And make it double, we stand tall like them too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from plastic playthings.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all all big eggs until they say things.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Extolling the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Extending our reach to the lugs above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket ships off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now or prepare for a fun-filled fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Meowth filling in for Jessie or James====&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|Lyrics}}&lt;br /&gt;
On many occasions, because Jessie or James weren&#039;t around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in &#039;&#039;[[EP017|Island of Giant Pokémon]]&#039;&#039;, when Meowth, along with {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}}, were separated from Jessie and James. When they discover [[Ash&#039;s Pikachu]], {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}, who were separated from their Trainer as well, Meowth attempted to recite the motto but failed because Jessie and James weren&#039;t around. In &#039;&#039;[[EP110|The Stun Spore Detour]]&#039;&#039;, where Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}&#039;s {{m|Stun Spore}}. It happened again in &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]]. Later, in &#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In &#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;, meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in &#039;&#039;[[AG159|Off the Unbeaten Path]]&#039;&#039;, while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile, they were saying that Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In &#039;&#039;[[XY049|Bonnie for the Defense!]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James&#039;s absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]], and Meowth and James recite the motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Prepare for trouble,&amp;quot; I&#039;ve always wanted to say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Huh?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Just do it like you always do, you gotta end in a rhyme.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: What?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Oh, come on, I&#039;m Jessie! Prepare for trouble here in the wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Make it double like you know that you should!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble as we steal then split!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Make it double as we get away with it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: And Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: So surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobba...hic!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie was at a contest, so James and Meowth had to say the motto, and steal [[Ash&#039;s Pikachu]]  and other Pokémon again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, cause we&#039;re stealing Pokémon and having a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Make it double, that&#039;s all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Just look at me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love and extend our reach to the stars above! I&#039;m James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: And I&#039;m Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Whenever there&#039;s peace in the universe, Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Will be there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both&#039;&#039;&#039;: To make everything worse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Butch and Cassidy==&lt;br /&gt;
[[File:EP057.png|thumb|250px|Butch and Cassidy at the end of their original series motto]]&lt;br /&gt;
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James&#039;s mottos. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, it is implied to be based on Jessie and James&#039;s motto, though in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add &amp;quot;(now) here&#039;s our mission, so ya better listen!&amp;quot; after Butch&#039;s first line of their version of the &amp;quot;original&amp;quot; motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy&#039;s {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James&#039;s Sinnoh motto, with [[Butch]]&#039;s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy&#039;s Raticate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Original motto===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|何だかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|答えないのが普通だが|Kotaenai no ga futsuu da ga}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; We usually don&#039;t respond&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...and make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;二人&#039;&#039;&#039;：{{tt|まあ特別に答えてやろう|Maa toku betsuni kotaete yarou}}|| &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; But we&#039;ll make an exception this time and answer!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Here&#039;s our mission, so you better listen!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の破壊を防ぐため|Chikyuu no hakai o fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To infect the world with devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の平和を守るため|Chikyuu no heiwa o mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To blight all people in every nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|愛と誠実な悪を貫く|Ai to seijitsuna aku o tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To stand by evil with love and sincerity!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|キュート でお茶目な敵役|Kyuuto de ochamena katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; The cute, mischievous villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend our wrath to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|ヤマト|Yamato}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Yamato!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|コサブロウ|Kosaburou}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Kosaburou!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And Butch, of course!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket, circling Earth all day and night!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Surrender to us now or you will surely lose the fight!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sinnoh motto===&lt;br /&gt;
[[File:Butch Cassidy motto DP.png|250px|thumb|Butch and Cassidy at the end of their &#039;&#039;Diamond and Pearl&#039;&#039; motto]]&lt;br /&gt;
This is the version used in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039;. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト:&#039;&#039;&#039; {{tt|何だかんだの声がして|Nandakanda no koe ga shi te}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; I heard a voice saying something.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; A shrieking whine! A blast from the past!!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ジャイロボールのようにやってきた|Jairo Booru no you ni yatteki ta}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburō:&#039;&#039;&#039; We come along like a {{m|Gyro Ball}}!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト:&#039;&#039;&#039; {{tt|スターよ!|Sutaa yo!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The stars!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To the moon!!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムーンよ!|Muun yo!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburō:&#039;&#039;&#039; The moon!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And beyond!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|スペースよ!|Supeesu yo!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; The space!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; What a blast!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト:&#039;&#039;&#039; {{tt|みんなに届けよジャースティス|Minna ni todokeyo jaasutisu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The justice we will deliver to everyone!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Administering justice with lightning speed!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙に伝えよギールティー|Uchuu ni tsutaeyo giirutii}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburō:&#039;&#039;&#039; The guilt we will convey to the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Bashing the bad guys, should we feel the need.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト:&#039;&#039;&#039; {{tt|天国か地獄かその名を呼べば|Tengoku ka jigoku ka sono na wo yobe ba}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Whether heaven or hell, if you call the name,&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; So here&#039;s a newsflash from across the wire...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|誰もがシャキーンと背筋を正す|Dare mo ga shakiin to sesuji wo tadasu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburō:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll straighten everyone&#039;s backs.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; The real Team Rocket is now on fire!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト:&#039;&#039;&#039; {{tt|ヤマト|Yamato}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Yamato!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コサブロウ|Kosaburō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburō:&#039;&#039;&#039; Kosaburō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Butch!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ツボツボ!|Botsu-botsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Tsubotsubo:&#039;&#039;&#039; Botsu-botsu!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Shuckle:&#039;&#039;&#039; Shuck-uckle!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホントの主役はあたしたち|Honto no shuyaku ha atashi tachi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The main characters are us!&#039;&#039;|| &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Teaching the losers one thing or two...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我ら正統派の|Warera seitou ha no...}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburō:&#039;&#039;&#039; We are the orthodox...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...The true Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...Us, not you!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ripoffs==&lt;br /&gt;
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|230px|left|Ash and Brock imitating James]]&lt;br /&gt;
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|230px|Misty and Duplica imitating Jessie]]&lt;br /&gt;
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;, in which Ash, Misty, and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In &#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;, Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying &amp;quot;ignite&amp;quot; instead of &amp;quot;unite&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP048|Holy Matrimony!]]&#039;&#039;, [[James&#039;s parents]] revealed that they weren&#039;t dead by saying the lines &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; and &amp;quot;Yes dear, and make it double!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — &amp;quot;Prepare for trouble! No stunt double!&amp;quot; — with Jessie saying, &amp;quot;Wait a second, aren&#039;t those &#039;&#039;our&#039;&#039; lines?&amp;quot; after the first two lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP064|It&#039;s Mr. Mime Time]]&#039;&#039; when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in &#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue!]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[EP264|The Mother Of All Battles!]]&#039;&#039;, the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket&#039;s introduction; instead, they only said their names with a big &amp;quot;B&amp;quot; behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in &#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;. Like the many times before, the trio was angered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039;, {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;, the [[Mirror World]]&#039;s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic characteristics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[JN074|Nightfall? Nightmares!]]&#039;&#039;, [[Chrysa]] and [[Ren]] performed the motto as members of &amp;quot;Team Cerise&amp;quot; in Ash and [[Goh]]&#039;s combined nightmare caused by a {{p|Darkrai}}.&lt;br /&gt;
{{left clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the ripoffs.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; And you can make that triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash and Misty:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This was just...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Too good...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To last.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You got that right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; We&#039;re defending the beauty of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We gotta stop that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And make it Double, Double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Uhh, quit imitating us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; To ignite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Err! This is insulting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; Misty!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And Brock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Duplica, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight all of us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika, Pika!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cleavon:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble! No stunt double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Wait a second, aren&#039;t those our lines?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cleavon:&#039;&#039;&#039; To protect the movies from devastation!&lt;br /&gt;
:To restore spectacle and imagination!&lt;br /&gt;
:To make great epics of hate and love!&lt;br /&gt;
:To direct the best films you ever heard of!&lt;br /&gt;
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!&lt;br /&gt;
:Lights! Camera!&lt;br /&gt;
:Hit your mark when I call &amp;quot;Action!&amp;quot; or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Maybe you think I&#039;m a little too brash. But the master is here and my name is Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you&#039;re in for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Get ready for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;shocked&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, no fair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Listen, is that bad guy talk I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; It speaks to me loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; It&#039;s that kind of imitation they invented lawsuits for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Chill out! We couldn&#039;t care less about you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; We&#039;re looking for Spiritomb!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, I&#039;d say you bad people have finally met your match!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; And make it a double-crook catch! To protect the world from — !&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Twerp thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Copyright infringment! Get away from {{an|Professor Sycamore|him}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; You let us go now, or you&#039;re gonna wish you had!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with this place?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with this place?&amp;quot; is compassion and right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror James:&#039;&#039;&#039; And goodness and caring with mercy and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Meowth:&#039;&#039;&#039; Heroes of Justice, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Team Rocket:&#039;&#039;&#039; Oh, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie and James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, good night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[JN074|Nightfall? Nightmares!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chrysa:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble with a well-researched flare!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ren:&#039;&#039;&#039; And make it double, the facts are all there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chrysa:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ren:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chrysa:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ren:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chrysa:&#039;&#039;&#039; Chrysa!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ren:&#039;&#039;&#039; And Ren!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chrysa:&#039;&#039;&#039; Team Cerise blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ren:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a logical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Yamper:&#039;&#039;&#039; Yamper!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mimey:&#039;&#039;&#039; Mime mime mime mime!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blasting off==&lt;br /&gt;
[[File:Blast off SM.png|thumb|240px|Team Rocket after being defeated]]&lt;br /&gt;
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon&#039;s finishing attack (usually {{AP|Pikachu}}&#039;s {{m|Thunderbolt}} or {{m|Gigavolt Havoc}}) or a malfunction in [[Team Rocket&#039;s mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ！」|”Yana kanji!”}} (&amp;quot;This feels bad!&amp;quot;) in the original, which was dubbed &amp;quot;Looks like Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, &amp;quot;Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;{{tt|*|4Kids dub, although the former quote was used in one &#039;&#039;Battle Frontier&#039;&#039; episode}}, or simply &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;{{tt|*|Used infrequently in the 4Kids dub, but has since been used exclusively in the TPCi dub}} before disappearing into the distance where a twinkle appears. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in &#039;&#039;[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]&#039;&#039;. In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other&#039;s sentences or when it&#039;s told by one character or two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in &#039;&#039;[[DP043|Malice In Wonderland!]]&#039;&#039;, in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;, but this could be because the episode focused on Team Rocket. In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also &amp;quot;blasted off&amp;quot;; however, James noted once that he, Jessie and Meowth had copyrighted it in &#039;&#039;[[AG159|Off The Unbeaten Path]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;, Team Rocket initially didn&#039;t blast off during &#039;&#039;[[Pokémon the Series: Black &amp;amp; White]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW003|A Sandile Gusher of Change!]]&#039;&#039;, they used smoke bombs and disappeared. In &#039;&#039;[[BW005|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039; they tried to escape using their capsule, but after it gets destroyed by [[Ash&#039;s Pikachu]], they escaped using gliders. From &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039; onwards, they usually used jet packs in order to escape. For this reason, those blastoffs weren&#039;t against their will nor involved pain, so they did not cry out their famous quote. Also, there was no twinkle visible when the jet packs were used, except for &#039;&#039;Scare at the Litwick Mansion!&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;. Starting from &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Team Rocket has blasted off like before, although they didn&#039;t say the catchphrase until &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;. They still occasionally used their jet packs in some episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, when Team Rocket blasts off, they shout something other than &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;, such as in &#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; when instead they shouted &amp;quot;We&#039;re blasting off family style!&amp;quot; after being defeated by Dragonite and Charizard, or &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;, where they shouted &amp;quot;There&#039;s nothing sweet about blasting off! &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;AND WE&#039;RE DOING IT AGAIN!!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot; after their Octillery mecha was destroyed. There are also occasions where they do not blast off per se, but they disappear with the trademark twinkle by other means such as running away. In some very rare instances, they blast off without a twinkle, as seen in [[EP002|their debut]], &#039;&#039;[[BW127|The Island of Illusions!]]&#039;&#039; where they fell into the sea instead, &#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039;, where they get their hair and fur cut short by a Scyther, or &#039;&#039;[[XY027|To Find a Fairy Flower!]]&#039;&#039;, where they were relaxed by a {{p|Flabébé}}&#039;s {{m|Aromatherapy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During &#039;&#039;[[Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon]]&#039;&#039;, rather than blasting off, {{an|Bewear}} would unexpectedly appear and take the trio away; Jessie, James, and Meowth would cry, {{tt|「何この感じ！？」|”Nani kono kanji!?”}} (&amp;quot;What&#039;s with this feeling!?&amp;quot;) in response, which was dubbed as &amp;quot;Off with a new blast!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[SM009|To Top a Totem!]]&#039;&#039;, they were about to blast off, only for Bewear to jump into the air and catch them before the &#039;ping&#039; sound. &#039;&#039;[[SM016|They Might Not Be Giants!]]&#039;&#039; was the first episode where the trio successfully blasted off without interference, although Bewear was able to catch them before they hit the ground. Later, they also successfully blasted off in &#039;&#039;[[SM025|A Team-on-Team Tussle!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[SM038|Mimikyu Unmasked!]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[SM102|Alola, Alola!]]&#039;&#039;, the trio successfully blasted off without Bewear seizing them in midair or the location where they landed. They were successfully blasted off along with [[Matori]] in &#039;&#039;[[SM122|Spying for the Big Guy!]]&#039;&#039; when they were hit by Pikachu&#039;s {{m|Corkscrew Crash}}. In &#039;&#039;[[SM146|Thank You, Alola! The Journey Continues!]]&#039;&#039;, after Bewear gives Team Rocket a farewell hug, Bewear spins around in a whirlwind-like effect and successfully sends Team Rocket blasting off into the air, followed by the blast off star and the ping sound. Sometimes, like the previous series, they say other things, like in &#039;&#039;[[SM040|Balloons, Brionne, and Belligerence!]]&#039;&#039;, where they say &amp;quot;We&#039;re off with a watery blast...&amp;quot; when Bewear takes Team Rocket and lifts it off from underwater, and in &#039;&#039;[[SM042|Alola, Kanto!]]&#039;&#039;, where they say &amp;quot;And it&#039;s lift off with a new blast!&amp;quot; with the same thing, but on land and to the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In other languages===&lt;br /&gt;
{{Epilang&lt;br /&gt;
|fi=Rakettiryhmä taitaa ampaista taas matkoihinsa!{{tt|*|Season 1}}&amp;lt;br&amp;gt;Me häippäistään taas!&lt;br /&gt;
|ru=Команда Р опять в пролете &#039;&#039;Komanda R opyat&#039; v prolyetye&#039;&#039;{{tt|*|Original series}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы опять в пролете &#039;&#039;Mi opyat&#039; v prolyetye&#039;&#039;{{tt|*|Pokémon the Series: Ruby and Sapphire, season 12-present}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы снова летим &#039;&#039;Mi snova lyetim&#039;&#039;{{tt|*|Season 10}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы опять летим &#039;&#039;My opyat&#039; lyetim&#039;&#039;{{tt|*|Season 11}}&lt;br /&gt;
|hi=Lagta hai Team Rocket phir se haar gayi!{{tt|*|Looks like Team Rocket has failed once again}}&amp;lt;br&amp;gt;Hum phir se haar gaye!{{tt|*|We&#039;ve failed once again!}}&amp;lt;br&amp;gt;Team Rocket ek baar phir fail ho gayi!&amp;lt;br&amp;gt;Ham phir se ho rahe hai udanchhoo!&lt;br /&gt;
|it=Anche stavolta il Team Rocket ha fallito la missione!&amp;lt;br&amp;gt;Ripartiamo alla velocità della luce!&amp;lt;br&amp;gt;Stiamo decollando di nuovo!&amp;lt;br&amp;gt;Abbiamo fallito di nuovo!&lt;br /&gt;
|vi=Lại bay lên nữa rồi! (ACE Media, VTV2)&amp;lt;br&amp;gt;Một cảm giác thật đáng ghét! (HTV3)&lt;br /&gt;
|pt_br=Equipe Rocket decolando de novo!&lt;br /&gt;
|es_eu=El Team Rocket despega de nuevo!&lt;br /&gt;
|es_la=El Equipo Rocket ha sido vencido otra vez!&lt;br /&gt;
|fr=La Team Rocket s&#039;envole vers d&#039;autres cieux!&lt;br /&gt;
|de=Das war mal wieder ein Schuss in den Ofen!&lt;br /&gt;
|pl=Zespół R znowu błysnął!&amp;lt;br&amp;gt;Zespół R znowu górą! {{tt|*|Season 10 only}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===Pokémon Adventures===&lt;br /&gt;
In [[Pokémon Adventures]], the &amp;quot;Rocket&amp;quot; in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;aid&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;C&#039;&#039;&#039;ity&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;K&#039;&#039;&#039;nock out&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;vil&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;usks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When translated from Japanese, this motto means, &amp;quot;Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
===In the core series===&lt;br /&gt;
During their appearances in {{game|Yellow}}, Jessie and James use parts of their original Kanto motto in their dialogue, as well as their blast off phrase. They never recite the whole thing, however. They say &#039;&#039;&amp;quot;Surrender now or prepare to fight!&amp;quot;&#039;&#039; before their battle at [[Mt. Moon]], and &#039;&#039;&amp;quot;So render yourself invisible, or prepare to fight!&amp;quot;&#039;&#039; before their battle at [[Pokémon Tower]]. Upon being defeated at Mt. Moon, they say &#039;&#039;&amp;quot;Team Rocket, blast off at the speed of light!&amp;quot;&#039;&#039;, and they say their usual blast off phrase after being defeated in every other encounter thereafter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Pokémon: Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!]], they do not quote their motto, but they do say their usual blast off phrase after every battle, with the exception of their {{rt|17|Kanto}} battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the spin-off games===&lt;br /&gt;
====Pokémon Masters EX====&lt;br /&gt;
In [[Pokémon Masters EX]], {{mas|Jessie}}, {{mas|James}}, {{MTR}}, and the {{player}} recite the original motto during the limited-time event, Double Trouble. In the follow-up event, Blasting Off Again, the trio recites the same motto again, and also uses their blast off phrase after being defeated and blasted off by the player.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon Zany Cards====&lt;br /&gt;
In [[Pokémon Zany Cards]], Jessie and James recite their motto from the [[original series]] anime, at the start of the match against them. However, Meowth does not appear at this point, so the phrase &amp;quot;Meowth, that&#039;s right!&amp;quot; is not said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Since the middle of &#039;&#039;[[Pokémon the Series: Black &amp;amp; White]]&#039;&#039;, every motto has its own unique animation.&lt;br /&gt;
** Also during &#039;&#039;Pokémon the Series: Black &amp;amp; White&#039;&#039;, it changed several times due to Team Rocket&#039;s constant role changes.&lt;br /&gt;
* The original motto has been performed at least once in every [[series]] to date.&lt;br /&gt;
* The {{DL||Battle Frontier|motto used during the Battle Frontier saga}} is rather unique since it was also used [[DP002|once]] during the [[S10|Pokémon: Diamond &amp;amp; Pearl]] season.&lt;br /&gt;
** It was also used in the [[DP001|first episode]] in &#039;&#039;[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]&#039;&#039;, but it wasn&#039;t completed.&lt;br /&gt;
* In every one of [[Butch]]&#039;s appearances in the [[original series]]&#039; English [[dub]], he was the one who said the opening line &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot;, which is usually said by the female character. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, Butch, along with [[Cassidy]], said &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, he was the one who began the motto showdown by saying &amp;quot;Then prepare for trouble!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, he said alone &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History!]]&#039;&#039;, he said &amp;quot;Prepare for trouble, you got that right!&amp;quot;. The last time he did this was in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039;, in which he said &amp;quot;It&#039;s time to prepare for trouble!&amp;quot;. In [[Pokémon Chronicles]], the motto was dubbed with the Cassidy saying the first line like how it is was in Japanese.&lt;br /&gt;
* In the Sinnoh motto, Jessie&#039;s section of &amp;quot;A rose by any other name is just as sweet&amp;quot; alludes to Act II Scene II Shakespeare&#039;s &#039;&#039;{{wp|Romeo and Juliet}}&#039;&#039;, in which Juliet argues:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;What&#039;s in a name? that which we call a rose&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;By any other name would smell as sweet&amp;lt;/u&amp;gt;;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;fiery&amp;quot;, while James likens himself to {{p|Zekrom}} with &amp;quot;black&amp;quot; and &amp;quot;thunderous&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of &#039;&#039;Kirby: Right Back at Ya!&#039;&#039;, a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was &amp;quot;The Fofa Factor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Finland|Finnish}} dub, the original motto was different than usual in Team Rocket&#039;s first two appearances (&#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039;), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub, the expression &amp;quot;Preparar para azar!&amp;quot;, the Portuguese equivalent to &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; (which literally translated is &amp;quot;Prepare for bad luck!&amp;quot;) is still used in recent episodes as a Team Rocket&#039;s catchphrase, even during some mottos.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in South Korea|Korean]] dub of &#039;&#039;[[Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon]]&#039;&#039;, the expressions &amp;quot;{{tt|화안류오 수월폐화|花顔柳腰 羞月閉花}}&amp;quot;, &amp;quot;{{tt|비룡승운 영자삽상|飛竜乗雲 英姿颯爽}}&amp;quot;, and &amp;quot;{{tt|일련탁생 연대책임|一蓮托生　連帯責任}}&amp;quot;, which are direct {{wp|hanja}} to {{wp|hangul}} translations of the Japanese motto, are given explanations at the bottom of the screen due to the difficulty in understanding these phrases.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Russia}}n dub, the original motto has three variants of translation due to the changes in dubbing companies during the [[original series]], &#039;&#039;[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;Pokémon the Series: Diamond and Pearl&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits &amp;quot;Prepare for trouble; Make it double,&amp;quot; and Meowth&#039;s name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.&lt;br /&gt;
* In airings of &#039;&#039;Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon&#039;&#039; on CITV in {{pmin|the United Kingdom}}, Team Rocket&#039;s blast off line is often misquoted in the closed captions as &amp;quot;Off with a new &#039;&#039;&#039;plan&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Latin America|Latin American Spanish}} dub, starting from the second season, James would often replace the line &amp;quot;Hasta las estrellas&amp;quot; (the translation for &amp;quot;to the stars above&amp;quot;) with random places, most of the time citing places or cities from Latin American locations. The line of &amp;quot;Surrender now or prepare to fight!&amp;quot; would also be replaced by lines of songs from various Latin American performers.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Italy|Italian}} dub, the motto used during &#039;&#039;[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]&#039;&#039; debuted directly in the [[DP001|first episode]] of that series, and in its full version in the [[DP002|next episode]], instead of using the motto from the Battle Frontier saga.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, their catchphrase during blasting off is based on the twinkle that appears after they disappear in the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Team Rocket|Motto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Team Rocket (Anime)#Jessies, James’ und Mauzis Sprüche]]&lt;br /&gt;
[[es:Lema del Equipo/Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[fr:Devise de la Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[it:Motto del Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[zh:火箭队的开场白]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP052&amp;diff=3901382</id>
		<title>EP052</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP052&amp;diff=3901382"/>
		<updated>2024-01-09T22:26:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Dub edits */  - Expand one item; not everyone knows JP blasting off phrase.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP051 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Bulbasaur&#039;s Mysterious Garden |&lt;br /&gt;
nextcode=EP053 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Purr-fect Hero |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
episodelist=List of original series episodes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP052 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto |&lt;br /&gt;
title_en=Princess vs. Princess |&lt;br /&gt;
title_ja=げきとう！ポケモンひなまつり |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Fierce Fight! Pokémon Girls&#039; Festival |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=July 9, 1998 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 4, 1999 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Fantasy in My Pocket|ポケットにファンタジー]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=武上純希 |&lt;br /&gt;
storyboard=横田和 |&lt;br /&gt;
director=大町繁 |&lt;br /&gt;
art=武田優作 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP051-EP060 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|052}}&lt;br /&gt;
*Before this episode re-aired on [[Kids Station]], the scenario credit given was 冨岡淳広 &#039;&#039;Atsuhiro Tomioka&#039;&#039;. }}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Princess vs. Princess&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;げきとう！ポケモンひなまつり&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Fierce Fight! Pokémon Girls&#039; Festival&#039;&#039;) is the 52nd episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on July 9, 1998, and in the United States on September 4, 1999. It was initially intended to air in Japan on March 3, 1998, but was rescheduled following the [[EP038]] incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/02_01-princess-vs-princess/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Misty and Jessie compete against one another for Queen of the Princess Festival, a day where women rule and the guys have to do whatever the girls tell them. Misty finds out how important friends are when Ash and Brock allow her to use their Pokémon in the tournament. But Jessie manages to lick her competition with a surprise Pokémon of her own.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
While in [[O-Hina Town]], {{an|Misty}} and [[Jessie]] enjoy the perks of the [[Princess Festival]], a holiday with events, shopping sales and discounts, festivals, and games that are exclusively for women. Misty goes on a shopping spree, making {{Ash}}, {{an|Brock}}, and even {{AP|Pikachu}} carry her purchases. At a local park, Jessie shows off her expensive finds, including food and clothing, and hopes that her gifts for {{an|Giovanni|the boss}} will make up for the [[Team Rocket]] trio&#039;s inability to capture Pikachu. Just then, a {{p|Lickitung}} appears and swallows Jessie&#039;s food and attempts to do the same to some of the clothing that she has bought, although it spits it out in disgust instead. Irritated, Jessie calls on {{TP|Jessie|Arbok}} to battle Lickitung. However, Lickitung immediately dispatches Arbok with a huge, sloppy lick to the face. Even angrier now, Jessie throws a {{i|Poké Ball}} and abruptly [[Caught Pokémon|catches]] {{TP|Jessie|Lickitung}} out of spite, much to [[James]] and {{MTR}}&#039;s surprise. Jessie drags James and Meowth with her to do more shopping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At a store, Jessie encounters Misty, and they fight over a dress, only to have another shopper grab it while they aren&#039;t looking. They quickly forget about it when an announcement is made over the store&#039;s intercom about the [[Queen of the Princess Festival]] contest. Jessie and Misty decide to enter, fueled by their desire for the prize, a set of Pokémon Princess Dolls. The other prize is a picture with a movie star named [[Fiorella Cappuccino]], but they don&#039;t show the same interest in him as the other girls and women do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the competition, Fiorella, an announcer, and a line of pretty girls dressed in kimonos and crowns, including Jessie and Misty, stand on a stage. Ash, Brock, and Pikachu are awed by Misty&#039;s beautiful appearance, as are James and Meowth by Jessie&#039;s. The announcer reveals that the contest isn&#039;t just a beauty pageant, it is also a Pokémon battle competition. The contestants are split into divisions, and they must use four {{OBP|Pokémon|species}} to battle. Misty begs Ash and Brock to let her use their Pokémon for the contest, and they reluctantly loan Pikachu, {{AP|Bulbasaur}}, and {{TP|Brock|Vulpix}} to her. When Ash is confused as to why Misty wants to meet Fiorella, she explains that she just wants the dolls, because [[The Sensational Sisters|her sisters]] all had their own doll sets, while she only got their hand-me-down dolls, which were broken by the time she got them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty wins several matches with Ash and Brock&#039;s Pokémon, as well as {{TP|Misty|Staryu}}. Jessie also wins matches with Arbok, {{TP|James|Weezing}}, and Meowth. Misty and Jessie face off in the finals, but not until after Jessie reminisces about her hatred of the Princess Festivals because, like Misty, she never had a Pokémon Princess Doll of her own, while all of the other girls did. The story brings the emotional trio to tears, and James and Meowth give her support.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the match, Pikachu makes quick work of Arbok, Weezing, and Meowth. At first, Jessie and James lose hope that she will win the contest, but Meowth reminds her that she caught a Lickitung earlier, and James helps her realize that she still has a chance to win as long as she still has at least one Pokémon left. With a renewed sense of determination, Jessie calls out Lickitung, and the battle continues, with the kids surprised by the appearance of {{TRT}}&#039;s newest Pokémon. Lickitung easily defeats Pikachu, Bulbasaur, and Vulpix with a confusion-inducing lick. Down to her final Pokémon, Misty tries to send out {{TP|Misty|Staryu}}, but her {{TP|Misty|Psyduck}} pops out instead. At first, Misty is in despair, thinking that she can never win now. Just then, in an unexpected turn of events, Lickitung&#039;s attacks give Psyduck a headache, triggering its potent Psychic powers. Misty wins the match and the Queen of the Princess Festival Contest with Psyduck&#039;s {{m|Confusion}}, while blasting off Team Rocket in the process.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, Misty has a courier service deliver the dolls to the [[Cerulean Gym]] to make her sisters jealous. As for Team Rocket, James, Meowth, Arbok, Weezing, and Lickitung are all dressed up as Pokémon Princess dolls to make Jessie feel better. Jessie is moved to tears and pretends to be a Pokémon Princess doll along with them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Jessie catches Lickitung.png|thumb|220px|Jessie catching Lickitung]]&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] {{pkmn2|caught|catches}} a {{TP|Jessie|Lickitung}}.&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}} and Jessie enter the [[Queen of the Princess Festival]], with Misty being the winner.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Lickitung}} ({{OP|Jessie|Lickitung}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP052.png|200px|thumb|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Daisy}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{ka|Lily}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{an|Violet}} (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Fiorella Cappuccino]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Yumi|EP052}}&lt;br /&gt;
* Announcer&lt;br /&gt;
* Crowd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP052.png|200px|thumb|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Butterfree}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;, {{p|Lickitung}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lickitung}} ({{OP|Jessie|Lickitung}}; new; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Primeape}} ({{OBP|Yumi|EP052}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Raticate}}&lt;br /&gt;
* {{p|Fearow}}&lt;br /&gt;
* {{p|Parasect}}&lt;br /&gt;
* {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
* {{p|Graveler}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kingler}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
* {{p|Tangela}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pinsir}}&lt;br /&gt;
* {{p|Jynx}} (announcer briefly morphs into Jynx; doll)&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} (announcer briefly morphs into Jigglypuff; doll)&lt;br /&gt;
* {{p|Oddish}} (announcer briefly morphs into Oddish)&lt;br /&gt;
* {{p|Chansey}} (doll)&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} (doll)&lt;br /&gt;
* {{p|Clefairy}} (doll)&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} (doll)&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} (doll)&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} (doll)&lt;br /&gt;
* {{p|Poliwhirl}} (doll)&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}} (doll)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Scheduling conflict==&lt;br /&gt;
This episode was originally scheduled to air on {{wp|Hinamatsuri|Girls&#039; Day}} itself, on March 3, 1998, but was rescheduled in the aftermath of [[EP038]]. The original schedule was as follows:&lt;br /&gt;
{{Rescheduled episodes‎}}&lt;br /&gt;
This episode and [[EP053|the following]] air after &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039; in the dub. It aired between &#039;&#039;[[EP047|A Chansey Operation]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP048|Holy Matrimony!]]&#039;&#039; on [[Pocket Monsters Encore]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to being originally intended to be aired after &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;, Meowth alluding to the events of that episode in the Japanese version (specifically, when comparing Jessie&#039;s melancholy for the overall holiday to her hating Christmas). The episode takes place sometime prior to &#039;&#039;[[EP049|So Near, Yet So Farfetch&#039;d]]&#039;&#039;, since [[Jessie&#039;s Lickitung]] is mentioned in that episode. Airing out of order also explains the absence of [[Misty&#039;s Togepi]] from this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:EP052 title card.png|thumb|200px|The title card]]&lt;br /&gt;
[[File:Princess Day dolls.png|200px|thumb|Jynx&#039;s original skin color]]&lt;br /&gt;
* For unclear reasons, this episode&#039;s title card is written in {{wp|all caps}}, unlike most of the other title cards from the [[original series]].&lt;br /&gt;
* This episode&#039;s title is formatted as &#039;&#039;Princess Vs Princess&#039;&#039; on the DVD menu of [[List of English language Adventures in the Orange Islands home video releases (Region 4)|Australian DVDs]], and as &#039;&#039;Princess Versus Princess&#039;&#039; in [[Pokémon Trading Cards series 2]].&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book [[Splashdown in Cerulean City]].&lt;br /&gt;
* The {{p|Jynx}} princess doll uses Jynx&#039;s old design, before its skin color was changed to purple due to the {{pkmn|controversy}} surrounding the design.&lt;br /&gt;
* This was one of the few episodes hinting at {{AP|Pikachu}}&#039;s gender before it being officially confirmed in &#039;&#039;[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]&#039;&#039;, as Pikachu was shown holding one of the bags after the [[narrator]] mentioned that the males carry packages during the Princess Festival.&lt;br /&gt;
* This is the only episode where [[Brock&#039;s Vulpix]] retains its Japanese voice.&lt;br /&gt;
* This episode slightly confirms that {{Ash}} is an only child, with {{an|Misty}} stating so. This would be further confirmed in [[M03|the third movie]].&lt;br /&gt;
* Due to it being rescheduled after the [[EP038]] incident, this episode is considered the season premiere of [[S02|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]]. The DVD releases of that season correct this, giving the title to &#039;&#039;[[EP081|Pallet Party Panic]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** Because of this, [[Pikachu&#039;s Jukebox]] replaces the [[Kanto Pokérap|Pokérap]] starting in this episode.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, this episode is one of the few to assign its events a specific date (March 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* When Misty is planning for the competition, she says she is going to use {{TP|Misty|Starmie}}. Later in the episode, however, she tries to send out {{TP|Misty|Staryu}}, but her Psyduck comes out instead.&lt;br /&gt;
* [[Jessie&#039;s Lickitung]]&#039;s yellow eyebrows turn into a shaded pink many times throughout the episode.&lt;br /&gt;
* Due to being dubbed out of order, Ash&#039;s Pokédex is voiced by [[Eric Stuart]] in this episode, despite it taking place before &#039;&#039;[[EP050|Who Gets to Keep Togepi?]]&#039;&#039;, where Ash&#039;s Pokédex is upgraded, meaning the Pokédex should still have the voice of [[List of English voice actors|Nicholas James Tate]] at this point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Pikachu&#039;s Jukebox]]: [[My Best Friends]]&lt;br /&gt;
* Numerous signs throughout the episode were edited in place of the original text for English audiences.&lt;br /&gt;
* In the original Japanese version, the Princess Festival was actually called Hinamatsuri (literally &amp;quot;doll festival&amp;quot;), an actual {{wp|Hinamatsuri|holiday}} in Japan. In addition, the Japanese version specifically lists the date as being March 3, while the English [[dub]] omits this at various points:&lt;br /&gt;
** In the beginning of the episode, Misty specifically mentions March 3 is occurring, while in the English dub, she simply states it is her favorite holiday.&lt;br /&gt;
** The narrator also mentions the March 3 date when explaining what the holiday is about, something that is omitted in the English dub. On a related note, the same narration also gives the name of the town as O-Hina Town, while the setting is left unnamed in the English dub. He also mentions that the women are allowed to do whatever they please during the holiday due to the money they bring in, something that was left unsaid in the English dub.&lt;br /&gt;
** Jessie, when monologuing about her motives, also mentions the March 3 date. The Japanese version also reveals her personal motives for doing the contest were similar to those from &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* The English dub implies that only men have to pay while women can get their items for free. The Japanese version, however, makes clear that the girls simply got a discount, while the men are implied to have to pay the full price.&lt;br /&gt;
* Brock&#039;s prince statement when flirting with the waitress was originally the emperor figure in various Hina dolls during Hinamatsuri in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* Jessie&#039;s request to put the items on the Team Rocket account was actually a request to gift-wrap them in the Japanese version.&lt;br /&gt;
** In addition, the gifting for the Boss was originally to show their appreciation for Giovanni instead of an attempt to make up for not capturing Pikachu. Meowth&#039;s line about &amp;quot;a half-price Pikachu&amp;quot; was likewise simply stating that it was nice that Giovanni was a salaryman.&lt;br /&gt;
* Jessie&#039;s exclamation about &amp;quot;genuine designer fakes&amp;quot; was originally her yelling at Lickitung and demanding to know what it just did.&lt;br /&gt;
* In the scene where Jessie and Misty fight for the outfit mentioned in the Japanese version, Jessie says that the outfit can&#039;t fit Misty because it is too big for her (while also calling her a &#039;&#039;jari-girl&#039;&#039;), with Misty simply replying she&#039;ll grow into it, and refers to Jessie as &#039;&#039;Rocket-dan&#039;&#039; (the Japanese name for Team Rocket). They also referred to the large woman who took the dress they had been fighting over as &amp;quot;old woman&amp;quot; in the Japanese version (which explains her glaring at them after their shouting at her).&lt;br /&gt;
* The announcer&#039;s statement that the winner must be &amp;quot;poised as a Jynx, sit as serenely as a Jigglypuff, and possess the charm and grace of an Oddish&amp;quot; was originally a Pokémon-ized version of a Japanese proverb on how to be a lady.&lt;br /&gt;
* Misty originally mentioned that she&#039;s &amp;quot;the most beautiful woman in the world&amp;quot; and thus will win, while Jessie commented that a true beauty wouldn&#039;t boast like that before stating she&#039;ll win for that reason in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* The Pokémon Princess Doll Set was specified in the Japanese version to be a three-tiered Hina doll set. In addition, the &amp;quot;Batteries sold separately&amp;quot; quip was dub-added.&lt;br /&gt;
*Ash&#039;s reference to Misty&#039;s status as the runt of the Cerulean sisters was replaced with his claiming that her desiring the doll set was simply &amp;quot;a Misty thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Misty&#039;s comment about using Starmie when reviewing her team was actually referring to Staryu.&lt;br /&gt;
* James&#039;s reaction about Jessie taking Weezing was originally him expressing shock that Jessie had managed to take it without his even noticing.&lt;br /&gt;
* Meowth&#039;s threat to Primeape was originally his boasting that he&#039;ll take it down in one hit due to being all fired up.&lt;br /&gt;
* Jessie&#039;s two outbursts to the announcer was originally due to anger at being addressed as &amp;quot;san&amp;quot; instead of &amp;quot;chan&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Misty&#039;s warning to Pikachu about Lickitung was originally her deducing that Lickitung was lazy due to its using its tongue to grab things.&lt;br /&gt;
* Meowth&#039;s comment about Lickitung getting tongue tied was originally commenting that Pikachu didn&#039;t taste good and it spit him out.&lt;br /&gt;
* Brock&#039;s concern for Misty was originally his stating that Lickitung was more concerned about tasting his victims than actually battling.&lt;br /&gt;
* Fiorella Cappuccino&#039;s comment about Psyduck not being affected by Lickitung&#039;s tongue being &amp;quot;just like in the movies&amp;quot; was originally him expressing some minor surprise at Lickitung&#039;s tongue not affecting Psyduck at all.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, Lickitung&#039;s stomach is heard rumbling when it disobeys Jessie, strongly implying that it wasn&#039;t willing to continue because it can&#039;t eat. The English dub doesn&#039;t make this clear because of the music obscuring the gurgling sound effects.&lt;br /&gt;
* Jessie, when discovering James and Meowth dressed up as dolls for her, only said &#039;&#039;ī-kanji!&#039;&#039; (This feels nice!) in the Japanese version. This is an allusion to [[Team_Rocket_mottos#Blasting off|blasting off]] (&#039;&#039;yana kanji&#039;&#039;) that the English dub skips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|نجمة مهرجان التسوق|Star of the shopping festival}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|激鬥！！神奇寶貝娃娃節|Exciting Battle!! Pokémon Doll Festival}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Princezna proti princezně|Princess against princess}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Prinsessen Mod Prinsessen|Princess Against Princess}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Prinses tegen Prinses|Princess against Princess}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Prinsessat nokakkain|Princesses face to face}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|La guerre des princesses|The war of the princesses}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Das Prinzessinenfest|The princess festival}}&lt;br /&gt;
|he=יום הנסיכה {{tt|&#039;&#039;Yom ha&#039;nesikha&#039;&#039;|Princess Day}}&lt;br /&gt;
|hi=प्रिंसेस वेरसस प्रिंसेस {{tt|Princess Vs. Princess|Same as English}}{{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|A hercegnők csatája|The Battle of the Princesses}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Una festa principesca|A princely feast}}&lt;br /&gt;
|ko=이슬과 로사! 숙명의 대결!&lt;br /&gt;
|no={{tt|Prinsesse mot prinsesse|Princess against princess}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Księżniczka kontra księżniczka|Princess versus princess}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Princesa Contra princesa|Princess Against Princess}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Princesa contra princesa|Princess against Princess}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Prințesă Versus Prințesă|Princess Versus Princess}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Принцесса против принцессы|Princess against princess}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Princesa contra princesa!|Princess against princess!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|Princesa versus princesa|Princess vs. princess}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Princesa contra princesa|Princess against princess}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Prinsessfestivaltävlingen|The princess festival competition}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP051 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Bulbasaur&#039;s Mysterious Garden |&lt;br /&gt;
nextcode=EP053 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Purr-fect Hero |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
episodelist=List of original series episodes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0052}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|052]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Junki Takegami]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Kazu Yokota]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Shigeru Ōmachi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Yūsaku Takeda]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character obtains a new Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Misty]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Jessie]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Das Prinzessinnenfest]]&lt;br /&gt;
[[es:EP052]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP052]]&lt;br /&gt;
[[it:EP052]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第52話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第51集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Drifter&amp;diff=3897583</id>
		<title>User:Drifter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Drifter&amp;diff=3897583"/>
		<updated>2024-01-03T20:31:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Not a franchise expert by any means, but happy to be here helping out with the Japanese language and culture elements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m still somewhat active on [https://wiki.xn--rckteqa2e.com/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 ポケモンWiki], but spend more time here on Bulbapedia these days.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please be patient with me! I&#039;m learning most of the English character and place names for the first time, so may occasionally spell them wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My favorite Pokémon is {{p|Shedinja}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP046&amp;diff=3897581</id>
		<title>EP046</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP046&amp;diff=3897581"/>
		<updated>2024-01-03T20:26:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Dub edits */ - The writing on the stage is purely in kana, with no kanji.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{redirect|Attack of the Prehistoric Pokémon|the book|Attack of the Prehistoric Pokémon (book)}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP045 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Song of Jigglypuff |&lt;br /&gt;
nextcode=EP047 |&lt;br /&gt;
nexttitle=A Chansey Operation |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP046 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Attack of the Prehistoric Pokémon |&lt;br /&gt;
title_ja=ふっかつ！？かせきポケモン！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Resurrection!? Fossil Pokémon! |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=May 28, 1998 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=February 27, 1999 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Fantasy in My Pocket|ポケットにファンタジー]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=武上純希 |&lt;br /&gt;
storyboard=井上修 |&lt;br /&gt;
director=井上修 |&lt;br /&gt;
art=梶浦紳一郎 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP041-EP050 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|046}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Attack of the Prehistoric Pokémon&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ふっかつ！？かせきポケモン！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Resurrection!? Fossil Pokémon!&#039;&#039;) is the 46th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on May 28, 1998, and in the United States on February 27, 1999.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_43-attack-of-the-prehistoric-pokemon/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Our heroes approach Grampa Canyon, famous for the beautiful scenery of its valley. As they approach, however, they find wave upon wave of people also heading for Grampa Canyon. Carrying backpacks, pickaxes, etc. they are all dressed like explorers. Ash has no idea what is so special about the canyon, but he notices a familiar face among the crowd—that of his rival, Gary. According to Gary, fossils from an extinct Pokémon have been discovered, triggering an ancient Pokémon excavation boom.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashfr}} are walking in an area called [[Grampa Canyon]] when they see a large group of people walking with picks and shovels. {{Gary}} appears and explains that he and the group are here for the Fossil Rush, because of a great discovery. Ash decides to join so that he can embarrass Gary by finding a [[Fossil]] before he does. {{an|Jigglypuff}} also appears, ready to {{m|sing}}, but the group leaves without noticing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends soon find a large area of the canyon where many people, including Gary, are digging. However, they also stumble across {{TRT}}, who accidentally reveals their plan to blow up the canyon and steal all of the Fossils. {{an|Misty}} and {{an|Brock}} run off to alert everyone to the danger, while Ash agrees to handle Team Rocket. As {{MTR}} lights the fuse, Ash runs up to Team Rocket and sends out {{AP|Squirtle}} in an attempt to put the flame out. Squirtle, {{AP|Pikachu}}, and Ash chase the fuse, trying to put it out, but Squirtle&#039;s {{m|Water Gun}} keeps missing the flame while Team Rocket try to stop him. Team Rocket then falls and starts rolling, resulting in a ball of people and {{OBP|Pokémon|species}} rolling into Ash, landing right beside the dynamite. As the fuse draws near to the dynamite, Pikachu panics and uses {{m|Thunder Shock}}, causing the dynamite to detonate. The blast opens up a giant fissure in the ground, which disturbed rocks soon fill. Ash and Team Rocket are now trapped in an underground cave, with only Squirtle escaping from the rubble. Hearing the explosion, Misty and Brock run over and start digging out rock and soil with Squirtle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the cave, Ash and Team Rocket start to argue. However, they soon notice that they are surrounded by mysterious glowing eyes and fall silent. Ash checks his [[Pokédex]] for details, and the Pokémon are revealed to be {{p|Omanyte}}, {{p|Omastar}}, {{p|Kabuto}}, and {{p|Kabutops}}. {{an|Jessie}} and {{an|James}} begin to speculate that the explosion must have awakened them from thousands of years of sleep. Regardless, Team Rocket begin to contemplate stealing the Pokémon for {{an|Giovanni|their boss}}, and attempt to {{pkmn2|caught|catch}} them by throwing {{i|Poké Ball}}s at the Fossil Pokémon. A Kabutops blocks the balls, and they are rebounded at Meowth. All of the Fossil Pokémon start approaching the group to attack, so Ash sends out his {{AP|Charmeleon}}, but he refuses to help. A chase scene ensues, where the Fossil Pokémon are winning the chase. Then, all of a sudden, the Pokémon run away deeper into the cave. Originally confused, the group soon realizes why, and an {{p|Aerodactyl}} swoops in, knocking over Charmeleon. Angry, Charmeleon tries to attack the Aerodactyl but is knocked out before he gets a chance. Aerodactyl then grabs onto Ash with its claws and begins to fly towards the surface. Before the {{type|Flying}} Pokémon can get too far, Pikachu and Charmeleon jump on board.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back above ground, [[Brock&#039;s Geodude]] had finally dug a hole through the rubble. The Aerodactyl flies out of the hole in the ground, dropping Pikachu and Charmeleon on its way out, and perches on a cliff with Ash still in hand. Charmeleon wants to {{pkmn|battle}} the Aerodactyl out of revenge, but the Aerodactyl just taunts him. Fueled with anger, Charmeleon [[Evolution|evolves]] into {{AP|Charizard}}. Ash is happy, as he thinks that Charmeleon has evolved to rescue him. Unfortunately, he soon realizes Charizard merely wants to battle Aerodactyl for his own pride and has no intention of rescuing Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Misty sees {{an|Jigglypuff}} and tells it to sing its slumber song to make Aerodactyl fall asleep. Jigglypuff agrees and quite happily sings, sending everyone in the canyon to sleep. Aerodactyl, now asleep, falls into the rubble, dropping Ash before plummeting. Luckily, Charizard manages to stay awake by covering his ears and proceeds to catch the sleeping Ash before he hits the ground. However, he also falls asleep after landing. Ash rolls off of Charizard, landing next to a [[Pokémon Egg]]. Jigglypuff, seeing everyone has fallen asleep, draws markings on their faces out of spite. After awakening, Officer Jenny announces that the whole incident was a dream caused by Jigglypuff&#039;s song, although Ash knows it wasn&#039;t. In addition, Jenny announces that paleontological work will no longer be permitted, as any further digging may lead to more cave-ins and the eventual collapse of the entire canyon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Ash and his friends leave, Ash takes the Egg out of his [[bag|backpack]], revealing that he had found it at the site. This causes the group to fight playfully about who should get to raise and keep the Egg. Brock takes the Egg and runs away, promising to take good care of it, with Ash and Misty in tow. Meanwhile, Team Rocket and their Pokémon remain trapped in the cave, with the sleeping Fossil Pokémon only a few feet away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Ash Charizard newly evolved EP046.png|thumb|220px|Ash&#039;s newly evolved Charizard]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{ashfr}} encounter {{Gary}} again.&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and [[James]] both attempt and fail to {{pkmn2|caught|catch}} a {{p|Kabutops}}.&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s {{p|Charmeleon}} evolves into {{AP|Charizard}}, but remains [[obedience|disobedient]].&lt;br /&gt;
* Ash finds a [[Pokémon Egg]], and {{an|Brock}} decides to be in charge of taking care of it.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Charizard]]&lt;br /&gt;
* {{p|Omanyte}}&lt;br /&gt;
* {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kabuto}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kabutops}}&lt;br /&gt;
* {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP046.png|200px|thumb|right|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* {{Gary}}&lt;br /&gt;
* [[Gary&#039;s cheerleaders]]&lt;br /&gt;
* Fossil hunters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP046.png|200px|thumb|right|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Kabutops}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmeleon}} ({{OP|Ash|Charmeleon}}; evolves)&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}}; newly evolved)&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Geodude}} ({{OP|Brock|Geodude}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Omanyte}} (×2; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Omastar}} (×2; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Kabuto}} (×2; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Kabutops}} (×2; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Aerodactyl}} (debut)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* There are two {{wp|Indiana Jones}} references in this episode. First, {{Gary}}&#039;s digging clothes are very similar to the titular character&#039;s clothes; and then, when {{Ash}} is attempting to put out the fuse lit by {{TRT}}, they roll into a boulder, similar to &#039;&#039;{{wp|Raiders of the Lost Ark}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* The events of this episode will be recounted in &#039;&#039;[[EP055|Pokémon Paparazzi]]&#039;&#039;, as it turns out that [[Todd Snap]] happened to be in the area, so he took a picture of the {{p|Aerodactyl}} as it was flying off with Ash.&lt;br /&gt;
* This marks the second time that Ash had two {{type|Flying}}s in his [[Party|team]] simultaneously. That hadn&#039;t happened since &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039; and won&#039;t happen again until &#039;&#039;[[DP064|Riding the Winds of Change!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Three books were at least partially adapted from this episode: [[Charizard, Go!]] and {{book|Attack of the Prehistoric Pokémon}} of the novelization series, and {{OBP|Attack of the Prehistoric Pokémon|picture book}} of the Adventure series.&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 3: Charizard&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* A shot of Aerodactyl performing an &#039;&#039;{{wp|akanbe}}&#039;&#039;, which involves pulling its eyelid down and sticking out its tongue at the same time, is still present in the dub, despite similar shots being removed from &#039;&#039;[[EP006|Clefairy And The Moon Stone]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[AG002|A Ruin with a View]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Parts of this episode were reanimated and used for flashback material for &#039;&#039;[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* When Gary comments on Ash being a &amp;quot;loser&amp;quot;, his eyelid is colored white.&lt;br /&gt;
* When the camera is panning over all of the Pokémon to show their red eyes, {{p|Kabuto}} is depicted with the colors of its claws and shell inverted.&lt;br /&gt;
* {{AP|Pikachu}} uses an {{t|Electric}} attack on Kabutops; however, the Kabutops is unaffected as if it were a {{type|Ground}}, despite Kabutops being a {{t|Rock}}/{{type|Water}} and weak to electric attacks. This is most likely because during the first season, it is often incorrectly stated that Rock Pokémon are immune to Electric attacks.&lt;br /&gt;
* When {{AP|Charizard}} fires its {{m|Flamethrower}} at Aerodactyl, the part of its wings that were previously colored blue are depicted in a yellow color.&lt;br /&gt;
* When Ash rolls onto the [[Pokémon Egg]], all of its patterns are colored red, instead of half-red and half-blue.&lt;br /&gt;
* When everyone is piled up upon each other before the dynamite hits, {{AP|Squirtle}}&#039;s eyes turn red.&lt;br /&gt;
* When Ash commands Squirtle to put out the fuse, the buckle on Ash&#039;s belt is missing.&lt;br /&gt;
* Also in the same shot, Ash&#039;s gloves are covering his fingers, the red dots on his shoes are gone, and Pikachu appears 1/3 of Ash&#039;s size instead of 1/4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 1 (Version 2)&lt;br /&gt;
* The sign at the beginning of the episode states the name of the canyon in the Japanese version. In the dub, the sign is a picture of a pick-axe and shovel.&lt;br /&gt;
** Similarly, the writing on the stage in {{an|Jigglypuff}}&#039;s fantasy was originally Japanese.&lt;br /&gt;
* Gary originally asked what kind of Pokémon the fossil was rather than whether it was a fossilized brain.&lt;br /&gt;
* {{MTR}} threatening to turn [[Jessie]] and [[James]] into fossils after emerging from rubble was originally him demanding to know whether they intended to turn him into a fossil.&lt;br /&gt;
* The point where Meowth actually lights the fuse is cut in [[Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!]] version of the dub. Instead, the camera zooms in to Meowth&#039;s face so the lighter isn&#039;t seen. This scene is uncut on the home video and streaming versions, as well as in the foreign dubs.&lt;br /&gt;
* When digging through the rocks, Misty says in the Japanese version that Ash had better not die on her, because he owes her a bike. In the dub, she simply says that he still owes her a bike.&lt;br /&gt;
* The scene of Team Rocket singing a variation of &amp;quot;Rock-a-bye baby&amp;quot; to the sleeping Aerodactyl was originally them muttering their catchphrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
EP046 error.png|Charizard&#039;s yellow wings&lt;br /&gt;
EP046 Error 2.png|Gary&#039;s miscolored eyelid&lt;br /&gt;
EP046 Error 3.png|Kabuto&#039;s color swap&lt;br /&gt;
EP046 Error 4.png|The Egg&#039;s missing blue shapes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|هجوم البوكمونات المنقرضة|Attack of the extinct Pokémon}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|復活？化石神奇寶貝 / 复活？化石神奇宝贝|Revival? Fossil Pokémon}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Útok prehistorických pokémonů|Attack of the Prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|De Forhistoriske Pokémoner Angriber|The Prehistoric Pokémon Attack}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Aanval van de Prehistorische Pokémon|Attack of the Prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Muinaisten Pokémonien hyökkäys|Attack of the prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|L&#039;attaque du Pokémon préhistorique|The attack of the prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Angreifer aus der Urzeit|Attackers from the primitive time}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Angreifer der Urzeit|Attackers from the primitive time}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|he=מתקפת הפוקימונים {{tt|&#039;&#039;Mitkefet ha&#039;Pokémonim&#039;&#039;|Attack of the Pokémon(s)}}&lt;br /&gt;
|hi=प्राचीन पोकेमोन का हमला! {{tt|&#039;&#039;Prachin Pokémon ka Hamla!&#039;&#039;|Attack of the Ancient Pokémon!}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|ta=அட்டாக் ஒப்பி தி ப்ரெஹிஸ்டாரிக் போகிமொன் {{tt|&#039;&#039;Attack of the Prehistoric Pokémon&#039;&#039;|Same as English}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|te=పురాతన కాలం నాటి పోకెమోన్ దాడి {{tt|&#039;&#039;Puratana kaalam nati Pokémon dadi&#039;&#039;|Attack of the Ancient Times Pokémon}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Támadnak az őspokémonok!|The Ancient Pokémon Attack!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Avventure preistoriche|Prehistoric adventures}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|L&#039;attacco del Pokémon della preistoria|The attack of the Pokémon of the prehistory}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|포켓몬 화석이여, 편히 잠들거라!|Pokémon Fossil, Sleep in Peace!}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|De forhistoriske Pokémon|The prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Prehistoryczne Pokémony atakują|Prehistoric Pokémon attack}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Ataque dos Pokémons Pré-Históricos|Attack of the Pre-Historic Pokémon}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Ataque dos Pokémon Pré-Históricos|Attack of the Pre-Historic Pokémon}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Ataque do Pokémon Pré-Histórico|Attack of the Pre-Historic Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Atacul Pokémonului Prehistoric|Attack of the Prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Атака доисторического покемона|Attack of the Pre-Historic Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sk={{tt|Útok prehistorických pokémonov|Attack of the Prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡El ataque de los Pokémon prehistóricos!|The attack of the prehistoric Pokémon!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|El ataque de los Pokémon prehistóricos|The attack of the prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Förhistoriska Pokémon|Prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Tarih Öncesi Pokémon&#039;un Saldırısı|Prehistoric Pokémon&#039;s Attack}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP045 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Song of Jigglypuff |&lt;br /&gt;
nextcode=EP047 |&lt;br /&gt;
nexttitle=A Chansey Operation |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0046}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|046]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Junki Takegami]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Shin&#039;ichirō Kajiura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character&#039;s Pokémon evolves]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character obtains a Pokémon Egg]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Jigglypuff]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Angreifer aus der Urzeit]]&lt;br /&gt;
[[es:EP046]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP046]]&lt;br /&gt;
[[it:EP046]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第46話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第45集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP046&amp;diff=3897580</id>
		<title>EP046</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP046&amp;diff=3897580"/>
		<updated>2024-01-03T20:24:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Misty also mentions the bike in Japanese.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{redirect|Attack of the Prehistoric Pokémon|the book|Attack of the Prehistoric Pokémon (book)}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP045 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Song of Jigglypuff |&lt;br /&gt;
nextcode=EP047 |&lt;br /&gt;
nexttitle=A Chansey Operation |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP046 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Attack of the Prehistoric Pokémon |&lt;br /&gt;
title_ja=ふっかつ！？かせきポケモン！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Resurrection!? Fossil Pokémon! |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=May 28, 1998 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=February 27, 1999 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Fantasy in My Pocket|ポケットにファンタジー]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=武上純希 |&lt;br /&gt;
storyboard=井上修 |&lt;br /&gt;
director=井上修 |&lt;br /&gt;
art=梶浦紳一郎 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP041-EP050 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|046}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Attack of the Prehistoric Pokémon&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ふっかつ！？かせきポケモン！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Resurrection!? Fossil Pokémon!&#039;&#039;) is the 46th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on May 28, 1998, and in the United States on February 27, 1999.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_43-attack-of-the-prehistoric-pokemon/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Our heroes approach Grampa Canyon, famous for the beautiful scenery of its valley. As they approach, however, they find wave upon wave of people also heading for Grampa Canyon. Carrying backpacks, pickaxes, etc. they are all dressed like explorers. Ash has no idea what is so special about the canyon, but he notices a familiar face among the crowd—that of his rival, Gary. According to Gary, fossils from an extinct Pokémon have been discovered, triggering an ancient Pokémon excavation boom.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashfr}} are walking in an area called [[Grampa Canyon]] when they see a large group of people walking with picks and shovels. {{Gary}} appears and explains that he and the group are here for the Fossil Rush, because of a great discovery. Ash decides to join so that he can embarrass Gary by finding a [[Fossil]] before he does. {{an|Jigglypuff}} also appears, ready to {{m|sing}}, but the group leaves without noticing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends soon find a large area of the canyon where many people, including Gary, are digging. However, they also stumble across {{TRT}}, who accidentally reveals their plan to blow up the canyon and steal all of the Fossils. {{an|Misty}} and {{an|Brock}} run off to alert everyone to the danger, while Ash agrees to handle Team Rocket. As {{MTR}} lights the fuse, Ash runs up to Team Rocket and sends out {{AP|Squirtle}} in an attempt to put the flame out. Squirtle, {{AP|Pikachu}}, and Ash chase the fuse, trying to put it out, but Squirtle&#039;s {{m|Water Gun}} keeps missing the flame while Team Rocket try to stop him. Team Rocket then falls and starts rolling, resulting in a ball of people and {{OBP|Pokémon|species}} rolling into Ash, landing right beside the dynamite. As the fuse draws near to the dynamite, Pikachu panics and uses {{m|Thunder Shock}}, causing the dynamite to detonate. The blast opens up a giant fissure in the ground, which disturbed rocks soon fill. Ash and Team Rocket are now trapped in an underground cave, with only Squirtle escaping from the rubble. Hearing the explosion, Misty and Brock run over and start digging out rock and soil with Squirtle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the cave, Ash and Team Rocket start to argue. However, they soon notice that they are surrounded by mysterious glowing eyes and fall silent. Ash checks his [[Pokédex]] for details, and the Pokémon are revealed to be {{p|Omanyte}}, {{p|Omastar}}, {{p|Kabuto}}, and {{p|Kabutops}}. {{an|Jessie}} and {{an|James}} begin to speculate that the explosion must have awakened them from thousands of years of sleep. Regardless, Team Rocket begin to contemplate stealing the Pokémon for {{an|Giovanni|their boss}}, and attempt to {{pkmn2|caught|catch}} them by throwing {{i|Poké Ball}}s at the Fossil Pokémon. A Kabutops blocks the balls, and they are rebounded at Meowth. All of the Fossil Pokémon start approaching the group to attack, so Ash sends out his {{AP|Charmeleon}}, but he refuses to help. A chase scene ensues, where the Fossil Pokémon are winning the chase. Then, all of a sudden, the Pokémon run away deeper into the cave. Originally confused, the group soon realizes why, and an {{p|Aerodactyl}} swoops in, knocking over Charmeleon. Angry, Charmeleon tries to attack the Aerodactyl but is knocked out before he gets a chance. Aerodactyl then grabs onto Ash with its claws and begins to fly towards the surface. Before the {{type|Flying}} Pokémon can get too far, Pikachu and Charmeleon jump on board.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back above ground, [[Brock&#039;s Geodude]] had finally dug a hole through the rubble. The Aerodactyl flies out of the hole in the ground, dropping Pikachu and Charmeleon on its way out, and perches on a cliff with Ash still in hand. Charmeleon wants to {{pkmn|battle}} the Aerodactyl out of revenge, but the Aerodactyl just taunts him. Fueled with anger, Charmeleon [[Evolution|evolves]] into {{AP|Charizard}}. Ash is happy, as he thinks that Charmeleon has evolved to rescue him. Unfortunately, he soon realizes Charizard merely wants to battle Aerodactyl for his own pride and has no intention of rescuing Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Misty sees {{an|Jigglypuff}} and tells it to sing its slumber song to make Aerodactyl fall asleep. Jigglypuff agrees and quite happily sings, sending everyone in the canyon to sleep. Aerodactyl, now asleep, falls into the rubble, dropping Ash before plummeting. Luckily, Charizard manages to stay awake by covering his ears and proceeds to catch the sleeping Ash before he hits the ground. However, he also falls asleep after landing. Ash rolls off of Charizard, landing next to a [[Pokémon Egg]]. Jigglypuff, seeing everyone has fallen asleep, draws markings on their faces out of spite. After awakening, Officer Jenny announces that the whole incident was a dream caused by Jigglypuff&#039;s song, although Ash knows it wasn&#039;t. In addition, Jenny announces that paleontological work will no longer be permitted, as any further digging may lead to more cave-ins and the eventual collapse of the entire canyon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Ash and his friends leave, Ash takes the Egg out of his [[bag|backpack]], revealing that he had found it at the site. This causes the group to fight playfully about who should get to raise and keep the Egg. Brock takes the Egg and runs away, promising to take good care of it, with Ash and Misty in tow. Meanwhile, Team Rocket and their Pokémon remain trapped in the cave, with the sleeping Fossil Pokémon only a few feet away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Ash Charizard newly evolved EP046.png|thumb|220px|Ash&#039;s newly evolved Charizard]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{ashfr}} encounter {{Gary}} again.&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and [[James]] both attempt and fail to {{pkmn2|caught|catch}} a {{p|Kabutops}}.&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s {{p|Charmeleon}} evolves into {{AP|Charizard}}, but remains [[obedience|disobedient]].&lt;br /&gt;
* Ash finds a [[Pokémon Egg]], and {{an|Brock}} decides to be in charge of taking care of it.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Charizard]]&lt;br /&gt;
* {{p|Omanyte}}&lt;br /&gt;
* {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kabuto}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kabutops}}&lt;br /&gt;
* {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP046.png|200px|thumb|right|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* {{Gary}}&lt;br /&gt;
* [[Gary&#039;s cheerleaders]]&lt;br /&gt;
* Fossil hunters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP046.png|200px|thumb|right|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Kabutops}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmeleon}} ({{OP|Ash|Charmeleon}}; evolves)&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}}; newly evolved)&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Geodude}} ({{OP|Brock|Geodude}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Omanyte}} (×2; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Omastar}} (×2; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Kabuto}} (×2; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Kabutops}} (×2; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Aerodactyl}} (debut)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* There are two {{wp|Indiana Jones}} references in this episode. First, {{Gary}}&#039;s digging clothes are very similar to the titular character&#039;s clothes; and then, when {{Ash}} is attempting to put out the fuse lit by {{TRT}}, they roll into a boulder, similar to &#039;&#039;{{wp|Raiders of the Lost Ark}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* The events of this episode will be recounted in &#039;&#039;[[EP055|Pokémon Paparazzi]]&#039;&#039;, as it turns out that [[Todd Snap]] happened to be in the area, so he took a picture of the {{p|Aerodactyl}} as it was flying off with Ash.&lt;br /&gt;
* This marks the second time that Ash had two {{type|Flying}}s in his [[Party|team]] simultaneously. That hadn&#039;t happened since &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039; and won&#039;t happen again until &#039;&#039;[[DP064|Riding the Winds of Change!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Three books were at least partially adapted from this episode: [[Charizard, Go!]] and {{book|Attack of the Prehistoric Pokémon}} of the novelization series, and {{OBP|Attack of the Prehistoric Pokémon|picture book}} of the Adventure series.&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 3: Charizard&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* A shot of Aerodactyl performing an &#039;&#039;{{wp|akanbe}}&#039;&#039;, which involves pulling its eyelid down and sticking out its tongue at the same time, is still present in the dub, despite similar shots being removed from &#039;&#039;[[EP006|Clefairy And The Moon Stone]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[AG002|A Ruin with a View]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Parts of this episode were reanimated and used for flashback material for &#039;&#039;[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* When Gary comments on Ash being a &amp;quot;loser&amp;quot;, his eyelid is colored white.&lt;br /&gt;
* When the camera is panning over all of the Pokémon to show their red eyes, {{p|Kabuto}} is depicted with the colors of its claws and shell inverted.&lt;br /&gt;
* {{AP|Pikachu}} uses an {{t|Electric}} attack on Kabutops; however, the Kabutops is unaffected as if it were a {{type|Ground}}, despite Kabutops being a {{t|Rock}}/{{type|Water}} and weak to electric attacks. This is most likely because during the first season, it is often incorrectly stated that Rock Pokémon are immune to Electric attacks.&lt;br /&gt;
* When {{AP|Charizard}} fires its {{m|Flamethrower}} at Aerodactyl, the part of its wings that were previously colored blue are depicted in a yellow color.&lt;br /&gt;
* When Ash rolls onto the [[Pokémon Egg]], all of its patterns are colored red, instead of half-red and half-blue.&lt;br /&gt;
* When everyone is piled up upon each other before the dynamite hits, {{AP|Squirtle}}&#039;s eyes turn red.&lt;br /&gt;
* When Ash commands Squirtle to put out the fuse, the buckle on Ash&#039;s belt is missing.&lt;br /&gt;
* Also in the same shot, Ash&#039;s gloves are covering his fingers, the red dots on his shoes are gone, and Pikachu appears 1/3 of Ash&#039;s size instead of 1/4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 1 (Version 2)&lt;br /&gt;
* The sign at the beginning of the episode states the name of the canyon in the Japanese version. In the dub, the sign is a picture of a pick-axe and shovel.&lt;br /&gt;
** Similarly, the stage in {{an|Jigglypuff}}&#039;s fantasy originally had Kanji writing on it.&lt;br /&gt;
* Gary originally asked what kind of Pokémon the fossil was rather than whether it was a fossilized brain.&lt;br /&gt;
* {{MTR}} threatening to turn [[Jessie]] and [[James]] into fossils after emerging from rubble was originally him demanding to know whether they intended to turn him into a fossil.&lt;br /&gt;
* The point where Meowth actually lights the fuse is cut in [[Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!]] version of the dub. Instead, the camera zooms in to Meowth&#039;s face so the lighter isn&#039;t seen. This scene is uncut on the home video and streaming versions, as well as in the foreign dubs.&lt;br /&gt;
* When digging through the rocks, Misty says in the Japanese version that Ash had better not die on her, because he owes her a bike. In the dub, she simply says that he still owes her a bike.&lt;br /&gt;
* The scene of Team Rocket singing a variation of &amp;quot;Rock-a-bye baby&amp;quot; to the sleeping Aerodactyl was originally them muttering their catchphrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
EP046 error.png|Charizard&#039;s yellow wings&lt;br /&gt;
EP046 Error 2.png|Gary&#039;s miscolored eyelid&lt;br /&gt;
EP046 Error 3.png|Kabuto&#039;s color swap&lt;br /&gt;
EP046 Error 4.png|The Egg&#039;s missing blue shapes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|هجوم البوكمونات المنقرضة|Attack of the extinct Pokémon}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|復活？化石神奇寶貝 / 复活？化石神奇宝贝|Revival? Fossil Pokémon}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Útok prehistorických pokémonů|Attack of the Prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|De Forhistoriske Pokémoner Angriber|The Prehistoric Pokémon Attack}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Aanval van de Prehistorische Pokémon|Attack of the Prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Muinaisten Pokémonien hyökkäys|Attack of the prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|L&#039;attaque du Pokémon préhistorique|The attack of the prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Angreifer aus der Urzeit|Attackers from the primitive time}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Angreifer der Urzeit|Attackers from the primitive time}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|he=מתקפת הפוקימונים {{tt|&#039;&#039;Mitkefet ha&#039;Pokémonim&#039;&#039;|Attack of the Pokémon(s)}}&lt;br /&gt;
|hi=प्राचीन पोकेमोन का हमला! {{tt|&#039;&#039;Prachin Pokémon ka Hamla!&#039;&#039;|Attack of the Ancient Pokémon!}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|ta=அட்டாக் ஒப்பி தி ப்ரெஹிஸ்டாரிக் போகிமொன் {{tt|&#039;&#039;Attack of the Prehistoric Pokémon&#039;&#039;|Same as English}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|te=పురాతన కాలం నాటి పోకెమోన్ దాడి {{tt|&#039;&#039;Puratana kaalam nati Pokémon dadi&#039;&#039;|Attack of the Ancient Times Pokémon}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Támadnak az őspokémonok!|The Ancient Pokémon Attack!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Avventure preistoriche|Prehistoric adventures}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|L&#039;attacco del Pokémon della preistoria|The attack of the Pokémon of the prehistory}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|포켓몬 화석이여, 편히 잠들거라!|Pokémon Fossil, Sleep in Peace!}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|De forhistoriske Pokémon|The prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Prehistoryczne Pokémony atakują|Prehistoric Pokémon attack}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Ataque dos Pokémons Pré-Históricos|Attack of the Pre-Historic Pokémon}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Ataque dos Pokémon Pré-Históricos|Attack of the Pre-Historic Pokémon}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Ataque do Pokémon Pré-Histórico|Attack of the Pre-Historic Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Atacul Pokémonului Prehistoric|Attack of the Prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Атака доисторического покемона|Attack of the Pre-Historic Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sk={{tt|Útok prehistorických pokémonov|Attack of the Prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡El ataque de los Pokémon prehistóricos!|The attack of the prehistoric Pokémon!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|El ataque de los Pokémon prehistóricos|The attack of the prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Förhistoriska Pokémon|Prehistoric Pokémon}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Tarih Öncesi Pokémon&#039;un Saldırısı|Prehistoric Pokémon&#039;s Attack}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP045 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Song of Jigglypuff |&lt;br /&gt;
nextcode=EP047 |&lt;br /&gt;
nexttitle=A Chansey Operation |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0046}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|046]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Junki Takegami]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Shin&#039;ichirō Kajiura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character&#039;s Pokémon evolves]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character obtains a Pokémon Egg]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Jigglypuff]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Angreifer aus der Urzeit]]&lt;br /&gt;
[[es:EP046]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP046]]&lt;br /&gt;
[[it:EP046]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第46話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第45集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP045&amp;diff=3896529</id>
		<title>EP045</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP045&amp;diff=3896529"/>
		<updated>2024-01-01T04:54:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Note Royal Host/7-11 references.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Search|episode|the song of the same name|Song of Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP044 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Problem with Paras |&lt;br /&gt;
nextcode=EP046 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Attack of the Prehistoric Pokémon |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP045 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=The Song of Jigglypuff |&lt;br /&gt;
title_ja=うたって！プリン！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Sing! Purin! |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=May 21, 1998 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=February 20, 1999 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Fantasy in My Pocket|ポケットにファンタジー]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboard=浅田裕二 |&lt;br /&gt;
director=浅田裕二 |&lt;br /&gt;
art=玉川明洋 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP041-EP050 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|045}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Song of Jigglypuff&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;うたって！プリン！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Sing! {{tt|Purin|Jigglypuff}}!&#039;&#039;) is the 45th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on May 21, 1998, and in the United States on February 20, 1999.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_42-the-song-of-jigglypuff/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Our heroes trudge along, resigning themselves to the idea of camping out in the desert as the sun slowly sets. Suddenly they see bright lights in front of them: a glamorous city appears before them, covered in neon lights. They have found Neon Town, a city that is loud and boisterous 24 hours a day, famous for having no nights. The residents of Neon City sleep as little as possible and use all of their time to play. Behind the other side of the town&#039;s glorious facade, however, people are always angry and irritated. Fights being an everyday occurrence, Jenny, the policewoman, is terribly busy. Having had enough of a town so noisy one can&#039;t even sleep at night, our heroes head out into the peaceful forest. There they chance across Jigglypuff, the singing Pokémon.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashfr}} arrive in [[Neon Town]], when a man bumps into Ash and becomes infuriated. Ash insults him, and when {{an|Brock}} tells Ash to apologize, he refuses. Before the situation escalates any further, [[Officer Jenny]] steps in and sends the man on his way, and suggests that Ash and his friends find a hotel to sleep in. {{an|Misty}} notices that this Jenny is a bit edgier than the others. Later, {{TRT}} shows up in town and [[James]] bumps into the man from before, who punches him repeatedly over the head. Meanwhile, [[Jessie]] is spanked by a large woman for bumping into her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next morning, as Ash and his friends come out of a hotel, they notice several people arguing with one another. Deciding to leave right away, they head to a forest outside the city and spot a {{p|Jigglypuff}}. Misty expresses her desire to {{pkmn2|caught|catch}} one and calls out {{TP|Misty|Staryu}}, but {{TP|Misty|Psyduck}} pops out instead. Misty scolds it and puts it back into its {{i|Poké Ball}}. This time, she successfully sends out Staryu, who uses {{m|Double-Edge}} on Jigglypuff. The {{pkmn|category|Balloon Pokémon}} then gets upset and cries. The group then finds out that {{an|Jigglypuff|this Jigglypuff}} is having a hard time with its {{m|sing}}ing. Misty apologizes for attacking it earlier and hugs the Pokémon, deciding that they should help it with its singing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nearby, Team Rocket decides that they want to use the Jigglypuff to put the people of Neon Town to sleep in order to steal their Pokémon. They reveal themselves while wearing costumes and proceed to sing a tune radically different from their {{motto}}. After they finish, Team Rocket announces their latest scheme. Ash sends out his {{AP|Bulbasaur}} to {{pkmn|battle}}, and James sends out his {{TP|James|Weezing}}. Bulbasaur&#039;s {{m|Vine Whip}} puts Weezing into a spin, resulting in Weezing&#039;s {{m|Poison Gas}} hitting Team Rocket instead. Misty calls her Staryu and orders it to blast Team Rocket away using {{m|Water Gun}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterwards, Misty gives Jigglypuff some lessons on breath control when singing. {{AP|Pikachu}} sings as well, and when Ash compliments him, Jigglypuff gets annoyed and secretly kicks Pikachu. Before anyone can notice it, Jigglypuff hides behind Misty, who then inflates a balloon and puts it in Jigglypuff&#039;s mouth. The air inflates Jigglypuff and it goes flying. Brock also helps it by giving it a fruit that can help make its throat feel better. Jigglypuff takes a bite and instantly starts singing. Pikachu starts celebrating, but Jigglypuff kicks him again, and before the Mouse Pokémon can notice, Jigglypuff is already in Misty&#039;s arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty requests Jigglypuff to sing; it obliges and starts singing beautifully. Meanwhile, Team Rocket, hiding amongst some grass, sets up a tape reel recorder and a connected boom microphone to capture Jigglypuff&#039;s voice. As Jigglypuff sings, everyone falls asleep. When Jigglypuff notices everyone sleeping, it inflates itself in anger, goes through Ash&#039;s [[Bag|backpack]], pulls out a black marker, and scribbles markings all over their faces. It also finds Team Rocket sleeping and tries waking them up with {{m|Double Slap}}. Unable to wake them up, Jigglypuff scribbles on their faces as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends wake up, only to find their faces covered with the markings. They rub it off and see that Jigglypuff is mad at them. Misty realizes that they must have fallen asleep during the performance and apologizes to Jigglypuff. Everyone tries to cheer it up by letting their Pokémon listen to its singing. However, all of their Pokémon also fall asleep. Then, Misty decides to let Psyduck listen to Jigglypuff&#039;s singing, since Psyduck is apparently so dumb it wouldn&#039;t know if it was awake or asleep. After Jigglypuff sings for Psyduck, it still becomes angry, and Misty realizes that Psyduck fell asleep with its eyes still open. Meanwhile, Team Rocket finally wakes up and see their faces are covered with markings. They rub it off and proceed to check the recording. Unfortunately, the recorder did not capture Jigglypuff&#039;s singing and recorded their loud snoring instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brock suggests they take Jigglypuff to perform for the sleepless people of Neon Town, which Team Rocket is delighted to hear. When they get into town, Ash and his friends look for a place for Jigglypuff to sing, to no avail. A stage truck then pulls over, driven by Jessie and James, [[List of Team Rocket&#039;s disguises|disguised]] as rock stars, who offer them their stage. Once the stage is set, Jigglypuff starts singing into a microphone and begins to pull a crowd. However, its voice echoes throughout Neon Town&#039;s restaurants and gambling dens, causing everyone in the town to fall asleep. Team Rocket, whose ears were not plugged in properly, fall asleep as well. Once Jigglypuff is finished, it gets upset with its dormant audience and goes on to scribble markings on everyone&#039;s faces. The next morning, Ash and his friends wake up, and quickly find out what happened. Jigglypuff is nowhere to be seen, and they assume it must have left out of anger. When the townspeople wake up, they seem friendlier to one another; the man who bumped into Ash earlier even apologizes to him. Misty call outs for Jigglypuff, though there is no response. Team Rocket awakens and leaves the city looking very happy despite their latest failure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Ash and his friends leave the city, unbeknownst to them, Jigglypuff is following close behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}} tries to {{pkmn2|caught|catch}} a {{an|Jigglypuff}}, but decides against it upon finding out that it can&#039;t {{m|Sing}}.&lt;br /&gt;
* [[Misty&#039;s Staryu]] is revealed to know {{m|Double-Edge}}.&lt;br /&gt;
* The Jigglypuff that {{Ash}} and {{ashfr}} help out in this episode begins to [[Recurring wild Pokémon in the anime|follow them around]].&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ({{an|Jigglypuff|anime}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP045.png|200px|thumb|right|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* [[Neon Town]] residents&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP045.png|200px|thumb|right|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeotto}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Onix}} ({{OP|Brock|Onix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Jigglypuff}} ([[Jigglypuff (anime)|anime]]; debut)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Although it was never aired in syndicated form in {{wp|Cartoon Network}} in 2003, it was finally aired on September 5, 2007 at 6:30 AM ET.&lt;br /&gt;
* [[James]] makes a reference to the 1984 mockumentary film &#039;&#039;{{wp|This Is Spinal Tap}}&#039;&#039; when he says &amp;quot;crank the speakers up to eleven&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the English dub, the guitar on the music store sign is a {{wp|Gibson Les Paul}}.&lt;br /&gt;
* When the person who bumped into {{Ash}} apologizes for knocking into him the previous night, his face has not been scribbled on like everyone else&#039;s.&lt;br /&gt;
* Between the two episodes in which it evolved, this episode is the only one in which [[Ash&#039;s Charmeleon]] does not appear.&lt;br /&gt;
* {{TRT}} [[Breaking the fourth wall|breaks the fourth wall]] during [[Team Rocket Forever|their song]], in which they say, &amp;quot;We will be the new stars in this cartoon!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the English [[dub]]&#039;s version of the [[Who&#039;s That Pokémon?]] segment, the {{p|Jigglypuff}} has green eyes, like it had been in one scene in the episode. Usually, only {{Shiny}} Jigglypuff have green eyes; at this point in time, Shiny Pokémon had not yet been implemented.&lt;br /&gt;
* This is the second of only two times in which {{an|Misty}} attempts to catch a non-{{type|Water}} Pokémon (in this case, {{an|Jigglypuff}}), the first attempt having occurred in &#039;&#039;[[EP010|Bulbasaur and the Hidden Village]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This is one of the few episodes in which Team Rocket does not blast off prior to &#039;&#039;[[Pokémon the Series: Black &amp;amp; White]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 2: Jigglypuff&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* The original 2000 {{pmin|Italy|Italian}} name of this episode may be a reference to &#039;&#039;Auf Flügeln des Gesanges&#039;&#039; (On the wings of song) by {{wp|Felix Mendelssohn}}.&lt;br /&gt;
* This episode was [[Banned episodes|banned]] in {{pmin|Turkey}}, but no reason was ever stated.&lt;br /&gt;
* Some of the businesses in Neon Town are puns on the names of chain businesses found in many Japanese cities, such as &amp;quot;&#039;&#039;Royal {{tt|Poppo|Pidgey}}&#039;&#039;&amp;quot; (Royal Host) and &amp;quot;&#039;&#039;Seven {{tt|Erebū|Electabuzz}}&#039;&#039;&amp;quot; (Seven Eleven).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* In one scene, {{an|Jigglypuff}}&#039;s eyes turn green.&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&#039;s shoes are completely red in one scene.&lt;br /&gt;
* In one scene, {{AP|Pikachu}}&#039;s cheek pouches are missing.&lt;br /&gt;
* In one scene in the {{pmin|the Netherlands|Dutch}} dub, Misty&#039;s mouth moves, but she doesn&#039;t talk.&lt;br /&gt;
* In one scene, Ash&#039;s shoes are completely white.&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}} twitches as he says [[Neon Town]] will be able to hear Jigglypuff&#039;s song.&lt;br /&gt;
* The man that bumped into Ash apologizes for bumping into him &#039;&#039;last&#039;&#039; night. However, he actually bumped into him &#039;&#039;two&#039;&#039; nights ago.&lt;br /&gt;
* In one scene in the English dub, a paint edit on a sign is accidentally painted over Brock&#039;s head.&lt;br /&gt;
* [[James&#039;s Weezing]] uses {{m|Poison Gas}} in this episode, even though Weezing [[Anime move errors|could not legally learn it]] until [[Generation II]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
EP045 Error.png|Pikachu without his cheek pouches&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 5 (Version 2)&lt;br /&gt;
* The scene of [[Jessie]] getting spanked by the huge woman and James getting beaten up was cut out of the [[Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!]] and [[Pokémon in the United Kingdom|CITV]] airing of the episode. However, it does appear in the {{wp|Cartoon Network}}, streaming versions, and the DVD/VHS version.&lt;br /&gt;
** As a result of the removed scene, the following close-up shot of {{MTR}} being stunned is extended until the title card appears.&lt;br /&gt;
* The scene of Misty yelling at Psyduck for sleeping with its eyes wide open is cut out during CITV reruns, presumably due to time constraints.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|غناء الجيغليباف|The song of Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|胖丁會唱歌 / 胖丁，唱歌吧！|Jigglypuff can sing / Jigglypuff, sing}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Jigglypuffova písnička|Jigglypuff&#039;s song}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Jigglypuffs Sang|Jigglypuff&#039;s Song}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Het lied van Jigglypuff|The song of Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Jigglypuff laulaa|Jigglypuff sings}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Une jolie berceuse|A lovely lullaby}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Pummeluffs Song|Jigglypuff&#039;s song}}&lt;br /&gt;
|he=שירו של ג&#039;יגליפאף {{tt|&#039;&#039;Shiro shel Jigglypuff&#039;&#039;|Jigglypuff&#039;s song}}&lt;br /&gt;
|hi=Jigglypuff का गाना {{tt|&#039;&#039;Jigglypuff ka Gana!&#039;&#039;|Jigglypuff&#039;s Song}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|ta=தி சோங் ஒப்பி Jigglypuff {{tt|&#039;&#039;The Song of Jigglypuff&#039;&#039;|Same as English}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|te=Jigglypuff పాట {{tt|&#039;&#039;Jigglypuff Paata&#039;&#039;|Jigglypuff&#039;s Song}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Jigglypuff éneke|The Song of Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Sulle ali di una canzone|On the wings of a song}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|La canzone di Jigglypuff|The song of Jigglypuff}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko=푸린, 노래를 불러라!&lt;br /&gt;
|no={{tt|Sangen til Jigglypuff|Jigglypuff&#039;s song}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Piosenka Jigglypuffa|The Jigglypuff&#039;s Song}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|A Canção de Jigglypuff|The Jigglypuff&#039;s Song}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|A Canção do Jigglypuff|The Jigglypuff&#039;s Song}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Cântecul lui Jigglypuff|Jigglypuff&#039;s Song}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Песня Джигглипуфа|The song of Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡La canción de Jigglypuff!|Jigglypuff&#039;s Song!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|La canción de Jigglypuff|Jigglypuff&#039;s Song}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Jigglypuffs sång|Jigglypuff&#039;s song}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Jigglypuff&#039;ın Şarkısı|Jigglypuff&#039;s Song}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP044 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Problem with Paras |&lt;br /&gt;
nextcode=EP046 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Attack of the Prehistoric Pokémon |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0045}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|045]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Yūji Asada]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Yūji Asada]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Yūji Asada]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Akihiro Tamagawa]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Jigglypuff]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Misty]]&lt;br /&gt;
[[Category:Banned episodes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pummeluffs Song]]&lt;br /&gt;
[[es:EP045]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP045]]&lt;br /&gt;
[[it:EP045]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第45話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第44集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP044&amp;diff=3896503</id>
		<title>EP044</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP044&amp;diff=3896503"/>
		<updated>2024-01-01T03:58:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Dub edits */ - Minor cleanup, WP link for maneki-neko.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP043 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The March of the Exeggutor Squad |&lt;br /&gt;
nextcode=EP045 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Song of Jigglypuff |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP044 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=The Problem with Paras |&lt;br /&gt;
title_ja=パラスとパラセクト |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Paras and Parasect |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=May 14, 1998 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=February 13, 1999 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Fantasy in My Pocket|ポケットにファンタジー]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=冨岡淳広 |&lt;br /&gt;
storyboard=藤本義孝 |&lt;br /&gt;
director=鈴木敏明 |&lt;br /&gt;
art=酒井啓史 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP041-EP050 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|044}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Problem with Paras&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;パラスとパラセクト&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Paras and Parasect&#039;&#039;) is the 44th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on May 14, 1998, and in the United States on February 13, 1999. It was initially intended to air in Japan on February 10, 1998, but was rescheduled following the [[EP038]] incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_41-the-problem-with-paras/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;As our heroes continue their journey, Team Rocket never let up with their constant interception, but today something seems strange. The coin on Meowth&#039;s forehead is blinking red, indicating overheating. If something isn&#039;t done soon, Meowth may die, but James and Jessie don&#039;t know what to do. Just then, a young girl approaches. Unable to bear the sight of Meowth&#039;s pain, she pulls a bundle of healing herbs from her backpack, crunches them into powder and, mixing this with water, feeds it to Meowth. As Meowth drinks, the redness gradually fades from its face.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashfr}} arrive in [[Mossgreen Village]], a village so small it doesn&#039;t have its own [[Gym|Pokémon Gym]]. Because of this, Ash feels that there&#039;s no reason to stop there. However, {{an|Brock}} reveals that their bag of [[Potion]]s and [[Antidote]]s is empty, so they should stock up on supplies in town. Meanwhile, {{TRT}}, hot on their trail, is about to make their move on {{AP|Pikachu}}. Before they get far, however, they discover {{MTR}} has a fever. Deciding that the loss of Meowth is worth the capture of Pikachu, [[Jessie]] and [[James]] begin to leave him behind. They are immediately scolded by a girl, who lashes out at them for abandoning their {{OBP|Pokémon|species}}, believing that Jessie and James were Meowth&#039;s {{pkmn|Trainer}}s. She then nurses Meowth back to health and, during this process, Meowth has fallen for the girl. She instructs Jessie to give Meowth medicine after each meal and skips off with her basket in hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In town, the group arrives at an herbal shop to purchase their medicine. Entering, they find an [[Cassandra&#039;s grandmother|old woman]] grinding herbs. When they request to buy some Potions and Antidotes, she offers them a snakeroot that will cure insomnia and grow hair on their nose and tongue. The old woman is then scolded by the same girl who helped Meowth, her granddaughter, named [[Cassandra]]. {{an|Brock}} immediately falls for her, trying to make small talk about how he intends to be the best {{tc|Pokémon Breeder|breeder}}, but Cassandra parlays the conversation into a [[Pokémon battle]], which Ash accepts. At the battle, Cassandra sends out her {{p|Paras}}, while Pikachu leads off for Ash. However, before the battle, Pikachu tries to make friendly talk in a show of sportsmanship, but it causes Paras to cower in fear. Meanwhile, Team Rocket is spying on the battle, intent on stealing Pikachu; Meowth is distracted by Cassandra, as he intends to repay her for healing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Cassandra admits her ulterior motive in battling: she wants to make this Paras [[Evolution|evolve]] so that she can use {{p|Parasect}}&#039;s mushroom to help develop a miracle Pokémon medicine. Paras is acting cowardly, fearful of battling. Agreeing to throw the battle by going easy on Paras, the battle gets off to a rocky start when Pikachu fires a small &amp;quot;static bolt&amp;quot; at Paras, which unfortunately knocks it out. While Cassandra tries to get Paras back into shape, {{an|Misty}} suggests Ash try a different Pokémon. Ash&#039;s [[Pokédex]] reveals that Paras is both a {{type|Bug}} and a {{type|Grass}}, so he decides to send out {{AP|Squirtle}} to give Paras the type advantage. However, Squirtle&#039;s weakened {{m|Water Gun}} also manages to knock it out. Desperate to help Paras evolve, Ash sends out {{AP|Charmeleon}}, despite the massive advantage that he has, telling him to go easy on Paras. Charmeleon refuses to obey, gets too violent, and instead of doing an easy, soft attack, he launches a full-power {{m|Flamethrower}} at Paras before sending it flying by smacking it with his tail. This causes Paras to run away in tears. When Ash tries to rein in Charmeleon, he too is blasted in the face. Pikachu decides to hit Charmeleon with a {{m|Thunderbolt}}, enabling Ash to recall him. Ash can&#039;t believe Charmeleon is acting this way, as he was so excited when Charmander evolved, but apparently, he wasn&#039;t ready for it. Misty tells Ash to deal with Charmeleon later and focus on finding Paras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Paras is running away, it bumps into Meowth, who, wanting to help Cassandra, tries to get Jessie and James to help Paras. However, they want to know what&#039;s in it for them. Meowth then explains that if Paras evolves, Cassandra will be able to make her miracle Potion which would be worth millions. Meowth then explains that once they help Cassandra, she&#039;ll make Meowth the company mascot. Jessie and James don&#039;t see how this would benefit them, but then Meowth adds that he would make them his business managers as he&#039;ll probably have a lot of money to manage. Fueled by greed, Jessie and James agree, asking Meowth how they&#039;ll make their millions. Meowth then explains that he needs {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}} as losing battles is their specialty. First, Arbok goes up against Paras, but before it can attack, Meowth intercepts and knocks Arbok down. Paras, believing it had defeated Arbok, is cheered by Jessie and James as if it had scored the [[Fainting|knockout]]. This repeats itself with Weezing and with Meowth, causing Paras to get fired up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cassandra, with Ash and company in tow, manage to find Paras up a tree, and because of its visibly different mood, determine that it&#039;s raring to go. While Team Rocket is watching from a nearby bush, Ash sends out Pikachu to battle again. Paras goads Pikachu closer and manages to prod him in the tail. As Pikachu prepares to retaliate from the cheap shot, he is reminded by Ash to throw the fight, so instead Pikachu falls over, feigning unconsciousness. Ash then sends out Charmeleon for another chance, but once again Charmeleon starts to disobey. Ash can&#039;t understand this as it was always obedient before evolving. The old lady, Cassandra&#039;s grandmother, then explains that if the Pokémon&#039;s strength is greater than the Trainer&#039;s skill level, it won&#039;t respect them and take orders. Cassandra asks that Ash call back Charmeleon, but it breathes fire on him again before turning towards Paras, who finds itself cowering in fear again. Team Rocket then comes out of hiding and cheer Paras on to win, only to be burned by Charmeleon. Charmeleon advances towards Paras and is about to finish it off when Paras, in desperation, closes its eyes and throws out its pincer, which strikes Charmeleon in the stomach, causing him to collapse. Paras is surprised that it won. Soon after, Paras begins to evolve into Parasect. Everyone hails Parasect&#039;s success, including Team Rocket who are overjoyed. Charmeleon, however, recovers and angrily sends Team Rocket flying with a tail slam. He then turns back to Parasect for revenge. Cassandra attempts to protect it, but Parasect stops Charmeleon with its {{m|Spore}} attack, putting him to sleep and allowing Ash to recall him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Ash and his friends leave, they are thanked by Cassandra for their help. Ash is also reminded by Cassandra&#039;s grandmother that he&#039;ll never get control of Charmeleon if he doesn&#039;t improve his skill level. Brock even offers to be Cassandra&#039;s first customer for her miracle potion. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the group leaves, Team Rocket drops in, and Meowth is nursed back to health once again. Cassandra is reluctant to let Meowth become the company mascot, not wanting to separate Meowth from the heroic Team Rocket, who she thanks for helping out her Paras. Meowth does not win the spot anyways, thanks to Cassandra&#039;s grandmother having just found a {{p|Persian}} in the backyard for the mascot role instead. As Team Rocket sulks off, their potential riches lost, Cassandra promises to treat the Persian like it was Meowth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Charmeleon]] starts [[obedience|disobeying]] him.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Parasect}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP044.png|200px|thumb|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Cassandra]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Lacy|EP044}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP044.png|200px|thumb|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Paras}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmeleon}} ({{OP|Ash|Charmeleon}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Paras}} ([[Cassandra]]&#039;s; evolves)&lt;br /&gt;
* {{p|Parasect}} ([[Cassandra]]&#039;s; newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Persian}} ([[Cassandra]]&#039;s; new)&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* After the hiatus caused by [[EP038]], the show moved from Tuesday to Thursday. The original schedule was as follows:&lt;br /&gt;
{{Rescheduled episodes‎}}&lt;br /&gt;
* This is the first episode to air on [[Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!]].&lt;br /&gt;
* Although {{an|Misty}} is afraid of {{type|Bug}} Pokémon, she isn&#039;t scared of {{p|Paras}}.&lt;br /&gt;
* The English title for this episode might be a reference to the phrase &amp;quot;&#039;&#039;the problem with people&#039;&#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* This is the second time {{MTR}} is rejected in favor of a {{p|Persian}}.&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book [[Charizard, Go!]].&lt;br /&gt;
* This is the only episode where {{AP|Charizard}} is shown exclusively as a Charmeleon. He evolved from Charmander in the previous episode and would evolve into Charizard [[EP046|two episodes later]]. &lt;br /&gt;
* The events contained within this episode confound the logistics of [[Pokémon battle]]s, implying that experience points are rewarded based upon whether one is &#039;&#039;declared a winner&#039;&#039;, not upon whether one&#039;s actions throughout a battle cause them to become stronger. In this respect, it would appear that experience points are not an abstraction for the purpose of game mechanics, but an actual, concrete effect in the Pokémon universe. However, experience points are rarely brought up afterward.&lt;br /&gt;
* This is the first time {{Ash}} actively attempts to lose a battle. This doesn&#039;t happen again until 452 episodes later, in &#039;&#039;[[DP030|Some Enchanted Sweetening!]]&#039;&#039; with the similarly-[[type]]d {{p|Burmy}}.&lt;br /&gt;
* This is the first episode that acknowledges both of the types of a dual-type Pokémon.&lt;br /&gt;
* Parts of this episode were reanimated and used for flashback material for &#039;&#039;[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* Ash says Electric Shock instead of {{m|Thunder Shock}}. This is most likely a translation error, as Thunder Shock&#039;s Japanese name means &amp;quot;Electric Shock&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* As Ash recalls {{AP|Charmeleon}}, the colors of the {{i|Poké Ball}} swap over between frames.&lt;br /&gt;
* Just after {{AP|Squirtle}} uses {{m|Water Gun}} on Paras, [[Cassandra]]&#039;s shoes are pink.&lt;br /&gt;
* When Paras evolves into {{p|Parasect}}, Charmeleon isn&#039;t where it should be.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Norway|Norwegian}} dub, {{p|Persian}} is incorrectly called {{tt|perser|Persian}}, which is a domestic cat breed. This mistranslation is due to both the Pokémon Persian and the {{wp|Persian cat}} having the exact same spelling in English. The same error would go on to be repeated in [[EP265]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* The Japanese kanji for &amp;quot;medicine&amp;quot; on the front of Cassandra&#039;s shop is painted over in the English dub.&lt;br /&gt;
* At the beginning of the Japanese version of the episode, Ash wanted to eat hamburger curry, while Misty wanted to eat Katsudon. The English dub changes it so that Ash wants a cheeseburger, and Misty wants to eat at a nice restaurant.&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and [[James]] originally told Cassandra that they are travelers on an urgent mission, not superheroes.&lt;br /&gt;
* While {{OBP|Lacy|EP044}} offers Ash and {{ashfr}} {{wp|snakeroot}} in the dub, she originally offered them {{p|Magikarp}} whiskers instead.&lt;br /&gt;
* During Team Rocket&#039;s plan for Paras, Meowth turned into a real {{wp|Maneki-neko|beckoning cat}}, which was cut from the English version.&lt;br /&gt;
* At the end of the [[Kanto Pokérap|Pokérap]], the [[Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!]] announcer at the time (Jim Cummings) dubbed over the voice that normally tells the viewer to watch for more of the Pokérap with &amp;quot;Tune in next week and watch Ash, Misty, and Brock on their quest to become Pokémon masters! Don&#039;t miss them, the new ones are now only on Kids&#039; WB!&amp;quot; When this episode was rerun on {{wp|Cartoon Network}} and Boomerang, and even when uploaded onto {{DL|Pokémon in the United States|Cartoon Network Video}}, the Kids&#039; WB! announcer&#039;s voice remained. Home video releases, streaming services and Disney XD don&#039;t have the announcer&#039;s voice.&lt;br /&gt;
* Lacy originally said that she got the Persian instead of having found it.&lt;br /&gt;
* In the Hindi Marvel HQ dub, most of the scenes of Meowth&#039;s Cassandra fantasy were removed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|بارس الجبان|The coward Paras}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|派拉斯 跟 派拉斯特|Paras and Parasect}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Problémy s Parasem|Problems with Paras}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Problemer Med Paras|Problems With Paras}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Het Probleem met Paras|The Problem with Paras}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Paras-ongelma|The Paras problem}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|La potion miracle|The miracle potion}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Die Paras Problematik|The Paras problem}}&lt;br /&gt;
|he=שיקוי הקסם של פרס {{tt|&#039;&#039;Shikuy ha&#039;kesem shel Paras&#039;&#039;|Paras&#039;s magic potion}}&lt;br /&gt;
|hi=Paras की प्रॉब्लेम {{tt|&#039;&#039;Paras ki Problem&#039;&#039;|Paras&#039;s Problem}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Paras nagy problémája|The Big Problem of Paras}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Un Pokémon pauroso|The fearful Pokémon}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|Il problema di Paras|Paras&#039; problem}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko=진화해라 파라스&lt;br /&gt;
|no={{tt|Problemet med Paras|The problem with Paras}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Problem z Parasem|The problem with Paras}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|O Problema com Paras|The Problem with Paras}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|O Problema com Paras|The Problem with Paras}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Problema cu Paras|The Problem with Paras}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Трусливый Парас|Sissy Paras}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡El problema con Paras!|The problem with Paras!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|El problema con Paras|The problem with Paras}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Pokémon peppar Paras|Pokémon peps Paras}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Paras Problemi|Problem of Paras}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP043 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The March of the Exeggutor Squad |&lt;br /&gt;
nextcode=EP045 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Song of Jigglypuff |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0044}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|044]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Atsuhiro Tomioka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Yoshitaka Fujimoto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Toshiaki Suzuki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Keishi Sakai]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Meowth]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Die Paras-Problematik]]&lt;br /&gt;
[[es:EP044]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP044]]&lt;br /&gt;
[[it:EP044]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第44話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第43集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP041&amp;diff=3895840</id>
		<title>EP041</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP041&amp;diff=3895840"/>
		<updated>2023-12-30T22:09:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Note Utena reference.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP040 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Battling Eevee Brothers |&lt;br /&gt;
nextcode=EP042 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Showdown at Dark City |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP041 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Wake Up Snorlax! |&lt;br /&gt;
title_ja=おきろ！カビゴン！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Wake Up! Kabigon! |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=April 23, 1998 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=October 28, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Pocket Fantasy|ポケットにファンタジー]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboard=鈴木敏明 |&lt;br /&gt;
director=小川浩司 |&lt;br /&gt;
art=志村泉 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP041-EP050 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|041}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wake Up Snorlax!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;おきろ！カビゴン！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Wake Up! {{tt|Kabigon|Snorlax}}!&#039;&#039;) is the 41st episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on April 23, 1998 and in the United States on October 28, 1998. It was initially intended to air in Japan on January 20, 1998, but was rescheduled following the [[EP038]] incident.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_38-wake-up-snorlax/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;The further you journey, the hungrier you get. On empty stomachs, our heroes&#039; search for food brings them to a small village, but find there is no food at the bakery nor at the grocery store; even the town restaurant is out of food. Just as our hungry heroes lose the energy even to move, the town elder arrives and offers to feed them. He explains to them that a drought has made it impossible to gather a harvest in the village, but cannot explain why they suffer from drought even though it rains often. In return for the meal, our heroes follow the dry riverbed upstream, investigating the cause of the drought.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashfr}} are heading for another town, with {{AP|Pikachu}} fast asleep. They run into a [[hippie]], who plays a song on his [[Poké Flute]] that wakes up Pikachu. He then asks them for food, but they don&#039;t have any, so they continue on their way. Shortly after, {{TRT}} arrives, and is rude towards the hippie when he plays them a song and asks them for food. After they walk away, he mentions that they give off bad vibes and should learn to respect their elders. Meanwhile, Ash and his friends reach a town, only to find that the local stores and restaurants have no food to sell, as there are no ingredients to cook with. The town&#039;s {{OBP|mayor|EP041}} stumbles upon them, shows them to his home, and feeds them. He tells them that the village is unable to get any food because the river has dried up, killing all the produce a fortnight ago. As a result, Ash and his friends decide to head upstream to check it out. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The group discovers a large forest of thorns and decides to crawl through it, but {{an|Misty}} gets scratched in the process. With the help of [[Ash&#039;s Bulbasaur]] and its {{m|Razor Leaf}}, they get through the thorns, only to find that the flow of the river is being blocked by a sleeping {{p|Snorlax}}, which is very big and weighs close to 1,000 pounds. Ash and his friends try to wake Snorlax up using an announcement speaker and moving it. Ash even attempts to {{pkmn2|caught|catch}} the {{OBP|Pokémon|species}}, but the {{i|Poké Ball}} just bounces off Snorlax&#039;s belly. Soon after, {{TRT}} arrives and tries to steal Snorlax, which Ash and his friends try to help them with, as it will unblock the flow of the river.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, their attempt to steal Snorlax by attaching cables from [[Team Rocket&#039;s mechas|their hot-air balloon]] doesn&#039;t work. Instead, {{MTR}} and the balloon are sent crashing into the dried waterbed after the cables snap. Ash states that he didn&#039;t expect anything less than failure from Team Rocket, but his snide comment infuriates them. Further attempts to wake up Snorlax with an alarm clock and a bucket of water prove unsuccessful, so they decide to try the {{wp|Sleeping Beauty}} approach and get a Pokémon to kiss Snorlax. After some deep thought, Misty tries to have {{TP|Misty|Horsea}} kiss Snorlax, as Ash points out it resembles a horse. Instead, {{TP|Misty|Psyduck}} releases itself from its Poké Ball and kisses Snorlax, blushing afterwards. Team Rocket forces Meowth to kiss Snorlax, which doesn&#039;t work either, even though Snorlax seems to flinch when this happened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snorlax then rolls over, revealing a card that tells them that only the beautiful music from a Poké Flute will awaken a Snorlax. Ash checks his Pokédex for details, and they remember the hippie had a Pokémon flute. They run over to him and ask him to wake up Snorlax, but Ash and his friends get into an argument with Team Rocket. Eventually, [[Jessie]] tries to attack with {{TP|Jessie|Arbok}}, but a {{m|Gust}} attack from {{AP|Pidgeotto}}, which turns into a cyclone and sends the trio blasting off again. Ash and his friends then take the hippie to Snorlax, which turns out to be his. He wakes Snorlax up with his Poké Flute, but the river is still blocked. The real source of the blockage is more thorns, but they turn out to be Snorlax&#039;s favorite snack. The hungry Pokémon eats all of the thorns, successfully unplugging the river and ultimately saving the town. In honor of the group&#039;s effort, the town&#039;s mayor declares a celebratory banquet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After eating enough food, Snorlax goes back to sleep again. Team Rocket soon realizes that they won&#039;t be able to steal Snorlax, and then Snorlax rolls over on top of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}} tries to catch a {{p|Snorlax}}, but fails due to it already having a {{pkmn|Trainer}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP041.png|200px|thumb|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Hippie]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Mayor|EP041}}&lt;br /&gt;
* Bread shop owner&lt;br /&gt;
* Restaurant owner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP041.png|200px|thumb|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeotto}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Horsea}} ({{OP|Misty|Horsea}}; fantasy)&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}}; fantasy)&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}} ([[Hippie]]&#039;s; debut)&lt;br /&gt;
{{right clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Misty bleeding.png|thumb|250px|The scene where {{an|Misty}} was shown bleeding]]&lt;br /&gt;
* After the hiatus caused by [[EP038]], the show moved from Tuesday to Thursday. The original schedule was as follows:&lt;br /&gt;
{{Rescheduled episodes‎}}&lt;br /&gt;
* This episode has the first occurrence that a main character, in this case {{an|Misty}}, was seen bleeding.&lt;br /&gt;
* This is the first episode where two Pokémon are shown to be kissing each other: both {{TP|Misty|Psyduck}} and {{MTR}} kissed {{p|Snorlax}} directly on its mouth, but this was done to reference Sleeping Beauty and {{wp|Snow White}} being awakened by their respective prince&#039;s kisses.&lt;br /&gt;
* This is the last episode to provide clips for the [[Kanto Pokérap]].&lt;br /&gt;
* The scene where {{TRT}} is caught in {{AP|Pidgeotto}}&#039;s {{m|Gust}} is slowed down on [[Netflix]] and [[Pokémon.com]].&lt;br /&gt;
* The gilded frame and poses struck by Jesse and James while recounting the Sleeping Beauty legend are likely references to the Kashira Shadow Player sequences in the anime &#039;&#039;{{wp|Revolutionary Girl Utena}}&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* When Psyduck is sent out, its left foot is colored the same as its body.&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&#039;s mouth can only be seen faintly when the Snorlax first wakes up and walks away.&lt;br /&gt;
* The [[Pokédex]] says that Snorlax is a &#039;&#039;Sleepy&#039;&#039; Pokémon, not a &#039;&#039;Sleeping&#039;&#039; Pokémon.&lt;br /&gt;
* When the Hippie is seen playing the flute, Ash&#039;s and Misty&#039;s shoes are completely white.&lt;br /&gt;
* The tune that the Hippie is playing doesn&#039;t sync up with his fingerings.&lt;br /&gt;
* When the Hippie sees Snorlax for the first time, the cream colored part of Snorlax&#039;s body changes tone as it breathes.&lt;br /&gt;
* When Ash and {{ashfr}} are at the bread store and Misty tilts her head and cries, her tears stream [[anime physics|diagonally instead of vertically]].&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Brazil|Brazilian Portuguese}} [[dub]], the Pokédex says that some Snorlax weigh more than one tonne and that they eat 900 kilograms due to an incorrect conversion from pounds to grams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 1 (Version 2)&lt;br /&gt;
* When Misty was shocked that there wasn&#039;t any bread left in the town, there was originally Japanese text behind her. This background was replaced in the dub.&lt;br /&gt;
* The town was actually a village in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* The messages on Snorlax&#039;s card originally said &amp;quot;Do not wake up.&amp;quot; and &amp;quot;If you need me, please wake me up with a [[Poké Flute]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Russia}}n dub by Pilot Studio, the amount of food that Snorlax eats in one day is said to be 900 kg, instead of 400 kg (900 lbs). This error was repeated in &#039;&#039;[[EP094|Snack Attack]]&#039;&#039;. Unit conversions were correct elsewhere, as in &#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; where 186,282 miles was correctly redubbed back to nearly 300,000 km.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, James refers to Snorlax as a pop idol in his fake newscast. This is missing from the English dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|إستيقظي يا سنورلاكس|Wake Up Snorlax}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|醒來吧！卡比獸！/ 醒来吧！卡比兽！|Wake Up! Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Vstávej, Snorlaxi!|Wake up, Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Vågn Op Snorlax|Wake Up Snorlax}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Wakker Worden Snorlax!|Wake Up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Snorlax, herätys!|Snorlax, wake up!}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Sommeil sans faim|Endless sleep}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Relaxo im Tiefschlaf|Snorlax in deep sleep}}&lt;br /&gt;
|he=התעורר סנורלקס {{tt|&#039;&#039;Hit&#039;horer Snorlax&#039;&#039;|Wake up, Snorlax}}&lt;br /&gt;
|hi=उठ जाओ, Snorlax! {{tt|&#039;&#039;Uth jao, Snorlax!&#039;&#039;|Get up/Wake up, Snorlax!}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Ébredj, Snorlax!|Wake up, Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Il Pokémon addormentato|The sleeping Pokémon}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|Svegliati Snorlax|Wake up Snorlax}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|일어나라 잠만보|Wake up Snorlax}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Våkn opp, Snorlax|Wake up, Snorlax}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Obudź się, Snorlax!|Wake up, Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Acorde, Snorlax!|Wake up, Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Acorda, Snorlax!|Wake up, Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Trezește-te Snorlax!|Wake up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Просыпайся, Снорлакс!|Snorlax, wake up!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Despierta Snorlax!|Wake up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|¡Despierta Snorlax!|Wake up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Vakna Snorlax!|Wake up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Uyan Snorlax!|Wake Up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP040 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Battling Eevee Brothers |&lt;br /&gt;
nextcode=EP042 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Showdown at Dark City |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0041}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|041]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Toshiaki Suzuki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Kōji Ogawa]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Izumi Shimura]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Relaxo im Tiefschlaf]]&lt;br /&gt;
[[es:EP041]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP041]]&lt;br /&gt;
[[it:EP041]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第41話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第40集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP041&amp;diff=3895832</id>
		<title>EP041</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP041&amp;diff=3895832"/>
		<updated>2023-12-30T22:03:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Idol note&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP040 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Battling Eevee Brothers |&lt;br /&gt;
nextcode=EP042 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Showdown at Dark City |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP041 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Wake Up Snorlax! |&lt;br /&gt;
title_ja=おきろ！カビゴン！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Wake Up! Kabigon! |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=April 23, 1998 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=October 28, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Pocket Fantasy|ポケットにファンタジー]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboard=鈴木敏明 |&lt;br /&gt;
director=小川浩司 |&lt;br /&gt;
art=志村泉 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP041-EP050 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|041}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wake Up Snorlax!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;おきろ！カビゴン！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Wake Up! {{tt|Kabigon|Snorlax}}!&#039;&#039;) is the 41st episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on April 23, 1998 and in the United States on October 28, 1998. It was initially intended to air in Japan on January 20, 1998, but was rescheduled following the [[EP038]] incident.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_38-wake-up-snorlax/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;The further you journey, the hungrier you get. On empty stomachs, our heroes&#039; search for food brings them to a small village, but find there is no food at the bakery nor at the grocery store; even the town restaurant is out of food. Just as our hungry heroes lose the energy even to move, the town elder arrives and offers to feed them. He explains to them that a drought has made it impossible to gather a harvest in the village, but cannot explain why they suffer from drought even though it rains often. In return for the meal, our heroes follow the dry riverbed upstream, investigating the cause of the drought.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashfr}} are heading for another town, with {{AP|Pikachu}} fast asleep. They run into a [[hippie]], who plays a song on his [[Poké Flute]] that wakes up Pikachu. He then asks them for food, but they don&#039;t have any, so they continue on their way. Shortly after, {{TRT}} arrives, and is rude towards the hippie when he plays them a song and asks them for food. After they walk away, he mentions that they give off bad vibes and should learn to respect their elders. Meanwhile, Ash and his friends reach a town, only to find that the local stores and restaurants have no food to sell, as there are no ingredients to cook with. The town&#039;s {{OBP|mayor|EP041}} stumbles upon them, shows them to his home, and feeds them. He tells them that the village is unable to get any food because the river has dried up, killing all the produce a fortnight ago. As a result, Ash and his friends decide to head upstream to check it out. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The group discovers a large forest of thorns and decides to crawl through it, but {{an|Misty}} gets scratched in the process. With the help of [[Ash&#039;s Bulbasaur]] and its {{m|Razor Leaf}}, they get through the thorns, only to find that the flow of the river is being blocked by a sleeping {{p|Snorlax}}, which is very big and weighs close to 1,000 pounds. Ash and his friends try to wake Snorlax up using an announcement speaker and moving it. Ash even attempts to {{pkmn2|caught|catch}} the {{OBP|Pokémon|species}}, but the {{i|Poké Ball}} just bounces off Snorlax&#039;s belly. Soon after, {{TRT}} arrives and tries to steal Snorlax, which Ash and his friends try to help them with, as it will unblock the flow of the river.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, their attempt to steal Snorlax by attaching cables from [[Team Rocket&#039;s mechas|their hot-air balloon]] doesn&#039;t work. Instead, {{MTR}} and the balloon are sent crashing into the dried waterbed after the cables snap. Ash states that he didn&#039;t expect anything less than failure from Team Rocket, but his snide comment infuriates them. Further attempts to wake up Snorlax with an alarm clock and a bucket of water prove unsuccessful, so they decide to try the {{wp|Sleeping Beauty}} approach and get a Pokémon to kiss Snorlax. After some deep thought, Misty tries to have {{TP|Misty|Horsea}} kiss Snorlax, as Ash points out it resembles a horse. Instead, {{TP|Misty|Psyduck}} releases itself from its Poké Ball and kisses Snorlax, blushing afterwards. Team Rocket forces Meowth to kiss Snorlax, which doesn&#039;t work either, even though Snorlax seems to flinch when this happened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snorlax then rolls over, revealing a card that tells them that only the beautiful music from a Poké Flute will awaken a Snorlax. Ash checks his Pokédex for details, and they remember the hippie had a Pokémon flute. They run over to him and ask him to wake up Snorlax, but Ash and his friends get into an argument with Team Rocket. Eventually, [[Jessie]] tries to attack with {{TP|Jessie|Arbok}}, but a {{m|Gust}} attack from {{AP|Pidgeotto}}, which turns into a cyclone and sends the trio blasting off again. Ash and his friends then take the hippie to Snorlax, which turns out to be his. He wakes Snorlax up with his Poké Flute, but the river is still blocked. The real source of the blockage is more thorns, but they turn out to be Snorlax&#039;s favorite snack. The hungry Pokémon eats all of the thorns, successfully unplugging the river and ultimately saving the town. In honor of the group&#039;s effort, the town&#039;s mayor declares a celebratory banquet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After eating enough food, Snorlax goes back to sleep again. Team Rocket soon realizes that they won&#039;t be able to steal Snorlax, and then Snorlax rolls over on top of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}} tries to catch a {{p|Snorlax}}, but fails due to it already having a {{pkmn|Trainer}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP041.png|200px|thumb|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Hippie]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Mayor|EP041}}&lt;br /&gt;
* Bread shop owner&lt;br /&gt;
* Restaurant owner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP041.png|200px|thumb|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeotto}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Horsea}} ({{OP|Misty|Horsea}}; fantasy)&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}}; fantasy)&lt;br /&gt;
* {{p|Snorlax}} ([[Hippie]]&#039;s; debut)&lt;br /&gt;
{{right clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Misty bleeding.png|thumb|250px|The scene where {{an|Misty}} was shown bleeding]]&lt;br /&gt;
* After the hiatus caused by [[EP038]], the show moved from Tuesday to Thursday. The original schedule was as follows:&lt;br /&gt;
{{Rescheduled episodes‎}}&lt;br /&gt;
* This episode has the first occurrence that a main character, in this case {{an|Misty}}, was seen bleeding.&lt;br /&gt;
* This is the first episode where two Pokémon are shown to be kissing each other: both {{TP|Misty|Psyduck}} and {{MTR}} kissed {{p|Snorlax}} directly on its mouth, but this was done to reference Sleeping Beauty and {{wp|Snow White}} being awakened by their respective prince&#039;s kisses.&lt;br /&gt;
* This is the last episode to provide clips for the [[Kanto Pokérap]].&lt;br /&gt;
* The scene where {{TRT}} is caught in {{AP|Pidgeotto}}&#039;s {{m|Gust}} is slowed down on [[Netflix]] and [[Pokémon.com]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* When Psyduck is sent out, its left foot is colored the same as its body.&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&#039;s mouth can only be seen faintly when the Snorlax first wakes up and walks away.&lt;br /&gt;
* The [[Pokédex]] says that Snorlax is a &#039;&#039;Sleepy&#039;&#039; Pokémon, not a &#039;&#039;Sleeping&#039;&#039; Pokémon.&lt;br /&gt;
* When the Hippie is seen playing the flute, Ash&#039;s and Misty&#039;s shoes are completely white.&lt;br /&gt;
* The tune that the Hippie is playing doesn&#039;t sync up with his fingerings.&lt;br /&gt;
* When the Hippie sees Snorlax for the first time, the cream colored part of Snorlax&#039;s body changes tone as it breathes.&lt;br /&gt;
* When Ash and {{ashfr}} are at the bread store and Misty tilts her head and cries, her tears stream [[anime physics|diagonally instead of vertically]].&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Brazil|Brazilian Portuguese}} [[dub]], the Pokédex says that some Snorlax weigh more than one tonne and that they eat 900 kilograms due to an incorrect conversion from pounds to grams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 1 (Version 2)&lt;br /&gt;
* When Misty was shocked that there wasn&#039;t any bread left in the town, there was originally Japanese text behind her. This background was replaced in the dub.&lt;br /&gt;
* The town was actually a village in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* The messages on Snorlax&#039;s card originally said &amp;quot;Do not wake up.&amp;quot; and &amp;quot;If you need me, please wake me up with a [[Poké Flute]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Russia}}n dub by Pilot Studio, the amount of food that Snorlax eats in one day is said to be 900 kg, instead of 400 kg (900 lbs). This error was repeated in &#039;&#039;[[EP094|Snack Attack]]&#039;&#039;. Unit conversions were correct elsewhere, as in &#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; where 186,282 miles was correctly redubbed back to nearly 300,000 km.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, James refers to Snorlax as a pop idol in his fake newscast. This is missing from the English dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|إستيقظي يا سنورلاكس|Wake Up Snorlax}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|醒來吧！卡比獸！/ 醒来吧！卡比兽！|Wake Up! Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Vstávej, Snorlaxi!|Wake up, Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Vågn Op Snorlax|Wake Up Snorlax}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Wakker Worden Snorlax!|Wake Up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Snorlax, herätys!|Snorlax, wake up!}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Sommeil sans faim|Endless sleep}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Relaxo im Tiefschlaf|Snorlax in deep sleep}}&lt;br /&gt;
|he=התעורר סנורלקס {{tt|&#039;&#039;Hit&#039;horer Snorlax&#039;&#039;|Wake up, Snorlax}}&lt;br /&gt;
|hi=उठ जाओ, Snorlax! {{tt|&#039;&#039;Uth jao, Snorlax!&#039;&#039;|Get up/Wake up, Snorlax!}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Ébredj, Snorlax!|Wake up, Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Il Pokémon addormentato|The sleeping Pokémon}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|Svegliati Snorlax|Wake up Snorlax}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|일어나라 잠만보|Wake up Snorlax}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Våkn opp, Snorlax|Wake up, Snorlax}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Obudź się, Snorlax!|Wake up, Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Acorde, Snorlax!|Wake up, Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Acorda, Snorlax!|Wake up, Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Trezește-te Snorlax!|Wake up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Просыпайся, Снорлакс!|Snorlax, wake up!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Despierta Snorlax!|Wake up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|¡Despierta Snorlax!|Wake up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Vakna Snorlax!|Wake up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Uyan Snorlax!|Wake Up Snorlax!}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP040 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Battling Eevee Brothers |&lt;br /&gt;
nextcode=EP042 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Showdown at Dark City |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0041}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|041]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Toshiaki Suzuki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Kōji Ogawa]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Izumi Shimura]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Relaxo im Tiefschlaf]]&lt;br /&gt;
[[es:EP041]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP041]]&lt;br /&gt;
[[it:EP041]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第41話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第40集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP037&amp;diff=3886469</id>
		<title>EP037</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP037&amp;diff=3886469"/>
		<updated>2023-12-20T00:48:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Poketto-dan note.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP036 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Bridge Bike Gang |&lt;br /&gt;
nextcode=EP038 |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP037 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Ditto&#039;s Mysterious Mansion |&lt;br /&gt;
title_ja=メタモンとものまねむすめ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Metamon and the Copycat Girl |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=December 9, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=October 26, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Meowth&#039;s Song|ニャースのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=冨岡淳広 |&lt;br /&gt;
storyboard=藤本義孝 |&lt;br /&gt;
director=井硲清高 |&lt;br /&gt;
art=酒井啓史 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP031-EP040 |&lt;br /&gt;
footnotes=* {{filb-eppics|pm|037}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ditto&#039;s Mysterious Mansion&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;メタモンとものまねむすめ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Metamon|Ditto}} and the Copycat Girl&#039;&#039;) is the 37th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on December 9, 1997, and in the United States on October 26, 1998.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_35-dittos-mysterious-mansion/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Being caught in a sudden rain shower, our heroes are obliged to seek shelter. In the middle of a clearing, they find a small, ghastly cabin. Dragging the reluctant Misty, Ash and Brock enter the cabin, instantly getting the impression that they are not alone. Could this be a haunted cabin? They soon discover that it is the Copycat house in which the trainer of Ditto lives. Intrigued by Ditto, Ash proposes a battle between Ditto and Pikachu.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
When it begins to rain, {{Ash}} and {{ashfr}} stumble across an old house in the middle of nowhere. Believing it to be deserted, they go inside. To their surprise, {{AP|Pikachu}} plays with what seems to be another {{p|Pikachu}}. However, this Pikachu&#039;s face is weird, which leads to {{an|Brock}} thinking it is a new kind of Pikachu. Ash tries to {{pkmn2|caught|catch}} it, but a girl dressed as Ash appears and stops him. The girl introduces herself as [[Duplica]] and reveals that the Pikachu is actually her {{TP|Duplica|Ditto}}. The mansion is called &amp;quot;the [[House of Imite]]&amp;quot; and serves as a rest stop and performance space for her imitation shows. Upon reading {{p|Ditto}}&#039;s entry in the [[Pokédex]] and hearing that it cannot learn any other [[Move|attacks]] besides {{m|Transform}}, Ash is unconvinced of its usefulness in a {{pkmn|battle}}, so Duplica challenges him to one. Ash chooses {{AP|Bulbasaur}} and tries to attack using {{m|Razor Leaf}}, but Duplica&#039;s Ditto Transforms and wins using a {{m|Vine Whip}} attack. Later, Duplica explains that she wants to be a Ditto Master and a star. However, she cannot achieve this goal because her Ditto is unable to mirror other {{OBP|Pokémon|species}}&#039; faces and always retains the face of a Ditto, much to the disappointment of her audiences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, {{TRT}} appears and tries to steal Ditto, in the hopes that they can get it to transform into {{p|Dratini}} and present it to {{an|Giovanni|their boss}} as a [[Legendary Pokémon]]. Using {{TP|James|Weezing}}&#039;s {{m|Smokescreen}}, they are able to escape with Ditto. Once they are away from the house, [[Jessie]] and [[James]] try to test Ditto&#039;s power by having it turn into a {{p|Dratini}} from a picture in a book that they have. However, Jessie suddenly says that they should have a little bit of fun before handing Ditto over to the boss. She asks Ditto to transform into what a certain boy would look like if he were an adult, and pulls out a photo frame. James and {{MTR}} then try to get Jessie to show the picture to them, but she refuses. Ditto agrees, and transforms into a picture of a man with blue hair, though it has Ditto&#039;s face. When it licks Jessie&#039;s face, James and Meowth laugh hysterically, but Jessie responds by furiously slapping them unconscious. She then commands Ditto to become a Dratini, but instead, it transforms into a book, which aggravates Jessie even further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, back at the mansion, Ash talks about how a {{pkmn|Trainer}} decides how a Ditto would transform. {{AP|Pidgeotto}} and {{TP|Brock|Zubat}}, who were on guard, return with news that they saw Ditto. Ash and his friends then decide to go and save Ditto. Elsewhere, Team Rocket, frustrated at Ditto&#039;s inability to fully transform into whatever they wish, threaten it into transforming correctly, pleasing them. Just then, Ash, {{an|Brock}}, {{an|Misty}}, and Duplica, all dressed in {{TRT}} uniforms, arrive and perform their own variation of Team Rocket&#039;s {{motto}}, much to the anger of the real trio. The group then demands Ditto back, but are surprised to see two identical Meowth. However, Duplica is happy that Team Rocket was able to get her Ditto to transform correctly. Team Rocket tries to trick them by giving them the real Meowth and escaping in their [[Team Rocket&#039;s mechas|balloon]] with Ditto. However, this fails when Duplica says she can tell that Meowth isn&#039;t her Ditto, even though it looks identical to the other Meowth. She throws Meowth at the balloon, causing Team Rocket to drop Ditto. Duplica tells it to transform into a cannon and fire Pikachu at the balloon. After being hit by Pikachu&#039;s {{m|Thunder Shock}}, the balloon bursts and Team Rocket is blasted off again. Now that Ditto can transform perfectly, Duplica reopens her theater for performances. She thanks Ash and his friends, and they leave, with Ash hoping to catch his own Ditto someday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Jessie and James attempt to carry out their original plan without Ditto and put Meowth into a Dratini suit to this end, though he is unimpressed and {{m|scratch}}es them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{ashfr}} meet [[Duplica]], a {{p|Ditto}} {{pkmn|Trainer}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* [[Duplica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Ditto}} ({{OP|Duplica|Ditto}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP037.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Duplica]]&lt;br /&gt;
* Audience (flashback)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP037.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Ditto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeotto}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Zubat}} ({{OP|Brock|Zubat}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ditto}} ({{OP|Duplica|Ditto}}; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Machoke}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Voltorb}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Electrode}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Dratini}} (fantasy)&lt;br /&gt;
{{left clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket imitation.png|thumb|350px|Ash and his friends imitating Team Rocket]]&lt;br /&gt;
* This is the first time that {{Ash}} and {{ashfr}} [[Team Rocket mottos#Ditto&#039;s Mysterious Mansion|mock]] {{TRT}}&#039;s {{motto}} completely.&lt;br /&gt;
* The strategy that [[Duplica]] used to defeat [[Ash&#039;s Bulbasaur]] will later be repeated in &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039;, when {{OBP|Mewtwo|M01}}&#039;s {{p|Venusaur}} defeats [[Corey]]&#039;s {{DL|Corey|Bruteroot}}. Ironically, both {{pkmn|battle}}s had to deal with a Pokémon that technically isn&#039;t an original or natural-born, as Mewtwo&#039;s Venusaur was created through cloning, whereas [[Duplica&#039;s Ditto]] transformed into Bulbasaur for the fight.&lt;br /&gt;
* Duplica claims that Ditto is the only Pokémon that can use Transform, but {{p|Mew}} shares this ability. However, since Mew was at this point a secret Pokémon, the writers probably made Duplica not know about Mew&#039;s existence.&lt;br /&gt;
* When Duplica imitates Ash, she is even wearing a hat just like his; this shows her knack for getting even rare outfits for her mimicry, as there were only 100 given away.&lt;br /&gt;
* When Duplica imitates [[Officer Jenny]], she says &amp;quot;My name&#039;s Jenny. You&#039;re under arrest for Pokémon poaching.&amp;quot; This is a shortened version of what the Officer Jenny stationed in the {{safari|Kanto}} said to the gang in &#039;&#039;[[EP034|The Kangaskhan Kid]]&#039;&#039; and is most likely the same audio, due to the exact same inflections.&lt;br /&gt;
* As [[James]] furiously points out, when Ash and his friends imitate Team Rocket, Duplica incorrectly says &amp;quot;To &#039;&#039;&#039;ignite&#039;&#039;&#039; all peoples within our nation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* It is revealed that Ditto can also transform into inanimate objects like books, photo-frames, etc.&lt;br /&gt;
* It is also revealed that Ditto cannot transform into a Pokémon from a picture, so there must be a real one around for it to imitate.&lt;br /&gt;
** Also, since it gains all the abilities of the Pokémon it transforms into, if that Pokémon has learned to speak human language then Ditto can temporarily gain that ability for itself.&lt;br /&gt;
* This episode was not shown in order by [[Pokémon in South Asia#Pokémon on Hungama TV|Hungama TV in India]] for unknown reasons. This episode was shown after [[EP051]], and [[EP036]] was directly followed by [[EP039]], as [[EP038]] is [[Banned episodes|banned]] globally.&lt;br /&gt;
* In the first Japanese airing, the next episode preview was from [[EP038]], and in the subsequent airings, there is no preview. However, when Kids Station airs this episode, the preview is from [[EP039]].&lt;br /&gt;
* Team Rocket&#039;s plan for Ditto to pose as a Dratini (and later to force Meowth himself to disguise himself as such) for their boss may be a reference to the events of [[EP035]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s gloves disappear briefly at the beginning.&lt;br /&gt;
* When Ash&#039;s Bulbasaur is caught in the vines, the grip gets looser between shots.&lt;br /&gt;
* In the Swedish dub, James says &amp;quot;Drantini&amp;quot; instead of &amp;quot;Dratini&amp;quot; when imagining himself giving it to the boss.&lt;br /&gt;
* When Ditto transforms into Voltorb, its mouth is on the bottom half on its body. However, it then appears on the upper half, before moving back to the bottom half.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
EP037 error.png|Ash with no gloves&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2&lt;br /&gt;
* Ditto keeps its Japanese voice when it&#039;s transformed into Pikachu in the English version.&lt;br /&gt;
* The scene where Team Rocket gets irritated by the imitation motto is removed from the German version.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, Brock refers to the group as &amp;quot;Team Pocket&amp;quot; (&#039;&#039;Poketto-dan&#039;&#039;) while imitating the Team Rocket motto. In the English dub, he simply says &amp;quot;Team Rocket.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|المنزل الغامض|The mysterious house}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|百變怪跟模仿少女 / 百变怪跟模仿少女|Ditto and the Mimic Girl}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Dittův tajemný dům|Ditto&#039;s mysterious house}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Dittos Mystiske Hus|Ditto&#039;s Mysterious House}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Het Geheimzinnige Landhuis|The Mysterious Mansion}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Ditto ja salaisuuksien talo|Ditto and the house of secrets}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|Le manoir mystérieux|The mysterious mansion}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Le manoir mystérieux|The mysterious mansion}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Die mysteriöse Villa|The mysterious mansion}}&lt;br /&gt;
|he=בית החיקויים של דיטו {{tt|&#039;&#039;Beit ha&#039;khikuyim shel Ditto&#039;&#039;|Ditto&#039;s imitation house}}&lt;br /&gt;
|hi=Ditto का नकल-विला {{tt|&#039;&#039;Ditto ka Nakal Villa&#039;&#039;|Ditto&#039;s House of Imitation}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|A csodálatos Ditto|The Wonderful Ditto}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Un Pokémon dopo l&#039;altro|A Pokémon after the other}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|La misteriosa casa di Ditto|Ditto&#039;s mysterious house}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|변신의 천재 메타몽|The Transforming Ditto Genius}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Dittos mystiske herregård|Ditto&#039;s mysterious mansion}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Tajemniczy dom Ditto|Ditto&#039;s mysterious house}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|A Mansão Misteriosa do Ditto|Ditto&#039;s Mysterious Mansion}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|A Mansão Misteriosa do Ditto|Ditto&#039;s Mysterious Mansion}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Casa Misterioasă a lui Ditto|The Mysterious House of Ditto}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Таинственный дом Дитто|Ditto&#039;s Mysterious Mansion}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡La misteriosa mansión de Ditto!|Ditto&#039;s mysterious mansion!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|La misteriosa mansión de Ditto|Ditto&#039;s mysterious mansion}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Imitehuset|The imite house}}&lt;br /&gt;
|uk={{tt|Таємничій Будинок Дітто|Ditto&#039;s Mysterious House}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Ditto&#039;nun Gizemli Malikânesi|Ditto&#039;s Mysterious Mansion}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP036 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Bridge Bike Gang |&lt;br /&gt;
nextcode=EP038 |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0037}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|037]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Atsuhiro Tomioka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Yoshitaka Fujimoto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Kiyotaka Itani]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Keishi Sakai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Die mysteriöse Villa]]&lt;br /&gt;
[[es:EP037]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP037]]&lt;br /&gt;
[[it:EP037]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第37話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第37集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=The_Birth_of_Mewtwo&amp;diff=3886454</id>
		<title>The Birth of Mewtwo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=The_Birth_of_Mewtwo&amp;diff=3886454"/>
		<updated>2023-12-20T00:33:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Correct archive link.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|radio drama|the CD release|Sound Picture Box - The Birth of Mewtwo}}&lt;br /&gt;
{{translated title|off}}&lt;br /&gt;
[[File:The Birth of Mewtwo.png|thumb|right|Cover of the CD release]]&lt;br /&gt;
(Japanese: &#039;&#039;&#039;{{tt|ミュウツーの誕生|Mewtwo no Tanjō}}&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;The Birth of Mewtwo&#039;&#039;) is a {{wp|radio drama}} written by [[Takeshi Shudō]] that was only released in Japan. It was originally broadcast on radio over the five Sundays leading up to the premiere of &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back&#039;&#039; in Japanese theaters, between June 7 and July 12, 1998. On February 12, 1999, [[Pikachu Records]] released the story and the &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039; movie soundtrack on [[Sound Picture Box - The Birth of Mewtwo|a two-disc set]], with an accompanying book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was adapted to an anime special that was added to the start &#039;&#039;Mewtwo Strikes Back&#039;&#039; in all television airings in Japan and in the Japanese home video releases from the third one onward. These added scenes were dubbed into English and released as a special feature titled &#039;&#039;[[The Uncut Story of Mewtwo&#039;s Origin]]&#039;&#039; on the DVD of &#039;&#039;[[Mewtwo Returns]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
The radio drama is divided into five parts:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;The Mythical &amp;quot;Mew&amp;quot;&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&#039;幻の「ミュウ」&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Maboroshi no &amp;quot;Mew&amp;quot;&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
In the distant past, the [[Pokémon world|Earth]] was born. Now, the planet is populated by humans and mysterious creatures known as Pocket Monsters, or {{OBP|Pokémon|species}}. As time passes, new species of Pokémon are discovered one after another, and they now number more than a hundred species. {{an|Giovanni}}, the boss of the evil organization [[Team Rocket]], tells a story that begins with an audiotape of the [[cry]] of the [[Mythical Pokémon]] {{p|Mew}} recorded on it.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;The Birth of Mewtwo&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&#039;ミュウツーの誕生&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mewtwo no Tanjō&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
Eighteen years since the last contact with the Mew search team headed by the female {{tc|Team Rocket Grunt}} [[Miyamoto]], a fossilized Mew eyelash is found at an excavation site. Giovanni brings this fossil to {{an|Dr. Fuji}}, a scientist who is studying Pokémon DNA on [[New Island]], and suggests that he try creating a copy of Mew. He says to Giovanni that he doesn&#039;t know if it will work the same way as creating a copy of a human, but Giovanni sneers. The truth is that Dr. Fuji studied DNA in order to create and live with Ambertwo, a copy of his daughter, {{an|Amber}}, who died young in an accident.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mewtwo and Amber&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&#039;ミュウツーとアイ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mewtwo to Ai&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, created from the DNA of Mew, communicates with Ambertwo. It becomes friends with her, and learns various things, but suffers a sad farewell with Ambertwo, as copies of humans only live for four years.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;The Strongest Pokémon in the World&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&#039;世界最強のポケモン&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Sekai Saikyō no Pokémon&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
Mewtwo is shaken by its sad farewell with Amber. A researcher injects a tranquilizer to make it sleep. For a while after, it undergoes rapid growth while pondering the question that the trauma from Amber&#039;s farewell burnt into its mind, &#039;Who am I?&#039;. Learning that it was created by humans, Mewtwo destroys the laboratory with its powerful {{m|Psychic}}. Having seen so, Giovanni tempts it, plotting to use it as a tool to catch Pokémon for Team Rocket.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Mewtwo Strikes Back&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&#039;ミュウツーの逆襲&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mewtwo no Gyakushū&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
Under Giovanni&#039;s orders, Mewtwo spends each day fighting {{pkmn2|wild}} and Trainers&#039; Pokémon to catch them. One day, it begins to question this lifestyle, but Giovanni replies, &amp;quot;This is the reason you were born.&amp;quot; Enraged by this revelation, Mewtwo destroys the Team Rocket base and decides to [[M01|strike back]] against the humans who created it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cast==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;background: #{{colorschemedark|Kanto}}; width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=4 | &amp;lt;big&amp;gt;{{color|Kanto|Cast}}&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; class=&amp;quot;roundytl&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | {{color2|000|Madame Boss}}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[List of Japanese voice actors|Hiromi Tsuru]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | ロケット団女ボス&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; class=&amp;quot;roundytr&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 鶴ひろみ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | {{color2|000|Miyamoto}}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[Yumi Touma]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | ミヤモト&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 冬馬由美&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | {{color2|000|Mew (M01)|Mew}}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[Kōichi Yamadera]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | ミュウ&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 山寺宏一&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | Announcer 1&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[List of Japanese voice actors|Kentarō Itō]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | アナウンサーＡ&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 伊藤健太郎&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | Announcer 2&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[Katsuyuki Konishi]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | アナウンサーＢ&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 小西克幸&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | Announcer 3&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[List of Japanese voice actors|Saori Higashi]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | アナウンサーＣ&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 東さおり&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | Trainer&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[List of Japanese voice actors|Saori Higashi]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | トレーナー&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 東さおり&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | {{an|Giovanni|{{color|000|Sakaki}}}}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[Hirotaka Suzuoki]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | サカキ&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 鈴置洋孝&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | {{an|Dr. Fuji|{{color|000|Dr. Fuji}}}}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[Yosuke Akimoto]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | フジ博士&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 秋元羊介&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | {{an|Amber|{{color|000|Ai-two}}}}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[Kyoko Hikami]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | アイツー&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 氷上恭子&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | {{color2|000|Mewtwo (M01)|Young Mewtwo}}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[List of Japanese voice actors|Fujiko Takimoto]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | ミュウツー（幼いころ）&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 瀧本富士子&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | Investigator 1&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[List of Japanese voice actors|Shinpachi Tsuji]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | 調査員Ａ&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 辻親八&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | Researcher 1&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[Katsuyuki Konishi]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | 研究員Ａ&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 小西克幸&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | Researcher 2&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[List of Japanese voice actors|Takuma Suzuki]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | 研究員Ｂ&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 鈴木琢磨&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; class=&amp;quot;roundybl&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | {{color2|000|Mewtwo (M01)|Adult Mewtwo}}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | [[List of Japanese voice actors|Masachika Ichimura]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;12%&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; background: #AFA&amp;quot; | ミュウツー&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;22%&amp;quot; class=&amp;quot;roundybr&amp;quot; lang=&amp;quot;ja&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; background: #FFF&amp;quot; | 市村正親&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://webspace.webring.com/people/ds/spookymeggie/CDdrama.html The Birth of Mewtwo English translation] [https://web.archive.org/web/20100505145248/http://webspace.webring.com/people/ds/spookymeggie/CDdrama.html (archived)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Project Mass Media notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime]]&lt;br /&gt;
[[Category:Radio dramas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Mewtwo no Tanjō (CD)]]&lt;br /&gt;
[[es:El Origen de Mewtwo - CD Drama]]&lt;br /&gt;
[[it:Mewtwo no Tanjo]]&lt;br /&gt;
[[ja:ミュウツーの誕生]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP036&amp;diff=3886076</id>
		<title>EP036</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP036&amp;diff=3886076"/>
		<updated>2023-12-19T19:13:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: &amp;quot;Safari Land&amp;quot; goof.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP035 |&lt;br /&gt;
nextcode=EP037 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Ditto&#039;s Mysterious Mansion |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP036 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=The Bridge Bike Gang |&lt;br /&gt;
title_ja=あらしのサイクリングロード |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Stormy Cycling Road |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=December 2, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=October 23, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Meowth&#039;s Song|ニャースのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboard=横田和 |&lt;br /&gt;
director=大町繁 |&lt;br /&gt;
art=武田優作 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP031-EP040 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|036}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Bridge Bike Gang&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;あらしのサイクリングロード&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Stormy Cycling Road&#039;&#039;) is the 36th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on December 2, 1997, and in the United States on October 23, 1998.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_34-the-bridge-bike-gang/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;In the course of a journey, one meets up with many different things. Returning to civilization after a long period of wandering, our heroes find a bridge that reaches 20 kilometers in length. There is no way to reach Sunnytown—on the other side of the bridge—but by crossing. The bridge, however, has been designed especially for bicycles. The party tries to purchase bicycles in order to cross the bridge, but lacking the funds and otherwise at a complete loss, they decide to stop by the Pokémon Center and re-evaluate their plans. At the Pokémon Center, by pure luck, a job awaits them—delivering medicine to Sunnytown.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashfr}} come across a bridge, but when they try to walk on it, an officer named {{OBP|Norman|EP036}} says only the bike track was ready, not the actual road. Devastated, the group then sees a [[Bicycle|bike]] store, but their prices are expensive. The group retreats to the [[Pokémon Center]] to think of a plan to get a bike. Suddenly, a worried [[Nurse Joy]] appears and says she had to deliver medicine for injured {{OBP|Pokémon|species}} over the bridge to [[Sunnytown]], but she cannot leave the Center because she has Pokémon to attend to. Ash and {{an|Misty}} agree to carry out the task for her after Nurse Joy informs them she has several spare bikes. Misty and {{an|Brock}} ride a tandem bicycle, whilst Ash leads in his single bike, enjoying the bridge&#039;s view and fresh air. Meanwhile, below the bridge, [[James]] rows an inflatable boat whilst [[Jessie]] and {{MTR}} peer through their binoculars and notice Ash and his friends. Jessie and James mention the area could almost be considered their hometown and make plans to target {{AP|Pikachu}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just after Ash and his friends finish their refreshments, they find themselves surrounded by a group of wild {{tc|biker}}s. They tried to escape, but the gang&#039;s leader [[Chopper]] challenges Ash to a {{pkmn|battle}}. He sends out his {{p|Golem}} and Ash calls on {{AP|Bulbasaur}}. Golem&#039;s shell protects it from Bulbasaur&#039;s {{m|Vine Whip}} and it easily wins with a single {{m|Tackle}}. Ash then sends out {{AP|Charmander}}, who sets Golem alight with its {{m|Flamethrower}} and {{m|Fire Spin}}. Golem&#039;s Tackle misses Charmander, and it strikes several of the gang members instead, making Ash and Charmander laugh at their misfortune. Chopper withdraws his Golem, but the {{i|Poké Ball}} is still hot from Charmander&#039;s attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Next, [[Tyra]], the other leader of the bike gang, sends out {{p|Cloyster}} against Misty, who tries to send out {{TP|Misty|Starmie}}, but {{TP|Misty|Psyduck}} appears instead. Misty decides to give it a chance, but Psyduck&#039;s attacks repeatedly backfire on it. Before Psyduck has a chance to develop a headache from Cloyster&#039;s own attacks, {{TRT}} arrives, riding on unicycles and saying their {{motto}}. They receive a heroes&#039; welcome from the bicycle gang, who refer to Jessie as &amp;quot;Chainer Jessie&amp;quot; and &amp;quot;Big Jess&amp;quot; for her penchant of swinging a chain around as she rode her bike, and James as &amp;quot;Little Jim&amp;quot; and &amp;quot;Trainer James&amp;quot; because he was the only one in the bike gang who had to use training wheels. Just as Team Rocket and the bike gang begin to attack Ash and his friends, the police arrive. The bike gang immediately rides off, almost leaving Team Rocket behind. When [[Officer Jenny]] arrives, she offers them a ride, though she retracts her offer after being called to another emergency. As the [[weather]] becomes ferocious and turns into a storm, the bicycle gang and Team Rocket seek refuge in a building. Chopper and Tyra then challenge Team Rocket to ride through the storm on their unicycles. The whole trio falls for the peer pressure and accepts the task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Sunnytown]], Nurse Joy calls the other Pokémon Center; she is worried that medicine hasn&#039;t arrived to cure the injured Pokémon, a {{p|Shellder}}. As Ash and his friends continue to ride through the rainstorm, the bridge lifts to allow a ship to pass through. However, they determinedly continue riding. Simultaneously, Team Rocket are trying their hardest to pedal their unicycles up the other side of the upturned bridge. Just as Ash and his friends are not going to make it, they see Team Rocket jumping from the other side and promptly bounce on their heads, sending the trio into the water while allowing themselves to be propelled upward and on to the other side. As they pass the bike gang, they are challenged to a battle. When Ash refuses and tells them that he is delivering medicine for a sick Pokémon, the gang decides to escort them. They arrive in time, and Nurse Joy quickly pours the medicine into the tank, instantly improving Shellder&#039;s condition. Misty phones through to the other town&#039;s Nurse Joy, alerting her to their arrival. The bike gang promptly calls Ash and Misty &amp;quot;Awesome Ash&amp;quot; and &amp;quot;Mighty Misty&amp;quot;. Brock tells Tyra that she can call him &amp;quot;Honey&amp;quot;, only to receive a slap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Team Rocket emerges out of the water, stacked on a single unicycle and covered in seaweed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and [[James]] are revealed to have been members of a [[bicycle|bike]] gang in the past.&lt;br /&gt;
* [[Misty&#039;s Psyduck]] is revealed to be able to use {{m|Confusion}} and {{m|Disable}} only when its headache is severe enough.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Golem}}&lt;br /&gt;
* {{p|Shellder}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cloyster}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP036.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Biker}}s&lt;br /&gt;
** [[Chopper]]&lt;br /&gt;
** [[Tyra]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Norman|EP036}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP036.png|200px|thumb|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Cloyster}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Golem}} ([[Chopper]]&#039;s; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Cloyster}} ([[Tyra]]&#039;s; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Shellder}} (debut)&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This episode marks the first time {{an|Misty}} takes {{an|Brock}} by the ear when he is in love with a beautiful woman.&lt;br /&gt;
* The tune that plays when {{ga|Red}} rides his [[Bicycle]] in {{2v2|Red|Blue}} is heard the first time {{Ash}} and {{ashfr}} are seen on their loaned bikes.&lt;br /&gt;
* [[Chopper]]&#039;s bike design is based on {{p|Zapdos}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* While {{an|Brock}} is talking with [[Nurse Joy]], {{Ash}}&#039;s legs are briefly shown overlapping Brock&#039;s body twice.&lt;br /&gt;
* In one scene at the Pokémon Center in Sunnytown, Chopper&#039;s hair is darker than usual.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends meet up with Officer Jenny, Pikachu is missing his cheeks.&lt;br /&gt;
* When Ash and friends are biking over the bridge, Ash rings his bicycle bell although his bike doesn&#039;t have a bell.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub, when Ash cheers for the idea to cross the bridge just before the title card shows up, his English voice can heard.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, the narrator incorrectly refers to the [[Kanto Safari Zone|Safari Zone]] as &amp;quot;Safari Land&amp;quot; (サファリランド).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 1 (Version 2)&lt;br /&gt;
* Originally, Misty wanted curry while Brock wanted &#039;&#039;{{wp|Chazuke|ochazuke}}&#039;&#039; or pancakes. In the English version, Misty wants a hot dog while Brock wants deep-dish extra cheese pizza.&lt;br /&gt;
* The Pokémon Center&#039;s poster had text removed.&lt;br /&gt;
* Misty complains about doing all the work on the bike she and Brock share, while originally she was upset because she wanted a bike only she rode, not a shared bike.&lt;br /&gt;
* Big Jess and Little Jim were originally addressed with 姉御 &#039;&#039;Anego&#039;&#039; (big sister) and 兄貴 &#039;&#039;Aniki&#039;&#039; (big brother).&lt;br /&gt;
** Jessie&#039;s original nickname was チェーンのムサシ &#039;&#039;Chēn no Musashi&#039;&#039; (Chain {{tt|Musashi|Jessie}}) instead of Chainer Jessie. While James&#039;s was 補助輪のコジロウ &#039;&#039;Hojorin no Kojirō&#039;&#039; (Training Wheels {{tt|Kojirō|James}}) instead of Trainer James.&lt;br /&gt;
* In the Danish dub, Norman&#039;s dialogue is altered to include a contemporary pop culture reference to {{wp|Scandlines}} TV commercial characters Kaj and Bøje, a pair of seagulls.&lt;br /&gt;
* In the Swedish dub, Norman states that the bridge is &#039;&#039;en och en halv mil&#039;&#039;, 15 kilometers.&lt;br /&gt;
* In the Swedish dub, in the end, Jessie and James say &amp;quot;nu är det Jul igen&amp;quot; &#039;(&#039;now it&#039;s Christmas again&#039;&#039;), probably making a pun on the fact that &#039;&#039;hjul&#039;&#039; (&#039;&#039;wheel&#039;&#039;) and &#039;&#039;Jul&#039;&#039; (&#039;&#039;Christmas&#039;&#039;) have the same pronunciation and the fact that they are cycling on a unicycle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|عصابة الجسر|The bridge gang}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|暴風雨的單車路 / 暴风雨的单车路|Big Storm at Cycling Road}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Kolařský gang|The bicycle gang}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Brobisserne|definite plural of a term referring to a bridge construction worker. Literally &amp;amp;quot;The Bridge Ruffians&amp;amp;quot;, in line with the episode&#039;s theme}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|De Brug Fietsbende|The Bridge Bicycle gang}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Sillan fillarijengi|The bike gang of the bridge}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|La bande des bicyclettes|The bicycle band}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Le gang des bicyclettes|The bicycle gang}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|La bande des bicyclettes|The bicycle band}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Die Fahrrad-Gang|The Bicycle-gang}}&lt;br /&gt;
|he=כנופיית אופני הגשר {{tt|&#039;&#039;Knufiat ofaney ha&#039;gesher&#039;&#039;|The bridge bicycle gang}}&lt;br /&gt;
|hi=ब्रिज की बाइक गाँग {{tt|&#039;&#039;Bridge ki Bike Gang&#039;&#039;|The Bike Gang of the Bridge}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|A biciklis banda|The Bicycle Gang}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Avventura su due ruote|A two-wheeled adventure}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|Una biciclettata sul ponte|A bike ride on the bridge}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|긴급상황 포켓몬을 구하라|Seek the Pokémon Emergency}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Gjengen på broen|The gang on the bridge}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Rowerowy gang wielkiego mostu|The big bridge&#039;s bike bang}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|A Gangue das Bicicletas|The Bicycle Gang}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|O Gangue de Motoqueiros da Ponte|The Bridge Bike Gang}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Gașca Bicicliștilor de pe Pod|The Bridge Bike Gang}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Байкеры орудуют на мосту!|Bikers operate on the bridge!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡La banda del puente!|The bridge&#039;s gang!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|La banda de las bicis del puente|The bridge&#039;s bikes gang}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|La banda de la bici del puente|The bridge&#039;s bike gang}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Cykelgänget|The bicycle gang}}&lt;br /&gt;
|uk={{tt|Байкери на Мосту|Bikers on the Bridge}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Köprüdeki Bisiklet Çetesi|Bike Gang on the Bridge}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP035 |&lt;br /&gt;
nextcode=EP037 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Ditto&#039;s Mysterious Mansion |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0036}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|036]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Kazu Yokota]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Shigeru Ōmachi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Yūsaku Takeda]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Team Rocket]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Die Fahrrad-Gang]]&lt;br /&gt;
[[es:EP036]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP036]]&lt;br /&gt;
[[it:EP036]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第36話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第36集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Drifter&amp;diff=3884357</id>
		<title>User:Drifter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Drifter&amp;diff=3884357"/>
		<updated>2023-12-17T22:36:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Created page with &amp;quot;Not a franchise expert by any means, but happy to be here helping out with the Japanese language and culture elements.   I&amp;#039;m still somewhat active on [https://wiki.xn--rckteqa...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Not a franchise expert by any means, but happy to be here helping out with the Japanese language and culture elements. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m still somewhat active on [https://wiki.xn--rckteqa2e.com/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 ポケモンWiki], but spend more time here on Bulbapedia these days.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My favorite Pokémon is {{p|Shedinja}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Tommy%27s_parents&amp;diff=3884315</id>
		<title>Tommy&#039;s parents</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Tommy%27s_parents&amp;diff=3884315"/>
		<updated>2023-12-17T20:57:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Grammar.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unknown name}}&lt;br /&gt;
[[File:Tommy Parents.png|thumb|220px|Tommy&#039;s parents]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tommy&#039;s parents&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ママ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mama&#039;&#039; and &#039;&#039;&#039;パパ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Papa&#039;&#039;), are a pair of [[Character of the day|characters of the day]] who appeared with {{OBP|Tommy|EP034|their son}} in &#039;&#039;[[EP034|The Kangaskhan Kid]]&#039;&#039;. They are shown to be a very wealthy family. One day, when the family was flying over [[Safari Land]], Tommy&#039;s dimwitted father held Tommy outside the window and accidentally dropped him. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Years later, Tommy&#039;s parents brought a photo of Tommy to [[Officer Jenny]], who recognized the boy as &amp;quot;Tomo&amp;quot;, a feral boy living with a herd of {{p|Kangaskhan}} in the Safari Zone. When Tommy was introduced to his parents, he initially did not recognize them and did not believe that they were really his parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, after his father whacked him in the head, Tommy&#039;s memories of them were restored. Tommy&#039;s father then asked if he remembered him (in the Japanese version, he asks if Tommy remembers him being breastfed, explaining why he was opening his shirt to expose his chest) before Misty knocked him unconscious due to feeling that Tommy had enough problems as is. Tommy&#039;s parents tried to convince him to leave the Kangaskhan, but instead, they eventually decided to live together with Tommy and the Kangaskhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{normal color}}|bordercolor={{normal color light}}&lt;br /&gt;
|ja=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: 小林幸子 &#039;&#039;[[Sachiko Kobayashi]]&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: 田口昂 &#039;&#039;Takashi Taguchi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: [[Kayzie Rogers]]&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: [[Ted Lewis]]&lt;br /&gt;
|ar=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: فاطمة سعد &#039;&#039;Fatima Saad&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: مروان فرحات &#039;&#039;Marwan Farhat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|fi=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Minna Tasanto&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: Arto Nieminen&lt;br /&gt;
|fr_eu=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Marie Van Ermengem&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: Benoît Van Dorslaer&lt;br /&gt;
|he=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: לירז ברגמן &#039;&#039;Liraz Bergman&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: דודיק סמדר &#039;&#039;Dudik Smadar&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|no=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Katrine Blomstrand&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: Trond Teigen&lt;br /&gt;
|es_eu=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Marisa Marco&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: José Padilla&lt;br /&gt;
|es_la=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Jacqueline Castañeda&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: Álvaro Tarcicio&lt;br /&gt;
|pl=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Anna Bielańska{{tt|*|Original dub}}/Aleksandra Nowicka{{tt|*|Redub}}&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: Radosław Popłonikowski{{tt|*|Original dub}}/Paweł Wiśniewski{{tt|*|Redub}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Tommy&#039;s father&#039;s appearance and mannerisms are likely a reference to the character of Bakabon&#039;s Papa from the manga series &#039;&#039;{{wp|Tensai Bakabon}}&#039;&#039;. This is emphasized by his closing the episode with a variation on Bakabon&#039;s Papa&#039;s famous catchphrase, &#039;&#039;kore de ii no da.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project COD notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Kanto characters of the day]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Groups consisting of characters with different genders]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Kangama Kid#Tommys Eltern]]&lt;br /&gt;
[[es:Padres de Tommy]]&lt;br /&gt;
[[it:Genitori di Tommy]]&lt;br /&gt;
[[zh:达山的父母]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Tommy%27s_parents&amp;diff=3884314</id>
		<title>Tommy&#039;s parents</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Tommy%27s_parents&amp;diff=3884314"/>
		<updated>2023-12-17T20:56:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Add the Bakabon catchphrase.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unknown name}}&lt;br /&gt;
[[File:Tommy Parents.png|thumb|220px|Tommy&#039;s parents]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tommy&#039;s parents&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ママ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mama&#039;&#039; and &#039;&#039;&#039;パパ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Papa&#039;&#039;), are a pair of [[Character of the day|characters of the day]] who appeared with {{OBP|Tommy|EP034|their son}} in &#039;&#039;[[EP034|The Kangaskhan Kid]]&#039;&#039;. They are shown to be a very wealthy family. One day, when the family was flying over [[Safari Land]], Tommy&#039;s dimwitted father held Tommy outside the window and accidentally dropped him. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Years later, Tommy&#039;s parents brought a photo of Tommy to [[Officer Jenny]], who recognized the boy as &amp;quot;Tomo&amp;quot;, a feral boy living with a herd of {{p|Kangaskhan}} in the Safari Zone. When Tommy was introduced to his parents, he initially did not recognize them and did not believe that they were really his parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, after his father whacked him in the head, Tommy&#039;s memories of them were restored. Tommy&#039;s father then asked if he remembered him (in the Japanese version, he asks if Tommy remembers him being breastfed, explaining why he was opening his shirt to expose his chest) before Misty knocked him unconscious due to feeling that Tommy had enough problems as is. Tommy&#039;s parents tried to convince him to leave the Kangaskhan, but instead, they eventually decided to live together with Tommy and the Kangaskhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{normal color}}|bordercolor={{normal color light}}&lt;br /&gt;
|ja=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: 小林幸子 &#039;&#039;[[Sachiko Kobayashi]]&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: 田口昂 &#039;&#039;Takashi Taguchi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: [[Kayzie Rogers]]&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: [[Ted Lewis]]&lt;br /&gt;
|ar=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: فاطمة سعد &#039;&#039;Fatima Saad&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: مروان فرحات &#039;&#039;Marwan Farhat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|fi=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Minna Tasanto&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: Arto Nieminen&lt;br /&gt;
|fr_eu=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Marie Van Ermengem&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: Benoît Van Dorslaer&lt;br /&gt;
|he=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: לירז ברגמן &#039;&#039;Liraz Bergman&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: דודיק סמדר &#039;&#039;Dudik Smadar&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|no=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Katrine Blomstrand&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: Trond Teigen&lt;br /&gt;
|es_eu=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Marisa Marco&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: José Padilla&lt;br /&gt;
|es_la=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Jacqueline Castañeda&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: Álvaro Tarcicio&lt;br /&gt;
|pl=&#039;&#039;&#039;Mother&#039;&#039;&#039;: Anna Bielańska{{tt|*|Original dub}}/Aleksandra Nowicka{{tt|*|Redub}}&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Father&#039;&#039;&#039;: Radosław Popłonikowski{{tt|*|Original dub}}/Paweł Wiśniewski{{tt|*|Redub}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Tommy&#039;s father&#039;s appearance are likely a reference to the character of Bakabon&#039;s Papa from the manga series &#039;&#039;{{wp|Tensai Bakabon}}&#039;&#039;. This is emphasized by his closing the episode with a variation on Bakabon&#039;s Papa&#039;s famous catchphrase, &#039;&#039;kore de ii no da.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project COD notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Kanto characters of the day]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Groups consisting of characters with different genders]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Kangama Kid#Tommys Eltern]]&lt;br /&gt;
[[es:Padres de Tommy]]&lt;br /&gt;
[[it:Genitori di Tommy]]&lt;br /&gt;
[[zh:达山的父母]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP034&amp;diff=3884313</id>
		<title>EP034</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP034&amp;diff=3884313"/>
		<updated>2023-12-17T20:55:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Note Tensai Bakaban reference.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP033 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Flame Pokémon-athon! |&lt;br /&gt;
nextcode=EP035 |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP034 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=The Kangaskhan Kid |&lt;br /&gt;
title_ja=ガルーラのこもりうた |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Garura&#039;s Lullaby |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=November 18, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=October 22, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Meowth&#039;s Song|ニャースのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=武上純希 |&lt;br /&gt;
storyboard=井上修 |&lt;br /&gt;
director=井上修 |&lt;br /&gt;
art=平岡正幸 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP031-EP040 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|034}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Kangaskhan Kid&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ガルーラのこもりうた&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Garura|Kangaskhan}}&#039;s Lullaby&#039;&#039;) is the 34th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on November 18, 1997, and in the United States on October 22, 1998.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_33-the-kangaskhan-kid/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;On their way to a safari zone teeming with Pokémon, our heroes walk right into the middle of a jungle. Without knowing they are in a region in which Pokémon are protected, Ash tries to capture a Chansey and is arrested by Jenny, the safari ranger. After talking with the ranger, Ash is released, but not before he learns that there are Pokémon poachers in the area. Our heroes accompany the ranger into the forest, pursuing the poachers. Within the jungle, a young man leads a pack of Kangaskhan. His name is Tommy and no one knows the secret of his childhood.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
As {{ashfr|the group}} travels through what they believe to be the {{safari|Kanto}}, {{Ash}} spots a {{p|Chansey}} and gets ready to throw a {{i|Poké Ball}}, but it turns out to be [[Officer Jenny|Ranger Jenny]] in a Chansey hat. She points a rifle at Ash and arrests him for Pokémon poaching. She takes the group back to the station and explains that they are in a Pokémon Preservation Area, where it is illegal to catch Pokémon. Ash tells Officer Jenny that he didn&#039;t know, so she lets them off with a warning. Almost immediately after, she sees a red dot on her radar, signaling that there are more poachers in the area.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Ash and his friends offer their assistance, Jenny escorts the group via jeep to the signal location, where they find {{TRT}} trying to capture a group of {{p|Kangaskhan}}. Ash looks at his [[Pokédex]], which says the Kangaskhan charge when in danger until they feel their young are safe. Team Rocket fires a rocket, which scares all the Kangaskhan and makes them charge towards the jeep. The group manages to escape, but Team Rocket traps all of the Kangaskhan in a net. Team Rocket pulls up in a red jeep, with a box full of Poké Balls, and admire their catch. Jenny is unable to do anything, with the jeep engine now overheated because of an earlier incident. Jessie throws a Poké Ball, but it is hit by a boomerang and sent flying back at her. Suddenly, a kid begins to yell and swings in on a vine; he cuts the net with his boomerang and sets the Kangaskhan free. The boy orders the Kangaskhan to attack Team Rocket. They are quickly surrounded and receive several tail whips before the final spinning blow is dealt and they are sent blasting off. The kid jumps into the pouch of the biggest Kangaskhan, and after his command, the entire herd walks away. Ash admires the boy&#039;s ability to communicate with the Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, a helicopter lands and [[Tommy&#039;s parents|two adults]] come out, saying they heard a report of their missing child in the area. At Jenny&#039;s request, they all go back to the station and hear that the boy, {{OBP|Tommy|EP034}}, is living in the area. His mother explains that, five years ago, at the age of three, the family decided to take him on a globe-trotting adventure. Tommy&#039;s father decided to hold him outside the helicopter&#039;s window, and despite his wife&#039;s warning, he dropped their son into the forest below. They managed to locate Tommy&#039;s parachute, though their search for their son was in vain. Tommy&#039;s mother states that they received a photo of a boy leading some Kangaskhan, and thought that it might be their son. Jenny instantly recognizes the boy in the photo as Tomo, the same boy who rescued the Kangaskhan from Team Rocket, and reveals that she has a directory of his details with her. Ash and his friends instantly agree to assist in the search.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Later, Ash and his friends wander in the jungle, being forced to carry Tommy&#039;s parents in a {{wp|palanquin}}. However, they drop the palanquin after noticing an abandoned, injured infant Kangaskhan, and {{an|Brock}} applies a [[Super Potion]] to its wounds. However, the Super Potion stings it as it is applied; as a result, Tommy hears the infant&#039;s cries and thinks Brock is hurting it. Brock and {{an|Misty}} manage to dodge the flying boomerang, which instead hits Ash&#039;s cheek. Tommy confronts the group, though Misty intervenes and demands an apology. When Tommy asks Misty if she is a person or Pokémon, she punches him and says that they are people. Tommy&#039;s parents run over and talk to him, thinking he will remember them. Misty asks Tommy to remember, though he has a flashback of being lulled to sleep by the Kangaskhan herds&#039; singing. When he claims the Kangaskhan are his family, Tommy&#039;s father smacks him with a piece of wood to give him amnesia and start from scratch, but it jogged his memory, though he only remembers his mother. His father opens his shirt, hoping Tommy remembers him, but Misty smacks him with a piece of wood and drags him away. Confused and frustrated with the revelation he has two mothers, Tommy develops a headache. Just then, Jenny&#039;s radar detects more poachers, and Tommy rushes over to the Kangaskhan to help. Seeing Tommy&#039;s knee-jerk reaction to aid the Kangaskhan, his mother feels her efforts to retrieve him are hopeless, though she is reassured by her husband.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the group find a [[Team Rocket&#039;s mechas|giant robot Kangaskhan]] manned by Team Rocket. Jessie uses a radio speaker to pretend to be injured, persuading the other Kangaskhan to go help it. The Kangaskhan leader attempts to stop its clan, aware that something is amiss, but they ignore it and are lured in. James fires tranquilizer darts from the robot&#039;s mouth, causing the Kangaskhan to fall asleep. Tommy arrives to find most of the herd are fast asleep and responds by throwing his boomerang, though his effort is ineffective. Team Rocket turn their attention to him, launching a Rocket Punch, though Tommy dodges it. At that moment, the others arrive, and Ash calls out his Pokémon. {{AP|Bulbasaur}} uses {{m|Vine Whip}} and {{AP|Squirtle}} uses {{m|Skull Bash}}, but neither of them work against the robot. Team Rocket powers up for an attack, but the Kangaskhan break free. {{AP|Pikachu}} and {{AP|Charmander}} use {{m|Thunder Shock}} and {{m|Flamethrower}}, respectively. When Tommy throws his boomerang, it hits the robot&#039;s fuel cap and the gasoline pours out, while Charmander&#039;s fire sets it ablaze. Though the robot is on fire, it doesn&#039;t slow down and begins charging towards Jenny&#039;s jeep as she attempts to flee. Suddenly, Tommy&#039;s parents ram their helicopter into the robot in a {{wp|kamikaze}} attack, causing it to explode. Team Rocket is sent blasting off again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone, including Tommy, fears his parents are dead and he begins to cry, but they suddenly emerge from the twisted debris, wearing similar clothes as Tommy. They reveal that they will join Tommy and his herd, much to Tommy&#039;s delight, and the family embraces each other. The next day, Ash and his friends continue on their journey, but they are worried about Tommy and his family&#039;s future. However, the Kangaskhan herd reappear on a ridge; Tommy, his parents, and the infant Kangaskhan, in the leader&#039;s pouch, wave goodbye, confirming Brock&#039;s reassurances and optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] tries and fails to catch a {{p|Kangaskhan}}.&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Squirtle]] is revealed to know {{m|Skull Bash}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Kangaskhan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP034.png|200px|thumb|right|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Tommy|EP034}}&lt;br /&gt;
* [[Tommy&#039;s parents]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP034.png|thumb|right|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Kangaskhan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weedle}}&lt;br /&gt;
* {{p|Oddish}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Vileplume}}&lt;br /&gt;
* {{p|Venonat}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Venomoth}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mankey}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Bellsprout}} (×3)&lt;br /&gt;
* {{p|Victreebel}}&lt;br /&gt;
* {{p|Tangela}}&lt;br /&gt;
* {{p|Kangaskhan}} (multiple; debut)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The character of {{OBP|Tommy|EP034}} may be based on that of {{wp|Tarzan}} or {{wp|Mowgli}}. As his father is based on the {{wp|Tensai Bakabon}} character Bakabon&#039;s Papa, it&#039;s possible that the spirals on Tommy&#039;s cheeks are a reference to the character Bakabon.&lt;br /&gt;
* The events of this episode are later referenced in the beginning of &#039;&#039;[[EP039|Pikachu&#039;s Goodbye]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]] aims a rifle directly at {{Ash}} in this episode and [[James]] shoots tranquilizers into Pokémon with a tranquilizer gun, yet a similar occurrence with firearms in [[EP035|the next episode]] resulted in it being banned outside of Japan.&lt;br /&gt;
* This episode marks the second time [[Jessie]] is hit in the face with a Poké Ball, the first being in &#039;&#039;[[EP023|The Tower of Terror]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode marks the first use of a [[Team Rocket&#039;s mechas|mecha]] by Team Rocket, excluding their recurring vehicles such as the Meowth balloon and Gyarados submarine.&lt;br /&gt;
* During a scene where Tommy flashes back on his early childhood and recalls an evening scene with the Kangaskhan herd, the original Japanese audio was left in. The lullaby sung by the {{p|Kangaskhan}} through their Japanese name, Garura, can be heard.&lt;br /&gt;
* When the {{pmin|Poland|Polish}} dub was released on Netflix on March 31, 2020, the episode was fully re-dubbed, retaining only the intro, the [[Kanto Pokérap]], and the ending credits from the first dub.&amp;lt;!-- What was the reason of redubbing? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* The jeeps that [[Officer Jenny]] and {{TRT}} drive resemble a {{wp|Willys MB|Willy&#039;s Jeep}} and a {{wp|Jeep Wrangler}}, respectively.&lt;br /&gt;
* Tommy&#039;s father&#039;s appearance and mannerisms are a reference to the popular anime character Bakabon&#039;s Papa from {{wp|Tensai Bakabon}}. This is especially evident when he closes the episode with a variation on Bakabon&#039;s Papa&#039;s well-known catchphrase: &#039;&#039;kore de ii no da.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* During the scene where {{p|Tangela}} walks by Ash and {{ashfr}}, Ash&#039;s Japanese voice can be heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 4&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends first encounter Tommy, the gag of {{an|Misty}} telling Tommy to apologize was changed for the dubbed English version. In the original Japanese version, Tommy becomes focused on Misty&#039;s breasts, which the camera zooms in on. When she notices him staring and asks &amp;quot;What?&amp;quot;, Tommy asks if he can nurse on her breasts. Misty gets very angry and hits him, saying, &amp;quot;How did &#039;&#039;that&#039;&#039; end up being your answer?!&amp;quot; For the dubbed English version, the shot of Misty&#039;s breasts was cut, and he asks, &amp;quot;You people or Pokémon?&amp;quot; She gets very angry, hits him, and declares &amp;quot;I&#039;m a person, you creep!&amp;quot; However, the zooming sound effect can still be heard.&lt;br /&gt;
* Similarly, a scene with [[Tommy&#039;s parents|Tommy&#039;s father]] was also edited. Shortly after Tommy regains his memories, he says &amp;quot;Hey Tommy, remember Papa?&amp;quot; while opening his shirt, only for Misty to whack him on the head, feeling that Tommy has enough issues as it is. In the Japanese version, Tommy&#039;s father was actually asking whether Tommy remembers being breastfed, which explains why he was opening up his shirt, and Misty, still feeling sore about the breast reference, knocks him out.&lt;br /&gt;
* While operating the robot Kangaskhan, James pulls a rope with a sign &amp;quot;Power Up!!&amp;quot; on it. Later, he pulls another rope, but the sign on it is blank when it should say &amp;quot;Super Punch&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|إبن الكانغسكان|The son of Kangaskhan}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|袋龍的搖籃曲 / 袋龙的摇篮曲|Kangaskhan&#039;s Lullaby}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Kangaskhanův syn|The Kangaskhan&#039;s son}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Kangaskhan Drengen|Kangaskhan Boy}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Het Kangaskhan Kind|The Kangaskhan Kid}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Kangaskhanin poika|The son of Kangaskhan}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|L&#039;enfant sauvage|The wild child}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|L&#039;enfant sauvage|The wild child}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Kangama Kid|Kangaskhan Kid}}&lt;br /&gt;
|he=ילד הקנגסקאן {{tt|&#039;&#039;Yeled ha&#039;Kangaskhan&#039;&#039;|The Kangaskhan kid}}&lt;br /&gt;
|hi=Kangaskhan का बच्चा {{tt|&#039;&#039;Kangaskhan Ka Baccha&#039;&#039;|Kangaskhan&#039;s Child}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|A Kangaskhan-kölyök|The Kangaskhan Kid}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Il bambino della giungla|The child of the jungle}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|Il piccolo Kangaskhan|The little Kangaskhan}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|밀림의 왕자 다잔|Prince of the Jungle, Dajan}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Kangaskhans store sønn|Kangaskhan&#039;s great son}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Dziecko Kangaskhan|The Kangaskhan Kid}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|O Filho de Kangaskhan|The Kangaskhan&#039;s Son}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|O Rapaz Kangaskhan|The Kangaskhan Boy}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Copilul-Kangaskhan|The Kangaskhan Kid}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Детёныш Кангасхана|The Kangaskhan&#039;s child}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡El chico Kangaskhan!|The Kangaskhan boy!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|El niño Kangaskhan|The Kangaskhan boy}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Djungelpojken Tommy|Tommy the jungle boy}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Kangaskhan Çocuk|Kangaskhan Kid}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP033 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Flame Pokémon-athon! |&lt;br /&gt;
nextcode=EP035 |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0034}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|034]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Junki Takegami]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Masayuki Hiraoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Kangama Kid]]&lt;br /&gt;
[[es:EP034]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP034]]&lt;br /&gt;
[[it:EP034]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第34話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第34集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:Game_of_origin&amp;diff=3882212</id>
		<title>Talk:Game of origin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:Game_of_origin&amp;diff=3882212"/>
		<updated>2023-12-16T17:03:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Created page with &amp;quot;==Faraway place== I think it might be worth mentioning the &amp;quot;faraway place&amp;quot; / とおいばしょ quirk here in a little more depth, but I&amp;#039;m not sure how to work it in. ~~~~&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Faraway place==&lt;br /&gt;
I think it might be worth mentioning the &amp;quot;faraway place&amp;quot; / とおいばしょ quirk here in a little more depth, but I&#039;m not sure how to work it in. [[User:Drifter|Drifter]] ([[User talk:Drifter|talk]]) 17:03, 16 December 2023 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pupitar_(Pok%C3%A9mon)&amp;diff=3880793</id>
		<title>Pupitar (Pokémon)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pupitar_(Pok%C3%A9mon)&amp;diff=3880793"/>
		<updated>2023-12-15T20:20:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Misunderstood the English meaning, apologies.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{PokémonPrevNext/Head|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/GO|species=Pupitar}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Pokémon|type=Rock|prevnum=0246|prev=Larvitar|nextnum=0248|next=Tyranitar|roundleft=bl|roundright=br}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Pokémon Infobox&lt;br /&gt;
|name=Pupitar&lt;br /&gt;
|jname=サナギラス&lt;br /&gt;
|jtranslit=Sanagirasu&lt;br /&gt;
|tmname=Sanagiras&lt;br /&gt;
|ndex=0247&lt;br /&gt;
|typebox=1&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|category=Hard Shell&lt;br /&gt;
|height-ftin=3&#039;11&amp;quot;&lt;br /&gt;
|height-m=1.2&lt;br /&gt;
|weight-lbs=335.1&lt;br /&gt;
|weight-kg=152.0&lt;br /&gt;
|abilitylayout=1&lt;br /&gt;
|ability1=Shed Skin&lt;br /&gt;
|egggroupn=1&lt;br /&gt;
|egggroup1=Monster&lt;br /&gt;
|eggcycles=40&lt;br /&gt;
|evtotal=2&lt;br /&gt;
|evat=2&lt;br /&gt;
|expyield=144&lt;br /&gt;
|oldexp=144&lt;br /&gt;
|lv100exp=1,250,000&lt;br /&gt;
|gendercode=127&lt;br /&gt;
|color=Gray&lt;br /&gt;
|catchrate=45&lt;br /&gt;
|body=02&lt;br /&gt;
|pokefordex=pupitar&lt;br /&gt;
|generation=2&lt;br /&gt;
|friendship=35&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pupitar&#039;&#039;&#039; ([[List of Japanese Pokémon names|Japanese]]: &#039;&#039;&#039;サナギラス&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Sanagiras&#039;&#039;) is a dual-type {{2t|Rock|Ground}} {{OBP|Pokémon|species}} introduced in [[Generation II]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It [[Evolution|evolves]] from {{p|Larvitar}} starting at [[level]] 30 and evolves into {{p|Tyranitar}} starting at level 55.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Biology==&lt;br /&gt;
Pupitar is a {{OBP|Pokémon|species}} encased inside a thick grayish-blue shell, sporting a hardness that is comparable to bedrock. Its red eyes can be seen through two holes in the shell, and two more holes directly above resemble eyebrows. The upper portion of its body is covered by a mask-like plate with four large spikes on either side. Three additional spikes protrude from its forehead, and another pair of spikes are visible on either side of its lower body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While its arms and legs are developing inside the shell, Pupitar uses compressed gas to propel itself around, and can generate enough force to knock down mountains. Pupitar lives and moves freely around harsh {{DL|List of Pokémon by habitat|Mountain Pokémon|mountain}} ranges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Evolution===&lt;br /&gt;
Pupitar evolves from {{p|Larvitar}} and evolves into {{p|Tyranitar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(For specifics on this Pokémon&#039;s evolution in the games, refer to [[#Evolution data|Game data&amp;amp;rarr;Evolution data]].)&lt;br /&gt;
{{Evobox-3&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|pictype=art&lt;br /&gt;
|no1=0246&lt;br /&gt;
|name1=Larvitar&lt;br /&gt;
|type1-1=Rock&lt;br /&gt;
|type2-1=Ground&lt;br /&gt;
|evo1=&lt;br /&gt;
|no2=0247&lt;br /&gt;
|name2=Pupitar&lt;br /&gt;
|type1-2=Rock&lt;br /&gt;
|type2-2=Ground&lt;br /&gt;
|evo2=&lt;br /&gt;
|no3=0248&lt;br /&gt;
|name3=Tyranitar&lt;br /&gt;
|type1-3=Rock&lt;br /&gt;
|type2-3=Dark}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
[[File:Rico Pupitar.png|thumb|250px|Pupitar in the {{pkmn|anime}}]]&lt;br /&gt;
===Major appearances===&lt;br /&gt;
Pupitar debuted in &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History]]&#039;&#039;, under the ownership of [[Ritchie]] and the [[nickname]] of Cruise. It reappeared in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP222|A Promise is a Promise]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[AG006|A Poached Ego!]]&#039;&#039;, [[Rico]] owns a Pupitar. It evolved into a {{p|Tyranitar}} while attacking {{TRT}}, who were releasing the {{p|Ekans}} and {{p|Koffing}} Rico had stolen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Minor appearances===&lt;br /&gt;
A Pupitar appeared in a fantasy in &#039;&#039;[[AG188|Pinch Healing!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a flashback in &#039;&#039;[[JN051|Trials of a Budding Master!]]&#039;&#039;, a Trainer&#039;s Pupitar battled Ash in a [[World Coronation Series]] match.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokédex entries===&lt;br /&gt;
{{Animedexheader|Johto}}&lt;br /&gt;
{{Animedexbody|EP220|Pupitar|Ash&#039;s Pokédex|Pupitar, the Hard Shell Pokémon. Pupitar is encased in a nearly indestructible shell and has enough power to topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
{{Animedexfooter/Pokémon|Johto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
[[File:Lance Pupitar Adventures.png|thumb|150px|Pupitar in [[Pokémon Adventures]]]]&lt;br /&gt;
===Pokémon Adventures===&lt;br /&gt;
In one of [[Lance]]&#039;s flashbacks about how he first encountered {{adv|Silver}} in &#039;&#039;[[PS159|Popular Pupitar]]&#039;&#039;, he switched out Pupitar to counter the {{m|Pursuit}} from [[Silver&#039;s Murkrow]]. He was later given to Silver and evolved into {{p|Tyranitar}} before being returned to Lance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[PS179|The Last Battle XIII]]&#039;&#039;, a Pupitar was sent to participate in the fight in [[Ilex Forest]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Pupitar appeared in &#039;&#039;[[PS585|Pinsir Changes]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Pupitar appeared in a flashback in &#039;&#039;[[PS589|Charizard Transforms]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Pupitar belonging to an {{tc|Aether Foundation Employee}} first appeared in &#039;&#039;[[PASM24|Play the Melody That Echoes in the Altar]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon HeartGold SoulSilver: Pokédex Completion Comic===&lt;br /&gt;
A Pupitar appeared in [[Pokémon HeartGold SoulSilver: Pokédex Completion Comic]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Pocket Monsters===&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[PM104|The Great Helper!!]]&#039;&#039;, {{PPM|Red}}&#039;s fantasy featured a Pupitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the TCG==&lt;br /&gt;
{{main|Pupitar (TCG)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Game data==&lt;br /&gt;
===NPC appearances===&lt;br /&gt;
* {{OBP|Pokémon Ranger|video game}}: [[Go-Rock Quads|Billy]] uses a Pupitar to back up his {{p|Tyranitar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokédex entries===&lt;br /&gt;
{{Dex/Header|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/1|gen=II|reg1=Johto|num1=245}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Gold|entry=Its shell is as hard as sheet rock, and it is also very strong. Its Thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Silver|entry=Even sealed in its shell, it can move freely. Hard and fast, it has outstanding destructive power.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Crystal|entry=It will not stay still, even while it&#039;s a pupa. It already has arms and legs under its solid shell.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Stadium 2|t=FFF|color=000|entry=Its shell is as hard as sheet rock, and it is also very strong. Its thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=III|reg1=Hoenn|reg2=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Ruby|v2=Sapphire|t=FFF|t2=FFF|entry=Pupitar creates a gas inside its body that it compresses and forcefully ejects to propel itself like a jet. The body is very durable - it avoids damage even if it hits solid steel.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Emerald|t=FFF|entry=A Pupitar creates a gas inside its body that it ejects under compression to propel itself like a jet. Its body can withstand a collision with solid steel.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=FireRed|entry=Even sealed in its shell, it can move freely. Hard and fast, it has outstanding destructive power.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=LeafGreen|entry=Its shell is as hard as sheet rock, and it is also very strong. Its thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=IV|reg1=Sinnoh|reg2=Johto|num2=250}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry3|v=Diamond|v2=Pearl|v3=Platinum|entry=Its body is as hard as bedrock. By venting pressurized gas, it can launch itself like a rocket.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=HeartGold|entry=Its shell is as hard as sheet rock, and it is also very strong. Its thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=SoulSilver|entry=Even sealed in its shell, it can move freely. Hard and fast, it has outstanding destructive power.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/1|gen=V|reg1=Unova|num1=293|label1={{gameabbrev5|B2W2}}:}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Black|v2=White|t=FFF|entry=Its body is as hard as bedrock. By venting pressurized gas, it can launch itself like a rocket.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Black 2|v2=White 2|t=FFF|entry=This pupa flies around wildly by venting with great force the gas pressurized inside its body.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=VI|reg1=Kalos|num1=103|label1=Mountain|reg2=Hoenn}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=X|t=FFF|entry=Its body is as hard as bedrock. By venting pressurized gas, it can launch itself like a rocket.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Y|entry=Its shell is as hard as sheet rock, and it is also very strong. Its thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Omega Ruby|v2=Alpha Sapphire|t=FFF|t2=FFF|entry=Pupitar creates a gas inside its body that it compresses and forcefully ejects to propel itself like a jet. The body is very durable--it avoids damage even if it hits solid steel.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=VII|reg1=Alola|num1=248|label1={{gameabbrev7|USUM}}:|reg2=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NE|[[Pokémon Sun and Moon|Sun, Moon]], [[Pokémon: Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!|Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!]]‎}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Sun|entry=This troublesome Pokémon can&#039;t wait to evolve, so it relieves its stress by wildly propelling itself around using compressed gas.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Moon|entry=This dangerous pupa thrashes about. Its shell is as hard as bedrock, containing its gradually forming new body within.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/4|gen=VIII|reg1=Galar|num1=384|reg2=Galar|num2=140|label2=Crown Tundra|reg3=Sinnoh|reg4=Hisui}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NE|[[Pokémon Legends: Arceus|Legends: Arceus]]}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Sword|entry=Even sealed in its shell, it can move freely. Hard and fast, it has outstanding destructive power.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Shield|entry=It will not stay still, even while it&#039;s a pupa. It already has arms and legs under its solid shell.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Brilliant Diamond|v2=Shining Pearl|entry=Its body is as hard as bedrock. By venting pressurized gas, it can launch itself like a rocket.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=IX|reg1=Paldea|num1=317|reg2=Kitakami}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Scarlet|t=fff|entry=This pupa flies around wildly by venting with great force the gas pressurized inside its body.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Violet|t=FFF|entry=Its shell is as hard as bedrock, and it is also very strong. Its thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Footer}}&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; border:3px solid #{{ground color dark}}; background:#{{rock color}}; font-size:80%; border-radius: 10px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border:2px solid #{{rock color dark}}; background:#{{rock color light}}| [[File:Pokédex Image Pupitar USUM.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border:2px solid #{{rock color light}}; background:#{{rock color light}} | [[File:Pokédex Image Pupitar SV.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pupitar in the {{color2|000|List of Pokémon by Alola Pokédex number|Alola Pokédex}}{{sup/7|USUM}}&lt;br /&gt;
| Pupitar in the {{color2|000|List of Pokémon by Paldea Pokédex number|Paldea Pokédex}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Game locations===&lt;br /&gt;
{{Availability/Header|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Gold|v2=Silver|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Crystal|area=[[Mt. Silver Cave]]{{Sup/t|M}}{{Sup/t|D}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=III}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Ruby|v2=Sapphire}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Emerald}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=FireRed|v2=LeafGreen|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Colosseum}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=XD|t=FFF|link=Pokémon XD: Gale of Darkness|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Diamond|v2=Pearl|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Pearl}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Platinum|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=HeartGold|v2=SoulSilver|area=[[Mt. Silver Cave]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Pal Park|color={{locationcolor/light|mountain}}|link=Pal Park|area={{DL|List of Pokémon by Pal Park location|Mountain}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=V}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Black|v2=White|t=fff|area={{rt|15|Unova}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Black 2|v2=White 2|t=fff|area={{rt|15|Unova}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VI}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|2|v=X|t=fff|area=[[Friend Safari]] ([[Friend Safari#Rock-type Safari|Rock]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|2|v=Y|area={{rt|18|Kalos}}, [[Terminus Cave]], [[Friend Safari]] ([[Friend Safari#Rock-type Safari|Rock]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Omega Ruby|v2=Alpha Sapphire}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Sun|v2=Moon}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Ultra Sun|v2=Ultra Moon|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Let&#039;s Go Pikachu|v2=Let&#039;s Go Eevee|area=Unobtainable}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VIII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Sword|area=[[Trade]], [[Evolution|Evolve]] [[Dynamax Crystal]] {{p|Larvitar}}, [[Wild Area News]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shield|area=[[Lake of Outrage]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Giant&#039;s Seat/Dens|Giant&#039;s Seat]], [[Rolling Fields/Dens|Rolling Fields]], [[Stony Wilderness/Dens|Stony Wilderness]] ([[Max Raid Battle]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Brilliant Diamond|area=[[Grand Underground]] - [[Rocky Cave]], [[Big Bluff Cavern]] (After obtaining the [[National Pokédex]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Shining Pearl}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Legends: Arceus|area=Unobtainable}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IX}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Scarlet|t=FFF|area=South Province: [[Alfornada Cavern]]&amp;lt;br&amp;gt;North Province: [[North Province (Area Two)|Area Two]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Tera Raid Battle]]s ({{DL|List of 4★ Tera Raid Battles (Paldea)|Pupitar|4★}})}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Violet|area=[[Union Circle]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Tera Raid Battle|Tera Raid Battle Search]] ({{DL|List of 4★ Tera Raid Battles (Paldea)|Pupitar|4★}})}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Footer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In side games====&lt;br /&gt;
{{Availability/Header|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA/Side|gen=II}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=III}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Trozei!|color={{yellow color}}|area=Endless Level 63, Endless Level 70, Forever Level 13, [[Mr. Who&#039;s Den]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=MD Red|v2=MD Blue|link=Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team|area=[[Mt. Freeze]] (3F-5F), [[Buried Relic]] (60F-70F), [[Southern Cavern]] (37F-45F), [[Joyous Tower]] (62F-66F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger|link=Pokémon Ranger (video game)|area=[[Sekra Range]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=MD Time|v2=MD Darkness|link=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|area=[[Quicksand Cave]] (B1F-B10F, Quicksand Pit B1F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=MD Sky|link=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|area=[[Quicksand Cave]] (B1F-B10F, Quicksand Pit B1F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger: SoA|color={{SoA color}}|link=Pokémon Ranger: Shadows of Almia|area=[[Chroma Ruins]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Availability/Entry1|v=MD Blazing|link=Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|color={{fire color}}|area=}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger: GS|color={{GS color}}|link=Pokémon Ranger: Guardian Signs|area=[[Faldera Island]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=V}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble Blast|color={{fire color}}|area=Cave: [[Rugged Flats]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Conquest|color={{silver color}}|area=[[Terrera]], [[Cragspur]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble U|color={{fire color}}|area=[[Secret Warehouse#Walking a Thin Line|Secret Warehouse: Walking a Thin Line]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VI}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Battle Trozei|color={{defense color}}|area=[[Distortion Island#Stage 5|Distortion Island: Stage 5]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble World|color={{fire color}}|area=[[Plasma Tundra#Sacred Blade Cliff|Plasma Tundra: Sacred Blade Cliff]] &amp;lt;small&amp;gt;(All Areas)&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble Rush|color={{fire color}}|area=[[Castform Sea]], [[Entei Sea]], [[Lugia Sea]], [[Zygarde Sea]], [[Charizard Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;2020&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Entei Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;Final&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Zygarde Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;Final&amp;lt;/sup&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;{{Availability/Gen|gen=VIII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=MD DX|link=Pokémon Mystery Dungeon: Rescue Team DX|color={{MD Red color}}|area=[[Mt. Freeze]] (6F-12F), [[Buried Relic]] (50F-51F, 56F-62F), [[Southern Cavern]] (37F-45F), [[Joyous Tower]] (65F-68F), [[Purity Forest]] (65F-68F)&amp;lt;br/&amp;gt;Fainted Pokémon: [[Marvelous Sea]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Cross}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shuffle|color={{beauty color}}|area=[[Wacky Workshop|Wacky Workshop: Stage 179]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Zaffiro Coast|Zaffiro Coast: Stage 636]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Footer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In events====&lt;br /&gt;
=====[[Wild Area News]]=====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|Gigantamax|type=Rock|type2=Ground|lochide=yes}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev8|SwSh}}|Wild Area News|No|hide|30|April 28 to May 11, 2020|link=Wild Area News#April 28 to May 11, 2020}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stats===&lt;br /&gt;
====Base stats====&lt;br /&gt;
{{BaseStats&lt;br /&gt;
|type=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|HP=     70&lt;br /&gt;
|Attack= 84&lt;br /&gt;
|Defense=70&lt;br /&gt;
|SpAtk=  65&lt;br /&gt;
|SpDef=  70&lt;br /&gt;
|Speed=  51}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokéathlon stats====&lt;br /&gt;
{{Pokéthlon&lt;br /&gt;
|type=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|Speed=3&lt;br /&gt;
|SpeedMax=4&lt;br /&gt;
|Power=4&lt;br /&gt;
|PowerMax=4&lt;br /&gt;
|Technique=1&lt;br /&gt;
|TechniqueMax=1&lt;br /&gt;
|Stamina=3&lt;br /&gt;
|StaminaMax=4&lt;br /&gt;
|Jump=2&lt;br /&gt;
|JumpMax=4&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Type effectiveness===&lt;br /&gt;
{{TypeEffectiveness&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|Normal=   50&lt;br /&gt;
|Fighting=200&lt;br /&gt;
|Flying=   50&lt;br /&gt;
|Poison=   25&lt;br /&gt;
|Ground=  200&lt;br /&gt;
|Rock=     50&lt;br /&gt;
|Bug=     100&lt;br /&gt;
|Ghost=   100&lt;br /&gt;
|Steel=   200&lt;br /&gt;
|Fire=     50&lt;br /&gt;
|Water=   400&lt;br /&gt;
|Grass=   400&lt;br /&gt;
|Electric=  0&lt;br /&gt;
|Psychic= 100&lt;br /&gt;
|Ice=     200&lt;br /&gt;
|Dragon=  100&lt;br /&gt;
|Dark=    100&lt;br /&gt;
|Fairy=   100&lt;br /&gt;
|notes=yes&lt;br /&gt;
|ground=yes&lt;br /&gt;
|newelectric=1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Learnset===&lt;br /&gt;
====By [[Level|leveling up]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelh/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Tackle|Normal|Physical|40|100|35}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Leer|Normal|Status|—|100|30}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Rock Throw|Rock|Physical|50|90|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Payback|Dark|Physical|50|100|10||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|{{tt|Evo.|Learned upon evolving}}|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|9|Bite|Dark|Physical|60|100|25||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|12|Scary Face|Normal|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|15|Rock Slide|Rock|Physical|75|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|18|Stomping Tantrum|Ground|Physical|75|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|21|Screech|Normal|Status|—|85|40}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|24|Smack Down|Rock|Physical|50|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|27|Crunch|Dark|Physical|80|100|15||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|33|Earthquake|Ground|Physical|100|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|37|Stone Edge|Rock|Physical|100|80|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|42|Thrash|Normal|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|47|Sandstorm|Rock|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|52|Hyper Beam|Normal|Special|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelf/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By [[TM]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmh/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM001|Take Down|Normal|Physical|90|85|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM005|Mud-Slap|Ground|Special|20|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM006|Scary Face|Normal|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM007|Protect|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM025|Facade|Normal|Physical|70|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM027|Aerial Ace|Flying|Physical|60|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM028|Bulldoze|Ground|Physical|60|100|20||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM030|Snarl|Dark|Special|55|95|15||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM035|Mud Shot|Ground|Special|55|95|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM036|Rock Tomb|Rock|Physical|60|95|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM047|Endure|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM049|Sunny Day|Fire|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM050|Rain Dance|Water|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM051|Sandstorm|Rock|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM055|Dig|Ground|Physical|80|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM058|Brick Break|Fighting|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM066|Body Slam|Normal|Physical|85|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM070|Sleep Talk|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM076|Rock Blast|Rock|Physical|25|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM084|Stomping Tantrum|Ground|Physical|75|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM085|Rest|Psychic|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM086|Rock Slide|Rock|Physical|75|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM087|Taunt|Dark|Status|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM094|Dark Pulse|Dark|Special|80|100|15||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM099|Iron Head|Steel|Physical|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM100|Dragon Dance|Dragon|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM103|Substitute|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM104|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM108|Crunch|Dark|Physical|80|100|15||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM116|Stealth Rock|Rock|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM130|Helping Hand|Normal|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM133|Earth Power|Ground|Special|90|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM149|Earthquake|Ground|Physical|100|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM150|Stone Edge|Rock|Physical|100|80|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM152|Giga Impact|Normal|Physical|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM156|Outrage|Dragon|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM163|Hyper Beam|Normal|Special|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM171|Tera Blast|Normal|Special|80|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM176|Sand Tomb|Ground|Physical|35|85|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM177|Spite|Ghost|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM179|Smack Down|Rock|Physical|50|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM186|High Horsepower|Ground|Physical|95|95|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM199|Lash Out|Dark|Physical|75|100|5||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmf/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By {{pkmn|breeding}}====&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedh/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{bag/s|Mirror Herb|SV}}{{tt|*|The Pokémon must hold a Mirror Herb to copy this move from another Pokémon.}}|Ancient Power|Rock|Special|60|100|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Assurance|Dark|Physical|60|100|10||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0079|Slowpoke}}{{MSP/H|0079-Galar|Slowpoke}}{{MSP/H|0080|Slowbro}}{{MSP/H|0080-Galar|Slowbro}}{{MSP/H|0199|Slowking}}{{MSP/H|0199-Galar|Slowking}}{{MSP/H|0387|Turtwig}}{{MSP/H|0388|Grotle}}{{MSP/H|0389|Torterra}}{{MSP/H|0712|Bergmite}}{{MSP/H|0713|Avalugg}}{{MSP/H|0713-Hisui|Avalugg}}|Curse|Ghost|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Dragon Dance|Dragon|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Focus Energy|Normal|Status|—|—|30}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0247|Pupitar}}{{MSP/H|0248|Tyranitar}}{{MSP/H|0712|Bergmite}}{{MSP/H|0713|Avalugg}}{{MSP/H|0713-Hisui|Avalugg}}|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{bag/s|Mirror Herb|SV}}{{tt|*|The Pokémon must hold a Mirror Herb to copy this move from another Pokémon.}}|Iron Head|Steel|Physical|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0357|Tropius}}{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Outrage|Dragon|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0357|Tropius}}|Stomp|Normal|Physical|65|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedf/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By a prior [[evolution]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevoh/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevo9null}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevof/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{Trading Card Game}}-only moves====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;margin:auto; background: #{{tcg fighting color}}; border: 3px solid #{{tcg fighting color dark}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{tcg fighting color light}}; {{roundytl|5px}}&amp;quot; | Move&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{tcg fighting color light}}; {{roundytr|5px}}&amp;quot; | Card&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{m|Rage}}&lt;br /&gt;
| [[Pupitar (Unleashed 38)]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{m|Skull Bash}}&lt;br /&gt;
| [[Pupitar (Neo Discovery 45)]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybl|5px}}&amp;quot; | {{m|Slash}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|5px}}&amp;quot; | [[Pupitar (EX Unseen Forces 70)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Anime move errors|Anime-only moves]]====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;margin:auto; background: #{{rock color}}; border: 3px solid #{{ground color dark}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{rock color light}}; {{roundytl|5px}}&amp;quot; | Move&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{rock color light}}&amp;quot; | Type&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{rock color light}}; {{roundytr|5px}}&amp;quot; | Episode&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybl|5px}}&amp;quot; | {{m|Take Down}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#{{normal color}}&amp;quot; | {{typecolor|Normal}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|5px}}&amp;quot; | &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side game data===&lt;br /&gt;
{{Spindata/Head|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/Trozei|col=6|type=Rock|ndex=247|rarity=Rare}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/MDRB|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|body=1&lt;br /&gt;
|rate=-19%&lt;br /&gt;
|area=Mt. Cleft&lt;br /&gt;
|P1=I&#039;m in a pupal stage, but I can jump around. No problem!&lt;br /&gt;
|P2=Listen, my HP is down about halfway now.&lt;br /&gt;
|P3=I&#039;m pooped. I can&#039;t even hop about anymore...&lt;br /&gt;
|PL=I leveled up! My shell grew even harder, too!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/MDTDS|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|body=1&lt;br /&gt;
|rate=0.5%&lt;br /&gt;
|IQ=C&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/PSMD|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|coset=3&lt;br /&gt;
|conto={{p|Metapod}}&lt;br /&gt;
|recruitment=Rescue&lt;br /&gt;
|P1=I may be a pupa, but I&#039;m strong! I will {{m|thrash}} about!&lt;br /&gt;
|P2=Oh no. My proud shell is all beat up...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Ground&lt;br /&gt;
|assist=Rock&lt;br /&gt;
|fieldpower=0&lt;br /&gt;
|field=None&lt;br /&gt;
|loop=13&lt;br /&gt;
|MinEXP=45&lt;br /&gt;
|MaxEXP=59&lt;br /&gt;
|num=194&lt;br /&gt;
|browser=Pupitar tackles with its spiky body and makes numerous rocks tumble down.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger SoA|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Ground&lt;br /&gt;
|assist=Ground&lt;br /&gt;
|field=Crush&lt;br /&gt;
|fieldpower=2&lt;br /&gt;
|num=121&lt;br /&gt;
|browser=It leaps around incredibly quickly while ramming to attack.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger GS|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Ground&lt;br /&gt;
|assist=Ground&lt;br /&gt;
|field=Crush&lt;br /&gt;
|fieldpower=3&lt;br /&gt;
|num=217&lt;br /&gt;
|pastnum=088&lt;br /&gt;
|browser=It triggers tremors and opens fissures that make Pokémon Paused.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/RumbleBlast|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|att=3&lt;br /&gt;
|def=3&lt;br /&gt;
|speed=3&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/RumbleRush|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|walk=1.33&lt;br /&gt;
|hp=53&lt;br /&gt;
|attack=75&lt;br /&gt;
|defense=53&lt;br /&gt;
|speed=60&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Conquest|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|HP=3&lt;br /&gt;
|atk=3&lt;br /&gt;
|def=3&lt;br /&gt;
|spd=2&lt;br /&gt;
|range=3&lt;br /&gt;
|move=Rock Slide&lt;br /&gt;
|ability1=Shed Skin&lt;br /&gt;
|ability2=Jagged Edge&lt;br /&gt;
|ability3=Shield&lt;br /&gt;
|evo=Evolves from {{p|Larvitar}} when its Attack is 74 or higher&amp;lt;br&amp;gt;Evolves into {{p|Tyranitar}} when its Attack is 132 or higher&lt;br /&gt;
|link={{DL|List of Pokémon Conquest characters|Kageie}}, {{DL|List of Pokémon Conquest characters|Katsuyori}}, and {{DL|List of Pokémon Conquest characters|Sōun}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Battle Trozei|col=3|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|power=2&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/Shuffle|col=3|type=Rock|ndex=247|num=209&lt;br /&gt;
|min=60&lt;br /&gt;
|max=105&lt;br /&gt;
|raisemaxlevel=5&lt;br /&gt;
|skill=Mega Boost&lt;br /&gt;
|skilldesc=Fills the Mega Gauge of a Pokémon of the same type.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/GO|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|hatch=N/A&lt;br /&gt;
|buddy=5&lt;br /&gt;
|candy=Larvitar&lt;br /&gt;
|evocandy=100&lt;br /&gt;
|stamina=172|attack=155|defense=133&lt;br /&gt;
|fast={{m|Bite}}, {{m|Rock Smash}}&lt;br /&gt;
|special={{m|Dig}}, {{m|Crunch}}, {{m|Ancient Power}}, {{m|Frustration}}[[File:GO Shadow icon.png|24px|link=Shadow Pokémon (GO)|As Shadow Pokémon]], {{m|Return}}[[File:GO Purified icon.png|24px|link=Shadow Pokémon (GO)|As Purified Pokémon]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Evolution data===&lt;br /&gt;
{{Evobox-3&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|pictype=art&lt;br /&gt;
|no1=0246&lt;br /&gt;
|name1=Larvitar&lt;br /&gt;
|type1-1=Rock&lt;br /&gt;
|type2-1=Ground&lt;br /&gt;
|evo1={{bag/s|Rare Candy|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level 30}}&lt;br /&gt;
|no2=0247&lt;br /&gt;
|name2=Pupitar&lt;br /&gt;
|type1-2=Rock&lt;br /&gt;
|type2-2=Ground&lt;br /&gt;
|evo2={{bag/s|Rare Candy|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level 55}}&lt;br /&gt;
|no3=0248&lt;br /&gt;
|name3=Tyranitar&lt;br /&gt;
|type1-3=Rock&lt;br /&gt;
|type2-3=Dark}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sprites===&lt;br /&gt;
{{Spritebox/Header|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/2/JP|ndex=247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/3|ndex=247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/4|ndex=247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/5|ndex=247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/6|ndex=247|crop=68}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/7|ndex=247|crop=67}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/8|ndex=247|crop=108}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/9|ndex=0247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/HOME|ndex=0247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/Footer|247|Pupitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
===Origin===&lt;br /&gt;
Pupitar appears to be based on a {{wp|pupa}}, as it is between its evolutionary line&#039;s larval stage ({{p|Larvitar}}) and adulthood ({{p|Tyranitar}}), which is more appropriate for {{wp|insect}}s rather than {{wp|reptile}}s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Name origin====&lt;br /&gt;
Pupitar may be derived from &#039;&#039;{{wp|pupa}}&#039;&#039;, the stage in some insects between the larval stage and adulthood, and &#039;&#039;{{wp|Tarasque}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sanagiras may be a combination of 蛹 &#039;&#039;sanagi&#039;&#039; (pupa), 嫌い &#039;&#039;kirai&#039;&#039; (hated), and ソーラス &#039;&#039;-saurus&#039;&#039; (Greek-derived suffix for dinosaur names).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Other languages|type=Rock|type2=Ground&lt;br /&gt;
|ja=サナギラス &#039;&#039;Sanagiras&#039;&#039;|jameaning=From {{tt|蛹 &#039;&#039;sanagi&#039;&#039;|pupa}}, {{tt|嫌い &#039;&#039;kirai&#039;&#039;|hated}}, and {{tt|ソーラス &#039;&#039;-saurus&#039;&#039;|Greek-derived suffix for dinosaur names}}&lt;br /&gt;
|fr=Ymphect|frmeaning=From &#039;&#039;{{wp|Nymph (biology)|nymphe}}&#039;&#039;, &#039;&#039;{{tt|infect|disgusting}}&#039;&#039;, and {{tt|insecte|insecte}}&lt;br /&gt;
|es=Pupitar|esmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|de=Pupitar|demeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|it=Pupitar|itmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|ko=데기라스 &#039;&#039;Degiras&#039;&#039;|komeaning=From {{tt|번데기 &#039;&#039;beondegi&#039;&#039;|cocoon, pupa}} and partial transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
|zh_cmn=班基拉斯 &#039;&#039;Shājīlāsī&#039;&#039;{{tt|*|Games}}&amp;lt;br&amp;gt;沙基拉 &#039;&#039;Shājīlā&#039;&#039;{{tt|*|Pre-Gen VII media}}|zh_cmnmeaning=From the transcription of its Japanese name and {{tt|沙 &#039;&#039;shā&#039;&#039;|sand}}&amp;lt;br&amp;gt;From the partial transcription of its Japanese name and {{tt|沙 &#039;&#039;shā&#039;&#039;|sand}}&lt;br /&gt;
|zh_yue=班基拉斯 &#039;&#039;Sāgēilāaisī&#039;&#039;{{tt|*|Games}}&amp;lt;br&amp;gt;沙基拉 &#039;&#039;Sāgēilāai&#039;&#039;{{tt|*|Pre-Gen VII media}}|zh_yuemeaning=From the transcription of its Japanese name and {{tt|沙 &#039;&#039;sā&#039;&#039;|sand}}&amp;lt;br&amp;gt;From the partial transcription of its Japanese name and {{tt|沙 &#039;&#039;sā&#039;&#039;|sand}}&lt;br /&gt;
|hi=कोषकिटार &#039;&#039;Koshkitar&#039;&#039;|himeaning=From {{tt|कोष &#039;&#039;kosh&#039;&#039;|cocoon}}&lt;br /&gt;
|ru=Пьюпитар &#039;&#039;P&#039;yupitar&#039;&#039;|rumeaning=Transcription of English name&lt;br /&gt;
|th=ซานากิราส &#039;&#039;Sanakirat&#039;&#039;|thmeaning=Transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
* [[Tyranitar (UNITE)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Head|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Pokémon|type=Rock|prevnum=0246|prev=Larvitar|nextnum=0248|next=Tyranitar}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Project Pokédex notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pupitar]]&lt;br /&gt;
[[es:Pupitar]]&lt;br /&gt;
[[fr:Ymphect]]&lt;br /&gt;
[[it:Pupitar]]&lt;br /&gt;
[[ja:サナギラス]]&lt;br /&gt;
[[zh:沙基拉斯]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Tyranitar_(Pok%C3%A9mon)&amp;diff=3880792</id>
		<title>Tyranitar (Pokémon)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Tyranitar_(Pok%C3%A9mon)&amp;diff=3880792"/>
		<updated>2023-12-15T20:20:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Misunderstood the English meaning, apologies.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{PokémonPrevNext/Head|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/GO|species=Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Pokémon|type=Rock|prevnum=0247|prev=Pupitar|nextnum=0249|next=Lugia|round=none}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Disambig|species=Tyranitar}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Pokémon Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tyranitar&lt;br /&gt;
|jname=バンギラス&lt;br /&gt;
|jtranslit=Bangirasu&lt;br /&gt;
|tmname=Bangiras&lt;br /&gt;
|forme=2&lt;br /&gt;
|form2=Mega Tyranitar&lt;br /&gt;
|image2=0248Tyranitar-Mega.png&lt;br /&gt;
|mega=Tyranitarite&lt;br /&gt;
|ndex=0248&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|category=Armor&lt;br /&gt;
|height-ftin=6&#039;07&amp;quot;&lt;br /&gt;
|height-m=2.0&lt;br /&gt;
|height-ftin2=8&#039;02&amp;quot;&lt;br /&gt;
|height-m2=2.5&lt;br /&gt;
|weight-lbs=445.3&lt;br /&gt;
|weight-kg=202.0&lt;br /&gt;
|weight-lbs2=562.2&lt;br /&gt;
|weight-kg2=255.0&lt;br /&gt;
|abilityn=dm&lt;br /&gt;
|abilitylayout=2+1&lt;br /&gt;
|abilitycolm=2&lt;br /&gt;
|ability1=Sand Stream&lt;br /&gt;
|abilityd=Unnerve&lt;br /&gt;
|abilitym=Sand Stream&lt;br /&gt;
|egggroupn=1&lt;br /&gt;
|egggroup1=Monster&lt;br /&gt;
|eggcycles=40&lt;br /&gt;
|evtotal=3&lt;br /&gt;
|evat=3&lt;br /&gt;
|expyield=270&lt;br /&gt;
|oldexp=218&lt;br /&gt;
|lv100exp=1,250,000&lt;br /&gt;
|gendercode=127&lt;br /&gt;
|color=Green&lt;br /&gt;
|catchrate=45&lt;br /&gt;
|body=06&lt;br /&gt;
|pokefordex=tyranitar&lt;br /&gt;
|generation=2&lt;br /&gt;
|friendship=35&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tyranitar&#039;&#039;&#039; ([[List of Japanese Pokémon names|Japanese]]: &#039;&#039;&#039;バンギラス&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Bangiras&#039;&#039;) is a dual-type {{2t|Rock|Dark}} [[pseudo-legendary Pokémon]] introduced in [[Generation II]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It [[Evolution|evolves]] from {{p|Pupitar}} starting at [[level]] 55. It is the final form of {{p|Larvitar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tyranitar can [[Mega Evolution|Mega Evolve]] into &#039;&#039;&#039;Mega Tyranitar&#039;&#039;&#039; using the [[Tyranitarite]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It appears to be distantly related to the [[Paradox Pokémon]] {{p|Iron Thorns}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Biology==&lt;br /&gt;
Tyranitar is a large, bipedal, dinosaurian {{OBP|Pokémon|species}} with a green, armor-like hide covering its body. It has two pairs of pointed teeth: one in the upper jaw and one in the lower. Several spikes of varying sizes protrude from the back of its head, neck, and shoulders. Both sides of its chest, the center of its back, and its knees have two triangular holes. There is a gray, diamond-shaped patch of scales covering its belly and a smaller one on its back. It has three claws on its feet and hands. A ring of spikes surrounds the tip of its tail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tyranitar is a powerful Pokémon with an insolent nature, uncaring of others. It is extremely strong, and its thick, rocky hide gives it good resistance to all forms of attack. Because of this, it is always looking for a battle and will not flinch at anything, though it ignores opponents that it thinks are not worth its time. Tyranitar&#039;s power is so devastating that it can forcefully crush anything using one of its hands. If enraged, Tyranitar sets off outstanding earthquakes that can completely change the entire landscape, destroying houses and mountains, and often forcing cartographers to draw up new maps. It lives in nests made from demolished {{DL|List of Pokémon by habitat|Mountain Pokémon|mountains}}. In the [[Galar]] [[region]], it has a fierce rivalry with {{p|Duraludon}}, which it shares its habitat with, often battling each other in the mountains.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://swordshield.pokemon.com/en-us/pokemon-galar-region/duraludon/ Duraludon | Official Website | Pokémon Sword and Pokémon Shield]&amp;lt;/ref&amp;gt; {{p|Iron Thorns}} is believed to be a relative of Tyranitar from one billion years in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prior to [[Generation IV]], {{a|Sand Stream}} was Tyranitar&#039;s [[signature Ability]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Forms===&lt;br /&gt;
Tyranitar can [[Mega Evolution|Mega Evolve]] into Mega Tyranitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega Tyranitar has more gaps in its armor than its normal form, with four new triangular holes along the sides of its neck and one on its throat. The four holes on its chest are now larger with the top two containing red ovals. While the spikes along the back of its neck grow shorter, the ones on its head elongate to form prominent ridges along its brows. The center spike on its head becomes a long, upright horn. Its chest plate expands, curving over its shoulders and along its back to form three long, irregular spikes on each side of its body. The scales on Mega Tyranitar&#039;s belly have now become red instead of blue and seethe with energy, enabling it to emanate more power.&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.pokemonxy.com/en-us/pokemon/mega_pokemon/#Tyranitar&amp;lt;/ref&amp;gt; It gains two sharp spikes on its knees, as well as more prominent leg joints. Its tail lengthens, with the three spikes surrounding its tip growing upward and outward. Its back had split open because of the overwhelming power from Mega Evolution. As a Mega Tyranitar, its instincts have only become more destructive, to the point where it may not even be able to hear its Trainer&#039;s orders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; font-size:80%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{rock color}}; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{dark color dark}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{color2|000|Mega Evolution|Mega}} Tyranitar&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|96px}} border: 2px solid #{{dark color dark}}; background: #{{rock color light}}; width:96px; height:96px&amp;quot;| [[File:0248Tyranitar-Mega.png|100px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Evolution===&lt;br /&gt;
Tyranitar evolves from {{p|Pupitar}} and is the final form of {{p|Larvitar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(For specifics on this Pokémon&#039;s evolution in the games, refer to [[#Evolution data|Game data&amp;amp;rarr;Evolution data]].)&lt;br /&gt;
{{Evobox-3&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|pictype=art&lt;br /&gt;
|no1=0246&lt;br /&gt;
|name1=Larvitar&lt;br /&gt;
|type1-1=Rock&lt;br /&gt;
|type2-1=Ground&lt;br /&gt;
|evo1=&lt;br /&gt;
|no2=0247&lt;br /&gt;
|name2=Pupitar&lt;br /&gt;
|type1-2=Rock&lt;br /&gt;
|type2-2=Ground&lt;br /&gt;
|evo2=&lt;br /&gt;
|no3=0248&lt;br /&gt;
|name3=Tyranitar&lt;br /&gt;
|type1-3=Rock&lt;br /&gt;
|type2-3=Dark}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
===Main series===&lt;br /&gt;
[[File:Gary Tyranitar.png|thumb|left|250px|Tyranitar in the {{pkmn|anime}}]]&lt;br /&gt;
[[File:Mega Tyranitar anime.png|thumb|250px|Mega Tyranitar in the anime]]&lt;br /&gt;
====Major appearances====&lt;br /&gt;
=====[[Team A.C.T.]]=====&lt;br /&gt;
A Tyranitar was a member of [[Team A.C.T.]], who was considered for the job of rescuing Big Brother {{p|Pikachu}} in &#039;&#039;[[Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out of the Gate!]]&#039;&#039;. They were, however, occupied on another mission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Other=====&lt;br /&gt;
Tyranitar debuted in &#039;&#039;[[M04|Celebi: The Voice of the Forest]]&#039;&#039;, where it was caught in a [[Dark Ball]] and used by the [[Iron-Masked Marauder]] in his quest to capture {{OBP|Celebi|M04}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tyranitar made its main series debut in &#039;&#039;[[EP263|Address Unown]]&#039;&#039;, where {{Ash}} and {{ashfr}}, who were in {{AP|Larvitar}}&#039;s mind, saw her in Larvitar&#039;s memory of being separated from its Tyranitar mother. Larvitar returned to its mother in [[EP264|the following episode]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[AG006|A Poached Ego!]]&#039;&#039;, [[Rico]]&#039;s Pupitar evolved into a Tyranitar and immediately attacked {{TRT}} while trying to steal {{TP|Jessie|Arbok}}, {{TP|James|Weezing}}, and the horde of {{p|Ekans}} and {{p|Koffing}} that Rico had been seeking. However, Team Rocket fought back, giving Arbok, Weezing, and the Ekans and Koffing enough time to escape. Tyranitar was eventually taken care of by [[Officer Jenny&#039;s Growlithe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[Mewtwo — Prologue to Awakening]]&#039;&#039;, [[Dirk]] used a Tyranitar against {{OBP|Mewtwo|M16}}. It eventually escaped when Mewtwo crushed its {{i|Poké Ball}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar that can [[Mega Evolution|Mega Evolve]] into Mega Tyranitar appeared in &#039;&#039;[[XYS03|Mega Evolution Special III]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, a Tyranitar that can Mega Evolve was under the control of [[Levi]] and [[Cherie]]&#039;s Mega Wave. It battled [[Ash&#039;s Pikachu]] and {{AP|Noivern}}, as well as {{OBP|Volcanion|M19}}. It was later freed from their control when [[Alva]]&#039;s Mega Wave Crystal was destroyed, and it escaped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY130|Finals Not for the Faint-Hearted!]]&#039;&#039;, [[Alain]] used a Tyranitar during the final round of the [[Lumiose Conference]] against {{Ash}}. It battled Pikachu but was soon defeated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[SM080|Not Caving Under Pressure!]]&#039;&#039;, a Tyranitar attacked a group of {{rf|Alolan}} {{p|Sandshrew}} in an attempt to take over the [[Mount Lanakila]] cave they lived in. With {{an|Lillie}}&#039;s help, Tyranitar was defeated and sent running off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[JN003|Ivysaur&#039;s Mysterious Tower!]]&#039;&#039;, [[James]] pulled a {{DL|Rocket Prize Master|Tyranitar}} from the [[Rocket Prize Master]]. They were used in an attempt to steal a horde of {{p|Bulbasaur}} and {{p|Ivysaur}} in [[Vermilion City]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[JN102|Battling in the Freezing Raid!]]&#039;&#039;, {{Gary}} was shown to own a Tyranitar, which he used in a [[Raid Battle (GO)#In the anime|Raid Battle]] against an {{p|Articuno}}, only to be quickly defeated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Minor appearances====&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]&#039;&#039;, multiple Tyranitar were part of the feuding armies that were eventually placated by [[Sir Aaron]] in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[AG187|The Unbeatable Lightness of Seeing!]]&#039;&#039;, a Tyranitar was living in [[Fennel Valley]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in a fantasy in &#039;&#039;[[AG188|Pinch Healing!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the opening sequence of &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;, {{OBP|Rebecca|M07}} used a Tyranitar in a battle against {{ga|Brendan}}&#039;s {{p|Swampert}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[DP072|Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 2)]]&#039;&#039;, {{OBP|J&#039;s client|DP071}}&#039;s henchmen used a Tyranitar to attack {{an|Dawn}}, {{an|Brock}}, [[Officer Jenny]], and [[Solana]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, a {{pkmn|Trainer}}&#039;s Tyranitar was agitated by a splinter in its foot. However, {{an|Professor Oak}} was able to connect with it and pull the splinter out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[DP146|Dressed for Jess Success!]]&#039;&#039;, a {{pkmn|Coordinator}}&#039;s Tyranitar competed in the [[Lilypad Town]] [[Pokémon Contest]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in the opening sequence of &#039;&#039;[[M13|Zoroark: Master of Illusions]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A robotic Tyranitar was used for a movie directed by {{OBP|Jules|BW082}} in &#039;&#039;[[BW082|An Epic Defense Force!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW134|The Journalist from Another Region!]]&#039;&#039;, a Trainer&#039;s Tyranitar competed in the [[Pokémon Sumo Tournament]] on [[Harvest Island]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar that can [[Mega Evolution|Mega Evolve]] into Mega Tyranitar appeared in the opening of &#039;&#039;[[XYS01|Mega Evolution Special I]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar and its Mega Evolved form appeared in the opening sequence of &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A soldier&#039;s Tyranitar appeared in a flashback in &#039;&#039;[[XYS05|The Legend of X, Y, and Z!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M21|The Power of Us]]&#039;&#039;, a Tyranitar went on a rampage during the [[Pokémon Catch Race]], but {{OBP|Ash Ketchum|M20|Ash}} was able to calm it down with {{OBP|Ash&#039;s Pikachu|M20|Pikachu}}&#039;s help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokédex entries====&lt;br /&gt;
{{Animedexheader|Johto}}&lt;br /&gt;
{{Animedexbody|EP264|Tyranitar|Ash&#039;s Pokédex|Tyranitar, the Armor Pokémon. Tyranitar has a heavily armored body that can withstand powerful attacks and is able to crush a mountain with one hand.}}&lt;br /&gt;
{{Animedexfooter/Pokémon|Johto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tyranitar Evolutions.png|thumb|250px|Tyranitar in [[Pokémon Evolutions]]]]&lt;br /&gt;
===GOTCHA!===&lt;br /&gt;
A Tyranitar briefly appeared in [[GOTCHA!]], under the ownership of {{ga|Ethan}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Evolutions===&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[PE07|The Show]]&#039;&#039;, a Tyranitar briefly appeared overlooking [[Ecruteak City]].&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
[[File:Thorton Tyranitar Adventures.png|180px|thumb|Tyranitar in [[Pokémon Adventures]]]]&lt;br /&gt;
[[File:Gurkinn student Mega Tyranitar Adventures.png|180px|thumb|Mega Tyranitar in [[Pokémon Adventures]]]]&lt;br /&gt;
===Movie adaptations===&lt;br /&gt;
Tyranitar appeared in &#039;&#039;{{ma|Celebi: a Timeless Encounter}}&#039;&#039; where the [[Iron-Masked Marauder]] captures it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Adventures===&lt;br /&gt;
Prior to the events of {{PAV|8}}, {{adv|Silver}} received a {{p|Pupitar}} from [[Lance]]. He evolved into Tyranitar prior to Silver&#039;s showdown with {{adv|Gold}} in &#039;&#039;[[PS111|Tyranitar War]]&#039;&#039;. Silver remarked that Tyranitar&#039;s level was so high that &amp;quot;even I can&#039;t control it&amp;quot;, likely referencing the tendency for [[trade]]d Pokémon to [[Obedience|disobey]]. Silver eventually returned Tyranitar to Lance, deeming himself still unsuitable to own him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in &#039;&#039;[[PS119|A Flaaffy Kerfuffle]]&#039;&#039;, where it was one of the Pokémon in {{adv|Professor Oak}}&#039;s fantasy when he explains that {{pkmn|Trainer}}s should only have six Pokémon with them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in &#039;&#039;[[PS179|The Last Battle XIII]]&#039;&#039; as one of the Pokémon sent to participate in the fight in [[Ilex Forest]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Thorton]] {{pkmn2|rental|rented}} a Tyranitar for his {{pkmn|battle}} against {{adv|Platinum}} in &#039;&#039;[[PS427|Uprooting Seedot]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[PS428|Outlasting Ledian]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar capable of [[Mega Evolution]] appeared in &#039;&#039;[[PS595|Magearna Moves]]&#039;&#039;, under the ownership of one of [[Gurkinn&#039;s students]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Battrio: Aim to be Battrio Master!===&lt;br /&gt;
[[Tamaru Hirōga|Tamaru]] owns a Tyranitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Gold &amp;amp; Silver: The Golden Boys===&lt;br /&gt;
{{main|Black Tyranitar}}&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[GB22|Farewell To Pikachu?!]]&#039;&#039;, {{GnB|Black}} unsealed the [[Black Tyranitar]], a Pokémon that once wreaked havoc in the [[Johto]] [[region]] many years ago. However, upon being freed, it resumed its rampage. In the end, {{GnB|Gold}} managed to seal it back with the help of [[Eusine]] and Black.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Gotta Catch &#039;Em All===&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in [[GDZ47]], under the ownership of a {{OBP|thief|GDZ47}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Shu]] {{pkmn2|caught}} a Tyranitar, as seen in [[GDZ63]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Mystery Dungeon: Ginji&#039;s Rescue Team===&lt;br /&gt;
{{main|Team A.C.T.}}&lt;br /&gt;
The Tyranitar from Team A.C.T. appears in [[Pokémon Mystery Dungeon: Ginji&#039;s Rescue Team]]. He, along with his teammates, is a role model of {{OBP|Mudkip|Ginji&#039;s Rescue Team}} and tries to rescue him when he mistakenly believes that [[Ginji]] is a threat to Mudkip&#039;s safety.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Pocket Monsters===&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in {{PPM|Red}}&#039;s fantasy in &#039;&#039;[[PM104|The Great Helper!!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Try Adventure===&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in [[TA24]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Ranger the Comic: Double Mission===&lt;br /&gt;
Billy of the [[Go-Rock Quads]] owns a Tyranitar, which first appeared in &#039;&#039;[[PR3|Pokémon Ranger the Comic: Double Mission Episode Three]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the TCG==&lt;br /&gt;
{{main|Tyranitar (TCG)}}&lt;br /&gt;
{{main|Dark Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other appearances==&lt;br /&gt;
[[File:UNITE Tyranitar.png|200px|thumb|Tyranitar in Pokémon UNITE]]&lt;br /&gt;
===[[Super Smash Bros. Ultimate]]===&lt;br /&gt;
Tyranitar appears as a {{sbw|Spirit}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon UNITE]]===&lt;br /&gt;
{{main|Tyranitar (UNITE)}}&lt;br /&gt;
Tyranitar is playable through obtaining a Unite License. It is a melee all-rounder that starts as Larvitar and evolves into Pupitar at level 5, which evolves into Tyranitar at level 9.&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Game data==&lt;br /&gt;
===NPC appearances===&lt;br /&gt;
* {{g|Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team}}: Tyranitar is a member of [[Team A.C.T.]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Pokémon Ranger|video game}}: [[Go-Rock Quads|Billy]] uses a Tyranitar in his attempts to stop the player.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokédex entries===&lt;br /&gt;
{{Dex/Header|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/1|gen=II|reg1=Johto|num1=246}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Gold|entry=Its body can&#039;t be harmed by any sort of attack, so it is very eager to make challenges against enemies.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Silver|entry=Extremely strong, it can change the landscape. It has an insolent nature that makes it not care about others.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Crystal|entry=In just one of its mighty hands, it has the power to make the ground shake and mountains crumble.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Stadium 2|t=FFF|color=000|entry=Its body can&#039;t be harmed by any sort of attack, so it is very eager to make challenges against enemies.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=III|reg1=Hoenn|reg2=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Ruby|v2=Sapphire|t=FFF|t2=FFF|entry=Tyranitar is so overwhelmingly powerful, it can bring down a whole mountain to make its nest. This Pokémon wanders about in mountains seeking new opponents to fight.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Emerald|t=FFF|entry=A Tyranitar is so overwhelmingly powerful, it can bring down a whole mountain to make its nest. It roams in mountains seeking new opponents to fight.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=FireRed|entry=It has an impudent nature. Having great strength, it can even change surrounding landforms.{{tt|*|In Ver 1.0, Tyranitar uses its entry from LeafGreen}}}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=LeafGreen|entry=Its body can&#039;t be harmed by any sort of attack, so it is very eager to make challenges against enemies.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=IV|reg1=Sinnoh|reg2=Johto|num2=251}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry3|v=Diamond|v2=Pearl|v3=Platinum|entry=If it rampages, it knocks down mountains and buries rivers. Maps must be redrawn afterward.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=HeartGold|entry=Its body can&#039;t be harmed by any sort of attack, so it is very eager to make challenges against enemies.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=SoulSilver|entry=Extremely strong, it can change the landscape. It has an insolent nature that makes it not care about others.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/1|gen=V|reg1=Unova|num1=294|label1={{gameabbrev5|B2W2}}:}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Black|v2=White|t=FFF|entry=If it rampages, it knocks down mountains and buries rivers. Maps must be redrawn afterward.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Black 2|v2=White 2|t=FFF|entry=The quakes caused when it walks make even great mountains crumble and change the surrounding terrain.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=VI|reg1=Kalos|num1=104|label1=Mountain|reg2=Hoenn}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=X|t=FFF|entry=In just one of its mighty hands, it has the power to make the ground shake and mountains crumble.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Y|entry=If it rampages, it knocks down mountains and buries rivers. Maps must be redrawn afterward.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Omega Ruby|v2=Alpha Sapphire|t=FFF|t2=FFF|entry=Tyranitar is so overwhelmingly powerful, it can bring down a whole mountain to make its nest. This Pokémon wanders about in mountains seeking new opponents to fight.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=VII|reg1=Alola|num1=249|label1={{gameabbrev7|USUM}}:|reg2=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NE|[[Pokémon Sun and Moon|Sun, Moon]], [[Pokémon: Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!|Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!]]‎}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Sun|entry=It wanders through the mountains seeking opponents to fight. If it finds an opponent that&#039;s not worthy, Tyranitar ignores it and wanders on.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Moon|entry=This Pokémon is a mobile disaster, leaving mountains crumbled and houses destroyed in its wake.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Form|Mega Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Sun|entry=Due to the colossal power poured into it, this Pokémon&#039;s back split right open. Its destructive instincts are the only thing keeping it moving.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Moon|entry=The effects of Mega Evolution make it more ferocious than ever. It&#039;s unclear whether it can even hear its Trainer&#039;s orders.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/4|gen=VIII|reg1=Galar|num1=385|reg2=Galar|num2=141|label2=Crown Tundra|reg3=Sinnoh|reg4=Hisui}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NE|[[Pokémon Legends: Arceus|Legends: Arceus]]}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Sword|entry=Its body can&#039;t be harmed by any sort of attack, so it is very eager to make challenges against enemies.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Shield|entry=The quakes caused when it walks make even great mountains crumble and change the surrounding terrain.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Brilliant Diamond|v2=Shining Pearl|entry=If it rampages, it knocks down mountains and buries rivers. Maps must be redrawn afterward.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=IX|reg1=Paldea|num1=318|reg2=Kitakami}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Scarlet|t=fff|entry=Extremely strong, it can change the landscape. It is so insolent that it doesn’t care about others.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Violet|t=FFF|entry=In just one of its mighty hands, it has the power to make the ground shake and mountains crumble.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Footer}}&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; border:3px solid #{{dark color dark}}; background:#{{rock color}}; font-size:80%; border-radius: 10px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border:2px solid #{{dark color dark}}; background:#{{rock color light}}| [[File:Pokédex Image Tyranitar USUM.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border:2px solid #{{dark color dark}}; background:#{{rock color light}}| [[File:Pokédex Image Tyranitar-Mega USUM.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border:2px solid #{{rock color light}}; background:#{{rock color light}} | [[File:Pokédex Image Tyranitar SV.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tyranitar in the {{color2|000|List of Pokémon by Alola Pokédex number|Alola Pokédex}}{{sup/7|USUM}}&lt;br /&gt;
|Mega Tyranitar in the {{color2|000|List of Pokémon by Alola Pokédex number|Alola Pokédex}}{{sup/7|USUM}}&lt;br /&gt;
|Tyranitar in the {{color2|000|List of Pokémon by Paldea Pokédex number|Paldea Pokédex}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Game locations===&lt;br /&gt;
{{Availability/Header|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Gold|v2=Silver|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Crystal|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=III}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Ruby|v2=Sapphire|area=[[Trade]], [[#In events|Event]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Emerald|area=[[Trade]], [[#In events|Event]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=FireRed|v2=LeafGreen|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Colosseum|area=[[Realgam Colosseum|Tower Colosseum]] {{color2|{{shadow color}}|Shadow Pokémon|(Shadow)}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=XD|t=FFF|link=Pokémon XD: Gale of Darkness|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Diamond|v2=Pearl|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Pearl}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Platinum|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=HeartGold|v2=SoulSilver|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Pal Park|color={{locationcolor/light|mountain}}|link=Pal Park|area={{DL|List of Pokémon by Pal Park location|Mountain}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=V}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Black|v2=White|t=fff|area={{rt|15|Unova}} ({{DL|Phenomenon|rustling grass}})}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Black 2|v2=White 2|t=fff|area={{rt|15|Unova}} ({{DL|Phenomenon|rustling grass}})}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VI}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=X|v2=Y|t=fff|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Omega Ruby|v2=Alpha Sapphire|area=[[Trade]], [[#In events|Event]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Sun|v2=Moon}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Ultra Sun|v2=Ultra Moon|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Let&#039;s Go Pikachu|v2=Let&#039;s Go Eevee|area=Unobtainable}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VIII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Sword|area=[[Trade]], [[Evolution|Evolve]] [[Dynamax Crystal]] {{p|Pupitar}}, [[Wild Area News]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shield|area=[[Dusty Bowl]] ([[Wanderer]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Bridge Field/Dens|Bridge Field]], [[Dusty Bowl/Dens|Dusty Bowl]], [[Giant&#039;s Mirror/Dens|Giant&#039;s Mirror]], [[Giant&#039;s Seat/Dens|Giant&#039;s Seat]], [[Rolling Fields/Dens|Rolling Fields]], [[Stony Wilderness/Dens|Stony Wilderness]], [[West Lake Axewell/Dens|West Lake Axewell]] ([[Max Raid Battle]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shield Expansion Pass|color={{shield color dark}}|t=fff|link=Pokémon Sword and Shield Expansion Pass|area=[[Roaring-Sea Caves]] ([[Wanderer]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Brilliant Diamond|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Shining Pearl}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Legends: Arceus|area=Unobtainable}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IX}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Scarlet|t=FFF|area=[[Tera Raid Battle]]s ({{DL|List of 5★ Tera Raid Battles (Paldea)|Tyranitar|5★}}, {{DL|List of 6★ Tera Raid Battles (Paldea)|Tyranitar|6★}})}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Violet|area=[[Tera Raid Battle|Tera Raid Battle Search]] ({{DL|List of 5★ Tera Raid Battles (Paldea)|Tyranitar|5★}}, {{DL|List of 6★ Tera Raid Battles (Paldea)|Tyranitar|6★}})}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Footer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In side games====&lt;br /&gt;
{{Availability/Header|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA/Side|gen=II}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=III}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Trozei!|color={{yellow color}}|area=Endless Level 20, Forever Level 69, Pair Trozei, [[Mr. Who&#039;s Den]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=MD Red|v2=MD Blue|link=Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger|link=Pokémon Ranger (video game)|area=[[Go-Rock Base]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=MD Time|v2=MD Darkness|link=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|area=[[Quicksand Cave|Quicksand Pit]] (B2F-B10F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=MD Sky|link=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|area=[[Quicksand Cave|Quicksand Pit]] (B2F-B10F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger: SoA|color={{SoA color}}|link=Pokémon Ranger: Shadows of Almia|area=[[Hippowdon Temple]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Availability/Entry1|v=MD Blazing|link=Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|color={{fire color}}|area=}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=PokéPark Wii|color={{grass color}}|link=PokéPark Wii: Pikachu&#039;s Adventure|area=[[Granite Zone]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger: GS|color={{GS color}}|link=Pokémon Ranger: Guardian Signs|area=[[Faldera Island]], [[Fire Temple]], [[Light Temple]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=V}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble Blast|color={{fire color}}|area=Cave: [[Rugged Flats]] (post-ending)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=PokéPark 2|link=PokéPark 2: Wonders Beyond|color={{grass color}}|area=[[Tech Area]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Conquest|color={{silver color}}|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble U|color={{fire color}}|area=[[Entranceway#Battle Royale - Cage Match|Entranceway: Battle Royale - Cage Match]] &amp;lt;small&amp;gt;(Boss)&amp;lt;/small&amp;gt;, [[Secret Warehouse#Walking a Thin Line|Secret Warehouse: Walking a Thin Line]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VI}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Battle Trozei|color={{defense color}}|area=[[Distortion Island#Stage 5|Distortion Island: Stage 5]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble World|color={{fire color}}|area=[[Plasma Tundra#Sacred Blade Cliff|Plasma Tundra: Sacred Blade Cliff]] &amp;lt;small&amp;gt;(Back Boss)&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Picross|color={{skill color light}}|area=[[Pokémon Picross Stages#Area 23|Area 23: Stage 02]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble Rush|color={{fire color}}|area=[[Castform Sea]], [[Entei Sea]], [[Lugia Sea]], [[Zygarde Sea]], [[Charizard Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;2020&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Entei Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;Final&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Zygarde Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;Final&amp;lt;/sup&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VIII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=MD DX|link=Pokémon Mystery Dungeon: Rescue Team DX|color={{MD Red color}}|area=[[Mt. Faraway]] (20F-30F)&amp;lt;br/&amp;gt;Mystery House: [[Silver Trench]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=New Snap|link=New Pokémon Snap|color={{orange color light}}|area=[[Sweltering Sands]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#F05D31;&amp;quot;&amp;gt;Day&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#067162;&amp;quot;&amp;gt;Level 2&amp;lt;/span&amp;gt;+, &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#3A546B;&amp;quot;&amp;gt;Night&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#067162;&amp;quot;&amp;gt;Level 2&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Barren Badlands]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#3A546B;&amp;quot;&amp;gt;Night&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Cross}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shuffle|color={{beauty color}}|area=[[Pedra Valley|Pedra Valley: Stage 200]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Zaffiro Coast|Zaffiro Coast: Stage 639]]&amp;lt;br&amp;gt;Event: &#039;&#039;[[Special Challenge|Tyranitar Appears]]&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Masters EX|color={{orange color}}|area=Interlude 1: Brock&#039;s Grit ([[Sygna Suit]] {{mas|Brock}}&#039;s)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=UNITE|color={{violet color}}|area=Purchase for 14,000 Aeos Coins/575 Aeos Gems}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Footer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In events====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|Language/Region|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev3|RSEFRLG}}|Journey Across America Tyranitar|English|United States|70|February 25 to July 23, 2006|link=List of Journey Across America event Pokémon distributions#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev3|RSEFRLG}}|Party of the Decade Tyranitar|English|United States|70|August 8, 2006|link=List of Party of the Decade event Pokémon distributions#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|B2W2}}|Strongest Class Single Battle Tyranitar|Japanese|Japan|100|September 15 to October 28, 2012|link=List of local Japanese event Pokémon distributions (Generation V)#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|B2W2}}|Strongest Class Pokémon Gift Tyranitar|Korean|South Korea|100|February 24 to May 5, 2013|link=List of local Korean event Pokémon distributions (Generation V)#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev6|XY}}|Pokémon Center Battle Championship Tyranitar|All|Japan|50|June 9 to 15, 2014;&amp;lt;br&amp;gt;July 7 to 21, 2014|link=List of local event Pokémon distributions (Generation VI)#Tyranitar_2}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev6|X}}|2014 Korean World Championship Series Tyranitar|All|South Korea|50|July 5, 2014|link=List of local event Pokémon distributions (Generation VI)#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev6|ORAS}}|Kotone Yasue&#039;s Tyranitar|Japanese region|Nintendo Zone|55[[File:ShinyVIStar.png|Shiny|link=Shiny Pokémon]]|November 7 to December 6, 2015|link=List of Japanese region Nintendo Network event Pokémon distributions (Generation VI)#Kotone Yasue&#039;s Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev6|XYORAS}}|XY&amp;amp;Z Tyranitar|Korean region|Online|100|October 19 to November 15, 2016|link=List of Korean region serial code event Pokémon distributions (Generation VI)#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Pokémon Global Link promotions=====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|BWB2W2}}|Global Link Tyranitar|English|PGL|55|March 14 to May 23, 2013|link=List of Pokémon Global Link promotions/Pokémon#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|BWB2W2}}|Global Link Tyranitar|French|PGL|55|March 14 to May 23, 2013|link=List of Pokémon Global Link promotions/Pokémon#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|BWB2W2}}|Global Link Tyranitar|German|PGL|55|March 14 to May 23, 2013|link=List of Pokémon Global Link promotions/Pokémon#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|BWB2W2}}|Global Link Tyranitar|Italian|PGL|55|March 14 to May 23, 2013|link=List of Pokémon Global Link promotions/Pokémon#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|BWB2W2}}|Global Link Tyranitar|Spanish|PGL|55|March 14 to May 23, 2013|link=List of Pokémon Global Link promotions/Pokémon#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====[[Wild Area News]]=====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|Gigantamax|type=Rock|type2=Dark|lochide=yes}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev8|SwSh}}|Wild Area News|No|hide|40, 50, 60|April 28 to May 11, 2020|link=Wild Area News#April 28 to May 11, 2020}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====[[Poké Portal News]]=====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|Tera Type|type=Rock|type2=Dark|lochide=yes}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev9|S}}|Tyranitar and Salemence Spotlight|Various|hide|45, 75|December 9 to 11, 2022|link=Poké Portal News#December 9 to 11, 2022}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Held items===&lt;br /&gt;
{{HeldItems|type=Rock|type2=Dark&lt;br /&gt;
|colo1=Nugget|colo1type=None|colo1rar=100&lt;br /&gt;
|event1=Focus Sash|event1type=None|event1rar=100&lt;br /&gt;
|event2=Tyranitarite|event2type=None|event2rar=100&lt;br /&gt;
|event3=Life Orb|event3type=None|event3rar=100&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stats===&lt;br /&gt;
====Base stats====&lt;br /&gt;
=====Tyranitar=====&lt;br /&gt;
{{BaseStats&lt;br /&gt;
|type=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|HP=     100&lt;br /&gt;
|Attack= 134&lt;br /&gt;
|Defense=110&lt;br /&gt;
|SpAtk=   95&lt;br /&gt;
|SpDef=  100&lt;br /&gt;
|Speed=   61}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Mega Tyranitar=====&lt;br /&gt;
{{Base Stats&lt;br /&gt;
|type=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|HP=100&lt;br /&gt;
|Attack=164&lt;br /&gt;
|Defense=150&lt;br /&gt;
|SpAtk=95&lt;br /&gt;
|SpDef=120&lt;br /&gt;
|Speed=71}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokéathlon stats====&lt;br /&gt;
{{Pokéthlon&lt;br /&gt;
|type=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|Speed=2&lt;br /&gt;
|SpeedMax=2&lt;br /&gt;
|Power=5&lt;br /&gt;
|PowerMax=5&lt;br /&gt;
|Technique=4&lt;br /&gt;
|TechniqueMax=4&lt;br /&gt;
|Stamina=4&lt;br /&gt;
|StaminaMax=5&lt;br /&gt;
|Jump=2&lt;br /&gt;
|JumpMax=2&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Type effectiveness===&lt;br /&gt;
{{TypeEffectiveness&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|Normal=   50&lt;br /&gt;
|Fighting=400&lt;br /&gt;
|Flying=   50&lt;br /&gt;
|Poison=   50&lt;br /&gt;
|Ground=  200&lt;br /&gt;
|Rock=    100&lt;br /&gt;
|Bug=     200&lt;br /&gt;
|Ghost=    50&lt;br /&gt;
|Steel=   200&lt;br /&gt;
|Fire=     50&lt;br /&gt;
|Water=   200&lt;br /&gt;
|Grass=   200&lt;br /&gt;
|Electric=100&lt;br /&gt;
|Psychic=   0&lt;br /&gt;
|Ice=     100&lt;br /&gt;
|Dragon=  100&lt;br /&gt;
|Dark=     50&lt;br /&gt;
|Fairy=   200&lt;br /&gt;
|notes=yes&lt;br /&gt;
|dark=yes&lt;br /&gt;
|newpsychic=1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Learnset===&lt;br /&gt;
====By [[Level|leveling up]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelh/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Dark Pulse|Dark|Special|80|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Thunder Fang|Electric|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Ice Fang|Ice|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Fire Fang|Fire|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Tackle|Normal|Physical|40|100|35}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Leer|Normal|Status|—|100|30}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Rock Throw|Rock|Physical|50|90|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Payback|Dark|Physical|50|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|9|Bite|Dark|Physical|60|100|25||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|12|Scary Face|Normal|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|15|Rock Slide|Rock|Physical|75|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|18|Stomping Tantrum|Ground|Physical|75|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|21|Screech|Normal|Status|—|85|40}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|24|Smack Down|Rock|Physical|50|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|27|Crunch|Dark|Physical|80|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|33|Earthquake|Ground|Physical|100|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|37|Stone Edge|Rock|Physical|100|80|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|42|Thrash|Normal|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|47|Sandstorm|Rock|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|52|Hyper Beam|Normal|Special|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|59|Giga Impact|Normal|Physical|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelf/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By [[TM]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmh/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM001|Take Down|Normal|Physical|90|85|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM005|Mud-Slap|Ground|Special|20|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM006|Scary Face|Normal|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM007|Protect|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM008|Fire Fang|Fire|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM009|Thunder Fang|Electric|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM010|Ice Fang|Ice|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM012|Low Kick|Fighting|Physical|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM025|Facade|Normal|Physical|70|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM027|Aerial Ace|Flying|Physical|60|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM028|Bulldoze|Ground|Physical|60|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM030|Snarl|Dark|Special|55|95|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM034|Icy Wind|Ice|Special|55|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM035|Mud Shot|Ground|Special|55|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM036|Rock Tomb|Rock|Physical|60|95|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM043|Fling|Dark|Physical|—|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM044|Dragon Tail|Dragon|Physical|60|90|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM046|Avalanche|Ice|Physical|60|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM047|Endure|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM049|Sunny Day|Fire|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM050|Rain Dance|Water|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM051|Sandstorm|Rock|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM055|Dig|Ground|Physical|80|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM058|Brick Break|Fighting|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM061|Shadow Claw|Ghost|Physical|70|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM062|Foul Play|Dark|Physical|95|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM066|Body Slam|Normal|Physical|85|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM067|Fire Punch|Fire|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM068|Thunder Punch|Electric|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM069|Ice Punch|Ice|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM070|Sleep Talk|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM076|Rock Blast|Rock|Physical|25|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM078|Dragon Claw|Dragon|Physical|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM082|Thunder Wave|Electric|Status|—|90|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM084|Stomping Tantrum|Ground|Physical|75|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM085|Rest|Psychic|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM086|Rock Slide|Rock|Physical|75|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM087|Taunt|Dark|Status|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM089|Body Press|Fighting|Physical|80|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM094|Dark Pulse|Dark|Special|80|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM099|Iron Head|Steel|Physical|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM100|Dragon Dance|Dragon|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM101|Power Gem|Rock|Special|80|100|20||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM103|Substitute|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM104|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM108|Crunch|Dark|Physical|80|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM115|Dragon Pulse|Dragon|Special|85|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM116|Stealth Rock|Rock|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM121|Heavy Slam|Steel|Physical|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM123|Surf|Water|Special|90|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM125|Flamethrower|Fire|Special|90|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM126|Thunderbolt|Electric|Special|90|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM130|Helping Hand|Normal|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM133|Earth Power|Ground|Special|90|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM135|Ice Beam|Ice|Special|90|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM141|Fire Blast|Fire|Special|110|85|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM142|Hydro Pump|Water|Special|110|80|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM143|Blizzard|Ice|Special|110|70|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM149|Earthquake|Ground|Physical|100|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM150|Stone Edge|Rock|Physical|100|80|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM152|Giga Impact|Normal|Physical|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM156|Outrage|Dragon|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM158|Focus Blast|Fighting|Special|120|70|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM163|Hyper Beam|Normal|Special|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM166|Thunder|Electric|Special|110|70|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM171|Tera Blast|Normal|Special|80|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM172|Roar|Normal|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM176|Sand Tomb|Ground|Physical|35|85|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM177|Spite|Ghost|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM179|Smack Down|Rock|Physical|50|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM181|Knock Off|Dark|Physical|65|100|20||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM186|High Horsepower|Ground|Physical|95|95|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM192|Focus Punch|Fighting|Physical|150|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM199|Lash Out|Dark|Physical|75|100|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmf/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By {{pkmn|breeding}}====&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedh/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{bag/s|Mirror Herb|SV}}{{tt|*|The Pokémon must hold a Mirror Herb to copy this move from another Pokémon.}}|Ancient Power|Rock|Special|60|100|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Assurance|Dark|Physical|60|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0079|Slowpoke}}{{MSP/H|0079-Galar|Slowpoke}}{{MSP/H|0080|Slowbro}}{{MSP/H|0080-Galar|Slowbro}}{{MSP/H|0199|Slowking}}{{MSP/H|0199-Galar|Slowking}}{{MSP/H|0387|Turtwig}}{{MSP/H|0388|Grotle}}{{MSP/H|0389|Torterra}}{{MSP/H|0712|Bergmite}}{{MSP/H|0713|Avalugg}}{{MSP/H|0713-Hisui|Avalugg}}|Curse|Ghost|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Dragon Dance|Dragon|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Focus Energy|Normal|Status|—|—|30}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0247|Pupitar}}{{MSP/H|0248|Tyranitar}}{{MSP/H|0712|Bergmite}}{{MSP/H|0713|Avalugg}}{{MSP/H|0713-Hisui|Avalugg}}|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{bag/s|Mirror Herb|SV}}{{tt|*|The Pokémon must hold a Mirror Herb to copy this move from another Pokémon.}}|Iron Head|Steel|Physical|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0357|Tropius}}{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Outrage|Dragon|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0357|Tropius}}|Stomp|Normal|Physical|65|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedf/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By a prior [[evolution]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevoh/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevo9null}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevof/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{Trading Card Game}}-only moves====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;margin:auto; background: #{{tcg darkness color}}; border: 3px solid #{{tcg darkness color dark}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{tcg darkness color light}}; {{roundytl|5px}}&amp;quot; | Move&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{tcg darkness color light}}; {{roundytr|5px}}&amp;quot; | Card&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{m|Scratch}}&lt;br /&gt;
| [[Tyranitar ex (POP Series 1 17)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybl|5px}}&amp;quot; | {{m|Slam}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|5px}}&amp;quot; | [[Tyranitar (Neo Discovery 12)]]&amp;lt;br&amp;gt; [[Rocket&#039;s Tyranitar (VS 142)]]&amp;lt;br&amp;gt; [[Tyranitar (Celestial Storm 87)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side game data===&lt;br /&gt;
====Tyranitar====&lt;br /&gt;
{{Spindata/Head|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/Trozei|col=6|type=Rock|ndex=248|rarity=Rare}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/MDRB|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|body=1&lt;br /&gt;
|rate=Evolve&lt;br /&gt;
|area=Mt. Cleft&lt;br /&gt;
|P1=Let us fight! For our victory!&lt;br /&gt;
|P2=This is worrisome... My health should be down by half so soon?&lt;br /&gt;
|P3=I&#039;m fainting... I lack power...&lt;br /&gt;
|PL=There! I&#039;ve leveled up! I&#039;ll keep gaining power this way!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/MDTDS|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|body=1&lt;br /&gt;
|rate=-12&lt;br /&gt;
|IQ=C&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/PSMD|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|coset=3&lt;br /&gt;
|conto={{p|Whiscash}}&lt;br /&gt;
|recruitment=Introduced by {{p|Whiscash}}&lt;br /&gt;
|P1=I&#039;m Tyranitar of [[Team A.C.T.]]! I&#039;m proud of my armored body and power!&lt;br /&gt;
|P2=Rough it maybe...but I&#039;m far from done!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Rock&lt;br /&gt;
|assist=Dark&lt;br /&gt;
|fieldpower=3&lt;br /&gt;
|field=Crush&lt;br /&gt;
|loop=11&lt;br /&gt;
|MinEXP=300&lt;br /&gt;
|MaxEXP=340&lt;br /&gt;
|num=195&lt;br /&gt;
|browser=Tyranitar shoots a beam from its mouth. It also shakes its body to trigger quakes.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger SoA|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Rock&lt;br /&gt;
|assist=Dark&lt;br /&gt;
|field=Crush&lt;br /&gt;
|fieldpower=4&lt;br /&gt;
|num=122&lt;br /&gt;
|browser=It is a vicious Pokémon that triggers rockfalls and shoots beams from its mouth.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger GS|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Rock&lt;br /&gt;
|assist=Rock&lt;br /&gt;
|field=Crush&lt;br /&gt;
|fieldpower=4&lt;br /&gt;
|num=218&lt;br /&gt;
|pastnum=089&lt;br /&gt;
|browser=It triggers rockfalls around itself that make Pokémon Tired.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/RumbleBlast|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|att=5&lt;br /&gt;
|def=5&lt;br /&gt;
|speed=3&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/RumbleRush|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|walk=1.42&lt;br /&gt;
|hp=59&lt;br /&gt;
|attack=84&lt;br /&gt;
|defense=60&lt;br /&gt;
|speed=60&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/PokéPark|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|Pad=Tyranitar is all set to show anyone in the [[Granite Zone]] his superior skills at {{DL|Attraction (PokéPark)|Rhyperior&#039;s Bumper Burn}}.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/PokéPark2|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|strong=[[File:Oshawott icon.png|link=Oshawott (Pokémon)]][[File:Snivy icon.png|link=Snivy (Pokémon)]]&lt;br /&gt;
|weak=[[File:Tepig icon.png|link=Tepig (Pokémon)]]&lt;br /&gt;
|pad=Ever since {{p|Conkeldurr}} scolded him for his reckless behavior, he respects Conkeldurr like a father. He does this even though he sometimes rebels against him.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Conquest|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|HP=4&lt;br /&gt;
|atk=5&lt;br /&gt;
|def=4&lt;br /&gt;
|spd=3&lt;br /&gt;
|range=2&lt;br /&gt;
|move=Stone Edge&lt;br /&gt;
|ability1=Frighten&lt;br /&gt;
|ability2=Tenacity&lt;br /&gt;
|ability3=Last Bastion&lt;br /&gt;
|evo=Evolves from {{p|Pupitar}} when its Attack is 132 or higher&lt;br /&gt;
|link={{DL|List of Pokémon Conquest characters|Kageie}}, {{DL|List of Pokémon Conquest characters|Katsuyori}}, and {{DL|List of Pokémon Conquest characters|Sōun}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Battle Trozei|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|power=3&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Shuffle|col=3|type=Rock|ndex=248|num=210&lt;br /&gt;
|mega=1&lt;br /&gt;
|stone=Tyranitarite&lt;br /&gt;
|min=80&lt;br /&gt;
|max=115&lt;br /&gt;
|raisemaxlevel=5&lt;br /&gt;
|skill=Eject&lt;br /&gt;
|skilldesc=Removes one non-Support Pokémon icon without fail.&lt;br /&gt;
|swapper=Crushing Step&lt;br /&gt;
|megaspeedup=15&lt;br /&gt;
|effectdesc=Erases Pokémon and disruptions around three spots you tap.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/Shuffle|col=3|type=Rock|ndex=248S|stype=Dark|num=210&lt;br /&gt;
|mega=1&lt;br /&gt;
|stone=Tyranitarite&lt;br /&gt;
|min=80&lt;br /&gt;
|max=115&lt;br /&gt;
|raisemaxlevel=5&lt;br /&gt;
|skill=Barrier Shot&lt;br /&gt;
|skilldesc=Removes two barrier-type disruptions and increases damage.&lt;br /&gt;
|megaspeedup=4&lt;br /&gt;
|effectdesc=Removes barrier-covered Pokémon / disruptions (max 10) and damages the foe.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/GO|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|hatch=N/A&lt;br /&gt;
|buddy=5&lt;br /&gt;
|candy=Larvitar&lt;br /&gt;
|evolution=N/A&lt;br /&gt;
|stamina=225&lt;br /&gt;
|attack=251&lt;br /&gt;
|defense=207&lt;br /&gt;
|fast={{m|Bite}}, {{m|Iron Tail}}, {{m|Smack Down}}{{tt|†|Event-exclusive from Larvitar Community Day and Johto Celebration 2021}}&lt;br /&gt;
|special={{m|Fire Blast}}, {{m|Crunch}}, {{m|Stone Edge}}, {{m|Brutal Swing}}{{tt|*|From June 1, 2023 onward}}, {{m|Frustration}}[[File:GO Shadow icon.png|24px|link=Shadow Pokémon (GO)|As Shadow Pokémon]], {{m|Return}}[[File:GO Purified icon.png|24px|link=Shadow Pokémon (GO)|As Purified Pokémon]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/NewSnap|col=6|type=Rock|ndex=248|pdex=136&lt;br /&gt;
|dex=Tyranitar has such a sturdy body, it can even doze off in the middle of a sandstorm. We saw it waiting in [[Sweltering Sands|the]] [[Barren Badlands|desert]], hoping for a suitably strong opponent to come along.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Mega Tyranitar====&lt;br /&gt;
{{Spindata/Head|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/PSMD|col=6|type=Rock|ndex=248M&lt;br /&gt;
|coset=3&lt;br /&gt;
|conto={{p|Whiscash}}&lt;br /&gt;
|recruitment=Introduced by {{p|Whiscash}}&lt;br /&gt;
|P1=I&#039;m Tyranitar of [[Team A.C.T.]]! I&#039;m proud of my armored body and power!&lt;br /&gt;
|P2=Rough it maybe...but I&#039;m far from done!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/GO|col=6|type=Rock|ndex=0248M&lt;br /&gt;
|hatch=N/A&lt;br /&gt;
|buddy=5&lt;br /&gt;
|candy=Larvitar&lt;br /&gt;
|evolution=N/A&lt;br /&gt;
|stamina=225&lt;br /&gt;
|attack=309&lt;br /&gt;
|defense=276&lt;br /&gt;
|fast={{m|Bite}}, {{m|Iron Tail}}, {{m|Smack Down}}{{tt|†|Event-exclusive from Larvitar Community Day and Johto Celebration 2021}}&lt;br /&gt;
|special={{m|Fire Blast}}, {{m|Crunch}}, {{m|Stone Edge}}, {{m|Brutal Swing}}{{tt|*|From June 1, 2023 onward}}, {{m|Return}}[[File:GO Purified icon.png|24px|link=Shadow Pokémon (GO)|As Purified Pokémon]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Form data===&lt;br /&gt;
====Mega Evolution====&lt;br /&gt;
{{Evobox/Formes&lt;br /&gt;
|sprite1=0248Tyranitar&lt;br /&gt;
|name1=Tyranitar&lt;br /&gt;
|type1-1=Rock&lt;br /&gt;
|type2-1=Dark&lt;br /&gt;
|forme1=Tyranitar&lt;br /&gt;
|loc1=Default&lt;br /&gt;
|item1=Tyranitarite&lt;br /&gt;
|itemfile1=Dream Tyranitarite Sprite.png&lt;br /&gt;
|itemsize1=40px&lt;br /&gt;
|sprite2=0248Tyranitar-Mega&lt;br /&gt;
|forme2=Mega Tyranitar&lt;br /&gt;
|loc2={{color2|000|Held item|Held}} Tyranitarite&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Evolution data===&lt;br /&gt;
{{Evobox-3&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|pictype=art&lt;br /&gt;
|no1=0246&lt;br /&gt;
|name1=Larvitar&lt;br /&gt;
|type1-1=Rock&lt;br /&gt;
|type2-1=Ground&lt;br /&gt;
|evo1={{bag/s|Rare Candy|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level 30}}&lt;br /&gt;
|no2=0247&lt;br /&gt;
|name2=Pupitar&lt;br /&gt;
|type1-2=Rock&lt;br /&gt;
|type2-2=Ground&lt;br /&gt;
|evo2={{bag/s|Rare Candy|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level 55}}&lt;br /&gt;
|no3=0248&lt;br /&gt;
|name3=Tyranitar&lt;br /&gt;
|type1-3=Rock&lt;br /&gt;
|type2-3=Dark}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sprites===&lt;br /&gt;
{{Spritebox/Header|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/2|ndex=248}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/3|ndex=248}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/4|ndex=248}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/5|ndex=248}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/6/2Forms|ndex=248|form1=M|crop=121}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/7/2Forms|ndex=248|form1=M|crop=118}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/8|ndex=248|crop=176}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/9|ndex=0248}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/HOME/2Forms|ndex=0248|form1=M}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/Footer|248|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Magazine Tyranitar.png|thumb|150px|Monster design by Ken Sugimori, published in April 1997&amp;lt;ref name=MicroDesign/&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
* No other Pokémon has the same [[type]] [[List of Pokémon with unique type combinations|combination]] as Tyranitar.&lt;br /&gt;
* Tyranitar is the only {{type|Dark}} Pokémon in the {{egg3|Monster}}.&lt;br /&gt;
* Tyranitar shares its {{pkmn|category}} name with {{p|Donphan}}. They are both known as the Armor Pokémon.&lt;br /&gt;
* [[Mega Evolution|Mega]] Tyranitar is tied with Mega {{p|Diancie}} for the highest base stat total of all {{type|Rock}} {{OBP|Pokémon|species}} and it also has the highest base stat total of all {{type|Dark}} Pokémon.&lt;br /&gt;
** Mega Tyranitar has the highest base {{stat|Attack}} and {{stat|Defense}} stats of all Dark-type Pokémon.&lt;br /&gt;
* Tyranitar&#039;s design heavily resembles a monster design illustrated by [[Ken Sugimori]] for Volume 14 of MicroDesign Publishing&#039;s &#039;&#039;Bimonthly Game Review&#039;&#039; (Japanese: 隔月刊ゲーム批評) magazine, published on April 1997. According to Sugimori, the monster design was meant to be an original creation unrelated to Pokémon.&amp;lt;ref name=MicroDesign&amp;gt;&#039;&#039;Bimonthly Game Review&#039;&#039; magazine, Vol. 14 (April 1997). &#039;&#039;MicroDesign Publishing&#039;&#039;. ([https://web.archive.org/web/20160308190849/http://www.hairyticksofdune.net/dropbox/sugimori.html transcript with English translations]; Plague von Karma&#039;s [https://imgur.com/FFLW01B scan with English translations] and [https://plaguevonkarmabeta.weebly.com/blog/microgroup-game-review-vol14-sugimori-retranslated translator notes])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Origin===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Do NOT mention Godzilla. Referencing the genre is fine, but not the specific character.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tyranitar&#039;s design may have drawn inspiration from the &#039;&#039;{{wp|kaiju}}&#039;&#039; genre; its upright posture may allude to how most &#039;&#039;kaiju&#039;&#039; are humanoid in shape, due to the need to fit a person inside the suit. Mega Tyranitar&#039;s back splitting open could be based on an insect emerging from its cocoon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another influence it may have is with the {{wp|Armadillo girdled lizard}}, a desert-dwelling lizard mainly distinguished by its especially firm scales; or certain {{wp|Theropoda|theropod}} dinosaurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Name origin====&lt;br /&gt;
Tyranitar may be derived from &#039;&#039;tyrant&#039;&#039; or &#039;&#039;{{wp|Tyrannosaurus}}&#039;&#039; (derived from the same root) and &#039;&#039;{{wp|Tarasque}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bangiras may be a combination of 野蛮 &#039;&#039;yaban&#039;&#039; (savage) or 蛮 &#039;&#039;ban&#039;&#039; (barbarian), 嫌い &#039;&#039;kirai&#039;&#039; (hated), and ソーラス &#039;&#039;-saurus&#039;&#039; (Greek-derived suffix for dinosaur names).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Other languages|type=Rock|type2=Dark&lt;br /&gt;
|ja=バンギラス &#039;&#039;Bangiras&#039;&#039;|jameaning=From {{tt|野蛮 &#039;&#039;yaban&#039;&#039;|savage}}, {{tt|蛮 &#039;&#039;ban&#039;&#039;|barbarian}}, {{tt|嫌い &#039;&#039;kirai&#039;&#039;|hated}}, and {{tt|ソーラス &#039;&#039;-saurus&#039;&#039;|Greek-derived suffix for dinosaur names}}&lt;br /&gt;
|fr=Tyranocif|frmeaning=From &#039;&#039;{{tt|tyran|tyrant}}&#039;&#039; or &#039;&#039;Tyrannosaurus&#039;&#039; and &#039;&#039;{{tt|nocif|noxious}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|es=Tyranitar|esmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|de=Despotar|demeaning=From &#039;&#039;{{wp|despotism|Despot}}&#039;&#039; and &#039;&#039;lizard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|it=Tyranitar|itmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|ko=마기라스 &#039;&#039;Magiras&#039;&#039;|komeaning=From {{tt|마 (魔) &#039;&#039;ma&#039;&#039;|evil}} or {{tt|만 (蠻) &#039;&#039;man&#039;&#039;|savage}} and partial transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
|zh_cmn=班基拉斯 &#039;&#039;Bānjīlāsī&#039;&#039;{{tt|*|Games}}&amp;lt;br&amp;gt;班吉拉 &#039;&#039;Bānjīlā&#039;&#039;{{tt|*|Pre-Gen VII media}}|zh_cmnmeaning=Transcription of its Japanese name&amp;lt;br&amp;gt;Partial transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
|zh_yue=班基拉斯 &#039;&#039;Bāangēilāaisī&#039;&#039;{{tt|*|Games}}&amp;lt;br&amp;gt;班吉拉 &#039;&#039;Bāangātlāai&#039;&#039;{{tt|*|Pre-Gen VII media}}|zh_yuemeaning=Transcription of its Japanese name&amp;lt;br&amp;gt;Partial transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
|he=טאיראניטר &#039;&#039;Tairanitar&#039;&#039;|hemeaning=Transcription of English name&lt;br /&gt;
|hi=आक्रमार &#039;&#039;Aakramaar&#039;&#039;|himeaning=From {{tt|आक्रमण &#039;&#039;aakraman&#039;&#039;|attack/invasion}}&lt;br /&gt;
|ru=Тиранитар &#039;&#039;Tiranitar&#039;&#039;|rumeaning=Transcription of English name&lt;br /&gt;
|th=บันกิราส &#039;&#039;Bankirat&#039;&#039;|thmeaning=Transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
* [[Black Tyranitar]]&lt;br /&gt;
* [[Tyranitar (UNITE)]]&lt;br /&gt;
* [[Team A.C.T.]]&lt;br /&gt;
* [[Pseudo-legendary Pokémon]]&lt;br /&gt;
* [[Mega Evolution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Head|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Pokémon|type=Rock|prevnum=0247|prev=Pupitar|nextnum=0249|next=Lugia}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Project Pokédex notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Shadow Pokémon in Pokémon Colosseum]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Despotar]]&lt;br /&gt;
[[es:Tyranitar]]&lt;br /&gt;
[[fr:Tyranocif]]&lt;br /&gt;
[[it:Tyranitar]]&lt;br /&gt;
[[ja:バンギラス]]&lt;br /&gt;
[[zh:班基拉斯]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pupitar_(Pok%C3%A9mon)&amp;diff=3880776</id>
		<title>Pupitar (Pokémon)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pupitar_(Pok%C3%A9mon)&amp;diff=3880776"/>
		<updated>2023-12-15T20:01:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: &amp;quot;hated&amp;quot; would be 嫌いだった&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{PokémonPrevNext/Head|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/GO|species=Pupitar}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Pokémon|type=Rock|prevnum=0246|prev=Larvitar|nextnum=0248|next=Tyranitar|roundleft=bl|roundright=br}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Pokémon Infobox&lt;br /&gt;
|name=Pupitar&lt;br /&gt;
|jname=サナギラス&lt;br /&gt;
|jtranslit=Sanagirasu&lt;br /&gt;
|tmname=Sanagiras&lt;br /&gt;
|ndex=0247&lt;br /&gt;
|typebox=1&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|category=Hard Shell&lt;br /&gt;
|height-ftin=3&#039;11&amp;quot;&lt;br /&gt;
|height-m=1.2&lt;br /&gt;
|weight-lbs=335.1&lt;br /&gt;
|weight-kg=152.0&lt;br /&gt;
|abilitylayout=1&lt;br /&gt;
|ability1=Shed Skin&lt;br /&gt;
|egggroupn=1&lt;br /&gt;
|egggroup1=Monster&lt;br /&gt;
|eggcycles=40&lt;br /&gt;
|evtotal=2&lt;br /&gt;
|evat=2&lt;br /&gt;
|expyield=144&lt;br /&gt;
|oldexp=144&lt;br /&gt;
|lv100exp=1,250,000&lt;br /&gt;
|gendercode=127&lt;br /&gt;
|color=Gray&lt;br /&gt;
|catchrate=45&lt;br /&gt;
|body=02&lt;br /&gt;
|pokefordex=pupitar&lt;br /&gt;
|generation=2&lt;br /&gt;
|friendship=35&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pupitar&#039;&#039;&#039; ([[List of Japanese Pokémon names|Japanese]]: &#039;&#039;&#039;サナギラス&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Sanagiras&#039;&#039;) is a dual-type {{2t|Rock|Ground}} {{OBP|Pokémon|species}} introduced in [[Generation II]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It [[Evolution|evolves]] from {{p|Larvitar}} starting at [[level]] 30 and evolves into {{p|Tyranitar}} starting at level 55.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Biology==&lt;br /&gt;
Pupitar is a {{OBP|Pokémon|species}} encased inside a thick grayish-blue shell, sporting a hardness that is comparable to bedrock. Its red eyes can be seen through two holes in the shell, and two more holes directly above resemble eyebrows. The upper portion of its body is covered by a mask-like plate with four large spikes on either side. Three additional spikes protrude from its forehead, and another pair of spikes are visible on either side of its lower body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While its arms and legs are developing inside the shell, Pupitar uses compressed gas to propel itself around, and can generate enough force to knock down mountains. Pupitar lives and moves freely around harsh {{DL|List of Pokémon by habitat|Mountain Pokémon|mountain}} ranges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Evolution===&lt;br /&gt;
Pupitar evolves from {{p|Larvitar}} and evolves into {{p|Tyranitar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(For specifics on this Pokémon&#039;s evolution in the games, refer to [[#Evolution data|Game data&amp;amp;rarr;Evolution data]].)&lt;br /&gt;
{{Evobox-3&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|pictype=art&lt;br /&gt;
|no1=0246&lt;br /&gt;
|name1=Larvitar&lt;br /&gt;
|type1-1=Rock&lt;br /&gt;
|type2-1=Ground&lt;br /&gt;
|evo1=&lt;br /&gt;
|no2=0247&lt;br /&gt;
|name2=Pupitar&lt;br /&gt;
|type1-2=Rock&lt;br /&gt;
|type2-2=Ground&lt;br /&gt;
|evo2=&lt;br /&gt;
|no3=0248&lt;br /&gt;
|name3=Tyranitar&lt;br /&gt;
|type1-3=Rock&lt;br /&gt;
|type2-3=Dark}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
[[File:Rico Pupitar.png|thumb|250px|Pupitar in the {{pkmn|anime}}]]&lt;br /&gt;
===Major appearances===&lt;br /&gt;
Pupitar debuted in &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History]]&#039;&#039;, under the ownership of [[Ritchie]] and the [[nickname]] of Cruise. It reappeared in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP222|A Promise is a Promise]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[AG006|A Poached Ego!]]&#039;&#039;, [[Rico]] owns a Pupitar. It evolved into a {{p|Tyranitar}} while attacking {{TRT}}, who were releasing the {{p|Ekans}} and {{p|Koffing}} Rico had stolen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Minor appearances===&lt;br /&gt;
A Pupitar appeared in a fantasy in &#039;&#039;[[AG188|Pinch Healing!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a flashback in &#039;&#039;[[JN051|Trials of a Budding Master!]]&#039;&#039;, a Trainer&#039;s Pupitar battled Ash in a [[World Coronation Series]] match.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokédex entries===&lt;br /&gt;
{{Animedexheader|Johto}}&lt;br /&gt;
{{Animedexbody|EP220|Pupitar|Ash&#039;s Pokédex|Pupitar, the Hard Shell Pokémon. Pupitar is encased in a nearly indestructible shell and has enough power to topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
{{Animedexfooter/Pokémon|Johto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
[[File:Lance Pupitar Adventures.png|thumb|150px|Pupitar in [[Pokémon Adventures]]]]&lt;br /&gt;
===Pokémon Adventures===&lt;br /&gt;
In one of [[Lance]]&#039;s flashbacks about how he first encountered {{adv|Silver}} in &#039;&#039;[[PS159|Popular Pupitar]]&#039;&#039;, he switched out Pupitar to counter the {{m|Pursuit}} from [[Silver&#039;s Murkrow]]. He was later given to Silver and evolved into {{p|Tyranitar}} before being returned to Lance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[PS179|The Last Battle XIII]]&#039;&#039;, a Pupitar was sent to participate in the fight in [[Ilex Forest]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Pupitar appeared in &#039;&#039;[[PS585|Pinsir Changes]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Pupitar appeared in a flashback in &#039;&#039;[[PS589|Charizard Transforms]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Pupitar belonging to an {{tc|Aether Foundation Employee}} first appeared in &#039;&#039;[[PASM24|Play the Melody That Echoes in the Altar]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon HeartGold SoulSilver: Pokédex Completion Comic===&lt;br /&gt;
A Pupitar appeared in [[Pokémon HeartGold SoulSilver: Pokédex Completion Comic]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Pocket Monsters===&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[PM104|The Great Helper!!]]&#039;&#039;, {{PPM|Red}}&#039;s fantasy featured a Pupitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the TCG==&lt;br /&gt;
{{main|Pupitar (TCG)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Game data==&lt;br /&gt;
===NPC appearances===&lt;br /&gt;
* {{OBP|Pokémon Ranger|video game}}: [[Go-Rock Quads|Billy]] uses a Pupitar to back up his {{p|Tyranitar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokédex entries===&lt;br /&gt;
{{Dex/Header|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/1|gen=II|reg1=Johto|num1=245}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Gold|entry=Its shell is as hard as sheet rock, and it is also very strong. Its Thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Silver|entry=Even sealed in its shell, it can move freely. Hard and fast, it has outstanding destructive power.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Crystal|entry=It will not stay still, even while it&#039;s a pupa. It already has arms and legs under its solid shell.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Stadium 2|t=FFF|color=000|entry=Its shell is as hard as sheet rock, and it is also very strong. Its thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=III|reg1=Hoenn|reg2=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Ruby|v2=Sapphire|t=FFF|t2=FFF|entry=Pupitar creates a gas inside its body that it compresses and forcefully ejects to propel itself like a jet. The body is very durable - it avoids damage even if it hits solid steel.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Emerald|t=FFF|entry=A Pupitar creates a gas inside its body that it ejects under compression to propel itself like a jet. Its body can withstand a collision with solid steel.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=FireRed|entry=Even sealed in its shell, it can move freely. Hard and fast, it has outstanding destructive power.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=LeafGreen|entry=Its shell is as hard as sheet rock, and it is also very strong. Its thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=IV|reg1=Sinnoh|reg2=Johto|num2=250}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry3|v=Diamond|v2=Pearl|v3=Platinum|entry=Its body is as hard as bedrock. By venting pressurized gas, it can launch itself like a rocket.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=HeartGold|entry=Its shell is as hard as sheet rock, and it is also very strong. Its thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=SoulSilver|entry=Even sealed in its shell, it can move freely. Hard and fast, it has outstanding destructive power.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/1|gen=V|reg1=Unova|num1=293|label1={{gameabbrev5|B2W2}}:}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Black|v2=White|t=FFF|entry=Its body is as hard as bedrock. By venting pressurized gas, it can launch itself like a rocket.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Black 2|v2=White 2|t=FFF|entry=This pupa flies around wildly by venting with great force the gas pressurized inside its body.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=VI|reg1=Kalos|num1=103|label1=Mountain|reg2=Hoenn}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=X|t=FFF|entry=Its body is as hard as bedrock. By venting pressurized gas, it can launch itself like a rocket.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Y|entry=Its shell is as hard as sheet rock, and it is also very strong. Its thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Omega Ruby|v2=Alpha Sapphire|t=FFF|t2=FFF|entry=Pupitar creates a gas inside its body that it compresses and forcefully ejects to propel itself like a jet. The body is very durable--it avoids damage even if it hits solid steel.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=VII|reg1=Alola|num1=248|label1={{gameabbrev7|USUM}}:|reg2=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NE|[[Pokémon Sun and Moon|Sun, Moon]], [[Pokémon: Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!|Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!]]‎}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Sun|entry=This troublesome Pokémon can&#039;t wait to evolve, so it relieves its stress by wildly propelling itself around using compressed gas.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Moon|entry=This dangerous pupa thrashes about. Its shell is as hard as bedrock, containing its gradually forming new body within.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/4|gen=VIII|reg1=Galar|num1=384|reg2=Galar|num2=140|label2=Crown Tundra|reg3=Sinnoh|reg4=Hisui}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NE|[[Pokémon Legends: Arceus|Legends: Arceus]]}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Sword|entry=Even sealed in its shell, it can move freely. Hard and fast, it has outstanding destructive power.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Shield|entry=It will not stay still, even while it&#039;s a pupa. It already has arms and legs under its solid shell.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Brilliant Diamond|v2=Shining Pearl|entry=Its body is as hard as bedrock. By venting pressurized gas, it can launch itself like a rocket.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=IX|reg1=Paldea|num1=317|reg2=Kitakami}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Scarlet|t=fff|entry=This pupa flies around wildly by venting with great force the gas pressurized inside its body.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Violet|t=FFF|entry=Its shell is as hard as bedrock, and it is also very strong. Its thrashing can topple a mountain.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Footer}}&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; border:3px solid #{{ground color dark}}; background:#{{rock color}}; font-size:80%; border-radius: 10px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border:2px solid #{{rock color dark}}; background:#{{rock color light}}| [[File:Pokédex Image Pupitar USUM.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border:2px solid #{{rock color light}}; background:#{{rock color light}} | [[File:Pokédex Image Pupitar SV.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pupitar in the {{color2|000|List of Pokémon by Alola Pokédex number|Alola Pokédex}}{{sup/7|USUM}}&lt;br /&gt;
| Pupitar in the {{color2|000|List of Pokémon by Paldea Pokédex number|Paldea Pokédex}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Game locations===&lt;br /&gt;
{{Availability/Header|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Gold|v2=Silver|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Crystal|area=[[Mt. Silver Cave]]{{Sup/t|M}}{{Sup/t|D}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=III}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Ruby|v2=Sapphire}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Emerald}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=FireRed|v2=LeafGreen|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Colosseum}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=XD|t=FFF|link=Pokémon XD: Gale of Darkness|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Diamond|v2=Pearl|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Pearl}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Platinum|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=HeartGold|v2=SoulSilver|area=[[Mt. Silver Cave]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Pal Park|color={{locationcolor/light|mountain}}|link=Pal Park|area={{DL|List of Pokémon by Pal Park location|Mountain}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=V}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Black|v2=White|t=fff|area={{rt|15|Unova}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Black 2|v2=White 2|t=fff|area={{rt|15|Unova}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VI}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|2|v=X|t=fff|area=[[Friend Safari]] ([[Friend Safari#Rock-type Safari|Rock]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|2|v=Y|area={{rt|18|Kalos}}, [[Terminus Cave]], [[Friend Safari]] ([[Friend Safari#Rock-type Safari|Rock]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Omega Ruby|v2=Alpha Sapphire}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Sun|v2=Moon}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Ultra Sun|v2=Ultra Moon|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Larvitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Let&#039;s Go Pikachu|v2=Let&#039;s Go Eevee|area=Unobtainable}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VIII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Sword|area=[[Trade]], [[Evolution|Evolve]] [[Dynamax Crystal]] {{p|Larvitar}}, [[Wild Area News]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shield|area=[[Lake of Outrage]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Giant&#039;s Seat/Dens|Giant&#039;s Seat]], [[Rolling Fields/Dens|Rolling Fields]], [[Stony Wilderness/Dens|Stony Wilderness]] ([[Max Raid Battle]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Brilliant Diamond|area=[[Grand Underground]] - [[Rocky Cave]], [[Big Bluff Cavern]] (After obtaining the [[National Pokédex]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Shining Pearl}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Legends: Arceus|area=Unobtainable}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IX}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Scarlet|t=FFF|area=South Province: [[Alfornada Cavern]]&amp;lt;br&amp;gt;North Province: [[North Province (Area Two)|Area Two]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Tera Raid Battle]]s ({{DL|List of 4★ Tera Raid Battles (Paldea)|Pupitar|4★}})}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Violet|area=[[Union Circle]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Tera Raid Battle|Tera Raid Battle Search]] ({{DL|List of 4★ Tera Raid Battles (Paldea)|Pupitar|4★}})}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Footer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In side games====&lt;br /&gt;
{{Availability/Header|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA/Side|gen=II}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=III}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Trozei!|color={{yellow color}}|area=Endless Level 63, Endless Level 70, Forever Level 13, [[Mr. Who&#039;s Den]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=MD Red|v2=MD Blue|link=Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team|area=[[Mt. Freeze]] (3F-5F), [[Buried Relic]] (60F-70F), [[Southern Cavern]] (37F-45F), [[Joyous Tower]] (62F-66F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger|link=Pokémon Ranger (video game)|area=[[Sekra Range]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=MD Time|v2=MD Darkness|link=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|area=[[Quicksand Cave]] (B1F-B10F, Quicksand Pit B1F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=MD Sky|link=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|area=[[Quicksand Cave]] (B1F-B10F, Quicksand Pit B1F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger: SoA|color={{SoA color}}|link=Pokémon Ranger: Shadows of Almia|area=[[Chroma Ruins]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Availability/Entry1|v=MD Blazing|link=Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|color={{fire color}}|area=}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger: GS|color={{GS color}}|link=Pokémon Ranger: Guardian Signs|area=[[Faldera Island]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=V}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble Blast|color={{fire color}}|area=Cave: [[Rugged Flats]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Conquest|color={{silver color}}|area=[[Terrera]], [[Cragspur]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble U|color={{fire color}}|area=[[Secret Warehouse#Walking a Thin Line|Secret Warehouse: Walking a Thin Line]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VI}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Battle Trozei|color={{defense color}}|area=[[Distortion Island#Stage 5|Distortion Island: Stage 5]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble World|color={{fire color}}|area=[[Plasma Tundra#Sacred Blade Cliff|Plasma Tundra: Sacred Blade Cliff]] &amp;lt;small&amp;gt;(All Areas)&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble Rush|color={{fire color}}|area=[[Castform Sea]], [[Entei Sea]], [[Lugia Sea]], [[Zygarde Sea]], [[Charizard Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;2020&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Entei Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;Final&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Zygarde Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;Final&amp;lt;/sup&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;{{Availability/Gen|gen=VIII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=MD DX|link=Pokémon Mystery Dungeon: Rescue Team DX|color={{MD Red color}}|area=[[Mt. Freeze]] (6F-12F), [[Buried Relic]] (50F-51F, 56F-62F), [[Southern Cavern]] (37F-45F), [[Joyous Tower]] (65F-68F), [[Purity Forest]] (65F-68F)&amp;lt;br/&amp;gt;Fainted Pokémon: [[Marvelous Sea]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Cross}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shuffle|color={{beauty color}}|area=[[Wacky Workshop|Wacky Workshop: Stage 179]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Zaffiro Coast|Zaffiro Coast: Stage 636]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Footer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In events====&lt;br /&gt;
=====[[Wild Area News]]=====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|Gigantamax|type=Rock|type2=Ground|lochide=yes}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev8|SwSh}}|Wild Area News|No|hide|30|April 28 to May 11, 2020|link=Wild Area News#April 28 to May 11, 2020}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stats===&lt;br /&gt;
====Base stats====&lt;br /&gt;
{{BaseStats&lt;br /&gt;
|type=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|HP=     70&lt;br /&gt;
|Attack= 84&lt;br /&gt;
|Defense=70&lt;br /&gt;
|SpAtk=  65&lt;br /&gt;
|SpDef=  70&lt;br /&gt;
|Speed=  51}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokéathlon stats====&lt;br /&gt;
{{Pokéthlon&lt;br /&gt;
|type=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|Speed=3&lt;br /&gt;
|SpeedMax=4&lt;br /&gt;
|Power=4&lt;br /&gt;
|PowerMax=4&lt;br /&gt;
|Technique=1&lt;br /&gt;
|TechniqueMax=1&lt;br /&gt;
|Stamina=3&lt;br /&gt;
|StaminaMax=4&lt;br /&gt;
|Jump=2&lt;br /&gt;
|JumpMax=4&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Type effectiveness===&lt;br /&gt;
{{TypeEffectiveness&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|Normal=   50&lt;br /&gt;
|Fighting=200&lt;br /&gt;
|Flying=   50&lt;br /&gt;
|Poison=   25&lt;br /&gt;
|Ground=  200&lt;br /&gt;
|Rock=     50&lt;br /&gt;
|Bug=     100&lt;br /&gt;
|Ghost=   100&lt;br /&gt;
|Steel=   200&lt;br /&gt;
|Fire=     50&lt;br /&gt;
|Water=   400&lt;br /&gt;
|Grass=   400&lt;br /&gt;
|Electric=  0&lt;br /&gt;
|Psychic= 100&lt;br /&gt;
|Ice=     200&lt;br /&gt;
|Dragon=  100&lt;br /&gt;
|Dark=    100&lt;br /&gt;
|Fairy=   100&lt;br /&gt;
|notes=yes&lt;br /&gt;
|ground=yes&lt;br /&gt;
|newelectric=1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Learnset===&lt;br /&gt;
====By [[Level|leveling up]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelh/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Tackle|Normal|Physical|40|100|35}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Leer|Normal|Status|—|100|30}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Rock Throw|Rock|Physical|50|90|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Payback|Dark|Physical|50|100|10||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|{{tt|Evo.|Learned upon evolving}}|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|9|Bite|Dark|Physical|60|100|25||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|12|Scary Face|Normal|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|15|Rock Slide|Rock|Physical|75|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|18|Stomping Tantrum|Ground|Physical|75|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|21|Screech|Normal|Status|—|85|40}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|24|Smack Down|Rock|Physical|50|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|27|Crunch|Dark|Physical|80|100|15||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|33|Earthquake|Ground|Physical|100|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|37|Stone Edge|Rock|Physical|100|80|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|42|Thrash|Normal|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|47|Sandstorm|Rock|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|52|Hyper Beam|Normal|Special|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelf/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By [[TM]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmh/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM001|Take Down|Normal|Physical|90|85|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM005|Mud-Slap|Ground|Special|20|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM006|Scary Face|Normal|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM007|Protect|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM025|Facade|Normal|Physical|70|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM027|Aerial Ace|Flying|Physical|60|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM028|Bulldoze|Ground|Physical|60|100|20||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM030|Snarl|Dark|Special|55|95|15||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM035|Mud Shot|Ground|Special|55|95|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM036|Rock Tomb|Rock|Physical|60|95|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM047|Endure|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM049|Sunny Day|Fire|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM050|Rain Dance|Water|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM051|Sandstorm|Rock|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM055|Dig|Ground|Physical|80|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM058|Brick Break|Fighting|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM066|Body Slam|Normal|Physical|85|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM070|Sleep Talk|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM076|Rock Blast|Rock|Physical|25|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM084|Stomping Tantrum|Ground|Physical|75|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM085|Rest|Psychic|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM086|Rock Slide|Rock|Physical|75|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM087|Taunt|Dark|Status|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM094|Dark Pulse|Dark|Special|80|100|15||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM099|Iron Head|Steel|Physical|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM100|Dragon Dance|Dragon|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM103|Substitute|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM104|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM108|Crunch|Dark|Physical|80|100|15||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM116|Stealth Rock|Rock|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM130|Helping Hand|Normal|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM133|Earth Power|Ground|Special|90|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM149|Earthquake|Ground|Physical|100|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM150|Stone Edge|Rock|Physical|100|80|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM152|Giga Impact|Normal|Physical|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM156|Outrage|Dragon|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM163|Hyper Beam|Normal|Special|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM171|Tera Blast|Normal|Special|80|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM176|Sand Tomb|Ground|Physical|35|85|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM177|Spite|Ghost|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM179|Smack Down|Rock|Physical|50|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM186|High Horsepower|Ground|Physical|95|95|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM199|Lash Out|Dark|Physical|75|100|5||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmf/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By {{pkmn|breeding}}====&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedh/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{bag/s|Mirror Herb|SV}}{{tt|*|The Pokémon must hold a Mirror Herb to copy this move from another Pokémon.}}|Ancient Power|Rock|Special|60|100|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Assurance|Dark|Physical|60|100|10||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0079|Slowpoke}}{{MSP/H|0079-Galar|Slowpoke}}{{MSP/H|0080|Slowbro}}{{MSP/H|0080-Galar|Slowbro}}{{MSP/H|0199|Slowking}}{{MSP/H|0199-Galar|Slowking}}{{MSP/H|0387|Turtwig}}{{MSP/H|0388|Grotle}}{{MSP/H|0389|Torterra}}{{MSP/H|0712|Bergmite}}{{MSP/H|0713|Avalugg}}{{MSP/H|0713-Hisui|Avalugg}}|Curse|Ghost|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Dragon Dance|Dragon|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Focus Energy|Normal|Status|—|—|30}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0247|Pupitar}}{{MSP/H|0248|Tyranitar}}{{MSP/H|0712|Bergmite}}{{MSP/H|0713|Avalugg}}{{MSP/H|0713-Hisui|Avalugg}}|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{bag/s|Mirror Herb|SV}}{{tt|*|The Pokémon must hold a Mirror Herb to copy this move from another Pokémon.}}|Iron Head|Steel|Physical|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0357|Tropius}}{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Outrage|Dragon|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0357|Tropius}}|Stomp|Normal|Physical|65|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedf/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By a prior [[evolution]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevoh/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevo9null}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevof/9|Pupitar|Rock|Ground|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{Trading Card Game}}-only moves====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;margin:auto; background: #{{tcg fighting color}}; border: 3px solid #{{tcg fighting color dark}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{tcg fighting color light}}; {{roundytl|5px}}&amp;quot; | Move&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{tcg fighting color light}}; {{roundytr|5px}}&amp;quot; | Card&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{m|Rage}}&lt;br /&gt;
| [[Pupitar (Unleashed 38)]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{m|Skull Bash}}&lt;br /&gt;
| [[Pupitar (Neo Discovery 45)]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybl|5px}}&amp;quot; | {{m|Slash}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|5px}}&amp;quot; | [[Pupitar (EX Unseen Forces 70)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Anime move errors|Anime-only moves]]====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;margin:auto; background: #{{rock color}}; border: 3px solid #{{ground color dark}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{rock color light}}; {{roundytl|5px}}&amp;quot; | Move&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{rock color light}}&amp;quot; | Type&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{rock color light}}; {{roundytr|5px}}&amp;quot; | Episode&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybl|5px}}&amp;quot; | {{m|Take Down}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#{{normal color}}&amp;quot; | {{typecolor|Normal}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|5px}}&amp;quot; | &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side game data===&lt;br /&gt;
{{Spindata/Head|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/Trozei|col=6|type=Rock|ndex=247|rarity=Rare}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/MDRB|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|body=1&lt;br /&gt;
|rate=-19%&lt;br /&gt;
|area=Mt. Cleft&lt;br /&gt;
|P1=I&#039;m in a pupal stage, but I can jump around. No problem!&lt;br /&gt;
|P2=Listen, my HP is down about halfway now.&lt;br /&gt;
|P3=I&#039;m pooped. I can&#039;t even hop about anymore...&lt;br /&gt;
|PL=I leveled up! My shell grew even harder, too!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/MDTDS|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|body=1&lt;br /&gt;
|rate=0.5%&lt;br /&gt;
|IQ=C&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/PSMD|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|coset=3&lt;br /&gt;
|conto={{p|Metapod}}&lt;br /&gt;
|recruitment=Rescue&lt;br /&gt;
|P1=I may be a pupa, but I&#039;m strong! I will {{m|thrash}} about!&lt;br /&gt;
|P2=Oh no. My proud shell is all beat up...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Ground&lt;br /&gt;
|assist=Rock&lt;br /&gt;
|fieldpower=0&lt;br /&gt;
|field=None&lt;br /&gt;
|loop=13&lt;br /&gt;
|MinEXP=45&lt;br /&gt;
|MaxEXP=59&lt;br /&gt;
|num=194&lt;br /&gt;
|browser=Pupitar tackles with its spiky body and makes numerous rocks tumble down.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger SoA|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Ground&lt;br /&gt;
|assist=Ground&lt;br /&gt;
|field=Crush&lt;br /&gt;
|fieldpower=2&lt;br /&gt;
|num=121&lt;br /&gt;
|browser=It leaps around incredibly quickly while ramming to attack.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger GS|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Ground&lt;br /&gt;
|assist=Ground&lt;br /&gt;
|field=Crush&lt;br /&gt;
|fieldpower=3&lt;br /&gt;
|num=217&lt;br /&gt;
|pastnum=088&lt;br /&gt;
|browser=It triggers tremors and opens fissures that make Pokémon Paused.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/RumbleBlast|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|att=3&lt;br /&gt;
|def=3&lt;br /&gt;
|speed=3&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/RumbleRush|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|walk=1.33&lt;br /&gt;
|hp=53&lt;br /&gt;
|attack=75&lt;br /&gt;
|defense=53&lt;br /&gt;
|speed=60&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Conquest|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|HP=3&lt;br /&gt;
|atk=3&lt;br /&gt;
|def=3&lt;br /&gt;
|spd=2&lt;br /&gt;
|range=3&lt;br /&gt;
|move=Rock Slide&lt;br /&gt;
|ability1=Shed Skin&lt;br /&gt;
|ability2=Jagged Edge&lt;br /&gt;
|ability3=Shield&lt;br /&gt;
|evo=Evolves from {{p|Larvitar}} when its Attack is 74 or higher&amp;lt;br&amp;gt;Evolves into {{p|Tyranitar}} when its Attack is 132 or higher&lt;br /&gt;
|link={{DL|List of Pokémon Conquest characters|Kageie}}, {{DL|List of Pokémon Conquest characters|Katsuyori}}, and {{DL|List of Pokémon Conquest characters|Sōun}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Battle Trozei|col=3|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|power=2&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/Shuffle|col=3|type=Rock|ndex=247|num=209&lt;br /&gt;
|min=60&lt;br /&gt;
|max=105&lt;br /&gt;
|raisemaxlevel=5&lt;br /&gt;
|skill=Mega Boost&lt;br /&gt;
|skilldesc=Fills the Mega Gauge of a Pokémon of the same type.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/GO|col=6|type=Rock|ndex=247&lt;br /&gt;
|hatch=N/A&lt;br /&gt;
|buddy=5&lt;br /&gt;
|candy=Larvitar&lt;br /&gt;
|evocandy=100&lt;br /&gt;
|stamina=172|attack=155|defense=133&lt;br /&gt;
|fast={{m|Bite}}, {{m|Rock Smash}}&lt;br /&gt;
|special={{m|Dig}}, {{m|Crunch}}, {{m|Ancient Power}}, {{m|Frustration}}[[File:GO Shadow icon.png|24px|link=Shadow Pokémon (GO)|As Shadow Pokémon]], {{m|Return}}[[File:GO Purified icon.png|24px|link=Shadow Pokémon (GO)|As Purified Pokémon]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Evolution data===&lt;br /&gt;
{{Evobox-3&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Ground&lt;br /&gt;
|pictype=art&lt;br /&gt;
|no1=0246&lt;br /&gt;
|name1=Larvitar&lt;br /&gt;
|type1-1=Rock&lt;br /&gt;
|type2-1=Ground&lt;br /&gt;
|evo1={{bag/s|Rare Candy|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level 30}}&lt;br /&gt;
|no2=0247&lt;br /&gt;
|name2=Pupitar&lt;br /&gt;
|type1-2=Rock&lt;br /&gt;
|type2-2=Ground&lt;br /&gt;
|evo2={{bag/s|Rare Candy|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level 55}}&lt;br /&gt;
|no3=0248&lt;br /&gt;
|name3=Tyranitar&lt;br /&gt;
|type1-3=Rock&lt;br /&gt;
|type2-3=Dark}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sprites===&lt;br /&gt;
{{Spritebox/Header|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/2/JP|ndex=247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/3|ndex=247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/4|ndex=247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/5|ndex=247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/6|ndex=247|crop=68}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/7|ndex=247|crop=67}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/8|ndex=247|crop=108}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/9|ndex=0247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/HOME|ndex=0247}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/Footer|247|Pupitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
===Origin===&lt;br /&gt;
Pupitar appears to be based on a {{wp|pupa}}, as it is between its evolutionary line&#039;s larval stage ({{p|Larvitar}}) and adulthood ({{p|Tyranitar}}), which is more appropriate for {{wp|insect}}s rather than {{wp|reptile}}s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Name origin====&lt;br /&gt;
Pupitar may be derived from &#039;&#039;{{wp|pupa}}&#039;&#039;, the stage in some insects between the larval stage and adulthood, and &#039;&#039;{{wp|Tarasque}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sanagiras may be a combination of 蛹 &#039;&#039;sanagi&#039;&#039; (pupa), 嫌い &#039;&#039;kirai&#039;&#039; (hate), and ソーラス &#039;&#039;-saurus&#039;&#039; (Greek-derived suffix for dinosaur names).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Other languages|type=Rock|type2=Ground&lt;br /&gt;
|ja=サナギラス &#039;&#039;Sanagiras&#039;&#039;|jameaning=From {{tt|蛹 &#039;&#039;sanagi&#039;&#039;|pupa}}, {{tt|嫌い &#039;&#039;kirai&#039;&#039;|hated}}, and {{tt|ソーラス &#039;&#039;-saurus&#039;&#039;|Greek-derived suffix for dinosaur names}}&lt;br /&gt;
|fr=Ymphect|frmeaning=From &#039;&#039;{{wp|Nymph (biology)|nymphe}}&#039;&#039;, &#039;&#039;{{tt|infect|disgusting}}&#039;&#039;, and {{tt|insecte|insecte}}&lt;br /&gt;
|es=Pupitar|esmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|de=Pupitar|demeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|it=Pupitar|itmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|ko=데기라스 &#039;&#039;Degiras&#039;&#039;|komeaning=From {{tt|번데기 &#039;&#039;beondegi&#039;&#039;|cocoon, pupa}} and partial transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
|zh_cmn=班基拉斯 &#039;&#039;Shājīlāsī&#039;&#039;{{tt|*|Games}}&amp;lt;br&amp;gt;沙基拉 &#039;&#039;Shājīlā&#039;&#039;{{tt|*|Pre-Gen VII media}}|zh_cmnmeaning=From the transcription of its Japanese name and {{tt|沙 &#039;&#039;shā&#039;&#039;|sand}}&amp;lt;br&amp;gt;From the partial transcription of its Japanese name and {{tt|沙 &#039;&#039;shā&#039;&#039;|sand}}&lt;br /&gt;
|zh_yue=班基拉斯 &#039;&#039;Sāgēilāaisī&#039;&#039;{{tt|*|Games}}&amp;lt;br&amp;gt;沙基拉 &#039;&#039;Sāgēilāai&#039;&#039;{{tt|*|Pre-Gen VII media}}|zh_yuemeaning=From the transcription of its Japanese name and {{tt|沙 &#039;&#039;sā&#039;&#039;|sand}}&amp;lt;br&amp;gt;From the partial transcription of its Japanese name and {{tt|沙 &#039;&#039;sā&#039;&#039;|sand}}&lt;br /&gt;
|hi=कोषकिटार &#039;&#039;Koshkitar&#039;&#039;|himeaning=From {{tt|कोष &#039;&#039;kosh&#039;&#039;|cocoon}}&lt;br /&gt;
|ru=Пьюпитар &#039;&#039;P&#039;yupitar&#039;&#039;|rumeaning=Transcription of English name&lt;br /&gt;
|th=ซานากิราส &#039;&#039;Sanakirat&#039;&#039;|thmeaning=Transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
* [[Tyranitar (UNITE)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Head|type=Rock|type2=Ground}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Pokémon|type=Rock|prevnum=0246|prev=Larvitar|nextnum=0248|next=Tyranitar}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Project Pokédex notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pupitar]]&lt;br /&gt;
[[es:Pupitar]]&lt;br /&gt;
[[fr:Ymphect]]&lt;br /&gt;
[[it:Pupitar]]&lt;br /&gt;
[[ja:サナギラス]]&lt;br /&gt;
[[zh:沙基拉斯]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Tyranitar_(Pok%C3%A9mon)&amp;diff=3880773</id>
		<title>Tyranitar (Pokémon)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Tyranitar_(Pok%C3%A9mon)&amp;diff=3880773"/>
		<updated>2023-12-15T20:01:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: &amp;quot;hated&amp;quot; would be 嫌いだった&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{PokémonPrevNext/Head|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/GO|species=Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Pokémon|type=Rock|prevnum=0247|prev=Pupitar|nextnum=0249|next=Lugia|round=none}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Disambig|species=Tyranitar}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Pokémon Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tyranitar&lt;br /&gt;
|jname=バンギラス&lt;br /&gt;
|jtranslit=Bangirasu&lt;br /&gt;
|tmname=Bangiras&lt;br /&gt;
|forme=2&lt;br /&gt;
|form2=Mega Tyranitar&lt;br /&gt;
|image2=0248Tyranitar-Mega.png&lt;br /&gt;
|mega=Tyranitarite&lt;br /&gt;
|ndex=0248&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|category=Armor&lt;br /&gt;
|height-ftin=6&#039;07&amp;quot;&lt;br /&gt;
|height-m=2.0&lt;br /&gt;
|height-ftin2=8&#039;02&amp;quot;&lt;br /&gt;
|height-m2=2.5&lt;br /&gt;
|weight-lbs=445.3&lt;br /&gt;
|weight-kg=202.0&lt;br /&gt;
|weight-lbs2=562.2&lt;br /&gt;
|weight-kg2=255.0&lt;br /&gt;
|abilityn=dm&lt;br /&gt;
|abilitylayout=2+1&lt;br /&gt;
|abilitycolm=2&lt;br /&gt;
|ability1=Sand Stream&lt;br /&gt;
|abilityd=Unnerve&lt;br /&gt;
|abilitym=Sand Stream&lt;br /&gt;
|egggroupn=1&lt;br /&gt;
|egggroup1=Monster&lt;br /&gt;
|eggcycles=40&lt;br /&gt;
|evtotal=3&lt;br /&gt;
|evat=3&lt;br /&gt;
|expyield=270&lt;br /&gt;
|oldexp=218&lt;br /&gt;
|lv100exp=1,250,000&lt;br /&gt;
|gendercode=127&lt;br /&gt;
|color=Green&lt;br /&gt;
|catchrate=45&lt;br /&gt;
|body=06&lt;br /&gt;
|pokefordex=tyranitar&lt;br /&gt;
|generation=2&lt;br /&gt;
|friendship=35&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tyranitar&#039;&#039;&#039; ([[List of Japanese Pokémon names|Japanese]]: &#039;&#039;&#039;バンギラス&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Bangiras&#039;&#039;) is a dual-type {{2t|Rock|Dark}} [[pseudo-legendary Pokémon]] introduced in [[Generation II]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It [[Evolution|evolves]] from {{p|Pupitar}} starting at [[level]] 55. It is the final form of {{p|Larvitar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tyranitar can [[Mega Evolution|Mega Evolve]] into &#039;&#039;&#039;Mega Tyranitar&#039;&#039;&#039; using the [[Tyranitarite]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It appears to be distantly related to the [[Paradox Pokémon]] {{p|Iron Thorns}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Biology==&lt;br /&gt;
Tyranitar is a large, bipedal, dinosaurian {{OBP|Pokémon|species}} with a green, armor-like hide covering its body. It has two pairs of pointed teeth: one in the upper jaw and one in the lower. Several spikes of varying sizes protrude from the back of its head, neck, and shoulders. Both sides of its chest, the center of its back, and its knees have two triangular holes. There is a gray, diamond-shaped patch of scales covering its belly and a smaller one on its back. It has three claws on its feet and hands. A ring of spikes surrounds the tip of its tail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tyranitar is a powerful Pokémon with an insolent nature, uncaring of others. It is extremely strong, and its thick, rocky hide gives it good resistance to all forms of attack. Because of this, it is always looking for a battle and will not flinch at anything, though it ignores opponents that it thinks are not worth its time. Tyranitar&#039;s power is so devastating that it can forcefully crush anything using one of its hands. If enraged, Tyranitar sets off outstanding earthquakes that can completely change the entire landscape, destroying houses and mountains, and often forcing cartographers to draw up new maps. It lives in nests made from demolished {{DL|List of Pokémon by habitat|Mountain Pokémon|mountains}}. In the [[Galar]] [[region]], it has a fierce rivalry with {{p|Duraludon}}, which it shares its habitat with, often battling each other in the mountains.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://swordshield.pokemon.com/en-us/pokemon-galar-region/duraludon/ Duraludon | Official Website | Pokémon Sword and Pokémon Shield]&amp;lt;/ref&amp;gt; {{p|Iron Thorns}} is believed to be a relative of Tyranitar from one billion years in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prior to [[Generation IV]], {{a|Sand Stream}} was Tyranitar&#039;s [[signature Ability]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Forms===&lt;br /&gt;
Tyranitar can [[Mega Evolution|Mega Evolve]] into Mega Tyranitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega Tyranitar has more gaps in its armor than its normal form, with four new triangular holes along the sides of its neck and one on its throat. The four holes on its chest are now larger with the top two containing red ovals. While the spikes along the back of its neck grow shorter, the ones on its head elongate to form prominent ridges along its brows. The center spike on its head becomes a long, upright horn. Its chest plate expands, curving over its shoulders and along its back to form three long, irregular spikes on each side of its body. The scales on Mega Tyranitar&#039;s belly have now become red instead of blue and seethe with energy, enabling it to emanate more power.&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.pokemonxy.com/en-us/pokemon/mega_pokemon/#Tyranitar&amp;lt;/ref&amp;gt; It gains two sharp spikes on its knees, as well as more prominent leg joints. Its tail lengthens, with the three spikes surrounding its tip growing upward and outward. Its back had split open because of the overwhelming power from Mega Evolution. As a Mega Tyranitar, its instincts have only become more destructive, to the point where it may not even be able to hear its Trainer&#039;s orders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; font-size:80%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{rock color}}; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{dark color dark}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{color2|000|Mega Evolution|Mega}} Tyranitar&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|96px}} border: 2px solid #{{dark color dark}}; background: #{{rock color light}}; width:96px; height:96px&amp;quot;| [[File:0248Tyranitar-Mega.png|100px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Evolution===&lt;br /&gt;
Tyranitar evolves from {{p|Pupitar}} and is the final form of {{p|Larvitar}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(For specifics on this Pokémon&#039;s evolution in the games, refer to [[#Evolution data|Game data&amp;amp;rarr;Evolution data]].)&lt;br /&gt;
{{Evobox-3&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|pictype=art&lt;br /&gt;
|no1=0246&lt;br /&gt;
|name1=Larvitar&lt;br /&gt;
|type1-1=Rock&lt;br /&gt;
|type2-1=Ground&lt;br /&gt;
|evo1=&lt;br /&gt;
|no2=0247&lt;br /&gt;
|name2=Pupitar&lt;br /&gt;
|type1-2=Rock&lt;br /&gt;
|type2-2=Ground&lt;br /&gt;
|evo2=&lt;br /&gt;
|no3=0248&lt;br /&gt;
|name3=Tyranitar&lt;br /&gt;
|type1-3=Rock&lt;br /&gt;
|type2-3=Dark}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
===Main series===&lt;br /&gt;
[[File:Gary Tyranitar.png|thumb|left|250px|Tyranitar in the {{pkmn|anime}}]]&lt;br /&gt;
[[File:Mega Tyranitar anime.png|thumb|250px|Mega Tyranitar in the anime]]&lt;br /&gt;
====Major appearances====&lt;br /&gt;
=====[[Team A.C.T.]]=====&lt;br /&gt;
A Tyranitar was a member of [[Team A.C.T.]], who was considered for the job of rescuing Big Brother {{p|Pikachu}} in &#039;&#039;[[Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out of the Gate!]]&#039;&#039;. They were, however, occupied on another mission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Other=====&lt;br /&gt;
Tyranitar debuted in &#039;&#039;[[M04|Celebi: The Voice of the Forest]]&#039;&#039;, where it was caught in a [[Dark Ball]] and used by the [[Iron-Masked Marauder]] in his quest to capture {{OBP|Celebi|M04}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tyranitar made its main series debut in &#039;&#039;[[EP263|Address Unown]]&#039;&#039;, where {{Ash}} and {{ashfr}}, who were in {{AP|Larvitar}}&#039;s mind, saw her in Larvitar&#039;s memory of being separated from its Tyranitar mother. Larvitar returned to its mother in [[EP264|the following episode]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[AG006|A Poached Ego!]]&#039;&#039;, [[Rico]]&#039;s Pupitar evolved into a Tyranitar and immediately attacked {{TRT}} while trying to steal {{TP|Jessie|Arbok}}, {{TP|James|Weezing}}, and the horde of {{p|Ekans}} and {{p|Koffing}} that Rico had been seeking. However, Team Rocket fought back, giving Arbok, Weezing, and the Ekans and Koffing enough time to escape. Tyranitar was eventually taken care of by [[Officer Jenny&#039;s Growlithe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[Mewtwo — Prologue to Awakening]]&#039;&#039;, [[Dirk]] used a Tyranitar against {{OBP|Mewtwo|M16}}. It eventually escaped when Mewtwo crushed its {{i|Poké Ball}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar that can [[Mega Evolution|Mega Evolve]] into Mega Tyranitar appeared in &#039;&#039;[[XYS03|Mega Evolution Special III]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, a Tyranitar that can Mega Evolve was under the control of [[Levi]] and [[Cherie]]&#039;s Mega Wave. It battled [[Ash&#039;s Pikachu]] and {{AP|Noivern}}, as well as {{OBP|Volcanion|M19}}. It was later freed from their control when [[Alva]]&#039;s Mega Wave Crystal was destroyed, and it escaped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY130|Finals Not for the Faint-Hearted!]]&#039;&#039;, [[Alain]] used a Tyranitar during the final round of the [[Lumiose Conference]] against {{Ash}}. It battled Pikachu but was soon defeated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[SM080|Not Caving Under Pressure!]]&#039;&#039;, a Tyranitar attacked a group of {{rf|Alolan}} {{p|Sandshrew}} in an attempt to take over the [[Mount Lanakila]] cave they lived in. With {{an|Lillie}}&#039;s help, Tyranitar was defeated and sent running off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[JN003|Ivysaur&#039;s Mysterious Tower!]]&#039;&#039;, [[James]] pulled a {{DL|Rocket Prize Master|Tyranitar}} from the [[Rocket Prize Master]]. They were used in an attempt to steal a horde of {{p|Bulbasaur}} and {{p|Ivysaur}} in [[Vermilion City]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[JN102|Battling in the Freezing Raid!]]&#039;&#039;, {{Gary}} was shown to own a Tyranitar, which he used in a [[Raid Battle (GO)#In the anime|Raid Battle]] against an {{p|Articuno}}, only to be quickly defeated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Minor appearances====&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]&#039;&#039;, multiple Tyranitar were part of the feuding armies that were eventually placated by [[Sir Aaron]] in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[AG187|The Unbeatable Lightness of Seeing!]]&#039;&#039;, a Tyranitar was living in [[Fennel Valley]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in a fantasy in &#039;&#039;[[AG188|Pinch Healing!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the opening sequence of &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;, {{OBP|Rebecca|M07}} used a Tyranitar in a battle against {{ga|Brendan}}&#039;s {{p|Swampert}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[DP072|Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 2)]]&#039;&#039;, {{OBP|J&#039;s client|DP071}}&#039;s henchmen used a Tyranitar to attack {{an|Dawn}}, {{an|Brock}}, [[Officer Jenny]], and [[Solana]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, a {{pkmn|Trainer}}&#039;s Tyranitar was agitated by a splinter in its foot. However, {{an|Professor Oak}} was able to connect with it and pull the splinter out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[DP146|Dressed for Jess Success!]]&#039;&#039;, a {{pkmn|Coordinator}}&#039;s Tyranitar competed in the [[Lilypad Town]] [[Pokémon Contest]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in the opening sequence of &#039;&#039;[[M13|Zoroark: Master of Illusions]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A robotic Tyranitar was used for a movie directed by {{OBP|Jules|BW082}} in &#039;&#039;[[BW082|An Epic Defense Force!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW134|The Journalist from Another Region!]]&#039;&#039;, a Trainer&#039;s Tyranitar competed in the [[Pokémon Sumo Tournament]] on [[Harvest Island]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar that can [[Mega Evolution|Mega Evolve]] into Mega Tyranitar appeared in the opening of &#039;&#039;[[XYS01|Mega Evolution Special I]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar and its Mega Evolved form appeared in the opening sequence of &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A soldier&#039;s Tyranitar appeared in a flashback in &#039;&#039;[[XYS05|The Legend of X, Y, and Z!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M21|The Power of Us]]&#039;&#039;, a Tyranitar went on a rampage during the [[Pokémon Catch Race]], but {{OBP|Ash Ketchum|M20|Ash}} was able to calm it down with {{OBP|Ash&#039;s Pikachu|M20|Pikachu}}&#039;s help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokédex entries====&lt;br /&gt;
{{Animedexheader|Johto}}&lt;br /&gt;
{{Animedexbody|EP264|Tyranitar|Ash&#039;s Pokédex|Tyranitar, the Armor Pokémon. Tyranitar has a heavily armored body that can withstand powerful attacks and is able to crush a mountain with one hand.}}&lt;br /&gt;
{{Animedexfooter/Pokémon|Johto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tyranitar Evolutions.png|thumb|250px|Tyranitar in [[Pokémon Evolutions]]]]&lt;br /&gt;
===GOTCHA!===&lt;br /&gt;
A Tyranitar briefly appeared in [[GOTCHA!]], under the ownership of {{ga|Ethan}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Evolutions===&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[PE07|The Show]]&#039;&#039;, a Tyranitar briefly appeared overlooking [[Ecruteak City]].&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
[[File:Thorton Tyranitar Adventures.png|180px|thumb|Tyranitar in [[Pokémon Adventures]]]]&lt;br /&gt;
[[File:Gurkinn student Mega Tyranitar Adventures.png|180px|thumb|Mega Tyranitar in [[Pokémon Adventures]]]]&lt;br /&gt;
===Movie adaptations===&lt;br /&gt;
Tyranitar appeared in &#039;&#039;{{ma|Celebi: a Timeless Encounter}}&#039;&#039; where the [[Iron-Masked Marauder]] captures it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Adventures===&lt;br /&gt;
Prior to the events of {{PAV|8}}, {{adv|Silver}} received a {{p|Pupitar}} from [[Lance]]. He evolved into Tyranitar prior to Silver&#039;s showdown with {{adv|Gold}} in &#039;&#039;[[PS111|Tyranitar War]]&#039;&#039;. Silver remarked that Tyranitar&#039;s level was so high that &amp;quot;even I can&#039;t control it&amp;quot;, likely referencing the tendency for [[trade]]d Pokémon to [[Obedience|disobey]]. Silver eventually returned Tyranitar to Lance, deeming himself still unsuitable to own him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in &#039;&#039;[[PS119|A Flaaffy Kerfuffle]]&#039;&#039;, where it was one of the Pokémon in {{adv|Professor Oak}}&#039;s fantasy when he explains that {{pkmn|Trainer}}s should only have six Pokémon with them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in &#039;&#039;[[PS179|The Last Battle XIII]]&#039;&#039; as one of the Pokémon sent to participate in the fight in [[Ilex Forest]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Thorton]] {{pkmn2|rental|rented}} a Tyranitar for his {{pkmn|battle}} against {{adv|Platinum}} in &#039;&#039;[[PS427|Uprooting Seedot]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[PS428|Outlasting Ledian]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Tyranitar capable of [[Mega Evolution]] appeared in &#039;&#039;[[PS595|Magearna Moves]]&#039;&#039;, under the ownership of one of [[Gurkinn&#039;s students]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Battrio: Aim to be Battrio Master!===&lt;br /&gt;
[[Tamaru Hirōga|Tamaru]] owns a Tyranitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Gold &amp;amp; Silver: The Golden Boys===&lt;br /&gt;
{{main|Black Tyranitar}}&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[GB22|Farewell To Pikachu?!]]&#039;&#039;, {{GnB|Black}} unsealed the [[Black Tyranitar]], a Pokémon that once wreaked havoc in the [[Johto]] [[region]] many years ago. However, upon being freed, it resumed its rampage. In the end, {{GnB|Gold}} managed to seal it back with the help of [[Eusine]] and Black.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Gotta Catch &#039;Em All===&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in [[GDZ47]], under the ownership of a {{OBP|thief|GDZ47}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Shu]] {{pkmn2|caught}} a Tyranitar, as seen in [[GDZ63]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Mystery Dungeon: Ginji&#039;s Rescue Team===&lt;br /&gt;
{{main|Team A.C.T.}}&lt;br /&gt;
The Tyranitar from Team A.C.T. appears in [[Pokémon Mystery Dungeon: Ginji&#039;s Rescue Team]]. He, along with his teammates, is a role model of {{OBP|Mudkip|Ginji&#039;s Rescue Team}} and tries to rescue him when he mistakenly believes that [[Ginji]] is a threat to Mudkip&#039;s safety.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Pocket Monsters===&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in {{PPM|Red}}&#039;s fantasy in &#039;&#039;[[PM104|The Great Helper!!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Try Adventure===&lt;br /&gt;
A Tyranitar appeared in [[TA24]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Ranger the Comic: Double Mission===&lt;br /&gt;
Billy of the [[Go-Rock Quads]] owns a Tyranitar, which first appeared in &#039;&#039;[[PR3|Pokémon Ranger the Comic: Double Mission Episode Three]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the TCG==&lt;br /&gt;
{{main|Tyranitar (TCG)}}&lt;br /&gt;
{{main|Dark Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other appearances==&lt;br /&gt;
[[File:UNITE Tyranitar.png|200px|thumb|Tyranitar in Pokémon UNITE]]&lt;br /&gt;
===[[Super Smash Bros. Ultimate]]===&lt;br /&gt;
Tyranitar appears as a {{sbw|Spirit}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon UNITE]]===&lt;br /&gt;
{{main|Tyranitar (UNITE)}}&lt;br /&gt;
Tyranitar is playable through obtaining a Unite License. It is a melee all-rounder that starts as Larvitar and evolves into Pupitar at level 5, which evolves into Tyranitar at level 9.&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Game data==&lt;br /&gt;
===NPC appearances===&lt;br /&gt;
* {{g|Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team}}: Tyranitar is a member of [[Team A.C.T.]]&lt;br /&gt;
* {{OBP|Pokémon Ranger|video game}}: [[Go-Rock Quads|Billy]] uses a Tyranitar in his attempts to stop the player.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokédex entries===&lt;br /&gt;
{{Dex/Header|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/1|gen=II|reg1=Johto|num1=246}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Gold|entry=Its body can&#039;t be harmed by any sort of attack, so it is very eager to make challenges against enemies.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Silver|entry=Extremely strong, it can change the landscape. It has an insolent nature that makes it not care about others.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Crystal|entry=In just one of its mighty hands, it has the power to make the ground shake and mountains crumble.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Stadium 2|t=FFF|color=000|entry=Its body can&#039;t be harmed by any sort of attack, so it is very eager to make challenges against enemies.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=III|reg1=Hoenn|reg2=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Ruby|v2=Sapphire|t=FFF|t2=FFF|entry=Tyranitar is so overwhelmingly powerful, it can bring down a whole mountain to make its nest. This Pokémon wanders about in mountains seeking new opponents to fight.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Emerald|t=FFF|entry=A Tyranitar is so overwhelmingly powerful, it can bring down a whole mountain to make its nest. It roams in mountains seeking new opponents to fight.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=FireRed|entry=It has an impudent nature. Having great strength, it can even change surrounding landforms.{{tt|*|In Ver 1.0, Tyranitar uses its entry from LeafGreen}}}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=LeafGreen|entry=Its body can&#039;t be harmed by any sort of attack, so it is very eager to make challenges against enemies.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=IV|reg1=Sinnoh|reg2=Johto|num2=251}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry3|v=Diamond|v2=Pearl|v3=Platinum|entry=If it rampages, it knocks down mountains and buries rivers. Maps must be redrawn afterward.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=HeartGold|entry=Its body can&#039;t be harmed by any sort of attack, so it is very eager to make challenges against enemies.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=SoulSilver|entry=Extremely strong, it can change the landscape. It has an insolent nature that makes it not care about others.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/1|gen=V|reg1=Unova|num1=294|label1={{gameabbrev5|B2W2}}:}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Black|v2=White|t=FFF|entry=If it rampages, it knocks down mountains and buries rivers. Maps must be redrawn afterward.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Black 2|v2=White 2|t=FFF|entry=The quakes caused when it walks make even great mountains crumble and change the surrounding terrain.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=VI|reg1=Kalos|num1=104|label1=Mountain|reg2=Hoenn}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=X|t=FFF|entry=In just one of its mighty hands, it has the power to make the ground shake and mountains crumble.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Y|entry=If it rampages, it knocks down mountains and buries rivers. Maps must be redrawn afterward.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Omega Ruby|v2=Alpha Sapphire|t=FFF|t2=FFF|entry=Tyranitar is so overwhelmingly powerful, it can bring down a whole mountain to make its nest. This Pokémon wanders about in mountains seeking new opponents to fight.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=VII|reg1=Alola|num1=249|label1={{gameabbrev7|USUM}}:|reg2=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NE|[[Pokémon Sun and Moon|Sun, Moon]], [[Pokémon: Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!|Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!]]‎}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Sun|entry=It wanders through the mountains seeking opponents to fight. If it finds an opponent that&#039;s not worthy, Tyranitar ignores it and wanders on.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Moon|entry=This Pokémon is a mobile disaster, leaving mountains crumbled and houses destroyed in its wake.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Form|Mega Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Sun|entry=Due to the colossal power poured into it, this Pokémon&#039;s back split right open. Its destructive instincts are the only thing keeping it moving.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Moon|entry=The effects of Mega Evolution make it more ferocious than ever. It&#039;s unclear whether it can even hear its Trainer&#039;s orders.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/4|gen=VIII|reg1=Galar|num1=385|reg2=Galar|num2=141|label2=Crown Tundra|reg3=Sinnoh|reg4=Hisui}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NE|[[Pokémon Legends: Arceus|Legends: Arceus]]}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Sword|entry=Its body can&#039;t be harmed by any sort of attack, so it is very eager to make challenges against enemies.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Shield|entry=The quakes caused when it walks make even great mountains crumble and change the surrounding terrain.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Brilliant Diamond|v2=Shining Pearl|entry=If it rampages, it knocks down mountains and buries rivers. Maps must be redrawn afterward.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=IX|reg1=Paldea|num1=318|reg2=Kitakami}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Scarlet|t=fff|entry=Extremely strong, it can change the landscape. It is so insolent that it doesn’t care about others.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Violet|t=FFF|entry=In just one of its mighty hands, it has the power to make the ground shake and mountains crumble.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Footer}}&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; border:3px solid #{{dark color dark}}; background:#{{rock color}}; font-size:80%; border-radius: 10px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border:2px solid #{{dark color dark}}; background:#{{rock color light}}| [[File:Pokédex Image Tyranitar USUM.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border:2px solid #{{dark color dark}}; background:#{{rock color light}}| [[File:Pokédex Image Tyranitar-Mega USUM.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border:2px solid #{{rock color light}}; background:#{{rock color light}} | [[File:Pokédex Image Tyranitar SV.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tyranitar in the {{color2|000|List of Pokémon by Alola Pokédex number|Alola Pokédex}}{{sup/7|USUM}}&lt;br /&gt;
|Mega Tyranitar in the {{color2|000|List of Pokémon by Alola Pokédex number|Alola Pokédex}}{{sup/7|USUM}}&lt;br /&gt;
|Tyranitar in the {{color2|000|List of Pokémon by Paldea Pokédex number|Paldea Pokédex}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Game locations===&lt;br /&gt;
{{Availability/Header|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Gold|v2=Silver|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Crystal|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=III}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Ruby|v2=Sapphire|area=[[Trade]], [[#In events|Event]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Emerald|area=[[Trade]], [[#In events|Event]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=FireRed|v2=LeafGreen|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Colosseum|area=[[Realgam Colosseum|Tower Colosseum]] {{color2|{{shadow color}}|Shadow Pokémon|(Shadow)}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=XD|t=FFF|link=Pokémon XD: Gale of Darkness|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Diamond|v2=Pearl|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Pearl}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Platinum|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=HeartGold|v2=SoulSilver|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Pal Park|color={{locationcolor/light|mountain}}|link=Pal Park|area={{DL|List of Pokémon by Pal Park location|Mountain}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=V}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Black|v2=White|t=fff|area={{rt|15|Unova}} ({{DL|Phenomenon|rustling grass}})}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Black 2|v2=White 2|t=fff|area={{rt|15|Unova}} ({{DL|Phenomenon|rustling grass}})}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VI}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=X|v2=Y|t=fff|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Omega Ruby|v2=Alpha Sapphire|area=[[Trade]], [[#In events|Event]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Sun|v2=Moon}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Ultra Sun|v2=Ultra Moon|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Let&#039;s Go Pikachu|v2=Let&#039;s Go Eevee|area=Unobtainable}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VIII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Sword|area=[[Trade]], [[Evolution|Evolve]] [[Dynamax Crystal]] {{p|Pupitar}}, [[Wild Area News]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shield|area=[[Dusty Bowl]] ([[Wanderer]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Bridge Field/Dens|Bridge Field]], [[Dusty Bowl/Dens|Dusty Bowl]], [[Giant&#039;s Mirror/Dens|Giant&#039;s Mirror]], [[Giant&#039;s Seat/Dens|Giant&#039;s Seat]], [[Rolling Fields/Dens|Rolling Fields]], [[Stony Wilderness/Dens|Stony Wilderness]], [[West Lake Axewell/Dens|West Lake Axewell]] ([[Max Raid Battle]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shield Expansion Pass|color={{shield color dark}}|t=fff|link=Pokémon Sword and Shield Expansion Pass|area=[[Roaring-Sea Caves]] ([[Wanderer]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Brilliant Diamond|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Shining Pearl}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Legends: Arceus|area=Unobtainable}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IX}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Scarlet|t=FFF|area=[[Tera Raid Battle]]s ({{DL|List of 5★ Tera Raid Battles (Paldea)|Tyranitar|5★}}, {{DL|List of 6★ Tera Raid Battles (Paldea)|Tyranitar|6★}})}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|1|v=Violet|area=[[Tera Raid Battle|Tera Raid Battle Search]] ({{DL|List of 5★ Tera Raid Battles (Paldea)|Tyranitar|5★}}, {{DL|List of 6★ Tera Raid Battles (Paldea)|Tyranitar|6★}})}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Footer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In side games====&lt;br /&gt;
{{Availability/Header|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA/Side|gen=II}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=III}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Trozei!|color={{yellow color}}|area=Endless Level 20, Forever Level 69, Pair Trozei, [[Mr. Who&#039;s Den]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=MD Red|v2=MD Blue|link=Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger|link=Pokémon Ranger (video game)|area=[[Go-Rock Base]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=MD Time|v2=MD Darkness|link=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|area=[[Quicksand Cave|Quicksand Pit]] (B2F-B10F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=MD Sky|link=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|area=[[Quicksand Cave|Quicksand Pit]] (B2F-B10F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger: SoA|color={{SoA color}}|link=Pokémon Ranger: Shadows of Almia|area=[[Hippowdon Temple]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Availability/Entry1|v=MD Blazing|link=Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|color={{fire color}}|area=}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=PokéPark Wii|color={{grass color}}|link=PokéPark Wii: Pikachu&#039;s Adventure|area=[[Granite Zone]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger: GS|color={{GS color}}|link=Pokémon Ranger: Guardian Signs|area=[[Faldera Island]], [[Fire Temple]], [[Light Temple]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=V}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble Blast|color={{fire color}}|area=Cave: [[Rugged Flats]] (post-ending)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=PokéPark 2|link=PokéPark 2: Wonders Beyond|color={{grass color}}|area=[[Tech Area]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Conquest|color={{silver color}}|area=[[Evolution|Evolve]] {{p|Pupitar}}}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble U|color={{fire color}}|area=[[Entranceway#Battle Royale - Cage Match|Entranceway: Battle Royale - Cage Match]] &amp;lt;small&amp;gt;(Boss)&amp;lt;/small&amp;gt;, [[Secret Warehouse#Walking a Thin Line|Secret Warehouse: Walking a Thin Line]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VI}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Battle Trozei|color={{defense color}}|area=[[Distortion Island#Stage 5|Distortion Island: Stage 5]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble World|color={{fire color}}|area=[[Plasma Tundra#Sacred Blade Cliff|Plasma Tundra: Sacred Blade Cliff]] &amp;lt;small&amp;gt;(Back Boss)&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Picross|color={{skill color light}}|area=[[Pokémon Picross Stages#Area 23|Area 23: Stage 02]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble Rush|color={{fire color}}|area=[[Castform Sea]], [[Entei Sea]], [[Lugia Sea]], [[Zygarde Sea]], [[Charizard Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;2020&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Entei Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;Final&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Zygarde Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;Final&amp;lt;/sup&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VIII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=MD DX|link=Pokémon Mystery Dungeon: Rescue Team DX|color={{MD Red color}}|area=[[Mt. Faraway]] (20F-30F)&amp;lt;br/&amp;gt;Mystery House: [[Silver Trench]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=New Snap|link=New Pokémon Snap|color={{orange color light}}|area=[[Sweltering Sands]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#F05D31;&amp;quot;&amp;gt;Day&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#067162;&amp;quot;&amp;gt;Level 2&amp;lt;/span&amp;gt;+, &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#3A546B;&amp;quot;&amp;gt;Night&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#067162;&amp;quot;&amp;gt;Level 2&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Barren Badlands]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#3A546B;&amp;quot;&amp;gt;Night&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Cross}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shuffle|color={{beauty color}}|area=[[Pedra Valley|Pedra Valley: Stage 200]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Zaffiro Coast|Zaffiro Coast: Stage 639]]&amp;lt;br&amp;gt;Event: &#039;&#039;[[Special Challenge|Tyranitar Appears]]&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Masters EX|color={{orange color}}|area=Interlude 1: Brock&#039;s Grit ([[Sygna Suit]] {{mas|Brock}}&#039;s)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=UNITE|color={{violet color}}|area=Purchase for 14,000 Aeos Coins/575 Aeos Gems}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Footer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In events====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|Language/Region|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev3|RSEFRLG}}|Journey Across America Tyranitar|English|United States|70|February 25 to July 23, 2006|link=List of Journey Across America event Pokémon distributions#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev3|RSEFRLG}}|Party of the Decade Tyranitar|English|United States|70|August 8, 2006|link=List of Party of the Decade event Pokémon distributions#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|B2W2}}|Strongest Class Single Battle Tyranitar|Japanese|Japan|100|September 15 to October 28, 2012|link=List of local Japanese event Pokémon distributions (Generation V)#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|B2W2}}|Strongest Class Pokémon Gift Tyranitar|Korean|South Korea|100|February 24 to May 5, 2013|link=List of local Korean event Pokémon distributions (Generation V)#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev6|XY}}|Pokémon Center Battle Championship Tyranitar|All|Japan|50|June 9 to 15, 2014;&amp;lt;br&amp;gt;July 7 to 21, 2014|link=List of local event Pokémon distributions (Generation VI)#Tyranitar_2}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev6|X}}|2014 Korean World Championship Series Tyranitar|All|South Korea|50|July 5, 2014|link=List of local event Pokémon distributions (Generation VI)#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev6|ORAS}}|Kotone Yasue&#039;s Tyranitar|Japanese region|Nintendo Zone|55[[File:ShinyVIStar.png|Shiny|link=Shiny Pokémon]]|November 7 to December 6, 2015|link=List of Japanese region Nintendo Network event Pokémon distributions (Generation VI)#Kotone Yasue&#039;s Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev6|XYORAS}}|XY&amp;amp;Z Tyranitar|Korean region|Online|100|October 19 to November 15, 2016|link=List of Korean region serial code event Pokémon distributions (Generation VI)#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Pokémon Global Link promotions=====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|BWB2W2}}|Global Link Tyranitar|English|PGL|55|March 14 to May 23, 2013|link=List of Pokémon Global Link promotions/Pokémon#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|BWB2W2}}|Global Link Tyranitar|French|PGL|55|March 14 to May 23, 2013|link=List of Pokémon Global Link promotions/Pokémon#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|BWB2W2}}|Global Link Tyranitar|German|PGL|55|March 14 to May 23, 2013|link=List of Pokémon Global Link promotions/Pokémon#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|BWB2W2}}|Global Link Tyranitar|Italian|PGL|55|March 14 to May 23, 2013|link=List of Pokémon Global Link promotions/Pokémon#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev5|BWB2W2}}|Global Link Tyranitar|Spanish|PGL|55|March 14 to May 23, 2013|link=List of Pokémon Global Link promotions/Pokémon#Tyranitar}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====[[Wild Area News]]=====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|Gigantamax|type=Rock|type2=Dark|lochide=yes}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev8|SwSh}}|Wild Area News|No|hide|40, 50, 60|April 28 to May 11, 2020|link=Wild Area News#April 28 to May 11, 2020}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====[[Poké Portal News]]=====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|Tera Type|type=Rock|type2=Dark|lochide=yes}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev9|S}}|Tyranitar and Salemence Spotlight|Various|hide|45, 75|December 9 to 11, 2022|link=Poké Portal News#December 9 to 11, 2022}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Held items===&lt;br /&gt;
{{HeldItems|type=Rock|type2=Dark&lt;br /&gt;
|colo1=Nugget|colo1type=None|colo1rar=100&lt;br /&gt;
|event1=Focus Sash|event1type=None|event1rar=100&lt;br /&gt;
|event2=Tyranitarite|event2type=None|event2rar=100&lt;br /&gt;
|event3=Life Orb|event3type=None|event3rar=100&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stats===&lt;br /&gt;
====Base stats====&lt;br /&gt;
=====Tyranitar=====&lt;br /&gt;
{{BaseStats&lt;br /&gt;
|type=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|HP=     100&lt;br /&gt;
|Attack= 134&lt;br /&gt;
|Defense=110&lt;br /&gt;
|SpAtk=   95&lt;br /&gt;
|SpDef=  100&lt;br /&gt;
|Speed=   61}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Mega Tyranitar=====&lt;br /&gt;
{{Base Stats&lt;br /&gt;
|type=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|HP=100&lt;br /&gt;
|Attack=164&lt;br /&gt;
|Defense=150&lt;br /&gt;
|SpAtk=95&lt;br /&gt;
|SpDef=120&lt;br /&gt;
|Speed=71}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokéathlon stats====&lt;br /&gt;
{{Pokéthlon&lt;br /&gt;
|type=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|Speed=2&lt;br /&gt;
|SpeedMax=2&lt;br /&gt;
|Power=5&lt;br /&gt;
|PowerMax=5&lt;br /&gt;
|Technique=4&lt;br /&gt;
|TechniqueMax=4&lt;br /&gt;
|Stamina=4&lt;br /&gt;
|StaminaMax=5&lt;br /&gt;
|Jump=2&lt;br /&gt;
|JumpMax=2&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Type effectiveness===&lt;br /&gt;
{{TypeEffectiveness&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|Normal=   50&lt;br /&gt;
|Fighting=400&lt;br /&gt;
|Flying=   50&lt;br /&gt;
|Poison=   50&lt;br /&gt;
|Ground=  200&lt;br /&gt;
|Rock=    100&lt;br /&gt;
|Bug=     200&lt;br /&gt;
|Ghost=    50&lt;br /&gt;
|Steel=   200&lt;br /&gt;
|Fire=     50&lt;br /&gt;
|Water=   200&lt;br /&gt;
|Grass=   200&lt;br /&gt;
|Electric=100&lt;br /&gt;
|Psychic=   0&lt;br /&gt;
|Ice=     100&lt;br /&gt;
|Dragon=  100&lt;br /&gt;
|Dark=     50&lt;br /&gt;
|Fairy=   200&lt;br /&gt;
|notes=yes&lt;br /&gt;
|dark=yes&lt;br /&gt;
|newpsychic=1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Learnset===&lt;br /&gt;
====By [[Level|leveling up]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelh/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Dark Pulse|Dark|Special|80|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Thunder Fang|Electric|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Ice Fang|Ice|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Fire Fang|Fire|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Tackle|Normal|Physical|40|100|35}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Leer|Normal|Status|—|100|30}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Rock Throw|Rock|Physical|50|90|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|1|Payback|Dark|Physical|50|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|9|Bite|Dark|Physical|60|100|25||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|12|Scary Face|Normal|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|15|Rock Slide|Rock|Physical|75|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|18|Stomping Tantrum|Ground|Physical|75|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|21|Screech|Normal|Status|—|85|40}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|24|Smack Down|Rock|Physical|50|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|27|Crunch|Dark|Physical|80|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|33|Earthquake|Ground|Physical|100|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|37|Stone Edge|Rock|Physical|100|80|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|42|Thrash|Normal|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|47|Sandstorm|Rock|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|52|Hyper Beam|Normal|Special|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level9|59|Giga Impact|Normal|Physical|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelf/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By [[TM]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmh/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM001|Take Down|Normal|Physical|90|85|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM005|Mud-Slap|Ground|Special|20|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM006|Scary Face|Normal|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM007|Protect|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM008|Fire Fang|Fire|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM009|Thunder Fang|Electric|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM010|Ice Fang|Ice|Physical|65|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM012|Low Kick|Fighting|Physical|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM025|Facade|Normal|Physical|70|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM027|Aerial Ace|Flying|Physical|60|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM028|Bulldoze|Ground|Physical|60|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM030|Snarl|Dark|Special|55|95|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM034|Icy Wind|Ice|Special|55|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM035|Mud Shot|Ground|Special|55|95|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM036|Rock Tomb|Rock|Physical|60|95|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM043|Fling|Dark|Physical|—|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM044|Dragon Tail|Dragon|Physical|60|90|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM046|Avalanche|Ice|Physical|60|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM047|Endure|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM049|Sunny Day|Fire|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM050|Rain Dance|Water|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM051|Sandstorm|Rock|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM055|Dig|Ground|Physical|80|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM058|Brick Break|Fighting|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM061|Shadow Claw|Ghost|Physical|70|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM062|Foul Play|Dark|Physical|95|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM066|Body Slam|Normal|Physical|85|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM067|Fire Punch|Fire|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM068|Thunder Punch|Electric|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM069|Ice Punch|Ice|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM070|Sleep Talk|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM076|Rock Blast|Rock|Physical|25|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM078|Dragon Claw|Dragon|Physical|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM082|Thunder Wave|Electric|Status|—|90|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM084|Stomping Tantrum|Ground|Physical|75|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM085|Rest|Psychic|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM086|Rock Slide|Rock|Physical|75|90|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM087|Taunt|Dark|Status|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM089|Body Press|Fighting|Physical|80|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM094|Dark Pulse|Dark|Special|80|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM099|Iron Head|Steel|Physical|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM100|Dragon Dance|Dragon|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM101|Power Gem|Rock|Special|80|100|20||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM103|Substitute|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM104|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM108|Crunch|Dark|Physical|80|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM115|Dragon Pulse|Dragon|Special|85|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM116|Stealth Rock|Rock|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM121|Heavy Slam|Steel|Physical|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM123|Surf|Water|Special|90|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM125|Flamethrower|Fire|Special|90|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM126|Thunderbolt|Electric|Special|90|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM130|Helping Hand|Normal|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM133|Earth Power|Ground|Special|90|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM135|Ice Beam|Ice|Special|90|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM141|Fire Blast|Fire|Special|110|85|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM142|Hydro Pump|Water|Special|110|80|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM143|Blizzard|Ice|Special|110|70|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM149|Earthquake|Ground|Physical|100|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM150|Stone Edge|Rock|Physical|100|80|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM152|Giga Impact|Normal|Physical|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM156|Outrage|Dragon|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM158|Focus Blast|Fighting|Special|120|70|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM163|Hyper Beam|Normal|Special|150|90|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM166|Thunder|Electric|Special|110|70|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM171|Tera Blast|Normal|Special|80|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM172|Roar|Normal|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM176|Sand Tomb|Ground|Physical|35|85|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM177|Spite|Ghost|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM179|Smack Down|Rock|Physical|50|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM181|Knock Off|Dark|Physical|65|100|20||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM186|High Horsepower|Ground|Physical|95|95|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM192|Focus Punch|Fighting|Physical|150|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm9|TM199|Lash Out|Dark|Physical|75|100|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmf/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By {{pkmn|breeding}}====&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedh/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{bag/s|Mirror Herb|SV}}{{tt|*|The Pokémon must hold a Mirror Herb to copy this move from another Pokémon.}}|Ancient Power|Rock|Special|60|100|5||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Assurance|Dark|Physical|60|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0079|Slowpoke}}{{MSP/H|0079-Galar|Slowpoke}}{{MSP/H|0080|Slowbro}}{{MSP/H|0080-Galar|Slowbro}}{{MSP/H|0199|Slowking}}{{MSP/H|0199-Galar|Slowking}}{{MSP/H|0387|Turtwig}}{{MSP/H|0388|Grotle}}{{MSP/H|0389|Torterra}}{{MSP/H|0712|Bergmite}}{{MSP/H|0713|Avalugg}}{{MSP/H|0713-Hisui|Avalugg}}|Curse|Ghost|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Dragon Dance|Dragon|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Focus Energy|Normal|Status|—|—|30}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0247|Pupitar}}{{MSP/H|0248|Tyranitar}}{{MSP/H|0712|Bergmite}}{{MSP/H|0713|Avalugg}}{{MSP/H|0713-Hisui|Avalugg}}|Iron Defense|Steel|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{bag/s|Mirror Herb|SV}}{{tt|*|The Pokémon must hold a Mirror Herb to copy this move from another Pokémon.}}|Iron Head|Steel|Physical|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0357|Tropius}}{{MSP/H|0610|Axew}}{{MSP/H|0611|Fraxure}}{{MSP/H|0612|Haxorus}}|Outrage|Dragon|Physical|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed9|{{MSP/H|0357|Tropius}}|Stomp|Normal|Physical|65|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedf/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By a prior [[evolution]]====&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevoh/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevo9null}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevof/9|Tyranitar|Rock|Dark|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{Trading Card Game}}-only moves====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;margin:auto; background: #{{tcg darkness color}}; border: 3px solid #{{tcg darkness color dark}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{tcg darkness color light}}; {{roundytl|5px}}&amp;quot; | Move&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{tcg darkness color light}}; {{roundytr|5px}}&amp;quot; | Card&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{m|Scratch}}&lt;br /&gt;
| [[Tyranitar ex (POP Series 1 17)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybl|5px}}&amp;quot; | {{m|Slam}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|5px}}&amp;quot; | [[Tyranitar (Neo Discovery 12)]]&amp;lt;br&amp;gt; [[Rocket&#039;s Tyranitar (VS 142)]]&amp;lt;br&amp;gt; [[Tyranitar (Celestial Storm 87)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side game data===&lt;br /&gt;
====Tyranitar====&lt;br /&gt;
{{Spindata/Head|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/Trozei|col=6|type=Rock|ndex=248|rarity=Rare}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/MDRB|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|body=1&lt;br /&gt;
|rate=Evolve&lt;br /&gt;
|area=Mt. Cleft&lt;br /&gt;
|P1=Let us fight! For our victory!&lt;br /&gt;
|P2=This is worrisome... My health should be down by half so soon?&lt;br /&gt;
|P3=I&#039;m fainting... I lack power...&lt;br /&gt;
|PL=There! I&#039;ve leveled up! I&#039;ll keep gaining power this way!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/MDTDS|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|body=1&lt;br /&gt;
|rate=-12&lt;br /&gt;
|IQ=C&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/PSMD|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|coset=3&lt;br /&gt;
|conto={{p|Whiscash}}&lt;br /&gt;
|recruitment=Introduced by {{p|Whiscash}}&lt;br /&gt;
|P1=I&#039;m Tyranitar of [[Team A.C.T.]]! I&#039;m proud of my armored body and power!&lt;br /&gt;
|P2=Rough it maybe...but I&#039;m far from done!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Rock&lt;br /&gt;
|assist=Dark&lt;br /&gt;
|fieldpower=3&lt;br /&gt;
|field=Crush&lt;br /&gt;
|loop=11&lt;br /&gt;
|MinEXP=300&lt;br /&gt;
|MaxEXP=340&lt;br /&gt;
|num=195&lt;br /&gt;
|browser=Tyranitar shoots a beam from its mouth. It also shakes its body to trigger quakes.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger SoA|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Rock&lt;br /&gt;
|assist=Dark&lt;br /&gt;
|field=Crush&lt;br /&gt;
|fieldpower=4&lt;br /&gt;
|num=122&lt;br /&gt;
|browser=It is a vicious Pokémon that triggers rockfalls and shoots beams from its mouth.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger GS|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|group=Rock&lt;br /&gt;
|assist=Rock&lt;br /&gt;
|field=Crush&lt;br /&gt;
|fieldpower=4&lt;br /&gt;
|num=218&lt;br /&gt;
|pastnum=089&lt;br /&gt;
|browser=It triggers rockfalls around itself that make Pokémon Tired.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/RumbleBlast|col=6|type=Rock&lt;br /&gt;
|att=5&lt;br /&gt;
|def=5&lt;br /&gt;
|speed=3&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/RumbleRush|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|walk=1.42&lt;br /&gt;
|hp=59&lt;br /&gt;
|attack=84&lt;br /&gt;
|defense=60&lt;br /&gt;
|speed=60&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/PokéPark|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|Pad=Tyranitar is all set to show anyone in the [[Granite Zone]] his superior skills at {{DL|Attraction (PokéPark)|Rhyperior&#039;s Bumper Burn}}.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/PokéPark2|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|strong=[[File:Oshawott icon.png|link=Oshawott (Pokémon)]][[File:Snivy icon.png|link=Snivy (Pokémon)]]&lt;br /&gt;
|weak=[[File:Tepig icon.png|link=Tepig (Pokémon)]]&lt;br /&gt;
|pad=Ever since {{p|Conkeldurr}} scolded him for his reckless behavior, he respects Conkeldurr like a father. He does this even though he sometimes rebels against him.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Conquest|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|HP=4&lt;br /&gt;
|atk=5&lt;br /&gt;
|def=4&lt;br /&gt;
|spd=3&lt;br /&gt;
|range=2&lt;br /&gt;
|move=Stone Edge&lt;br /&gt;
|ability1=Frighten&lt;br /&gt;
|ability2=Tenacity&lt;br /&gt;
|ability3=Last Bastion&lt;br /&gt;
|evo=Evolves from {{p|Pupitar}} when its Attack is 132 or higher&lt;br /&gt;
|link={{DL|List of Pokémon Conquest characters|Kageie}}, {{DL|List of Pokémon Conquest characters|Katsuyori}}, and {{DL|List of Pokémon Conquest characters|Sōun}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Battle Trozei|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|power=3&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Shuffle|col=3|type=Rock|ndex=248|num=210&lt;br /&gt;
|mega=1&lt;br /&gt;
|stone=Tyranitarite&lt;br /&gt;
|min=80&lt;br /&gt;
|max=115&lt;br /&gt;
|raisemaxlevel=5&lt;br /&gt;
|skill=Eject&lt;br /&gt;
|skilldesc=Removes one non-Support Pokémon icon without fail.&lt;br /&gt;
|swapper=Crushing Step&lt;br /&gt;
|megaspeedup=15&lt;br /&gt;
|effectdesc=Erases Pokémon and disruptions around three spots you tap.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/Shuffle|col=3|type=Rock|ndex=248S|stype=Dark|num=210&lt;br /&gt;
|mega=1&lt;br /&gt;
|stone=Tyranitarite&lt;br /&gt;
|min=80&lt;br /&gt;
|max=115&lt;br /&gt;
|raisemaxlevel=5&lt;br /&gt;
|skill=Barrier Shot&lt;br /&gt;
|skilldesc=Removes two barrier-type disruptions and increases damage.&lt;br /&gt;
|megaspeedup=4&lt;br /&gt;
|effectdesc=Removes barrier-covered Pokémon / disruptions (max 10) and damages the foe.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/GO|col=6|type=Rock|ndex=248&lt;br /&gt;
|hatch=N/A&lt;br /&gt;
|buddy=5&lt;br /&gt;
|candy=Larvitar&lt;br /&gt;
|evolution=N/A&lt;br /&gt;
|stamina=225&lt;br /&gt;
|attack=251&lt;br /&gt;
|defense=207&lt;br /&gt;
|fast={{m|Bite}}, {{m|Iron Tail}}, {{m|Smack Down}}{{tt|†|Event-exclusive from Larvitar Community Day and Johto Celebration 2021}}&lt;br /&gt;
|special={{m|Fire Blast}}, {{m|Crunch}}, {{m|Stone Edge}}, {{m|Brutal Swing}}{{tt|*|From June 1, 2023 onward}}, {{m|Frustration}}[[File:GO Shadow icon.png|24px|link=Shadow Pokémon (GO)|As Shadow Pokémon]], {{m|Return}}[[File:GO Purified icon.png|24px|link=Shadow Pokémon (GO)|As Purified Pokémon]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/NewSnap|col=6|type=Rock|ndex=248|pdex=136&lt;br /&gt;
|dex=Tyranitar has such a sturdy body, it can even doze off in the middle of a sandstorm. We saw it waiting in [[Sweltering Sands|the]] [[Barren Badlands|desert]], hoping for a suitably strong opponent to come along.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Mega Tyranitar====&lt;br /&gt;
{{Spindata/Head|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/PSMD|col=6|type=Rock|ndex=248M&lt;br /&gt;
|coset=3&lt;br /&gt;
|conto={{p|Whiscash}}&lt;br /&gt;
|recruitment=Introduced by {{p|Whiscash}}&lt;br /&gt;
|P1=I&#039;m Tyranitar of [[Team A.C.T.]]! I&#039;m proud of my armored body and power!&lt;br /&gt;
|P2=Rough it maybe...but I&#039;m far from done!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/GO|col=6|type=Rock|ndex=0248M&lt;br /&gt;
|hatch=N/A&lt;br /&gt;
|buddy=5&lt;br /&gt;
|candy=Larvitar&lt;br /&gt;
|evolution=N/A&lt;br /&gt;
|stamina=225&lt;br /&gt;
|attack=309&lt;br /&gt;
|defense=276&lt;br /&gt;
|fast={{m|Bite}}, {{m|Iron Tail}}, {{m|Smack Down}}{{tt|†|Event-exclusive from Larvitar Community Day and Johto Celebration 2021}}&lt;br /&gt;
|special={{m|Fire Blast}}, {{m|Crunch}}, {{m|Stone Edge}}, {{m|Brutal Swing}}{{tt|*|From June 1, 2023 onward}}, {{m|Return}}[[File:GO Purified icon.png|24px|link=Shadow Pokémon (GO)|As Purified Pokémon]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Form data===&lt;br /&gt;
====Mega Evolution====&lt;br /&gt;
{{Evobox/Formes&lt;br /&gt;
|sprite1=0248Tyranitar&lt;br /&gt;
|name1=Tyranitar&lt;br /&gt;
|type1-1=Rock&lt;br /&gt;
|type2-1=Dark&lt;br /&gt;
|forme1=Tyranitar&lt;br /&gt;
|loc1=Default&lt;br /&gt;
|item1=Tyranitarite&lt;br /&gt;
|itemfile1=Dream Tyranitarite Sprite.png&lt;br /&gt;
|itemsize1=40px&lt;br /&gt;
|sprite2=0248Tyranitar-Mega&lt;br /&gt;
|forme2=Mega Tyranitar&lt;br /&gt;
|loc2={{color2|000|Held item|Held}} Tyranitarite&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Evolution data===&lt;br /&gt;
{{Evobox-3&lt;br /&gt;
|type1=Rock&lt;br /&gt;
|type2=Dark&lt;br /&gt;
|pictype=art&lt;br /&gt;
|no1=0246&lt;br /&gt;
|name1=Larvitar&lt;br /&gt;
|type1-1=Rock&lt;br /&gt;
|type2-1=Ground&lt;br /&gt;
|evo1={{bag/s|Rare Candy|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level 30}}&lt;br /&gt;
|no2=0247&lt;br /&gt;
|name2=Pupitar&lt;br /&gt;
|type1-2=Rock&lt;br /&gt;
|type2-2=Ground&lt;br /&gt;
|evo2={{bag/s|Rare Candy|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level 55}}&lt;br /&gt;
|no3=0248&lt;br /&gt;
|name3=Tyranitar&lt;br /&gt;
|type1-3=Rock&lt;br /&gt;
|type2-3=Dark}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sprites===&lt;br /&gt;
{{Spritebox/Header|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/NA|gen=II}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/2|ndex=248}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/3|ndex=248}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/4|ndex=248}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/5|ndex=248}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/6/2Forms|ndex=248|form1=M|crop=121}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/7/2Forms|ndex=248|form1=M|crop=118}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/8|ndex=248|crop=176}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/9|ndex=0248}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/HOME/2Forms|ndex=0248|form1=M}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/Footer|248|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Magazine Tyranitar.png|thumb|150px|Monster design by Ken Sugimori, published in April 1997&amp;lt;ref name=MicroDesign/&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
* No other Pokémon has the same [[type]] [[List of Pokémon with unique type combinations|combination]] as Tyranitar.&lt;br /&gt;
* Tyranitar is the only {{type|Dark}} Pokémon in the {{egg3|Monster}}.&lt;br /&gt;
* Tyranitar shares its {{pkmn|category}} name with {{p|Donphan}}. They are both known as the Armor Pokémon.&lt;br /&gt;
* [[Mega Evolution|Mega]] Tyranitar is tied with Mega {{p|Diancie}} for the highest base stat total of all {{type|Rock}} {{OBP|Pokémon|species}} and it also has the highest base stat total of all {{type|Dark}} Pokémon.&lt;br /&gt;
** Mega Tyranitar has the highest base {{stat|Attack}} and {{stat|Defense}} stats of all Dark-type Pokémon.&lt;br /&gt;
* Tyranitar&#039;s design heavily resembles a monster design illustrated by [[Ken Sugimori]] for Volume 14 of MicroDesign Publishing&#039;s &#039;&#039;Bimonthly Game Review&#039;&#039; (Japanese: 隔月刊ゲーム批評) magazine, published on April 1997. According to Sugimori, the monster design was meant to be an original creation unrelated to Pokémon.&amp;lt;ref name=MicroDesign&amp;gt;&#039;&#039;Bimonthly Game Review&#039;&#039; magazine, Vol. 14 (April 1997). &#039;&#039;MicroDesign Publishing&#039;&#039;. ([https://web.archive.org/web/20160308190849/http://www.hairyticksofdune.net/dropbox/sugimori.html transcript with English translations]; Plague von Karma&#039;s [https://imgur.com/FFLW01B scan with English translations] and [https://plaguevonkarmabeta.weebly.com/blog/microgroup-game-review-vol14-sugimori-retranslated translator notes])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Origin===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Do NOT mention Godzilla. Referencing the genre is fine, but not the specific character.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tyranitar&#039;s design may have drawn inspiration from the &#039;&#039;{{wp|kaiju}}&#039;&#039; genre; its upright posture may allude to how most &#039;&#039;kaiju&#039;&#039; are humanoid in shape, due to the need to fit a person inside the suit. Mega Tyranitar&#039;s back splitting open could be based on an insect emerging from its cocoon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another influence it may have is with the {{wp|Armadillo girdled lizard}}, a desert-dwelling lizard mainly distinguished by its especially firm scales; or certain {{wp|Theropoda|theropod}} dinosaurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Name origin====&lt;br /&gt;
Tyranitar may be derived from &#039;&#039;tyrant&#039;&#039; or &#039;&#039;{{wp|Tyrannosaurus}}&#039;&#039; (derived from the same root) and &#039;&#039;{{wp|Tarasque}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bangiras may be a combination of 野蛮 &#039;&#039;yaban&#039;&#039; (savage) or 蛮 &#039;&#039;ban&#039;&#039; (barbarian) with 嫌い &#039;&#039;kirai&#039;&#039; (hate) and ソーラス &#039;&#039;-saurus&#039;&#039; (Greek-derived suffix for dinosaur names).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Other languages|type=Rock|type2=Dark&lt;br /&gt;
|ja=バンギラス &#039;&#039;Bangiras&#039;&#039;|jameaning=From {{tt|野蛮 &#039;&#039;yaban&#039;&#039;|savage}}, {{tt|蛮 &#039;&#039;ban&#039;&#039;|barbarian}}, {{tt|嫌い &#039;&#039;kirai&#039;&#039;|hated}}, and {{tt|ソーラス &#039;&#039;-saurus&#039;&#039;|Greek-derived suffix for dinosaur names}}&lt;br /&gt;
|fr=Tyranocif|frmeaning=From &#039;&#039;{{tt|tyran|tyrant}}&#039;&#039; or &#039;&#039;Tyrannosaurus&#039;&#039; and &#039;&#039;{{tt|nocif|noxious}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|es=Tyranitar|esmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|de=Despotar|demeaning=From &#039;&#039;{{wp|despotism|Despot}}&#039;&#039; and &#039;&#039;lizard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|it=Tyranitar|itmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|ko=마기라스 &#039;&#039;Magiras&#039;&#039;|komeaning=From {{tt|마 (魔) &#039;&#039;ma&#039;&#039;|evil}} or {{tt|만 (蠻) &#039;&#039;man&#039;&#039;|savage}} and partial transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
|zh_cmn=班基拉斯 &#039;&#039;Bānjīlāsī&#039;&#039;{{tt|*|Games}}&amp;lt;br&amp;gt;班吉拉 &#039;&#039;Bānjīlā&#039;&#039;{{tt|*|Pre-Gen VII media}}|zh_cmnmeaning=Transcription of its Japanese name&amp;lt;br&amp;gt;Partial transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
|zh_yue=班基拉斯 &#039;&#039;Bāangēilāaisī&#039;&#039;{{tt|*|Games}}&amp;lt;br&amp;gt;班吉拉 &#039;&#039;Bāangātlāai&#039;&#039;{{tt|*|Pre-Gen VII media}}|zh_yuemeaning=Transcription of its Japanese name&amp;lt;br&amp;gt;Partial transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
|he=טאיראניטר &#039;&#039;Tairanitar&#039;&#039;|hemeaning=Transcription of English name&lt;br /&gt;
|hi=आक्रमार &#039;&#039;Aakramaar&#039;&#039;|himeaning=From {{tt|आक्रमण &#039;&#039;aakraman&#039;&#039;|attack/invasion}}&lt;br /&gt;
|ru=Тиранитар &#039;&#039;Tiranitar&#039;&#039;|rumeaning=Transcription of English name&lt;br /&gt;
|th=บันกิราส &#039;&#039;Bankirat&#039;&#039;|thmeaning=Transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
* [[Black Tyranitar]]&lt;br /&gt;
* [[Tyranitar (UNITE)]]&lt;br /&gt;
* [[Team A.C.T.]]&lt;br /&gt;
* [[Pseudo-legendary Pokémon]]&lt;br /&gt;
* [[Mega Evolution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Head|type=Rock|type2=Dark}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Pokémon|type=Rock|prevnum=0247|prev=Pupitar|nextnum=0249|next=Lugia}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Project Pokédex notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Shadow Pokémon in Pokémon Colosseum]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Despotar]]&lt;br /&gt;
[[es:Tyranitar]]&lt;br /&gt;
[[fr:Tyranocif]]&lt;br /&gt;
[[it:Tyranitar]]&lt;br /&gt;
[[ja:バンギラス]]&lt;br /&gt;
[[zh:班基拉斯]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP032&amp;diff=3876106</id>
		<title>EP032</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP032&amp;diff=3876106"/>
		<updated>2023-12-10T22:22:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: note koga&amp;#039;s keigo&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP031 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Dig Those Diglett! |&lt;br /&gt;
nextcode=EP033 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Flame Pokémon-athon! |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP032 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=The Ninja Poké-Showdown |&lt;br /&gt;
title_ja=セキチクにんじゃたいけつ！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Sekichiku Ninja Showdown! |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=November 4, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=October 20, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Meowth&#039;s Song|ニャースのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboard=井硲清高 |&lt;br /&gt;
director=井硲清高 |&lt;br /&gt;
art=志村隆行 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP031-EP040 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|032}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Ninja Poké-Showdown&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;セキチクにんじゃたいけつ！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Sekichiku|Fuchsia}} Ninja Showdown!&#039;&#039;) is the 32nd episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on November 4, 1997, and in the United States on October 20, 1998.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_31-the-ninja-poke-showdown/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Fuchsia Gym, the authorized gym where Ash seeks his next badge, turns out to be a hidden ninja&#039;s lair. After finally discovering and entering the gym, he is held up by a complex system of traps. At last, the gym&#039;s eccentric trainer challenges Ash to a match. Just as he defeats the trainer, the official battle with the Master begins. The battle goes out of control as Team Rocket also enters the gym and its vast array of traps. Can Ash actually earn the gym badge?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashfr}} find themselves lost in a forest en route to the [[Fuchsia Gym]] and decide to take a break by a waterfall. {{an|Brock}} brushes {{TP|Brock|Vulpix}} and comments on its wonderful hair, whilst {{TP|Misty|Psyduck}} takes a sip of water. {{an|Misty}} tells Psyduck that drinking cold water will only make its headache worse, but Psyduck responds with a blank stare, which angers her. She then asks Brock if he would like to [[trade]] Vulpix for Psyduck, though he refuses. As they head off for the Gym, a {{p|Venonat}} watches them from the trees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The group ends up at an odd-looking mansion where they stop to ask directions, though it appears to be deserted. Misty leans against a wall and falls through it. Brock knocks on the wall and it is revealed to be a secret door, in which they quickly locate Misty. Suddenly, the same {{p|Venonat}} that was spying on them before appears. It hops away, so they decide to follow it. However, Ash runs into a small series of mishaps, such as being electrocuted by a {{p|Voltorb}}, colliding into an invisible wall, nearly falling off a ledge because of a wall trap and being pinned to another wall by several {{wp|shuriken|throwing stars}}. Then, a girl, who identifies herself as a ninja warrior {{an|Aya}}, jumps from the ceiling. Though Ash and Misty criticize Aya&#039;s dangerous traps, Brock is smitten and compliments Aya&#039;s outfit. However, she slaps his hand away and pushes him to the ground before claiming that she will not let the group go until she and Ash have a {{pkmn|battle}}; he accepts the one-on-one match.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aya sends out Venonat and Ash chooses {{AP|Bulbasaur}}. Bulbasaur uses {{m|Tackle}}, but Venonat jumps on its head and launches a {{m|Stun Spore}} attack, which Bulbasaur blows away. It then replies with its {{m|Vine Whip}}, though Venonat evades it and scores a direct hit with its {{m|Psybeam}}. Bulbasaur then finishes it off with {{m|Leech Seed}} before its vines quickly entangle the {{pkmn|category|Insect Pokémon}} and [[Seeded|drain it of its energy]]. Aya [[recall]]s Venonat, just as a Voltorb appears and uses {{m|Self-Destruct}}, filling the room with smoke. [[Koga]] appears, explains that they are at the [[Fuchsia Gym]], reveals that he is the [[Gym Leader]], introduces Aya as his younger sister, and announces that he will battle Ash and not let the group go until he does. Ash states his intentions of wanting to find the Gym and challenge Koga, and Koga shows him a {{badge|Soul}} that he can earn by defeating him. Ash sends in {{AP|Pidgeotto}}, and Koga responds by sending out his own Venonat, which promptly [[Evolution|evolves]] into {{p|Venomoth}}. Koga orders Venomoth to use Stun Spore, and Ash orders Pidgeotto to use Whirlwind. This time, however, the Stun Spore paralyzes Pidgeotto. Venomoth then follows up with {{m|Sleep Powder}}, prompting Ash to recall Pidgeotto and send out {{AP|Charmander}}. Venomoth uses Stun Spore again, but Charmander blocks it with {{m|Flamethrower}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that point, {{TRT}} arrives on the scene and performs a theatrical {{wp|kabuki}} rendition of their {{motto}}, sending out {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}} in the process. Ash, Aya, and Koga send in Charmander, Venonat, and Venomoth, respectively, to battle, but James throws a fistful of a sticky thread at them, immobilizing them. {{AP|Pikachu}} then steps up, only to meet the same fate from Jessie. Misty then tries to send out Starmie, but Psyduck breaks out of its {{i|Poké Ball}} instead. An infuriated Misty asks Ash what moves Psyduck knows; Ash consults the Pokédex, which lists {{m|Tail Whip}}. Misty tells Psyduck to use Tail Whip, but Psyduck wags its tail to no effect whatsoever. The Pokédex then lists Psyduck&#039;s second move as {{m|Scratch}}, which Psyduck does use on Arbok, but it doesn&#039;t work. Arbok begins biting Psyduck&#039;s head, worsening its headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koga then pulls a cord, opening up several ceiling panels and unleashing a large amount of Voltorb on the trio. However, Team Rocket uses more of their sticky thread to reel in the entire pack of Voltorb. Brock then notices that the room is slanted, and Koga explains that it is a strategy to confuse any opponents. Team Rocket breaks through a wall, with the Voltorb stuffed in a loot bag. Meowth bowls a Voltorb towards Ash and his friends, and it explodes. Ash attempts to retaliate, though his Pokemon are still entangled in Team Rocket&#039;s sticky web. When Psyduck runs frantically through the scene, Meowth hits Psyduck out of the way, agitated by its chaotic behavior. At that moment, Psyduck uses a variety of {{t|Psychic}} powers to freeze Team Rocket, send them blasting off, and remove the sticky gunk from Venonat, Venomoth, Charmander, and Pikachu. Ash&#039;s Pokédex chimes in, identifying Psyduck&#039;s third and fourth attacks as {{m|Disable}} and {{m|Confusion}}, respectively. Koga and Aya both offer to trade for Psyduck, but Misty declines, saying she wouldn&#039;t trade Psyduck for the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and Koga resume their battle outside in the courtyard. [[Koga&#039;s Golbat]] makes the first move, swooping on Ash&#039;s Charmander with a {{m|Wing Attack}}. Charmander keeps Golbat away with his {{m|Ember}} attack, though Koga responds with {{m|Screech}}. Despite the high frequency, Charmander launches a series of Flamethower attacks, burning Brock&#039;s face and Golbat&#039;s wing in the process. Charmander then wins the battle with an intense {{m|Fire Spin}}. Koga promptly gives Ash a Soul Badge in recognition of Charmander&#039;s battle skill alongside Psyduck&#039;s efforts for saving the Gym and his Voltorb from Team Rocket, and the trio goes on their way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Ash Soul Badge.png|thumb|220px|Ash holding the Soul Badge]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{ashfr}} arrive at the [[Fuchsia Gym]] and meet the [[Gym Leader]] [[Koga]], and his sister, {{an|Aya}}.&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Bulbasaur]] is revealed to know {{m|Leech Seed}}.&lt;br /&gt;
* Ash challenges Koga to a [[Gym]] {{pkmn|battle}}, but the battle is interrupted by {{TRT}}.&lt;br /&gt;
* [[Misty&#039;s Psyduck]] battles for the first time and is revealed to know {{m|Tail Whip}}, {{m|Scratch}}, {{m|Disable}}, and {{m|Confusion}}.&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Charmander]] is revealed to know {{m|Ember}} and {{m|Fire Spin}}.&lt;br /&gt;
* Ash continues his battle with Koga and wins, earning a {{badge|Soul}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{an|Aya}}&lt;br /&gt;
* [[Koga]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Golbat}} ({{OP|Koga|Golbat}})&lt;br /&gt;
* {{p|Venomoth}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP032.png|200px|thumb|right|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Koga]]&lt;br /&gt;
* {{an|Aya}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP032.png|200px|thumb|right|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Venonat}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeotto}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Venonat}} ([[Koga]]&#039;s; evolves)&lt;br /&gt;
* {{p|Venomoth}} ([[Koga]]&#039;s; newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Golbat}} ({{OP|Koga|Golbat}}; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Voltorb}} ([[Koga]]&#039;s; multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Venonat}} ({{an|Aya}}&#039;s)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Brock eyes open.png|220px|thumb|Brock&#039;s eyes open]]&lt;br /&gt;
* This is [[Maddie Blaustein]]&#039;s first episode as {{MTR}}.&lt;br /&gt;
** However, the first one, chronologically speaking, is &#039;&#039;[[EP018|Beauty and the Beach]]&#039;&#039; due to it being initially skipped in the dub.&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&#039;s eyes open up after being hit by {{AP|Charmander}}&#039;s {{m|Flamethrower}}.&lt;br /&gt;
* This episode marks the first time {{TP|Misty|Psyduck}} jumps out of {{an|Misty}}&#039;s {{i|Poké Ball}} when she attempts to summon another Pokémon.&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book [[Psyduck Ducks Out]].&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 13: Psyduck&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* {{TRT}} performs {{wp|Kabuki}}, a type of Japanese dance-drama, when they enter Koga&#039;s Gym.&lt;br /&gt;
* Due to [[Koga]] later becoming a member of the [[Elite Four]] in the games, this is technically the first appearance of an Elite Four member in the {{pkmn|anime}}.&lt;br /&gt;
** The first appearance of a current Elite Four member would not be until &#039;&#039;[[EP071|To Master the Onixpected!]]&#039;&#039;, 39 episodes later.&lt;br /&gt;
* The [[Gym]] is not located in [[Fuchsia City]] as it is in the {{pkmn|games}}. Fuchsia City itself would not appear until almost 400 episodes later in &#039;&#039;[[AG157|Time Warp Heals All Wounds]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode was banned in {{pmin|South Korea}}, likely because of references to Japanese culture.&lt;br /&gt;
* Parts of this episode were reanimated and used for flashback material for &#039;&#039;[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, Koga frequently makes use of the archaic polite language usually associated in Japanese media with samurais, including &#039;&#039;de gozaru&#039;&#039; and the obsolete personal pronoun {{tt|拙者|せっしゃ}} &#039;&#039;sessha.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
[[File:Ash Bulbasaur Whirlwind.png|thumb|220px|Ash&#039;s Bulbasaur using Whirlwind]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}} commands his {{AP|Bulbasaur}} to use {{m|Whirlwind}}, though in the games, Bulbasaur [[Anime move errors|cannot legitimately know this move]].&lt;br /&gt;
** This was most likely a dubbing error, since Whirlwind is known as &#039;&#039;&#039;ふきとばし&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Blow Away&#039;&#039; in Japanese. Ash was most likely telling Bulbasaur to simply &amp;quot;blow it away&amp;quot; rather than the actual attack.&lt;br /&gt;
* Koga has his Venomoth attack [[Ash&#039;s Pidgeotto]] with {{m|Stun Spore}} and {{m|Sleep Powder}}, which {{status|Paralysis|paralyze}} it and put it to sleep, respectively. However, no Pokémon can have more than one major [[status condition]] on it at the same time.&lt;br /&gt;
* Ash instructs his Pikachu to use &amp;quot;electric attack&amp;quot;, which does not exist, while in the Japanese version he instructs it to use {{m|Thunder Shock}}. This is most likely a translation error, as Thunder Shock&#039;s Japanese name &#039;&#039;&#039;でんきショック&#039;&#039;&#039; means &#039;&#039;Electric Shock&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Even though Ash is stuck to the wall by the throwing stars, when the camera changes to show the side of Ash&#039;s face and sleeve, the stars are missing.&lt;br /&gt;
* The Pokédex classifies {{p|Venonat}} as the Bug Pokémon instead of the &#039;&#039;Insect&#039;&#039; Pokémon.&lt;br /&gt;
** Shortly afterward, Pikachu&#039;s left ear is briefly overlapped by Ash while part of Ash&#039;s right leg is missing.&lt;br /&gt;
* In the shot right after Team Rocket performs their motto, Ash&#039;s gloves are completely black.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends enter the slanted trap room in the mansion, there are many errors. First, the wall design differs between shots as well as the wall design to Brock&#039;s right. Third, the back wall is sloped, but appears normal in the next.&lt;br /&gt;
** After Team Rocket blasts off, the room isn&#039;t slanted anymore.&lt;br /&gt;
* When Koga gives Ash his Soul Badge, it is perpendicular and rounder. However, when Koga unrolls it earlier, the badge was pointing away from the top.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub, after obtaining the Soul Badge, Ash&#039;s English voice can be heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2&lt;br /&gt;
* In the original version, Brock questions if Koga&#039;s Venonat&#039;s evolution was using {{tt|変わり身の術|かわりみのじゅつ}} &#039;&#039;kawarimi no jutsu&#039;&#039;, a ninja art also known as &amp;quot;Body Replacement Technique&amp;quot; or &amp;quot;Substitution Jutsu&amp;quot; in the West. In the English dub, this was changed to &amp;quot;metamorphosis attack&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|مباراة النينجا|The Ninja Battle}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|淺紅道館的忍者決鬥 / 浅红道馆的忍者决斗|Qiǎnhóng (Fuchsia) Gym&#039;s Ninja Showdown}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Zápas s ninjou|Battle with ninja}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Dysten I Ninjatemplet|Contest in Ninja Temple}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|De Ninja Poké-Demonstratie|The Ninja Poké-Demonstration}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Ninjojen ja Pokémonien välienselvittely|The showdown of ninjas and Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|Le Ninja Pokémon|The Pokémon Ninja}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Le Ninja Pokémon|The Pokémon Ninja}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Die Arena der Ninjas|The gym of the ninjas}}&lt;br /&gt;
|he=קרב הנינג&#039;ה {{tt|&#039;&#039;Krav ha&#039;ninja&#039;&#039;|The ninja battle}}&lt;br /&gt;
|hi=निंजा पोकेमोन मैच {{tt|&#039;&#039;Ninja Pokémon Match&#039;&#039;|Ninja Pokémon Match}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|A nindzsa Pokéiskola|The Ninja Poké-school}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|La villa dei ninja|The ninja villa}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|Un covo di ninja|A den of ninjas}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Ninja Pokémon-oppgjør|Ninja Pokémon showdown}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Rycerze poké-ninja|Poké-ninja knights}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Os Poderes do Poké-Ninja|The Poké-Ninja&#039;s Powers}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|O Confronto do Pokémon Ninja|Pokémon Ninja Confrontation}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Confruntarea Poké-ninja|The Poké-ninja Showdown}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Бой с покемоном-ниндзя|The battle with Pokémon-ninja}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡El duelo Pokémon ninja!|The ninja Pokémon duel!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|El Pokenfrentamiento ninja|The ninja Poké-battle}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|El Poké-enfrentamiento ninja|The ninja Poké-battle}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Ninjaherrgården|The ninja mansion}}{{tt|*|Pokémon TV, spoken title}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Poké-Ninja utmanar|Poké-Ninja chalenges}}{{tt|*|VHS release}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Ninja-Pokémon Karşılaşması|Ninja-Pokémon Encounter}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP031 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Dig Those Diglett! |&lt;br /&gt;
nextcode=EP033 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Flame Pokémon-athon! |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0032}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|032]]&lt;br /&gt;
[[Category:Banned episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Kiyotaka Itani]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Kiyotaka Itani]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Kiyotaka Itani]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Takayuki Shimura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes with Gym battles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which Ash gets a Badge]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash]]&lt;br /&gt;
[[Category:Banned episodes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Die Arena der Ninjas]]&lt;br /&gt;
[[es:EP032]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP032]]&lt;br /&gt;
[[it:EP032]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第32話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第32集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP032&amp;diff=3876104</id>
		<title>EP032</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP032&amp;diff=3876104"/>
		<updated>2023-12-10T22:10:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: trivia transliteration&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP031 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Dig Those Diglett! |&lt;br /&gt;
nextcode=EP033 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Flame Pokémon-athon! |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto| }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP032 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=The Ninja Poké-Showdown |&lt;br /&gt;
title_ja=セキチクにんじゃたいけつ！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Sekichiku Ninja Showdown! |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=November 4, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=October 20, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Meowth&#039;s Song|ニャースのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboard=井硲清高 |&lt;br /&gt;
director=井硲清高 |&lt;br /&gt;
art=志村隆行 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP031-EP040 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|032}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Ninja Poké-Showdown&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;セキチクにんじゃたいけつ！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Sekichiku|Fuchsia}} Ninja Showdown!&#039;&#039;) is the 32nd episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on November 4, 1997, and in the United States on October 20, 1998.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_31-the-ninja-poke-showdown/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Fuchsia Gym, the authorized gym where Ash seeks his next badge, turns out to be a hidden ninja&#039;s lair. After finally discovering and entering the gym, he is held up by a complex system of traps. At last, the gym&#039;s eccentric trainer challenges Ash to a match. Just as he defeats the trainer, the official battle with the Master begins. The battle goes out of control as Team Rocket also enters the gym and its vast array of traps. Can Ash actually earn the gym badge?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashfr}} find themselves lost in a forest en route to the [[Fuchsia Gym]] and decide to take a break by a waterfall. {{an|Brock}} brushes {{TP|Brock|Vulpix}} and comments on its wonderful hair, whilst {{TP|Misty|Psyduck}} takes a sip of water. {{an|Misty}} tells Psyduck that drinking cold water will only make its headache worse, but Psyduck responds with a blank stare, which angers her. She then asks Brock if he would like to [[trade]] Vulpix for Psyduck, though he refuses. As they head off for the Gym, a {{p|Venonat}} watches them from the trees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The group ends up at an odd-looking mansion where they stop to ask directions, though it appears to be deserted. Misty leans against a wall and falls through it. Brock knocks on the wall and it is revealed to be a secret door, in which they quickly locate Misty. Suddenly, the same {{p|Venonat}} that was spying on them before appears. It hops away, so they decide to follow it. However, Ash runs into a small series of mishaps, such as being electrocuted by a {{p|Voltorb}}, colliding into an invisible wall, nearly falling off a ledge because of a wall trap and being pinned to another wall by several {{wp|shuriken|throwing stars}}. Then, a girl, who identifies herself as a ninja warrior {{an|Aya}}, jumps from the ceiling. Though Ash and Misty criticize Aya&#039;s dangerous traps, Brock is smitten and compliments Aya&#039;s outfit. However, she slaps his hand away and pushes him to the ground before claiming that she will not let the group go until she and Ash have a {{pkmn|battle}}; he accepts the one-on-one match.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aya sends out Venonat and Ash chooses {{AP|Bulbasaur}}. Bulbasaur uses {{m|Tackle}}, but Venonat jumps on its head and launches a {{m|Stun Spore}} attack, which Bulbasaur blows away. It then replies with its {{m|Vine Whip}}, though Venonat evades it and scores a direct hit with its {{m|Psybeam}}. Bulbasaur then finishes it off with {{m|Leech Seed}} before its vines quickly entangle the {{pkmn|category|Insect Pokémon}} and [[Seeded|drain it of its energy]]. Aya [[recall]]s Venonat, just as a Voltorb appears and uses {{m|Self-Destruct}}, filling the room with smoke. [[Koga]] appears, explains that they are at the [[Fuchsia Gym]], reveals that he is the [[Gym Leader]], introduces Aya as his younger sister, and announces that he will battle Ash and not let the group go until he does. Ash states his intentions of wanting to find the Gym and challenge Koga, and Koga shows him a {{badge|Soul}} that he can earn by defeating him. Ash sends in {{AP|Pidgeotto}}, and Koga responds by sending out his own Venonat, which promptly [[Evolution|evolves]] into {{p|Venomoth}}. Koga orders Venomoth to use Stun Spore, and Ash orders Pidgeotto to use Whirlwind. This time, however, the Stun Spore paralyzes Pidgeotto. Venomoth then follows up with {{m|Sleep Powder}}, prompting Ash to recall Pidgeotto and send out {{AP|Charmander}}. Venomoth uses Stun Spore again, but Charmander blocks it with {{m|Flamethrower}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that point, {{TRT}} arrives on the scene and performs a theatrical {{wp|kabuki}} rendition of their {{motto}}, sending out {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}} in the process. Ash, Aya, and Koga send in Charmander, Venonat, and Venomoth, respectively, to battle, but James throws a fistful of a sticky thread at them, immobilizing them. {{AP|Pikachu}} then steps up, only to meet the same fate from Jessie. Misty then tries to send out Starmie, but Psyduck breaks out of its {{i|Poké Ball}} instead. An infuriated Misty asks Ash what moves Psyduck knows; Ash consults the Pokédex, which lists {{m|Tail Whip}}. Misty tells Psyduck to use Tail Whip, but Psyduck wags its tail to no effect whatsoever. The Pokédex then lists Psyduck&#039;s second move as {{m|Scratch}}, which Psyduck does use on Arbok, but it doesn&#039;t work. Arbok begins biting Psyduck&#039;s head, worsening its headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koga then pulls a cord, opening up several ceiling panels and unleashing a large amount of Voltorb on the trio. However, Team Rocket uses more of their sticky thread to reel in the entire pack of Voltorb. Brock then notices that the room is slanted, and Koga explains that it is a strategy to confuse any opponents. Team Rocket breaks through a wall, with the Voltorb stuffed in a loot bag. Meowth bowls a Voltorb towards Ash and his friends, and it explodes. Ash attempts to retaliate, though his Pokemon are still entangled in Team Rocket&#039;s sticky web. When Psyduck runs frantically through the scene, Meowth hits Psyduck out of the way, agitated by its chaotic behavior. At that moment, Psyduck uses a variety of {{t|Psychic}} powers to freeze Team Rocket, send them blasting off, and remove the sticky gunk from Venonat, Venomoth, Charmander, and Pikachu. Ash&#039;s Pokédex chimes in, identifying Psyduck&#039;s third and fourth attacks as {{m|Disable}} and {{m|Confusion}}, respectively. Koga and Aya both offer to trade for Psyduck, but Misty declines, saying she wouldn&#039;t trade Psyduck for the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and Koga resume their battle outside in the courtyard. [[Koga&#039;s Golbat]] makes the first move, swooping on Ash&#039;s Charmander with a {{m|Wing Attack}}. Charmander keeps Golbat away with his {{m|Ember}} attack, though Koga responds with {{m|Screech}}. Despite the high frequency, Charmander launches a series of Flamethower attacks, burning Brock&#039;s face and Golbat&#039;s wing in the process. Charmander then wins the battle with an intense {{m|Fire Spin}}. Koga promptly gives Ash a Soul Badge in recognition of Charmander&#039;s battle skill alongside Psyduck&#039;s efforts for saving the Gym and his Voltorb from Team Rocket, and the trio goes on their way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Ash Soul Badge.png|thumb|220px|Ash holding the Soul Badge]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{ashfr}} arrive at the [[Fuchsia Gym]] and meet the [[Gym Leader]] [[Koga]], and his sister, {{an|Aya}}.&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Bulbasaur]] is revealed to know {{m|Leech Seed}}.&lt;br /&gt;
* Ash challenges Koga to a [[Gym]] {{pkmn|battle}}, but the battle is interrupted by {{TRT}}.&lt;br /&gt;
* [[Misty&#039;s Psyduck]] battles for the first time and is revealed to know {{m|Tail Whip}}, {{m|Scratch}}, {{m|Disable}}, and {{m|Confusion}}.&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Charmander]] is revealed to know {{m|Ember}} and {{m|Fire Spin}}.&lt;br /&gt;
* Ash continues his battle with Koga and wins, earning a {{badge|Soul}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* {{an|Aya}}&lt;br /&gt;
* [[Koga]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Golbat}} ({{OP|Koga|Golbat}})&lt;br /&gt;
* {{p|Venomoth}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP032.png|200px|thumb|right|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Koga]]&lt;br /&gt;
* {{an|Aya}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP032.png|200px|thumb|right|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Venonat}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeotto}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})&lt;br /&gt;
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})&lt;br /&gt;
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Venonat}} ([[Koga]]&#039;s; evolves)&lt;br /&gt;
* {{p|Venomoth}} ([[Koga]]&#039;s; newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Golbat}} ({{OP|Koga|Golbat}}; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Voltorb}} ([[Koga]]&#039;s; multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Venonat}} ({{an|Aya}}&#039;s)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Brock eyes open.png|220px|thumb|Brock&#039;s eyes open]]&lt;br /&gt;
* This is [[Maddie Blaustein]]&#039;s first episode as {{MTR}}.&lt;br /&gt;
** However, the first one, chronologically speaking, is &#039;&#039;[[EP018|Beauty and the Beach]]&#039;&#039; due to it being initially skipped in the dub.&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&#039;s eyes open up after being hit by {{AP|Charmander}}&#039;s {{m|Flamethrower}}.&lt;br /&gt;
* This episode marks the first time {{TP|Misty|Psyduck}} jumps out of {{an|Misty}}&#039;s {{i|Poké Ball}} when she attempts to summon another Pokémon.&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book [[Psyduck Ducks Out]].&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 13: Psyduck&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* {{TRT}} performs {{wp|Kabuki}}, a type of Japanese dance-drama, when they enter Koga&#039;s Gym.&lt;br /&gt;
* Due to [[Koga]] later becoming a member of the [[Elite Four]] in the games, this is technically the first appearance of an Elite Four member in the {{pkmn|anime}}.&lt;br /&gt;
** The first appearance of a current Elite Four member would not be until &#039;&#039;[[EP071|To Master the Onixpected!]]&#039;&#039;, 39 episodes later.&lt;br /&gt;
* The [[Gym]] is not located in [[Fuchsia City]] as it is in the {{pkmn|games}}. Fuchsia City itself would not appear until almost 400 episodes later in &#039;&#039;[[AG157|Time Warp Heals All Wounds]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode was banned in {{pmin|South Korea}}, likely because of references to Japanese culture.&lt;br /&gt;
* Parts of this episode were reanimated and used for flashback material for &#039;&#039;[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
[[File:Ash Bulbasaur Whirlwind.png|thumb|220px|Ash&#039;s Bulbasaur using Whirlwind]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}} commands his {{AP|Bulbasaur}} to use {{m|Whirlwind}}, though in the games, Bulbasaur [[Anime move errors|cannot legitimately know this move]].&lt;br /&gt;
** This was most likely a dubbing error, since Whirlwind is known as &#039;&#039;&#039;ふきとばし&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Blow Away&#039;&#039; in Japanese. Ash was most likely telling Bulbasaur to simply &amp;quot;blow it away&amp;quot; rather than the actual attack.&lt;br /&gt;
* Koga has his Venomoth attack [[Ash&#039;s Pidgeotto]] with {{m|Stun Spore}} and {{m|Sleep Powder}}, which {{status|Paralysis|paralyze}} it and put it to sleep, respectively. However, no Pokémon can have more than one major [[status condition]] on it at the same time.&lt;br /&gt;
* Ash instructs his Pikachu to use &amp;quot;electric attack&amp;quot;, which does not exist, while in the Japanese version he instructs it to use {{m|Thunder Shock}}. This is most likely a translation error, as Thunder Shock&#039;s Japanese name &#039;&#039;&#039;でんきショック&#039;&#039;&#039; means &#039;&#039;Electric Shock&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Even though Ash is stuck to the wall by the throwing stars, when the camera changes to show the side of Ash&#039;s face and sleeve, the stars are missing.&lt;br /&gt;
* The Pokédex classifies {{p|Venonat}} as the Bug Pokémon instead of the &#039;&#039;Insect&#039;&#039; Pokémon.&lt;br /&gt;
** Shortly afterward, Pikachu&#039;s left ear is briefly overlapped by Ash while part of Ash&#039;s right leg is missing.&lt;br /&gt;
* In the shot right after Team Rocket performs their motto, Ash&#039;s gloves are completely black.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends enter the slanted trap room in the mansion, there are many errors. First, the wall design differs between shots as well as the wall design to Brock&#039;s right. Third, the back wall is sloped, but appears normal in the next.&lt;br /&gt;
** After Team Rocket blasts off, the room isn&#039;t slanted anymore.&lt;br /&gt;
* When Koga gives Ash his Soul Badge, it is perpendicular and rounder. However, when Koga unrolls it earlier, the badge was pointing away from the top.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub, after obtaining the Soul Badge, Ash&#039;s English voice can be heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2&lt;br /&gt;
* In the original version, Brock questions if Koga&#039;s Venonat&#039;s evolution was using {{tt|変わり身の術|かわりみのじゅつ}} &#039;&#039;kawarimi no jutsu&#039;&#039;, a ninja art also known as &amp;quot;Body Replacement Technique&amp;quot; or &amp;quot;Substitution Jutsu&amp;quot; in the West. In the English dub, this was changed to &amp;quot;metamorphosis attack&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|مباراة النينجا|The Ninja Battle}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|淺紅道館的忍者決鬥 / 浅红道馆的忍者决斗|Qiǎnhóng (Fuchsia) Gym&#039;s Ninja Showdown}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Zápas s ninjou|Battle with ninja}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Dysten I Ninjatemplet|Contest in Ninja Temple}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|De Ninja Poké-Demonstratie|The Ninja Poké-Demonstration}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Ninjojen ja Pokémonien välienselvittely|The showdown of ninjas and Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|Le Ninja Pokémon|The Pokémon Ninja}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Le Ninja Pokémon|The Pokémon Ninja}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Die Arena der Ninjas|The gym of the ninjas}}&lt;br /&gt;
|he=קרב הנינג&#039;ה {{tt|&#039;&#039;Krav ha&#039;ninja&#039;&#039;|The ninja battle}}&lt;br /&gt;
|hi=निंजा पोकेमोन मैच {{tt|&#039;&#039;Ninja Pokémon Match&#039;&#039;|Ninja Pokémon Match}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|A nindzsa Pokéiskola|The Ninja Poké-school}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|La villa dei ninja|The ninja villa}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|Un covo di ninja|A den of ninjas}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Ninja Pokémon-oppgjør|Ninja Pokémon showdown}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Rycerze poké-ninja|Poké-ninja knights}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Os Poderes do Poké-Ninja|The Poké-Ninja&#039;s Powers}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|O Confronto do Pokémon Ninja|Pokémon Ninja Confrontation}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Confruntarea Poké-ninja|The Poké-ninja Showdown}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Бой с покемоном-ниндзя|The battle with Pokémon-ninja}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡El duelo Pokémon ninja!|The ninja Pokémon duel!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|El Pokenfrentamiento ninja|The ninja Poké-battle}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|El Poké-enfrentamiento ninja|The ninja Poké-battle}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Ninjaherrgården|The ninja mansion}}{{tt|*|Pokémon TV, spoken title}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Poké-Ninja utmanar|Poké-Ninja chalenges}}{{tt|*|VHS release}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Ninja-Pokémon Karşılaşması|Ninja-Pokémon Encounter}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP031 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Dig Those Diglett! |&lt;br /&gt;
nextcode=EP033 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Flame Pokémon-athon! |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0032}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|032]]&lt;br /&gt;
[[Category:Banned episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Kiyotaka Itani]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Kiyotaka Itani]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Kiyotaka Itani]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Takayuki Shimura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes with Gym battles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which Ash gets a Badge]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash]]&lt;br /&gt;
[[Category:Banned episodes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Die Arena der Ninjas]]&lt;br /&gt;
[[es:EP032]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP032]]&lt;br /&gt;
[[it:EP032]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第32話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第32集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:Fallarbor_Town&amp;diff=3872816</id>
		<title>Talk:Fallarbor Town</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:Fallarbor_Town&amp;diff=3872816"/>
		<updated>2023-12-03T22:10:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Transliteration question&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Why not Hajitsuge Town? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The revised Hepburn the [[Bulbapedia:Manual_of_style/Romanization|manual of style]] recommends would have this be &#039;&#039;Hajitsuge,&#039;&#039; not &#039;&#039;Hazitsuge.&#039;&#039; Is &#039;&#039;Hazitsuge Town&#039;&#039; trademarked? If so, I looked on [https://www.j-platpat.inpit.go.jp/ J-Plat Pat] and couldn&#039;t find it. -[[User:Drifter|Drifter]] ([[User talk:Drifter|talk]]) 22:10, 3 December 2023 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP022&amp;diff=3871111</id>
		<title>EP022</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP022&amp;diff=3871111"/>
		<updated>2023-12-02T19:34:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: Who&amp;#039;s that Pokémon note&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP021 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Bye Bye Butterfree |&lt;br /&gt;
nextcode=EP023 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Tower of Terror |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
episodelist=List of original series episodes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP022 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto |&lt;br /&gt;
title_en=Abra and the Psychic Showdown |&lt;br /&gt;
title_ja=ケーシィ！ちょうのうりょくたいけつ！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Casey! Psychic Showdown! |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=August 26, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=October 6, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[One Hundred Fifty-One|ひゃくごじゅういち]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=武上純希 |&lt;br /&gt;
storyboard=井上修 |&lt;br /&gt;
director=井上修 |&lt;br /&gt;
art=酒井啓史 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP021-EP030 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|022}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Abra and the Psychic Showdown&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ケーシィ！ちょうのうりょくたいけつ！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Casey|Abra}}! Psychic Showdown!&#039;&#039;) is the 22nd episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on August 26, 1997, and in the United States on October 6, 1998.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_21-abra-and-the-psychic-showdown/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;The party finally arrives in Saffron City where a young girl manages a gym of Pokémon using her psychic powers. If Ash defeats this particular Gym Leader, Ash can earn a gold badge. Gathering all their strength, Ash and Pikachu challenge her. She happily accepts, but adds the strange condition that if Ash loses, they must become her friend. The official gym battle begins, but Pikachu is helpless against the young girl&#039;s Pokémon, Abra. To make matters worse, Abra evolves in the middle of the match, turning into the more powerful, Kadabra. Employing even stronger psychic powers against Pikachu, Saffron City&#039;s Gym Leader defeats Ash. As this strange story unravels, Ash encounters a mysterious man who seems to be the key to solving the puzzle to this young girl&#039;s disturbing power.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
A [[Sabrina|woman]] holding a little girl sees {{Ash}} and {{ashfr}} making their way towards [[Saffron City]]. However, the group appears to be lost and Ash gets into an argument with {{an|Misty}} over her lack of direction. They stop arguing when they spot a young girl playing with a ball and giggling nearby. Ash pursues her, though the forest suddenly gives way to a sheer cliff. As Ash begins to fall, he calls out {{AP|Bulbasaur}}, who pulls him up to safety with its {{m|Vine Whip}}. The group then notices that the girl has disappeared. However, they also spot Saffron City in the distance and Ash is excited for his upcoming [[Gym]] {{pkmn|battle}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they enter the city, [[Jessie]] and [[James]], disguised as Hawaiian women, kiss Ash and put {{wp|Lei (garland)|lei}}s on him. They welcome Ash and his friends as the one-millionth, one-millionth and first, one-millionth and second, and one-millionth and third visitors to Saffron City and take them to a building to receive their prizes. Upon arrival, James grabs {{AP|Pikachu}} with rubber gloves and Jessie pushes the three onto a [[warp tile]], sending them to an isolated room with no exit. A television screen drops down and {{TRT}} remove their [[List of Team Rocket&#039;s disguises|disguises]], revealing that the prize-winning welcome was part of a ploy. Team Rocket recites their {{motto}}, but Ash and his friends ignore them. Ash orders Pikachu&#039;s return before the monitor cuts out. As Jessie and James work to fix it, {{MTR}} points to a little girl, the same one Ash saw earlier. She emits a blue aura and stops Jessie and James from moving. The girl takes Pikachu and teleports into the same room with Ash to return Pikachu. Ash thanks her, but the girl glows again and points to Ash and his friends, teleporting them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Ash and his friends reappear, they find themselves in front of the [[Saffron Gym]]. [[Sabrina&#039;s father|A man]] runs up behind them and suggests that they avoid the Gym and runs off. Ash ignores the warning and heads inside, intent on winning the {{Badge|Marsh}}. They go inside, finding it empty at first. They run into a door and look inside, finding several people in the room practicing {{wp|telekinesis}}. A man confronts them and Ash asks for a match against Sabrina. When Misty asks what the people in the room were doing, he demonstrates his telekinetic abilities by bending a spoon. Ash is unimpressed and bends the spoon with his hands, boasting that his method is better, to the annoyance of Brock and Misty. The man leads them to the arena and bows down in front of a gate, asking Sabrina to come out. The little girl appears, her eyes glowing red, using telekinetic force to send the man running. Ash asks for his official match from Sabrina and the little girl agrees on one condition: if he loses, he and his friends must play with her. Unaware of the young girl&#039;s intentions, and despite Misty&#039;s concern, Ash agrees. The gate opens and the little girl is revealed to be sitting on the real Sabrina&#039;s lap. The doors close, sealing them in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabrina and the little girl move over telekinetically as the arena lights up. The little girl tosses a {{i|Poké Ball}}, sending out an {{p|Abra}} while Ash sends in Pikachu. Pikachu bounces around, though he notices that Abra is sleeping. Ash checks his [[Pokédex]] and it says that Abra sleeps eighteen hours a day but can employ telekinesis while asleep. Pikachu fires off a {{m|Thunder Shock}}, but Abra wakes up and uses {{m|Teleport}} to dodge and get behind Pikachu. Sabrina then uses her Psychic powers to make Abra [[Evolution|evolve]] into {{TP|Sabrina|Kadabra}}. Ash checks his Pokédex again. He thinks that it is unfair due to it being a one-on-one match, but Misty informs him that evolving during the match is within the rules. Ash orders Pikachu to fill the stadium with lightning to negate Kadabra&#039;s teleportation. Pikachu launches a {{m|Thunder}} attack at the ceiling, pooling it into a massive vortex that starts raining down lightning bolts towards the field. However, Kadabra uses {{m|Confusion}} to control the attack and redirect it towards Pikachu. The individual lightning bolts combine to form a dragon, and the attack quickly catches up to Pikachu, causing serious damage. Kadabra then uses {{m|Psychic}} to control Pikachu&#039;s body, forcing him to dance. Ash is initially amused by Pikachu&#039;s routine, though Misty corrects Ash before Kadabra slams Pikachu into the ceiling and back down, repeating the Psychic attack several times. Ash intervenes, rushing to Pikachu&#039;s side, and decides to forfeit the match.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since he lost, he has to fulfill the request of being the little girl&#039;s friend. She employs telekinesis to teleport them to a deserted town. They check a nearby house and find it empty. However, there is a set table complete with tea and cake. Ash looks around as {{an|Brock}} samples the cake, though it turns out to be plastic, hurting his teeth. Ash enters the bathroom and sees a woman in the bathtub. He turns away, but Pikachu points to the mirror, noticing that the figure is really a doll. Misty and Brock soon realize that they are in a dollhouse. The place rumbles as the roof comes away, showing a giant Sabrina and the little girl towering above them. She slams her hand into the dollhouse when she tried to grab them but missed. Brock concludes that they were shrunk by telekinesis and are in a toy box. The little girl laughs uncontrollably as Ash and his friends run into a picture frame, showing the little girl and her parents. With nowhere to run, the little girl approaches, dribbling a ball before rolling it towards Ash and his friends. The man they ran into earlier appears and uses teleportation to get them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends reappear in Saffron City. The man orders them to leave, mentioning that Sabrina is very dangerous. Ash is not willing to leave without the Badge and thinks that he just needs to attack faster to beat Sabrina. The man&#039;s eyes glow red as he employs telekinesis on Ash, dropping his pants and forcing him to dance. Ash pulls up his pants, charges forward, and asks to be taught telekinesis, but the man pushes him back, mentioning that a person is usually born with it. Ash continues to be forced to the ground by the man&#039;s telekinesis, so he resorts to crawling. His determination convinces the man to reveal that {{t|Ghost}} {{OBP|Pokémon|species}}, found in [[Lavender Town]], can beat Sabrina. He then teleports away. Misty and Brock rush to Ash&#039;s side and help him up. As suggested, Ash decides to go to Lavender Town. The man reappears on a tree overlooking Ash and his friends, and expresses his belief that Ash may be able to help Sabrina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Ash and his friends press on to Lavender Town, Meowth drags Jessie and James by ropes, still frozen, as they follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{ashfr}} reach [[Saffron City]] and meet [[Sabrina]], the {{gy|Saffron}} [[Gym Leader]].&lt;br /&gt;
* Sabrina&#039;s {{p|Abra}} evolves into {{TP|Sabrina|Kadabra}}.&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Pikachu]] is revealed to know {{m|Thunder}}.&lt;br /&gt;
* Ash {{pkmn|battle}}s Sabrina, but loses by forfeit.&lt;br /&gt;
* Ash heads to [[Lavender Town]] to catch a {{t|Ghost}} Pokémon so he could be stronger against Sabrina&#039;s Kadabra.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* [[Sabrina]]&lt;br /&gt;
* [[Sabrina&#039;s father]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Abra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Kadabra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP022.png|thumb|right|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Sabrina]]&lt;br /&gt;
* [[Sabrina&#039;s father]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Psychic}}s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP022.png|thumb|right|201px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Abra}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Abra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}}; evolves; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Kadabra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}}; newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* During this episode, it is stated that {{t|Ghost}} types are strong against {{t|Psychic}} types, when, during [[Generation I]], the [[generation]] of this episode&#039;s airing, Psychic types were actually immune to Ghost-type [[move]]s.&lt;br /&gt;
** This was more likely a mistake of the {{pkmn|games|game}} than the {{pkmn|anime}}, however, as the official Nintendo strategy guide states that Psychic-type Pokémon take extra damage from Ghost-type Pokémon, and in [[Pokémon Red and Blue]], a Trainer in the Saffron Gym mentions that Psychic-type Pokémon &amp;quot;only fear Bugs and Ghosts&amp;quot;. {{game|Yellow}} amends this dialogue to say they &amp;quot;only fear Bugs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* This is the first episode in which {{Ash}} challenges a [[Gym Leader]] and doesn&#039;t get the [[Gym]] [[Badge]] later in the same episode.&lt;br /&gt;
* Ash and {{ashfr}} finding themselves in a dollhouse may be a reference to the &#039;&#039;{{wp|The Twilight Zone (1959 TV series)|The Twilight Zone}}&#039;&#039; episode {{wp|Stopover in a Quiet Town}}.&lt;br /&gt;
* When {{AP|Pikachu}} fills the stadium with lightning to negate Abra&#039;s teleportation, the striking sound effect is from &#039;&#039;{{wp|Back to the Future}}&#039;&#039; when the DeLorean travels through time.&lt;br /&gt;
* This episode marks the first time when Ash has been shrunk in the anime. The next two episodes where this happens are &#039;&#039;[[DP140|Historical Mystery Tour!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[SM083|Dummy, You Shrunk the Kids!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This is the only anime episode to date to feature a [[warp tile]].&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book [[Night in the Haunted Tower]].&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 7: Psychic&#039;&#039; of [[Pokémon Elements]].&lt;br /&gt;
* [[Who&#039;s That Pokémon?]] is played prior to {{p|Abra}}&#039;s on-screen anime debut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* When Ash runs after the girl, the orange stripe on his [[bag]] is cream-colored.&lt;br /&gt;
* In one scene, {{MTR}} has four fingers on his left hand instead of three.&lt;br /&gt;
* [[Sabrina&#039;s father]] states that only Ghost-type Pokémon can beat Psychic Pokémon. However, in Generation I, Psychic types were only weak to Bug-type moves.&lt;br /&gt;
* In one scene, the stripe on Abra&#039;s tail is cream-colored instead of brown.&lt;br /&gt;
* Sabrina&#039;s Abra&#039;s Japanese cry can be heard over its dubbed voice.&lt;br /&gt;
* In one scene in the English dub, when Sabrina&#039;s {{p|Kadabra}} evolves from Abra, its Japanese voice is briefly heard.&lt;br /&gt;
* The [[Pokédex]] claims that Abra is the Psyhic Power Pokémon, not the Psi Pokémon. Similarly, Kadabra is said to be the Psychic Pokémon, not the Psi Pokémon.&lt;br /&gt;
* When the dollhouse starts shaking, {{an|Misty}}&#039;s mouth moves but her voice cannot be heard. Afterward, she speaks without moving her mouth.&lt;br /&gt;
* When Ash says that he and his friends should go to [[Lavender Town]], one of the straps on {{an|Brock}}&#039;s bag is colored green like his vest instead of black for a few frames.&lt;br /&gt;
* At the end of the episode, the dirt path vanishes between shots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:EP022 error.png|Ash&#039;s miscolored bag&lt;br /&gt;
File:EP022 error 2.png|Abra&#039;s miscolored tail&lt;br /&gt;
File:EP022 error 3.png|Brock&#039;s miscolored bag&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, when [[Jessie]] and [[James]] are disguised as Hawaiian girls and they lead Ash and his friends to the skyscraper, Jessie claims that she is taking them to a party to commemorate Ash and his friends being the millionth visitors to Saffron City. In the dub, this is changed to Jessie supposedly directing them to a &amp;quot;grand prize room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* The scene where {{TRT}} is acting as if they are presenting the &amp;quot;Prepare For Trouble Make It Double Show&amp;quot;, as well as the scene where Ash and his friends comment about said show getting cancelled soon, was only in the dub. In the Japanese version, Ash and his friends are simply bored by hearing Team Rocket say their motto again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|التأثير بالطاقة الذهنية|The Effect of the Psychic Power}}{{tt|*|Venus Center dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|أبرا والمواجهة الذهنية|Abra And The Psychic Showdown}}{{tt|*|Netflix redub}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|凱西，超能力大決鬥 / 凯西，超能力大决斗|Abra, Psychic Battle}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Abra a zápas plný kouzel|Abra and the battle full of magic}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Abra Og Det Telepatiske Opgør|Abra And The Psychic Showdown}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Abra en de Uitzonderlijke Krachtmeting|Abra and the Exceptional Showdown}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Abra ja yliluonnolliset voimat|Abra and the supernatural powers}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|Télékinése s&#039;en mêle|Telekinesis gets involved}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Quand la télékinésie s&#039;en mêle|When telekinesis is interfered}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Abra und das Psycho-Duell|Abra and the Psychic-duel}}&lt;br /&gt;
|he=סברינה והפוקימון העל חושי {{tt|&#039;&#039;Sabrina ve&#039;ha&#039;Pokémon ha&#039;Al-Khushi&#039;&#039;|Sabrina and the Psychic Pokémon}}&lt;br /&gt;
|hi=Abra और मानसिक फाइट {{tt|&#039;&#039;Abra aur Mansik fight!&#039;&#039;|Abra And a Mental/Psychic Fight}} {{tt|*|CN dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Abra और सायकिक फाइट {{tt|&#039;&#039;Abra aur Psychic fight&#039;&#039;|Abra And a Psychic Fight}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Abra és a nagy erőpróba|Abra and the Big Power Trial}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Sabrina|Sabrina}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|Abra e i poteri psichici|Abra and the psychic powers}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&lt;br /&gt;
|ko=강적! 초능력 포켓몬 {{tt|gangjeog! choneunglyeog pokétmon|Threat! Psychic Pokémon}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Abra og det telepatiske oppgjør|Abra and the telepathic showdown}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Abra i psychiczny nokaut|Abra and psychic knockout}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Abra e o Show de Paranormais|Abra and the Show of Paranormals}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Abra e o Espectáculo Psíquico|Abra and the Psychic Showdown}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Abra și Confruntarea Psihică|Abra and the Psychic Showdown}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Абра и психическая атака|Abra and the Psychic Attack}}&lt;br /&gt;
|sr={{tt|Абра и психички окршај|Abra and the Psychic Showdown}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Abra y el duelo psíquico!|Abra and the psychic duel!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|Abra y el enfrentamiento psíquico|Abra and the psychic showdown}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Abra ve Psişik Gösteri|Abra and Psychic Show}} {{tt|*|TV Dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Abra ve Psişik Karşılaşma|Abra and Psychic Showdown}} {{tt|*|Netflix}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Den övernaturliga Sabrina|The supernatural Sabrina}}{{tt|*|Pokémon TV, spoken title}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Abra och hjärnduellen|Abra and the duel of brains}}{{tt|*|VHS release}}&lt;br /&gt;
|uk={{tt|Абра та Екстрасенсорне Шоу|Abra and the Extrasensive Show}}&lt;br /&gt;
|vi={{tt|Đại quyết đấu siêu năng lực với Casey|Abra, Psychic Battle}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP021 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Bye Bye Butterfree |&lt;br /&gt;
nextcode=EP023 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Tower of Terror |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
episodelist=List of original series episodes |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0022}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|022]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Junki Takegami]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Keishi Sakai]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes with Gym battles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which Ash loses a Gym Battle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Abra und das Psycho-Duell]]&lt;br /&gt;
[[es:EP022]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP022]]&lt;br /&gt;
[[it:EP022]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第22話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第22集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:EP017&amp;diff=3865322</id>
		<title>Talk:EP017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:EP017&amp;diff=3865322"/>
		<updated>2023-11-25T17:56:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* &amp;quot;Time&amp;quot; subtitle */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Subtitles ==&lt;br /&gt;
* &amp;quot;In non-English dubs, the Pokémon were given human voices and the English subtitles were kept.&amp;quot; - any proof? Polish dub had no subs at all, so i see no reason why all other dubs would have the subs on... someone should confirm that. --[[User:AtoMan|AtoMan]] 17:51, 18 August 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:I should of have mentioned the specific dub I know is that way (the Latin American one).  It&#039;s probably because the Latin American dub overwrites the American one and doesn&#039;t do it directly from Japan.  Not sure of how to reword it :S.  Maybe without the subtitles part?  --[[User:Johans|Johans]] 15:55, 21 August 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
::Human voices is what I find most doubtful. This island doesn&#039;t have the magical spirit to let the pokémon speak human language. [[User:TheBlazikenMaster|TheBlazikenMaster]] 21:09, 21 August 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:::No, no; that did happen.  I just reworded it and now it says &amp;quot;In some non-English dubs, the Pokémon used human language and the English subtitles were kept&amp;quot;.  AtoMan, was it that way in the Polish dub, too?  And BTW, the captions always existed in both the American English-language dub and the Latin American Spanish-language dub (in fact, the captions thing was already written in this article before I mentioned the non-English dubs in the same sentence). --[[User:Johans|Johans]] 05:42, 22 August 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Non-asian countries ALL base on US dub, but still, Polish version has no english subtitles for Pokemon talking at all. Also the Whirl Islands maps in early Master Quest episodes are &amp;quot;clean&amp;quot;, without English or any text. --[[User:AtoMan|AtoMan]] 17:31, 28 December 2008 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Drunk? ==&lt;br /&gt;
Hmm... Isn&#039;t it worthwhile to note, in Trivia, about the fact that Pikachu and the other Pokemon get DRUNK at Slowbro&#039;s bar? Or is it unnotable?--[[User:Goukazaru|Nostalgia]] 22:00, 20 July 2008 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Slowbro? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just so I&#039;m not misunderstanding, is the newly evolved slowbro that is mentioned in the list of pokemon counted as the Slowbro that runs the little bar and grill (idk what to actually call it) the Pokemon rest at? or is it counted as at the end of the episode when slowpoke evolves? This might seem a bit insignificant, but idk shouldn&#039;t the bar and grill have been mentioned somewhere? [[User:In A Manica|In A Manica]] 05:41, 1 January 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Slowpoke evolved? ==&lt;br /&gt;
I saw this episode twice and it seems Slowbro was no Slowpoke at the beginning of the last scene. Isn&#039;t it possible the Pokémon hasn&#039;t evolved IN the last scene, but before? I mean as it sat on the rock with its tail in the water maybe it already was a Slowbro!&lt;br /&gt;
This would explain why there was no white energy while it evolved, simply because there wasn&#039;t an evolution. [Sorry for my bad English] --[[User:LaBumm|LaBumm]] 02:03, 21 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Genders ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How negligible were the implications of genders that they weren&#039;t deemed confirmations of the Pokémon&#039;s gender? &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cracked; font-size:125%&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;[[User:Tc26/Anime Predictions|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#303030;&amp;quot;&amp;gt;tc&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt;[[User:Tc26|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e03828;&amp;quot;&amp;gt;²₆&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Tc26|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#303030;&amp;quot;&amp;gt;tc&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sub&amp;gt;[[User:Tc26/Sandbox|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e03828;&amp;quot;&amp;gt;26&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sub&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; 00:47, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== No evil Pokémon ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the trivia section it says, &amp;quot;Despite it being explicitly stated that there was no such thing as an evil Pokémon in this episode [...]&amp;quot;. But is it really &amp;quot;explicitly stated&amp;quot;? From what I get, it&#039;s only Ekans&#039; (and maybe Koffing&#039;s) opinion, which would make the trivia point kinda moot. - [[User:Mr. Flix|Mr. Flix]] | [[User_talk:Mr. Flix|Talk to me~]] 12:01, 21 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Time&amp;quot; subtitle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The article says this in its translation of the subtitles: &amp;quot;There was also a subtitle that told the time.&amp;quot; I&#039;ve just watched the version on Amazon Japan and did not see any such subtitle. The translation is otherwise accurate. I&#039;ll leave it there for now in case it is in some other version. -[[User:Drifter|Drifter]] ([[User talk:Drifter|talk]]) 00:30, 25 November 2023 (UTC)&lt;br /&gt;
:The subtitle was added to the English dub. I&#039;ve clarified that statement. [[User:Weedle Mchairybug|Weedle Mchairybug]] ([[User talk:Weedle Mchairybug|talk]]) 10:48, 25 November 2023 (UTC)&lt;br /&gt;
::Nice! Thank you. -[[User:Drifter|Drifter]] ([[User talk:Drifter|talk]]) 17:55, 25 November 2023 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Mime_Jr._(Pok%C3%A9mon)&amp;diff=3864870</id>
		<title>Mime Jr. (Pokémon)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Mime_Jr._(Pok%C3%A9mon)&amp;diff=3864870"/>
		<updated>2023-11-25T02:46:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: add a more likely JP etymology&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{PokémonPrevNext/Head|type=Psychic|type2=Fairy}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/GO|species=Mime Jr.}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Pokémon|type=Psychic|prevnum=0438|prev=Bonsly|nextnum=0440|next=Happiny|round=none}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Disambig|species=Mime Jr.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Pokémon Infobox&lt;br /&gt;
|name=Mime Jr.&lt;br /&gt;
|jname=マネネ&lt;br /&gt;
|tmname=Manene&lt;br /&gt;
|image=0439Mime Jr.png&lt;br /&gt;
|ndex=0439&lt;br /&gt;
|typebox=1&lt;br /&gt;
|type1=Psychic&lt;br /&gt;
|type2=Fairy&lt;br /&gt;
|category=Mime&lt;br /&gt;
|height-ftin=2&#039;00&amp;quot;&lt;br /&gt;
|height-m=0.6&lt;br /&gt;
|weight-lbs=28.7&lt;br /&gt;
|weight-kg=13.0&lt;br /&gt;
|abilityn=d&lt;br /&gt;
|ability1=Soundproof&lt;br /&gt;
|ability2=Filter&lt;br /&gt;
|abilityd=Technician&lt;br /&gt;
|egggroupn=1&lt;br /&gt;
|egggroup1=No Eggs Discovered&lt;br /&gt;
|eggcycles=25&lt;br /&gt;
|evtotal=1&lt;br /&gt;
|evsd=1&lt;br /&gt;
|expyield=62&lt;br /&gt;
|oldexp=78&lt;br /&gt;
|lv100exp=1,000,000&lt;br /&gt;
|gendercode=127&lt;br /&gt;
|color=Pink&lt;br /&gt;
|catchrate=145&lt;br /&gt;
|body=12&lt;br /&gt;
|pokefordex=mime_jr&lt;br /&gt;
|generation=4&lt;br /&gt;
|friendship=70&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mime Jr.&#039;&#039;&#039; ([[List of Japanese Pokémon names|Japanese]]: &#039;&#039;&#039;マネネ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Manene&#039;&#039;) is a dual-type {{2t|Psychic|Fairy}} [[baby Pokémon]] introduced in [[Generation IV]]. Prior to [[Generation VI]], it was a pure {{type|Psychic}} Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It [[Evolution|evolve]]s into {{p|Mr. Mime}} when [[level]]ed up while knowing {{m|Mimic}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Galar]], Mime Jr. evolves into {{rf|Galarian}} Mr. Mime when leveled up while knowing Mimic, which evolves into {{p|Mr. Rime}} starting at level 42. Kantonian Mr. Mime is not known to evolve into any other Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Biology==&lt;br /&gt;
Mime Jr. is a small, pink {{OBP|Pokémon|species}} with dark-blue legs and a &amp;quot;hat&amp;quot;, which appears crooked and has a white ball on it. A red bump appears on its stomach and a typical red clown nose appears on its face. It has slender arms and small hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mime Jr. has a knack for imitating others, though is not very good at it; it can easily pick up the emotions of those around it and imitate them. It has been known to mimic its foes in order to create distractions. Once the foe is confused, it will quickly escape. In [[Galar]], Mime Jr. tends to idolize and imitate its final evolved form {{p|Mr. Rime}}, which are widely popular in the region for their talent in tap-dancing. By practicing their dance steps, they eventually evolve into a {{rf|Galarian}} {{p|Mr. Mime}}. It likes places where many people gather and has often been seen visiting marketplaces filled with people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prior to [[Generation VI]] and in [[Generation VIII]], Mime Jr. and its evolved form, {{p|Mr. Mime}}, were the [[Signature Ability|only known Pokémon]] that could have {{a|Filter}} as an [[Ability]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Evolution===&lt;br /&gt;
Mime Jr. evolves into {{p|Mr. Mime}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Galar]], it evolves into {{rf|Galarian}} Mr. Mime, which evolves into {{p|Mr. Rime}}.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;display: flex; flex-wrap: wrap; justify-content: space-evenly&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:100%; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outside of Galar&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{Evobox-2&lt;br /&gt;
|type1=Psychic&lt;br /&gt;
|type2=Fairy&lt;br /&gt;
|pictype=art&lt;br /&gt;
|no1=0439&lt;br /&gt;
|name1=Mime Jr.&lt;br /&gt;
|type1-1=Psychic&lt;br /&gt;
|type2-1=Fairy&lt;br /&gt;
|breed=&lt;br /&gt;
|evo1=&lt;br /&gt;
|no2=0122&lt;br /&gt;
|name2=Mr. Mime&lt;br /&gt;
|type1-2=Psychic&lt;br /&gt;
|type2-2=Fairy}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:100%; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;In Galar&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{evobox-3&lt;br /&gt;
|type1=Psychic&lt;br /&gt;
|type2=Fairy&lt;br /&gt;
|pictype=sprite&lt;br /&gt;
|no1=0439Mime Jr&lt;br /&gt;
|name1=Mime Jr.&lt;br /&gt;
|type1-1=Psychic&lt;br /&gt;
|type2-1=Fairy&lt;br /&gt;
|breed=&lt;br /&gt;
|evo1=&lt;br /&gt;
|no2=0122Mr. Mime-Galar&lt;br /&gt;
|name2=Mr. Mime&lt;br /&gt;
|form2=Galarian Form&lt;br /&gt;
|type1-2=Ice&lt;br /&gt;
|type2-2=Psychic&lt;br /&gt;
|evo2=&lt;br /&gt;
|no3=0866Mr. Rime&lt;br /&gt;
|name3=Mr. Rime&lt;br /&gt;
|type1-3=Ice&lt;br /&gt;
|type2-3=Psychic}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
[[File:James Mime Jr.png|thumb|250px|Mime Jr. in the {{pkmn|anime}}]]&lt;br /&gt;
===Major appearances===&lt;br /&gt;
====[[James&#039;s Mime Jr.]]====&lt;br /&gt;
[[James]] obtained a Mime Jr. from his [[Nanny and Pop-Pop]] in &#039;&#039;[[AG147|Sweet Baby James]]&#039;&#039;, which also marked the species&#039; main series debut. Although Mime Jr. was rarely used in battle by James, it has helped [[Jessie]] during the [[Appeal|Performance Stage]] of several [[Pokémon Contest]]s. James eventually left Mime Jr. at {{an|Team Rocket HQ}} when he headed to [[Unova]] so he would not attract attention by using Pokémon foreign to the [[region]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Other====&lt;br /&gt;
Mime Jr. debuted in &#039;&#039;[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]&#039;&#039;, under the ownership of [[Queen Ilene]]. It was always seen [[Walking Pokémon|outside of its Poké Ball]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[AG165|King and Queen for a Day]]&#039;&#039;, a Mime Jr. and a {{p|Bonsly}} were the stars of a [[television]] show. The two went missing, and when they were found, they were discovered to be sick. As a result, James&#039;s Mime Jr. and [[Brock&#039;s Bonsly]] had to fill in for them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY080|Performing with Fiery Charm!]]&#039;&#039;, [[Santo]] owns a Mime Jr. It helped its {{pkmn|Trainer}} and the other judges to evaluate the [[Poké Puff]]s made by the {{pkmn|Performer}}s during the Theme Performance of the {{to|Dendemille}} {{pkmn|Showcase}} Rookie Class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[JN071|Leaping Toward the Dream!]]&#039;&#039;, a Mime Jr. appeared under the ownership of [[Professor Amaranth]]. It has since made further appearances in &#039;&#039;[[Pokémon Journeys: The Series]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Minor appearances===&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]&#039;&#039;, a Mime Jr. was one of {{OBP|Mew|M08}}&#039;s {{m|Transform|transformations}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[PK24|Meloetta&#039;s Moonlight Serenade]]&#039;&#039;, a Mime Jr. watched {{an|Meloetta}}&#039;s concert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Mime Jr. appeared in &#039;&#039;[[XY040|Day Three Blockbusters!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Mime Jr. appeared in &#039;&#039;[[XY092|Cloudy Fate, Bright Future!]]&#039;&#039;, under the ownership of a {{tc|Psychic}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY105|Party Dancecapades!]]&#039;&#039;, a {{pkmn|Performer}}&#039;s Mime Jr. attended [[Monsieur Pierre]]&#039;s dance party.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two Mime Jr. appeared in &#039;&#039;[[XY125|A League of His Own!]]&#039;&#039;, each under the ownership of a different Trainer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Trainer&#039;s Mime Jr. appeared in &#039;&#039;[[XY129|Kalos League Passion with a Certain Flare!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two Mime Jr. appeared in a fantasy in &#039;&#039;[[JN030|Betrayed, Bothered, and Beleaguered!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Trainer&#039;s Mime Jr. appeared in &#039;&#039;[[M23|Secrets of the Jungle]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Trainer&#039;s Mime Jr. appeared during a flashback in [[HZ019]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokédex entries===&lt;br /&gt;
{{Animedexheader|Emerald}}&lt;br /&gt;
{{Animedexbody|AG147|Mime Jr.|Ash&#039;s Pokédex|Mime Jr., the Mime Pokémon. It can quickly imitate anyone it sees. It can sense people&#039;s emotions as well, and when it senses danger, will erect a {{m|barrier}} so it can escape.}}&lt;br /&gt;
{{Animedexfooter/Pokémon|Emerald}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
[[File:Ken Mime Jr. Adventures.png|thumb|150px|Mime Jr. in [[Pokémon Adventures]]]]&lt;br /&gt;
===Phantom Thief Pokémon 7===&lt;br /&gt;
[[Hiori]], the hero of [[Phantom Thief Pokémon 7]], has a Mime Jr. While Mime Jr.&#039;s primary duty to Hiori is to receive messages intended for Hiori&#039;s alter-ego, the Phantom Thief named Pokémon 7, he has also used it in battle a couple of times. It first appears in &#039;&#039;[[P7-02|Seven&#039;s Real Identity In Peril]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pocket Monsters DP===&lt;br /&gt;
A Mime Jr. appeared in [[PMDP10]], under the ownership of {{OBP|Dia|Pocket Monsters DP}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Adventures===&lt;br /&gt;
A Mime Jr. appeared in a flashback in &#039;&#039;[[PS351|Perturbed by Pachirisu]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Team Rocket Elite Trio|Ken]]&#039;s Mime Jr. appeared in &#039;&#039;[[PS457|All About Arceus VI]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Mime Jr. appeared in a fantasy in &#039;&#039;[[PASS19|Crunch!! Snowy Battle]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Diamond and Pearl Adventure!===&lt;br /&gt;
{{OBP|Jun|DPA}}&#039;s Mime Jr. is seen standing next to him in &#039;&#039;[[DPA27|A Surprise Visit from Hareta&#039;s Father!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the TCG==&lt;br /&gt;
{{main|Mime Jr. (TCG)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Game data==&lt;br /&gt;
===NPC appearances===&lt;br /&gt;
*[[Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team]]: A possible reward for one of the toughest optional missions is a statue of Mime Jr. that is displayed outside the rescue base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokédex entries===&lt;br /&gt;
{{Dex/Header|type=Psychic|type2=Fairy}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NA|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=IV|reg1=Sinnoh|num1=094|reg2=Johto}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Diamond|entry=It habitually mimics foes. Once mimicked, the foe cannot take its eyes off this Pokémon.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Pearl|entry=It likes places where people gather. It mimics foes to confuse them, then makes its getaway.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Platinum|entry=It mimics the expressions and motions of those it sees to understand the feelings of others.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=HeartGold|v2=SoulSilver|entry=In an attempt to confuse its enemy, it mimics the enemy&#039;s movements. Then it wastes no time in making itself scarce!}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/1|gen=V|reg1=Unova}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Black|v2=White|t=FFF|entry=It mimics the expressions and motions of those it sees to understand the feelings of others.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry2|v=Black 2|v2=White 2|t=FFF|entry=It mimics the expressions and motions of those it sees to understand the feelings of others.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=VI|reg1=Kalos|num1=113|label1=Coastal|reg2=Hoenn}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=X|t=FFF|entry=In an attempt to confuse its enemy, it mimics the enemy&#039;s movements. Then it wastes no time in making itself scarce!}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Y|entry=It habitually mimics foes. Once mimicked, the foe cannot take its eyes off this Pokémon.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Omega Ruby|t=fff|entry=In an attempt to confuse its enemy, it mimics the enemy&#039;s movements. Then it wastes no time in making itself scarce!}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Alpha Sapphire|t=FFF|entry=It habitually mimics foes. Once mimicked, the foe cannot take its eyes off this Pokémon.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=VII|reg1=Alola|num1=059|label1={{gameabbrev7|USUM}}:|reg2=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NE|[[Pokémon Sun and Moon|Sun, Moon]], [[Pokémon: Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!|Let&#039;s Go, Pikachu! and Let&#039;s Go, Eevee!]]‎}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Sun|entry=It does its absolute best to mimic the movements and expressions of its opponents, but it&#039;s still not very good at it.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Ultra Moon|entry=When this gifted mimic surprises an opponent, Mime Jr. feels so happy that it ends up forgetting it was imitating something.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/4|gen=VIII|reg1=Galar|num1=364|reg2=Galar|num2=010|label2=Crown Tundra|reg3=Sinnoh|num3=094|reg4=Hisui|num4=076}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Sword|entry=It mimics everyone it sees, but it puts extra effort into copying the graceful dance steps of Mr. Rime as practice.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Shield|entry=It looks for a Mr. Rime that&#039;s a good dancer and carefully copies the Mr. Rime&#039;s steps like an apprentice.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Brilliant Diamond|entry=It habitually mimics foes. The mimicked foe is said to be unable to look away from Mime Jr.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Shining Pearl|entry=It likes places where people gather. It mimics foes to confuse them, then makes its getaway.}}&lt;br /&gt;
{{Dex/Entry1|v=Legends: Arceus|t=FFF|entry=Known to turn up in bustling marketplaces now and again. It mimics people much as a child would, then watches how they react, eyes sparkling.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Gen/2|gen=IX|reg1=Paldea|reg2=Kitakami}}&lt;br /&gt;
{{Dex/NE|[[Generation IX]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Dex/Footer}}&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; border:3px solid #{{fairy color dark}}; background:#{{psychic color}}; font-size:80%; border-radius: 10px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border:2px solid #{{fairy color dark}}; background:#{{psychic color light}}| [[File:Pokédex Image Mime Jr. USUM.png|x200px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mime Jr. in the {{color2|000|List of Pokémon by Alola Pokédex number|Alola Pokédex}}{{sup/7|USUM}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Game locations===&lt;br /&gt;
{{Availability/Header|type=Psychic|type2=Fairy}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Diamond|area=[[Route]]s {{rtn|209|Sinnoh}} and {{rtn|210|Sinnoh}}, [[Trophy Garden]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Pearl|area=[[Trophy Garden]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Platinum|area=[[Trophy Garden]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=HeartGold|v2=SoulSilver|area={{pkmn|breeding|Breed}} {{p|Mr. Mime}} holding an [[Odd Incense]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Pokéwalker|color=FF3333|link=Pokéwalker|area={{pw|Sinnoh Field}}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=V}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Black|v2=White}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1/None|v=Black 2}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=White 2|area={{pkmn|breeding|Breed}} {{p|Mr. Mime}} holding an [[Odd Incense]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VI}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=X|v2=Y|t=fff|area=[[Reflection Cave]] ([[Horde Encounter]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Omega Ruby|v2=Alpha Sapphire}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Sun|v2=Moon}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Ultra Sun|v2=Ultra Moon|area=[[Hau&#039;oli City]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Let&#039;s Go Pikachu|v2=Let&#039;s Go Eevee|area=Unobtainable}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VIII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=Sword|v2=Shield|area=[[Rolling Fields]] ([[Wanderer]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Bridge Field/Dens|Bridge Field]], [[Hammerlocke Hills/Dens|Hammerlocke Hills]], [[Lake of Outrage/Dens|Lake of Outrage]], [[Motostoke Riverbank/Dens|Motostoke Riverbank]], [[Stony Wilderness/Dens|Stony Wilderness]] ([[Max Raid Battle]])}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Expansion Pass|color={{galar color}}|link=Pokémon Sword and Shield Expansion Pass|area=[[Slippery Slope]], [[Frostpoint Field]], [[Giant&#039;s Bed]], [[Old Cemetery]], [[Snowslide Slope]], [[Giant&#039;s Foot]], [[Frigid Sea]], [[Three-Point Pass]], [[Ballimere Lake]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Brilliant Diamond|area=[[Route]]s {{rtn|209|Sinnoh}} and {{rtn|210|Sinnoh}}, [[Trophy Garden]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|2|v=Shining Pearl|area=[[Trophy Garden]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Legends: Arceus|t=FFF|area=&#039;&#039;&#039;[[Obsidian Fieldlands]]:&#039;&#039;&#039; [[Horseshoe Plains]], [[Sandgem Flats]], massive [[mass outbreak]]s&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[Coronet Highlands]]:&#039;&#039;&#039; massive mass outbreaks}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IX}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2/None|v=Scarlet|v2=Violet|area=Unobtainable}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Footer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In side games====&lt;br /&gt;
{{Availability/Header|type=Psychic|type2=Fairy}}&lt;br /&gt;
{{Availability/NA|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry2|v=MD Time|v2=MD Darkness|link=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|area=[[Happy Outlook]] (B4F-B12F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=MD Sky|link=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|area=[[Happy Outlook]] (B4F-B12F)}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger: SoA|link=Pokémon Ranger: Shadows of Almia|color={{SoA color}}|area=[[Boyleland]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Rumble|color={{fire color}}|area=[[Eternal Tower]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Availability/Entry1|v=MD Stormy|link=Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|color={{water color}}|area=}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=PokéPark Wii|link=PokéPark Wii: Pikachu&#039;s Adventure|color={{grass color}}|area=[[Meeting Place]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|v=Ranger: GS|link=Pokémon Ranger: Guardian Signs|color={{GS color}}|area=[[Old Mansion]], [[Fire Temple]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=V}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble Blast|color={{fire color}}|area=Tower: [[Challenger&#039;s Ground]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble U|color={{fire color}}|area=[[Toy Collection#Guided by Pichu|Toy Collection: Guided by Pichu]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VI}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Battle Trozei|color={{defense color}}|area=[[Mysterious Fountain#Stage 3|Mysterious Fountain: Stage 3]]}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble World|color={{fire color}}|area=[[Dark Land#Ice Floe Island|Dark Land: Ice Floe Island]] &amp;lt;small&amp;gt;(All Areas)&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Picross|color={{skill color light}}|area=[[Pokémon Picross Stages#Area 03|Area 03: Stage 03]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Rumble Rush|color={{fire color}}|area=[[Mimikyu Sea]], [[Rowlet Sea]], [[Arceus Sea]], [[Mimikyu Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;Final&amp;lt;/sup&amp;gt;, [[Rowlet Sea]]&amp;lt;sup&amp;gt;Final&amp;lt;/sup&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Gen|gen=VIII}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=MD DX|color={{MD Red color}}|link=Pokémon Mystery Dungeon: Rescue Team DX|area=[[Mt. Steel]] (5-8F), [[Wish Cave]] (1-4F, 97-98F)}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Cross}}&lt;br /&gt;
{{Availability/Entry1|1|v=Shuffle|color={{beauty color}}|area=[[Albens Town|Albens Town: Stage 214]]}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Availability/Footer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In events====&lt;br /&gt;
=====[[Wild Area News]]=====&lt;br /&gt;
{{eventAvail/h|Gigantamax|type=Psychic|type2=Fairy|lochide=yes}}&lt;br /&gt;
{{eventAvail|{{gameabbrev8|SwSh}}|Wild Area News|No|hide|40|April 10 to 15, 2020|link=Wild Area News#April 10 to April 15, 2020}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Held items===&lt;br /&gt;
{{HeldItems|type=Psychic|type2=Fairy&lt;br /&gt;
|dppt1=Leppa Berry|dppt1type=Berry|dppt1rar=5&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stats===&lt;br /&gt;
====Base stats====&lt;br /&gt;
{{BaseStats&lt;br /&gt;
|type=Psychic&lt;br /&gt;
|type2=Fairy&lt;br /&gt;
|HP=     20&lt;br /&gt;
|Attack= 25&lt;br /&gt;
|Defense=45&lt;br /&gt;
|SpAtk=  70&lt;br /&gt;
|SpDef=  90&lt;br /&gt;
|Speed=  60}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokéathlon stats====&lt;br /&gt;
{{Pokéthlon&lt;br /&gt;
|type=Psychic&lt;br /&gt;
|Speed=4&lt;br /&gt;
|SpeedMax=5&lt;br /&gt;
|Power=1&lt;br /&gt;
|PowerMax=2&lt;br /&gt;
|Technique=3&lt;br /&gt;
|TechniqueMax=5&lt;br /&gt;
|Stamina=1&lt;br /&gt;
|StaminaMax=3&lt;br /&gt;
|Jump=3&lt;br /&gt;
|JumpMax=3&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Type effectiveness===&lt;br /&gt;
{{TypeEffectiveness&lt;br /&gt;
|type1=Psychic&lt;br /&gt;
|type2=Fairy&lt;br /&gt;
|Normal=  100&lt;br /&gt;
|Fighting= 25&lt;br /&gt;
|Flying=  100&lt;br /&gt;
|Poison=  200&lt;br /&gt;
|Ground=  100&lt;br /&gt;
|Rock=    100&lt;br /&gt;
|Bug=     100&lt;br /&gt;
|Ghost=   200&lt;br /&gt;
|Steel=   200&lt;br /&gt;
|Fire=    100&lt;br /&gt;
|Water=   100&lt;br /&gt;
|Grass=   100&lt;br /&gt;
|Electric=100&lt;br /&gt;
|Psychic=  50&lt;br /&gt;
|Ice=     100&lt;br /&gt;
|Dragon=    0&lt;br /&gt;
|Dark=    100&lt;br /&gt;
|Fairy=   100&lt;br /&gt;
|notes=yes&lt;br /&gt;
|newfairy=yes&lt;br /&gt;
|newfairyeffect={{typecolor2|Dragon}}, {{typecolor2|Steel}} and {{typecolor2|Poison}} moves was 1×, {{typecolor2|Dark}} and {{typecolor2|Bug}} was 2× and {{typecolor2|Fighting}} moves was ½×&lt;br /&gt;
|fairy=yes&lt;br /&gt;
|newdragon=1&lt;br /&gt;
|filter=maybe&lt;br /&gt;
|filternote={{typecolor|Poison}}-, {{typecolor|Ghost}}-, and {{typecolor2|Steel}} moves is 1½×. In {{color2|000|Generation IV}}-{{color2|000|Generation V}}, the effectiveness of {{typecolor|Bug}}-, {{typecolor|Ghost}}-, and {{typecolor2|Dark}} moves is 1½×}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Learnset===&lt;br /&gt;
Mime Jr. is available in {{pkmn|Sword and Shield}}, {{pkmn|Brilliant Diamond and Shining Pearl}}, and [[Pokémon Legends: Arceus]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mime Jr. is unavailable in [[Generation IX]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By [[Level|leveling up]]====&lt;br /&gt;
{{gameabbrev8|SwSh}}{{gameabbrev8|BDSP}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelh/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|1|Pound|Normal|Physical|40|100|35}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|1|Copycat|Normal|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|4|Baton Pass|Normal|Status|—|—|40}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|8|Encore|Normal|Status|—|100|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|12|Confusion|Psychic|Special|50|100|25||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|16|Role Play|Psychic|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|20|Protect|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|24|Recycle|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|28|Psybeam|Psychic|Special|65|100|20||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|32|Mimic|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|36|Light Screen|Psychic|Status|—|—|30}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|36|Reflect|Psychic|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|36|Safeguard|Normal|Status|—|—|25}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|40|Sucker Punch|Dark|Physical|70|100|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|44|Dazzling Gleam|Fairy|Special|80|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|48|Psychic|Psychic|Special|90|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/level8|52|Teeter Dance|Normal|Status|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelf/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{gameabbrev8|LA}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelh/LA|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelLA|1|10|Confusion|Psychic|Special|50|60|40|100|100|20||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelLA|6|15|Hypnosis|Psychic|Status|—|—|—|70|90|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelLA|11|20|Iron Defense|Steel|Status|—|—|—|—|—|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelLA|18|28|Zen Headbutt|Psychic|Physical|80|100|60|90|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelLA|25|None|Mimic|Normal|Status|—|—|—|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelLA|34|45|Psychic|Psychic|Special|80|100|60|100|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelLA|43|54|Calm Mind|Psychic|Status|—|—|—|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/levelf/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By [[TM]]/[[TR]]====&lt;br /&gt;
{{gameabbrev8|SwSh}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmh/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM11|Solar Beam|Grass|Special|120|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM14|Thunder Wave|Electric|Status|—|90|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM17|Light Screen|Psychic|Status|—|—|30}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM18|Reflect|Psychic|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM19|Safeguard|Normal|Status|—|—|25}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM21|Rest|Psychic|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM23|Thief|Dark|Physical|60|100|25}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM24|Snore|Normal|Special|50|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM25|Protect|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM27|Icy Wind|Ice|Special|55|95|15||&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM29|Charm|Fairy|Status|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM31|Attract|Normal|Status|—|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM33|Rain Dance|Water|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM34|Sunny Day|Fire|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM39|Facade|Normal|Physical|70|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM41|Helping Hand|Normal|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM43|Brick Break|Fighting|Physical|75|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM59|Fling|Dark|Physical|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM63|Drain Punch|Fighting|Physical|75|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM70|Trick Room|Psychic|Status|—|—|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM71|Wonder Room|Psychic|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM72|Magic Room|Psychic|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM76|Round|Normal|Special|60|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM89|Misty Terrain|Fairy|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM91|Psychic Terrain|Psychic|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR08|Thunderbolt|Electric|Special|90|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR09|Thunder|Electric|Special|110|70|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR11|Psychic|Psychic|Special|90|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR20|Substitute|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR25|Psyshock|Psychic|Special|80|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR26|Endure|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR27|Sleep Talk|Normal|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR29|Baton Pass|Normal|Status|—|—|40}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR30|Encore|Normal|Status|—|100|5}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR33|Shadow Ball|Ghost|Special|80|100|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR34|Future Sight|Psychic|Special|120|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR35|Uproar|Normal|Special|90|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR37|Taunt|Dark|Status|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR38|Trick|Psychic|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR40|Skill Swap|Psychic|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR49|Calm Mind|Psychic|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR68|Nasty Plot|Dark|Status|—|—|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR77|Grass Knot|Grass|Special|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR82|Stored Power|Psychic|Special|20|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR83|Ally Switch|Psychic|Status|—|—|15}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tr|TR92|Dazzling Gleam|Fairy|Special|80|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmf/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{gameabbrev8|BDSP}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmh/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM01|Focus Punch|Fighting|Physical|150|100|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM04|Calm Mind|Psychic|Status|—|—|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM11|Sunny Day|Fire|Status|—|—|5||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM12|Taunt|Dark|Status|—|100|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM16|Light Screen|Psychic|Status|—|—|30||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM17|Protect|Normal|Status|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM18|Rain Dance|Water|Status|—|—|5||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM20|Safeguard|Normal|Status|—|—|25||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM21|Dazzling Gleam|Fairy|Special|80|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM22|Solar Beam|Grass|Special|120|100|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM24|Thunderbolt|Electric|Special|90|100|15||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM25|Thunder|Electric|Special|110|70|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM29|Psychic|Psychic|Special|90|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM30|Shadow Ball|Ghost|Special|80|100|15||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM31|Brick Break|Fighting|Physical|75|100|15||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM32|Double Team|Normal|Status|—|—|15||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM33|Reflect|Psychic|Status|—|—|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM34|Shock Wave|Electric|Special|60|—|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM41|Torment|Dark|Status|—|100|15||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM42|Facade|Normal|Physical|70|100|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM44|Rest|Psychic|Status|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM45|Attract|Normal|Status|—|100|15||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM46|Thief|Dark|Physical|60|100|25||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM48|Skill Swap|Psychic|Status|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM56|Fling|Dark|Physical|—|100|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM57|Charge Beam|Electric|Special|50|90|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM58|Endure|Normal|Status|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM60|Drain Punch|Fighting|Physical|75|100|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM63|Nasty Plot|Dark|Status|—|—|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM67|Recycle|Normal|Status|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM70|Flash|Normal|Status|—|100|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM73|Thunder Wave|Electric|Status|—|90|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM77|Psych Up|Normal|Status|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM82|Sleep Talk|Normal|Status|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM85|Dream Eater|Psychic|Special|100|100|15||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM86|Grass Knot|Grass|Special|—|100|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM87|Swagger|Normal|Status|—|85|15||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM90|Substitute|Normal|Status|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tm8|TM92|Trick Room|Psychic|Status|—|—|5||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tmf/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By {{pkmn|breeding}}====&lt;br /&gt;
{{gameabbrev8|SwSh}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedh/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/8c|126|Magmar}}{{MSP/8c|467|Magmortar}}{{MSP/8c|302|Sableye}}|Confuse Ray|Ghost|Status|—|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/8c|106|Hitmonlee}}{{MSP/8c|107|Hitmonchan}}{{MSP/8c|237|Hitmontop}}{{MSP/8c|302|Sableye}}{{MSP/8c|619|Mienfoo}}{{MSP/8c|620|Mienshao}}{{MSP/8c|859|Impidimp}}{{MSP/8c|860|Morgrem}}{{MSP/8c|861|Grimmsnarl}}|Fake Out|Normal|Physical|40|100|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/8c|122G|Mr. Mime}}{{MSP/8c|866|Mr. Rime}}{{MSP/8c|280|Ralts}}{{MSP/8c|281|Kirlia}}{{MSP/8c|282|Gardevoir}}{{MSP/8c|475|Gallade}}{{MSP/8c|574|Gothita}}{{MSP/8c|575|Gothorita}}{{MSP/8c|576|Gothitelle}}|Hypnosis|Psychic|Status|—|60|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/8c|605|Elgyem}}{{MSP/8c|606|Beheeyem}}|Power Split|Psychic|Status|—|—|10}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/8c|574|Gothita}}{{MSP/8c|575|Gothorita}}{{MSP/8c|576|Gothitelle}}|Tickle|Normal|Status|—|100|20}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedf/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{gameabbrev8|BDSP}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedh/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0427|Buneary}}{{MSP/H|0428|Lopunny}}|Charm|Fairy|Status|—|100|20|*||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0126|Magmar}}{{MSP/H|0467|Magmortar}}{{MSP/H|0302|Sableye}}{{MSP/H|0313|Volbeat}}|Confuse Ray|Ghost|Status|—|100|10|||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0106|Hitmonlee}}{{MSP/H|0107|Hitmonchan}}{{MSP/H|0237|Hitmontop}}{{MSP/H|0296|Makuhita}}{{MSP/H|0297|Hariyama}}{{MSP/H|0302|Sableye}}|Fake Out|Normal|Physical|40|100|10|||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0064|Kadabra}}{{MSP/H|0065|Alakazam}}{{MSP/H|0096|Drowzee}}{{MSP/H|0097|Hypno}}|Future Sight|Psychic|Special|120|100|10||&#039;&#039;&#039;|grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0282|Gardevoir}}{{MSP/H|0427|Buneary}}{{MSP/H|0428|Lopunny}}|Healing Wish|Psychic|Status|—|—|10|||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0096|Drowzee}}{{MSP/H|0097|Hypno}}{{MSP/H|0327|Spinda}}|Hypnosis|Psychic|Status|—|60|20|||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0327|Spinda}}|Icy Wind|Ice|Special|55|95|15|*||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0122|Mr. Mime}}|Magic Room|Psychic|Status|—|—|10|{{colorlink|Grand Underground|000|^}}||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0122|Mr. Mime}}|Mimic|Normal|Status|—|—|10|||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0122|Mr. Mime}}|Power Split|Psychic|Status|—|—|10|{{colorlink|Grand Underground|000|^}}||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0122|Mr. Mime}}{{MSP/H|0327|Spinda}}|Teeter Dance|Normal|Status|—|100|20|||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0122|Mr. Mime}}|Tickle|Normal|Status|—|100|20|{{colorlink|Grand Underground|000|^}}||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breed8|{{MSP/H|0327|Spinda}}|Trick|Psychic|Status|—|100|10|*||grid=6}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/breedf/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By [[Move Tutor|tutoring]]====&lt;br /&gt;
{{gameabbrev8|SwSh}}{{gameabbrev8|BDSP}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorh/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutor8null}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorf/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{gameabbrev8|LA}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorh/PLA|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorPLA|Calm Mind|Psychic|Status|—|—|—|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorPLA|Charge Beam|Electric|Special|50|60|40|90|100|15||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorPLA|Dazzling Gleam|Fairy|Special|75|90|60|100|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorPLA|Drain Punch|Fighting|Physical|75|90|60|100|100|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorPLA|Icy Wind|Ice|Special|60|75|45|95|100|20||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorPLA|Psychic|Psychic|Special|80|100|60|100|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorPLA|Rest|Psychic|Status|—|—|—|—|—|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorPLA|Shadow Ball|Ghost|Special|80|100|60|100|100|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorPLA|Thunderbolt|Electric|Special|80|100|60|100|100|10||}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorPLA|Zen Headbutt|Psychic|Physical|80|100|60|90|100|10||&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/tutorf/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By [[transfer]] from another generation====&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgenh/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Barrier|Psychic|Status|—|—|20|IV=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Captivate|Normal|Status|—|100|20|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Charge Beam|Electric|Special|50|90|10|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Confide|Normal|Status|—|—|20|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Covet|Normal|Physical|60|100|25|V=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Double Slap|Normal|Physical|15|85|10|IV=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Double Team|Normal|Status|—|—|15|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Dream Eater|Psychic|Special|100|100|15||&#039;&#039;&#039;|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Flash|Normal|Status|—|100|20|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Focus Punch|Fighting|Physical|150|100|20|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Frustration|Normal|Physical|—|100|20|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Headbutt|Normal|Physical|70|100|15|IV=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Healing Wish|Psychic|Status|—|—|10|IV=yes&amp;lt;!--breed--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--breed--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--breed--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--breed--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Hidden Power|Normal|Special|60|100|15|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Infestation|Bug|Special|20|100|20|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Magic Coat|Psychic|Status|—|—|15|IV=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Meditate|Psychic|Status|—|—|40|IV=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--level--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Mud-Slap|Ground|Special|20|100|10|IV=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Natural Gift|Normal|Physical|—|100|15|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Psych Up|Normal|Status|—|—|10|IV=yes&amp;lt;!--TM,breed--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Return|Normal|Physical|—|100|20|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Secret Power|Normal|Physical|70|100|20|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Shock Wave|Electric|Special|60|—|20|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Signal Beam|Bug|Special|75|100|15|IV=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Snatch|Dark|Status|—|—|10|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Swagger|Normal|Status|—|85|15|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Telekinesis|Psychic|Status|—|—|15|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--tutor--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Torment|Dark|Status|—|100|15|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Toxic|Poison|Status|—|90|10|IV=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--TM--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgen8|Mime Jr.|4|Wake-Up Slap|Fighting|Physical|70|100|10|IV=yes&amp;lt;!--breed--&amp;gt;|V=yes&amp;lt;!--breed--&amp;gt;|VI=yes&amp;lt;!--breed--&amp;gt;|VII=yes&amp;lt;!--breed--&amp;gt;|x=yes}}&lt;br /&gt;
{{learnlist/prevgenf/8|Mime Jr.|Psychic|Fairy|4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side game data===&lt;br /&gt;
{{Spindata/Head|type=Psychic|type2=Fairy}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/MDTDS|col=6|type=Psychic|ndex=439&lt;br /&gt;
|body=1&lt;br /&gt;
|rate=8.2&lt;br /&gt;
|IQ=F&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger SoA|col=6|type=Psychic&lt;br /&gt;
|group=Psychic&lt;br /&gt;
|assist=Psychic&lt;br /&gt;
|fieldpower=-&lt;br /&gt;
|num=164&lt;br /&gt;
|browser=It launches strange orbs to attack. It protects itself with a {{m|Light Screen|psychic barrier}}.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Ranger GS|col=6|type=Psychic&lt;br /&gt;
|group=Psychic&lt;br /&gt;
|assist=Psychic&lt;br /&gt;
|field=Tackle&lt;br /&gt;
|fieldpower=1&lt;br /&gt;
|num=169&lt;br /&gt;
|pastnum=101&lt;br /&gt;
|browser=It attacks by launching strange rings that make Pokémon Stopped.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Rumble|col=3|type=Psychic&lt;br /&gt;
|att=2&lt;br /&gt;
|def=3&lt;br /&gt;
|speed=3&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/RumbleBlast|col=3|type=Psychic&lt;br /&gt;
|att=2&lt;br /&gt;
|def=3&lt;br /&gt;
|speed=3&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/RumbleRush|col=6|type=Psychic|ndex=439&lt;br /&gt;
|walk=2.08&lt;br /&gt;
|hp=36&lt;br /&gt;
|attack=69&lt;br /&gt;
|defense=52&lt;br /&gt;
|speed=60&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/PokéPark|col=6|type=Psychic|ndex=439&lt;br /&gt;
|Pad=Mime Jr. will give you some interesting stats. You&#039;ll find him in the Tree House. His favorite Attraction is {{DL|Attraction (PokéPark)|Rayquaza&#039;s Balloon Panic}}.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/Battle Trozei|col=3|type=Psychic|ndex=439&lt;br /&gt;
|power=1&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Spindata/Shuffle|col=3|type=Psychic|ndex=439|num=294&lt;br /&gt;
|min=50&lt;br /&gt;
|max=100&lt;br /&gt;
|raisemaxlevel=5&lt;br /&gt;
|skill=Quirky&lt;br /&gt;
|skilldesc=Sometimes erases one extra matching Pokémon elsewhere.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Spindata/GO|col=6|type=Psychic|ndex=439&lt;br /&gt;
|egg=5&lt;br /&gt;
|buddy=5&lt;br /&gt;
|candy=Mr. Mime&lt;br /&gt;
|evocandy=50 + [[File:GO Buddy icon.png|20px|link=Buddy Pokémon]]15 km&lt;br /&gt;
|stamina=85&lt;br /&gt;
|attack=125&lt;br /&gt;
|defense=142&lt;br /&gt;
|fast={{m|Confusion}}, {{m|Pound}}&lt;br /&gt;
|special={{m|Psybeam}}, {{m|Psychic}}, {{m|Psyshock}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Evolution data===&lt;br /&gt;
====Outside of Galar====&lt;br /&gt;
{{Evobox-2&lt;br /&gt;
|type1=Psychic&lt;br /&gt;
|type2=Fairy&lt;br /&gt;
|pictype=art&lt;br /&gt;
|no1=0439&lt;br /&gt;
|name1=Mime Jr.&lt;br /&gt;
|type1-1=Psychic&lt;br /&gt;
|type2-1=Fairy&lt;br /&gt;
|breed={{bag/s|Odd Incense|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Pokémon Breeding|Breed}}&amp;lt;br&amp;gt;holding {{color2|000|Odd Incense}}&lt;br /&gt;
|evo1={{bag/s|Rare Candy|SV}} + [[File:Bag TM Normal SV Sprite.png|40px|link=Mimic (move)]]&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level up}}&amp;lt;br&amp;gt;knowing {{color2|000|Mimic (move)|Mimic}}&amp;lt;br&amp;gt;outside of {{color2|000|Galar}}&lt;br /&gt;
|no2=0122&lt;br /&gt;
|name2=Mr. Mime&lt;br /&gt;
|type1-2=Psychic&lt;br /&gt;
|type2-2=Fairy}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====In Galar====&lt;br /&gt;
{{evobox-3&lt;br /&gt;
|type1=Psychic&lt;br /&gt;
|type2=Fairy&lt;br /&gt;
|pictype=sprite&lt;br /&gt;
|no1=0439Mime Jr&lt;br /&gt;
|name1=Mime Jr.&lt;br /&gt;
|type1-1=Psychic&lt;br /&gt;
|type2-1=Fairy&lt;br /&gt;
|breed={{bag/s|Odd Incense|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Pokémon Breeding|Breed}}&amp;lt;br&amp;gt;holding {{color2|000|Odd Incense}}&lt;br /&gt;
|evo1={{bag/s|Rare Candy|SV}} + [[File:Bag TM Normal SV Sprite.png|40px|link=Mimic (move)]] + [[File:Galar Champion Ribbon VIII.png|40px|link=Galar]]&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level up}}&amp;lt;br&amp;gt;knowing {{color2|000|Mimic (move)|Mimic}}&amp;lt;br&amp;gt;in {{color2|000|Galar}}&lt;br /&gt;
|no2=0122Mr. Mime-Galar&lt;br /&gt;
|name2=Mr. Mime&lt;br /&gt;
|form2=Galarian Form&lt;br /&gt;
|type1-2=Ice&lt;br /&gt;
|type2-2=Psychic&lt;br /&gt;
|evo2={{Bag/s|Rare Candy|SV}}&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Level|Level 42}}&lt;br /&gt;
|no3=0866Mr. Rime&lt;br /&gt;
|name3=Mr. Rime&lt;br /&gt;
|type1-3=Ice&lt;br /&gt;
|type2-3=Psychic}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sprites===&lt;br /&gt;
{{Spritebox/Header|type=Psychic|type2=Fairy}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/NA|gen=IV}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/4|ndex=439}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/5|ndex=439}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/6|ndex=439|crop=64}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/7|ndex=439|crop=64}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/8/SwShLA|ndex=439|crop=108|LAcrop=130}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/NA|gen=IX|is=yes}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/HOME|ndex=0439}}&lt;br /&gt;
{{Spritebox/Footer|439|Mime Jr.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Other sprites====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{psychic color}}; margin:auto; text-align:center; font-size: 80%; {{roundy|20px}}; border: 2px solid #{{psychic color dark}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|80px}} border: 2px solid #{{fairy color dark}}; background: #{{fairy color light}}; width:180px&amp;quot;| [[File:Spr 4d 439Kiddo.png]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|80px}} border: 2px solid #{{fairy color dark}}; background: #{{fairy color light}}; width:180px&amp;quot;| [[File:Spr 4d 439Merry.png]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|80px}} border: 2px solid #{{fairy color dark}}; background: #{{fairy color light}}; width:180px&amp;quot;| [[File:Spr 4d 439Mimi.png]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|80px}} border: 2px solid #{{fairy color dark}}; background: #{{fairy color light}}; width:180px&amp;quot;| [[File:Spr 4d 439Moppet.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kiddo in {{color2|000|Pokémon Super Contests}}&lt;br /&gt;
| Merry in {{color2|000|Pokémon Super Contests}}&lt;br /&gt;
| Mimi in {{color2|000|Pokémon Super Contests}}&lt;br /&gt;
| Moppet in {{color2|000|Pokémon Super Contests}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Mime Jr. is the only {{OBP|Pokémon|species}} with a [[catch rate]] of 145.&lt;br /&gt;
* In {{2v2|HeartGold|SoulSilver}}, if the {{player}} has a Mime Jr. as their partner in {{OBP|Copycat|character}}&#039;s room, the Mime Jr. will &amp;quot;mimic&amp;quot; the player when interacted with.&lt;br /&gt;
* Mime Jr. has the lowest base {{stat|HP}} stat of all {{type|Psychic}} and {{type|Fairy}} Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Origin===&lt;br /&gt;
Mime Jr. seems to be based on a {{wp|toddler}} and a {{wp|mime artist}} due to its {{wp|imitation|mimicking}} behavior. It is also reminiscent of a {{wp|clown}} due to its bright colors and big, red nose. The blue growth on its head resembles a {{wp|knit cap}} with earflaps or a {{wp|cap and bells|fool&#039;s cap}} worn by {{wp|court jester}}s. Its {{t|Fairy}} type and pointed hat may be inspired by various humanoid {{wp|fairy tale}} creatures such as {{wp|gnome}}s, {{wp|Dwarf (mythology)|dwarves}}, and {{wp|elves}}. In folklore, the terms &amp;quot;elves&amp;quot; and &amp;quot;fairies&amp;quot; are sometimes used interchangeably. Its body shape also resembles a {{wp|hand puppet}} or a {{wp|doll}}. In Japanese folklore, inanimate objects that are possessed by spirits and come to life are known as &#039;&#039;{{wp|tsukumogami}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mime Jr. is also reminiscent of an {{wp|ice cream cone}}, with its pointy legs resembling a cone, its pink body and head resembling scoops of strawberry ice cream, its hat resembling a swirl of {{wp|whipped cream}}, and its red nose and button resembling {{wp|Maraschino cherry|maraschino cherries}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Name origin====&lt;br /&gt;
Mime Jr. may be derived from &#039;&#039;{{wp|mime}}&#039;&#039; and the abbreviation of &#039;&#039;Junior&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manene may be a combination of 真似 &#039;&#039;mane&#039;&#039; (mimicry) and the interrogative particle &#039;&#039;-ne?&#039;&#039;, similar to [[Bulbasaur (Pokémon)|Bulbasaur&#039;s]]&#039;s Japanese etymology (&#039;&#039;fushigi da ne?&#039;&#039;). It could also be related to &#039;&#039;nene,&#039;&#039; a Spanish term for &amp;quot;baby.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Other languages|type=Psychic|type2=Fairy&lt;br /&gt;
|ja=マネネ &#039;&#039;Manene&#039;&#039;|jameaning=From {{tt|真似 &#039;&#039;mane&#039;&#039;|mimicry}} and &#039;&#039;{{tt|nene|Spanish for &#039;&#039;baby&#039;&#039;}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|fr=Mime Jr.|frmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|es=Mime Jr.|esmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|de=Pantimimi|demeaning=From &#039;&#039;{{wp|Pantomime}}&#039;&#039; and &#039;&#039;{{tt|Mimik|mimic}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|it=Mime Jr.|itmeaning=Same as English name&lt;br /&gt;
|ko=흉내내 &#039;&#039;Hungnaenae&#039;&#039;|komeaning=From {{tt|흉내내기 &#039;&#039;hyungnaenaegi&#039;&#039;|mimicry}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn=魔尼尼 &#039;&#039;Móníní&#039;&#039;|zh_cmnmeaning=From {{tt|魔 &#039;&#039;mó&#039;&#039;|magic}} and the transcription of its Japanese name&lt;br /&gt;
|zh_yue=魔尼尼 &#039;&#039;Mōnèihnèih&#039;&#039;|zh_yuemeaning=From {{tt|魔 &#039;&#039;mō&#039;&#039;|magic}} and the transcription of its Japanese name&lt;br /&gt;
|th=มาเนเน &#039;&#039;Manene &#039;&#039;|thmeaning=Transcription of Japanese name&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[James&#039;s Mime Jr.]]&lt;br /&gt;
* [[Baby Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Head|type=Psychic|type2=Fairy}}&lt;br /&gt;
{{PokémonPrevNext/Pokémon|type=Psychic|prevnum=0438|prev=Bonsly|nextnum=0440|next=Happiny}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Project Pokédex notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Baby Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon that evolve with certain moves]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon that evolve with Mimic]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ranger Partner Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon that have had their type changed]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon that appeared in the anime before their game debut]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon with cross-generational evolutions]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon that only evolve in Galar]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon with branched evolutions]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pantimimi]]&lt;br /&gt;
[[es:Mime Jr.]]&lt;br /&gt;
[[fr:Mime Jr.]]&lt;br /&gt;
[[it:Mime Jr.]]&lt;br /&gt;
[[ja:マネネ]]&lt;br /&gt;
[[zh:魔尼尼]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:EP017&amp;diff=3864722</id>
		<title>Talk:EP017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Talk:EP017&amp;diff=3864722"/>
		<updated>2023-11-25T00:30:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Subtitles ==&lt;br /&gt;
* &amp;quot;In non-English dubs, the Pokémon were given human voices and the English subtitles were kept.&amp;quot; - any proof? Polish dub had no subs at all, so i see no reason why all other dubs would have the subs on... someone should confirm that. --[[User:AtoMan|AtoMan]] 17:51, 18 August 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:I should of have mentioned the specific dub I know is that way (the Latin American one).  It&#039;s probably because the Latin American dub overwrites the American one and doesn&#039;t do it directly from Japan.  Not sure of how to reword it :S.  Maybe without the subtitles part?  --[[User:Johans|Johans]] 15:55, 21 August 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
::Human voices is what I find most doubtful. This island doesn&#039;t have the magical spirit to let the pokémon speak human language. [[User:TheBlazikenMaster|TheBlazikenMaster]] 21:09, 21 August 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:::No, no; that did happen.  I just reworded it and now it says &amp;quot;In some non-English dubs, the Pokémon used human language and the English subtitles were kept&amp;quot;.  AtoMan, was it that way in the Polish dub, too?  And BTW, the captions always existed in both the American English-language dub and the Latin American Spanish-language dub (in fact, the captions thing was already written in this article before I mentioned the non-English dubs in the same sentence). --[[User:Johans|Johans]] 05:42, 22 August 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Non-asian countries ALL base on US dub, but still, Polish version has no english subtitles for Pokemon talking at all. Also the Whirl Islands maps in early Master Quest episodes are &amp;quot;clean&amp;quot;, without English or any text. --[[User:AtoMan|AtoMan]] 17:31, 28 December 2008 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Drunk? ==&lt;br /&gt;
Hmm... Isn&#039;t it worthwhile to note, in Trivia, about the fact that Pikachu and the other Pokemon get DRUNK at Slowbro&#039;s bar? Or is it unnotable?--[[User:Goukazaru|Nostalgia]] 22:00, 20 July 2008 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Slowbro? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just so I&#039;m not misunderstanding, is the newly evolved slowbro that is mentioned in the list of pokemon counted as the Slowbro that runs the little bar and grill (idk what to actually call it) the Pokemon rest at? or is it counted as at the end of the episode when slowpoke evolves? This might seem a bit insignificant, but idk shouldn&#039;t the bar and grill have been mentioned somewhere? [[User:In A Manica|In A Manica]] 05:41, 1 January 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Slowpoke evolved? ==&lt;br /&gt;
I saw this episode twice and it seems Slowbro was no Slowpoke at the beginning of the last scene. Isn&#039;t it possible the Pokémon hasn&#039;t evolved IN the last scene, but before? I mean as it sat on the rock with its tail in the water maybe it already was a Slowbro!&lt;br /&gt;
This would explain why there was no white energy while it evolved, simply because there wasn&#039;t an evolution. [Sorry for my bad English] --[[User:LaBumm|LaBumm]] 02:03, 21 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Genders ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How negligible were the implications of genders that they weren&#039;t deemed confirmations of the Pokémon&#039;s gender? &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cracked; font-size:125%&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;[[User:Tc26/Anime Predictions|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#303030;&amp;quot;&amp;gt;tc&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt;[[User:Tc26|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e03828;&amp;quot;&amp;gt;²₆&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Tc26|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#303030;&amp;quot;&amp;gt;tc&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sub&amp;gt;[[User:Tc26/Sandbox|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e03828;&amp;quot;&amp;gt;26&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sub&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; 00:47, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== No evil Pokémon ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the trivia section it says, &amp;quot;Despite it being explicitly stated that there was no such thing as an evil Pokémon in this episode [...]&amp;quot;. But is it really &amp;quot;explicitly stated&amp;quot;? From what I get, it&#039;s only Ekans&#039; (and maybe Koffing&#039;s) opinion, which would make the trivia point kinda moot. - [[User:Mr. Flix|Mr. Flix]] | [[User_talk:Mr. Flix|Talk to me~]] 12:01, 21 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Time&amp;quot; subtitle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The article says this in its translation of the subtitles: &amp;quot;There was also a subtitle that told the time.&amp;quot; I&#039;ve just watched the version on Amazon Japan and did not see any such subtitle. The translation is otherwise accurate. I&#039;ll leave it there for now in case it is in some other version. -[[User:Drifter|Drifter]] ([[User talk:Drifter|talk]]) 00:30, 25 November 2023 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP017&amp;diff=3864716</id>
		<title>EP017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP017&amp;diff=3864716"/>
		<updated>2023-11-25T00:18:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: italicize transliterations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP016 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Shipwreck |&lt;br /&gt;
nextcode=EP018 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Beauty and the Beach |&lt;br /&gt;
series=original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP017 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Island of the Giant Pokémon |&lt;br /&gt;
title_ja=きょだいポケモンのしま！？ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Island of the Giant Pokémon!? |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=July 22, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 30, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[One Hundred Fifty-One|ひゃくごじゅういち]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=首藤剛志 |&lt;br /&gt;
storyboard=日高政光 |&lt;br /&gt;
director=岡崎幸男 |&lt;br /&gt;
art=志村泉 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP011-EP020 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|017}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Island of the Giant Pokémon&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;きょだいポケモンのしま！？&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Island of the Giant Pokémon!?&#039;&#039;) is the 17th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on July 22, 1997, and in the United States on September 30, 1998.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_17-island-of-the-giant-pokemon/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;As our heroes and Team Rocket beat the odds by surviving the sinking ship, they are dragged into another potentially deadly situation when they are attacked by the ferocious Pokémon, Gyarados. One Gyarados becomes many and Ash, friends and foe are swept up in a tornado landing them in various locations on an island. Ash loses Pikachu and the Poké Balls containing Charmander, Squirtle and Bulbasaur. Jessie and James from Team Rocket, who land in another remote part of the island, also lose their Pokémon. Thus both Pokémon and their masters are left searching for each other on this strange island, inhabited by gigantic Pokémon. Where could this island be?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
After the attack caused by a group of {{p|Gyarados}} in [[EP016|the last episode]], {{Ash}} and {{ashfr}} end up on an island, where they realize that four of Ash&#039;s {{OBP|Pokémon|species}}, including {{AP|Pikachu}}, are missing. On another side of the island, [[Jessie]] and [[James]] are awakened by a {{p|Krabby}} to find their Pokémon, including {{MTR}}, are missing. They try to call for help in a phone booth, but they soon remember they don&#039;t have any money. On another part of the island, a separated Pikachu finds the {{i|Poké Ball}}s of the separated Pokémon and releases {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}. They then see a {{p|Slowpoke}} fishing in the sea with its tail. Pikachu and Charmander decide to ask for help, with little result, while Bulbasaur and Squirtle relax on the beach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While trying to find Ash and the others, Ash&#039;s Pokémon are found by {{TRT}}&#039;s Pokémon, {{TP|James|Koffing}}, {{TP|Jessie|Ekans}}, and {{MTR}}. Meowth tells Koffing and Ekans to attack Ash&#039;s Pokémon, only to find out they won&#039;t battle for him because he is not their &amp;quot;master&amp;quot;. They also tell him that they are not bad guys and only take bad orders from their masters, much to Meowth&#039;s dismay, leaving him unable to battle Ash&#039;s Pokémon. Each side tells the other about their missing Trainers and Koffing and Ekans get visibly upset when Bulbasaur mentions that their Trainers may have abandoned them. Pikachu immediately refutes the very idea, telling Bulbasaur that Ash would never do something like that. The two sets of Pokémon join together to find their Trainers. Meanwhile, Meowth is tied up for what he has done to Pikachu and the others in the past. While they are eating, a giant {{p|Rhydon}} frightens them. The Pokémon escape, accidentally leaving Meowth tied up. Pikachu unties Meowth so he can escape. Meowth shows no gratitude for Pikachu&#039;s action, instead pushing him and saying that he could have got out himself. At the same time, Ash and his friends are being chased by a giant {{p|Zapdos}}. They soon elude it and decide to rest for the night. Ash vows to find his Pokémon no matter what. Meanwhile, Jessie and James are being chased by a huge {{p|Moltres}}. They run into a sign and are both knocked out, causing them to escape the Moltres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next day, Team Rocket runs back to the phone booth and Jessie makes a phone call. When James tells her that they don&#039;t have money, she says they are calling {{an|Giovanni|the boss}} by collect. They annoy him with their motto, causing him to hang up on them. Jessie and James then use a wire to get help by pulling on it while inside, hoping it will lead to the phone company. They see a {{p|Pikachu}} and decide to catch it, not realizing until it is too late that it is in fact a giant Pikachu. At the same time, Ash and his friends run behind a rock after being attacked by a giant {{p|Charizard}}. Meanwhile, the Pokémon, still searching for Ash and Team Rocket (and having agreed to a truce until they find them), come across a giant {{p|Blastoise}}. Squirtle is forced to ask it for directions by the other Pokémon, something that it&#039;s not too happy to do. Squirtle tries to start up a conversation with the giant Blastoise but it gets attacked by its {{m|Hydro Pump}}. They then see a giant {{p|Venusaur}}. Squirtle asks Bulbasaur to seek help from it as Squirtle thinks it&#039;s one of Bulbasaur&#039;s relatives. Bulbasaur is too afraid to ask the Venusaur and so says that it&#039;s an orphan and has no family, to which Squirtle decides to call it a &amp;quot;coward.&amp;quot; Team Rocket, still pulling the telephone wire, are now being chased by a huge {{p|Kabutops}}. They decide to jump into a rail cart to get away. It starts moving but begins to head backwards toward the Kabutops, rather than away from it. It gets its foot tied in the wire and is dragged after Team Rocket. Then Ash and his friends find the giant Pikachu, which is then knocked down because of Team Rocket and the trailing wire on the rail cart. Ash and his friends fall into the cart with Team Rocket inside. Then, they see their Pokémon chased by a giant Charizard, Blastoise, and Venusaur. The Pokémon manage to jump to their Trainers and are at last reunited. Next, the cart is sent flying into the air because of a giant loop in the rail tracks causing them to crash into the giant Zapdos which they then discover to be robotic. Soon all the other giant robot Pokémon crash into each other and lie broken in a massive pile on the beach. Then the rail cart crashes into the water. A Gyarados-shaped boat approaches the island. Inside, a woman introduces what appears to be tourists on the boat to Pokémon Land. However, upon noticing the damaged Pokémon, apologizes and then makes a call. It is revealed that the island is actually an amusement park owned by Team Rocket&#039;s boss, Giovanni, who isn&#039;t too happy with the destruction of Pokémon Land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends resume their journey, ending up in [[Porta Vista]]. Meanwhile, the Slowpoke from earlier is still sitting on the rocks. It stands up, revealing a {{p|Shellder}} attached to its tail. The newly [[Evolution|evolved]] {{p|Slowbro}} looks onward and says its name proudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and [[James]] reveal that {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}} were given to them as &#039;&#039;{{wp|chūgen}}&#039;&#039; (the Ghost Festival) and &#039;&#039;{{jwp|歳暮|oseibo}}&#039;&#039; (Year-End gift giving) presents, respectively.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP017.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
* Tour guide&lt;br /&gt;
* Tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP017.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Slowbro}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039; {{p|Slowpoke}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ekans}} ({{OP|Jessie|Ekans}})&lt;br /&gt;
* {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Persian}} ({{OP|Giovanni|Persian}})&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}} (evolves; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}} (newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rhydon}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Zapdos}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Moltres}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Kabutops}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} (giant robot)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the only episode where subtitles were used to translate what the Pokémon were saying.&lt;br /&gt;
** In some non-English dubs, the Pokémon used human language or voice-overs and the English subtitles were kept, while in some dubs, the English subtitles were translated into subtitles of the respective languages.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version of this episode, some Pokémon had their genders revealed through the subtitles: {{AP|Pikachu}}, {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Squirtle}}, and {{TP|Jessie|Ekans}} were implied to be male due to using a first person pronoun almost exclusively used by males.&lt;br /&gt;
* This is the first episode where the [[Who&#039;s That Pokémon?]] segment is different in the English version than the Japanese version.&lt;br /&gt;
* The picture used during the Who&#039;s That Pokémon? segment in the Japanese version shows a [[Animals in the Pokémon world|real fish]] biting {{p|Slowpoke}}&#039;s tail.&lt;br /&gt;
* {{AP|Bulbasaur}} and Meowth appeared to get drunk at the stand, which is backed up by somebody talking to a &amp;quot;barkeep&amp;quot; in the original episode.&lt;br /&gt;
* The music that plays during Pokémon Land- tour is the same that plays when [[S.S. Anne]] leaves the port in the game.&lt;br /&gt;
* The robotic Moltres that chased Team Rocket and the robotic Rhydon were the only giant Pokémon that were not seen to be destroyed, although Giovanni&#039;s phone call implied that they were indeed destroyed as well.&lt;br /&gt;
** [[Island of the Giant Pokémon (book)|The book adaptation]], however, does have the robotic Rhydon being tripped alongside the other robotic Pokémon as well.&lt;br /&gt;
* Even though {{Ash}} was never shown to find {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}&#039;s {{i|Poké Ball}}s, he doesn&#039;t seem to have lost them.&lt;br /&gt;
* Slowbro says &amp;quot;Slowpoke&amp;quot; at the end of the episode, before realizing it had evolved. This implies that even Pokémon without training are able to say some things that aren&#039;t their own name, at the very least the names of their previous forms. However, this is probably just an example of Slowpoke and Slowbro being slow-witted.&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 4: Squirtle&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book {{book|Island of the Giant Pokémon}}.&lt;br /&gt;
* More Pokémon&#039;s [[Kanto Pokérap|Pokérap]] images come from this episode than any other episode, providing the images for {{p|Meowth}}, {{p|Rhydon}}, {{p|Zapdos}}, {{p|Charizard}}, {{p|Blastoise}}, {{p|Venusaur}}, {{p|Kabutops}}, and {{p|Slowbro}}. Out of these, only Slowbro and Meowth were actual Pokémon.&lt;br /&gt;
* In India, when this episode aired on CN, the Pokémon were given voice overs even though the subtitles were kept. When it was aired on Hungama, the Pokémon did not receive voice overs even though the subtitles were removed. This made it difficult to understand the Pokémon speech.&lt;br /&gt;
* Despite Ekans explicitly stating that there was no such thing as an evil Pokémon in this episode, future episodes disproved that idea, most notably {{p|Togepi}} in &#039;&#039;[[DP142|Where No Togepi Has Gone Before!]]&#039;&#039; and {{an|Malamar}} in &#039;&#039;[[Pokémon the Series: XY]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode contains one of the few instances of Pokémon eating humans being mentioned (by {{AP|Squirtle}}, who jokingly claimed that {{Ash}}, {{an|Misty}} and {{an|Brock}} may have been eaten by wild Pokémon, which {{AP|Pikachu}} and {{AP|Charmander}} didn&#039;t find funny at all and told him to stop talking that way).&lt;br /&gt;
* The plot of Ash and {{ashfr}} washing up on an island, supposedly filled with giant Pokémon could be a reference to the film &#039;&#039;{{wp|Mysterious Island}}&#039;&#039;, where people get stranded on an island, with creatures, which have been genetically enhanced to be giant.&lt;br /&gt;
* What Jessie says about the sand in the Japanese version near the start of the episode is a reference to the poem &amp;quot;A Handful of Sand&amp;quot; by famous Japanese poet {{wp|Takuboku Ishikawa}}.&lt;br /&gt;
* This episode was skipped in {{pmin|Brazil}} during the 2018 rotation of the anime on RedeTV!.&lt;br /&gt;
* This is the third episode to depict evolution in a completely different manner to the usual glow effect, after &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;. The ending of the episode simply has Slowpoke proceed to stand up and fish a shell out via his tail.&lt;br /&gt;
* Jessie and James mention they got their Pokémon for a &#039;&#039;chugen&#039;&#039; gift (her last birthday in the English dub) and an &#039;&#039;oseibo&#039;&#039; gift (Christmas in the English dub), respectively. Years later in [[Pokémon Masters EX]], it would be specified that the one who gave {{TP|James|Koffing}} to James was Giovanni.  Given this, it is implied that Pokémon can be given as gifts.&lt;br /&gt;
* One element of the plot involves a Japanese pun. Immediately after the missing Pokémon are seen at the &#039;&#039;oden&#039;&#039; stand, Jessie and James make a telephone call (&#039;&#039;odenwa&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* At the beginning of the episode, [[Ash&#039;s hat]] is miscolored.&lt;br /&gt;
* One of Squirtle&#039;s captions does not capitalize Pokémon, thus leaving it as &amp;quot;pokémon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** Also, as Pikachu stumbles across Ash&#039;s Poké Balls, he says &amp;quot;Poké Balls&amp;quot; without the accented &amp;quot;é&amp;quot;, making it &amp;quot;Poke Balls&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In several scenes, the yellow stripe on Ekans&#039; underbelly is colored purple like the rest of its body.&lt;br /&gt;
* When Jessie&#039;s image appears after Ekans says that it only obeys its master, her eyes are white instead of blue.&lt;br /&gt;
* When the Rhydon robot first appears, its fangs are colored gray like its body instead of white.&lt;br /&gt;
* When Jessie is first seen pulling the cable, the phone booth is not fully colored in and the background can be seen through it.&lt;br /&gt;
* When Team Rocket is about to use the brakes on the cart, they say &amp;quot;pull&amp;quot;, but they push the lever.&lt;br /&gt;
** In the same scene, Jessie disappears from the cart, though her outline is still there.&lt;br /&gt;
*** Additionally, James overlaps on her.&lt;br /&gt;
**** Furthermore, the cart is moving forward, but after they break the brakes, it is moving backward.&lt;br /&gt;
* When Jessie says that she cannot stand roller coasters, part of the background is colored like her hair.&lt;br /&gt;
* When the cart is in the loop, Jessie&#039;s gloves appear to be as long as James&#039; when hers should be longer.&lt;br /&gt;
* After all the Pokémon jump into the moving cart, when Jessie and James are hugging Koffing and Ekans, their gloves are missing.&lt;br /&gt;
* When James and Jessie see Meowth, James has no pupils when he cries.&lt;br /&gt;
* Right before the Blastoise robot is knocked down, its bottom jaw and the inside of one of its ears are miscolored. This also happens when the destroyed robots are shown.&lt;br /&gt;
* When the Pokémon jump into the moving cart, Misty catches Squirtle and Brock catches Charmander and Bulbasaur. However, when the cart falls towards the water, she is shown holding Charmander while he is holding Squirtle and Bulbasaur.&lt;br /&gt;
* When James is explaining about their recent run of bad luck, Jessie&#039;s earrings and lipstick are missing.&lt;br /&gt;
* After the scene when the cable is about to snap, Meowth&#039;s paws are brown instead of white.&lt;br /&gt;
* At the very end, when Brock, Ash, and Misty are seen walking a path, Ash&#039;s gloves are missing. Just afterward they reappear, only to disappear again as the three are running towards Porta Vista.&lt;br /&gt;
* When the cart flies off the rails, Ekans and Koffing disappear.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends are about to hit the Zapdos robot, its body is missing. Shortly after, one of Pikachu&#039;s cheek pouches is missing.&lt;br /&gt;
* When the group falls into the water, Charmander is still out of its {{i|Poké Ball}} and its tail is completely submerged, but the flame does not go out. This happens again, as a Charizard, in &#039;&#039;[[EP134|Charizard&#039;s Burning Ambitions]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends run to the beach at the end of the episode, Brock speaks without moving his mouth.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Giant Pokémon.png|The mechanical Blastoise&#039;s miscolored jaw&lt;br /&gt;
File:EP017 error.png|The phone booth error&lt;br /&gt;
File:EP017 error 2.png|Jessie&#039;s outline error and James overlapping on her&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2&lt;br /&gt;
* In the dub, Jessie and James reveal that Ekans and Koffing were given to them as [[birthday]] and [[Christmas]] presents, respectively.&lt;br /&gt;
* For subsequent dubs, the text and the Pokémon sounds were deleted and replaced with text/sounds clarifying what they&#039;re talking about for non-English speakers. For example: the Latin Spanish version was dubbed over, and the Brazilian Portuguese version was subtitled.&lt;br /&gt;
* The scene where Krabby and Slowpoke appear also had them with subtitles in the Japanese version as well.&lt;br /&gt;
* Meowth&#039;s reaction actually had two interpretations in the Japanese version. One implies that he has a master, and one states that he doesn&#039;t have a master.&lt;br /&gt;
* The word &#039;&#039;oden&#039;&#039; (おでん) is removed from the stand.&lt;br /&gt;
** Also, the scene where the Pokémon were at the &#039;&#039;oden&#039;&#039; stand was not translated. The translation of the scene is as follows:&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::いないいないばあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Peek-a-boo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わるいひとばかりじゃないんだしさあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Not all people are bad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::まあまあ。。。&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Now now...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::げんきをだして&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Cheer up&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わかる&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;I understand&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わかるよ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;I understand ya&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::それがよのなかさ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;That&#039;s just how the world is&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::な、おやじ。。。&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Hey, barkeep..&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* There was also a subtitle that told the time.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Latin America}}n dub, when Meowth points out that (the mechanical) Blastoise is the evolved form of Squirtle, he pronounces it &amp;quot;Baltoise&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Jessie apologizes to the Kabutops mecha when the cart&#039;s cable tripped it in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* When Jessie and James were making the collect call to {{an|Giovanni}}, they originally asked to be saved and then recited the motto, only to be reminded that they had an advanced payment. Due to the way the motto was triggered in the Japanese version (in this case, Giovanni questioning their request), this was changed in the dub to simply wanting to do the introduction first, with Giovanni expressing his annoyance with their nonsense.&lt;br /&gt;
* In the original Japanese version, the giant robot Pikachu lets out a deep, menacing roar as Ash and his friends confront it. The dub changes this so the robot Pikachu instead plays a recording of an actual Pikachu&#039;s cry (a recycled sound byte of Ash&#039;s Pikachu with an echo effect added).&lt;br /&gt;
* The digital effect of Giovanni&#039;s voice was dub-only.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub on [[Netflix]], the Pokémon speech is translated with subtitles. In the original Polish dub, the speech was read by the [[narrator]] instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|جزيرة البوكيمونات العملاقه|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|zh_yue={{tt|荒島歷險記|Adventures on the Deserted Island}} {{tt|*|TVB dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|巨大精靈寶可夢之島？|Island of the Giant Pokémon?}} {{tt|*|i-Cable dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|巨大寶可夢之島|Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|Pokémon HK YouTube title}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|巨大的精灵|Giant Monster}}{{tt|鸟|Bird (wrongly translated due to similarity in the word as 岛)}} {{tt|*|Mainland China}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Ostrov obřích pokémonů|The Pokémon&#039;s Island}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Pokémonernes Ø|The Island of the Pokémon}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Het Eiland Van De Reuze Pokémon|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Jättipokémonien saari|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|L&#039;île des géants|The Island of Giants}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|L&#039;île des Pokémon géants|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Insel der Giganten|Island of Giants}}&lt;br /&gt;
|he={{tt|פארק הפוקימונים הענקים|Giant Pokémon Park}}&lt;br /&gt;
|hi={{tt|आइलेंड ऑफ द जायंट पोकेमोन|Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|CN dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|विशाल पोकेमोन का आइलेंड|Island of Huge Pokémon}} {{tt|*|Hungama TV dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Az óriáspokémonok szigete|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|L&#039;isola dei Pokémon giganti|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Italia 1 dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|L&#039;isola dei Pokémon giganti|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|K2 dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|거대 포켓몬의 정체|The Identity of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|KjempePokémon-øya|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Wyspa Pokémonów Gigantów|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|A Ilha dos Pokémons Gigantes|The Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|Master Sound Studios dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|A Ilha dos Pokémon Gigantes|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Pokémon TV title}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|A Ilha dos Pokémons Gigantes|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Insula Pokémonilor Giganți|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Остров гигантских Покемонов|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sr={{tt|Острво дивовских покемона|Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡La Isla de los Pokémon Gigantes!|The Island of Giant Pokémon!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|La isla de los Pokémon gigantes|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Pokémon Land|Pokémon Land}} {{tt|*|spoken &amp;amp; Pokémon TV title}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Pokémon-jätten på ön|The Pokémon-giant on the island}} {{tt|*|VHS release}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Devler Adası|The Island of Giants}} {{tt|*|TV Dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt| Dev Pokémonların Adası|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Netflix}}&lt;br /&gt;
|uk={{tt|Острів Гігантських Покемонів|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|vi={{tt|Hòn Đảo Pokémon Khổng Lồ|Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|hr={{tt|Otok Divovskih Pokemona|Island of giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP016 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Shipwreck |&lt;br /&gt;
nextcode=EP018 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Beauty and the Beach |&lt;br /&gt;
series=original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0017}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|017]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Takeshi Shudō]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Masamitsu Hidaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Yukio Okazaki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Izumi Shimura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Pikachu]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Meowth]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Insel der Giganten]]&lt;br /&gt;
[[es:EP017]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP017]]&lt;br /&gt;
[[it:EP017]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第17話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第17集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP017&amp;diff=3864712</id>
		<title>EP017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP017&amp;diff=3864712"/>
		<updated>2023-11-25T00:14:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Dub edits */ fix formatting mistake&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP016 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Shipwreck |&lt;br /&gt;
nextcode=EP018 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Beauty and the Beach |&lt;br /&gt;
series=original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP017 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Island of the Giant Pokémon |&lt;br /&gt;
title_ja=きょだいポケモンのしま！？ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Island of the Giant Pokémon!? |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=July 22, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 30, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[One Hundred Fifty-One|ひゃくごじゅういち]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=首藤剛志 |&lt;br /&gt;
storyboard=日高政光 |&lt;br /&gt;
director=岡崎幸男 |&lt;br /&gt;
art=志村泉 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP011-EP020 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|017}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Island of the Giant Pokémon&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;きょだいポケモンのしま！？&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Island of the Giant Pokémon!?&#039;&#039;) is the 17th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on July 22, 1997, and in the United States on September 30, 1998.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_17-island-of-the-giant-pokemon/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;As our heroes and Team Rocket beat the odds by surviving the sinking ship, they are dragged into another potentially deadly situation when they are attacked by the ferocious Pokémon, Gyarados. One Gyarados becomes many and Ash, friends and foe are swept up in a tornado landing them in various locations on an island. Ash loses Pikachu and the Poké Balls containing Charmander, Squirtle and Bulbasaur. Jessie and James from Team Rocket, who land in another remote part of the island, also lose their Pokémon. Thus both Pokémon and their masters are left searching for each other on this strange island, inhabited by gigantic Pokémon. Where could this island be?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
After the attack caused by a group of {{p|Gyarados}} in [[EP016|the last episode]], {{Ash}} and {{ashfr}} end up on an island, where they realize that four of Ash&#039;s {{OBP|Pokémon|species}}, including {{AP|Pikachu}}, are missing. On another side of the island, [[Jessie]] and [[James]] are awakened by a {{p|Krabby}} to find their Pokémon, including {{MTR}}, are missing. They try to call for help in a phone booth, but they soon remember they don&#039;t have any money. On another part of the island, a separated Pikachu finds the {{i|Poké Ball}}s of the separated Pokémon and releases {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}. They then see a {{p|Slowpoke}} fishing in the sea with its tail. Pikachu and Charmander decide to ask for help, with little result, while Bulbasaur and Squirtle relax on the beach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While trying to find Ash and the others, Ash&#039;s Pokémon are found by {{TRT}}&#039;s Pokémon, {{TP|James|Koffing}}, {{TP|Jessie|Ekans}}, and {{MTR}}. Meowth tells Koffing and Ekans to attack Ash&#039;s Pokémon, only to find out they won&#039;t battle for him because he is not their &amp;quot;master&amp;quot;. They also tell him that they are not bad guys and only take bad orders from their masters, much to Meowth&#039;s dismay, leaving him unable to battle Ash&#039;s Pokémon. Each side tells the other about their missing Trainers and Koffing and Ekans get visibly upset when Bulbasaur mentions that their Trainers may have abandoned them. Pikachu immediately refutes the very idea, telling Bulbasaur that Ash would never do something like that. The two sets of Pokémon join together to find their Trainers. Meanwhile, Meowth is tied up for what he has done to Pikachu and the others in the past. While they are eating, a giant {{p|Rhydon}} frightens them. The Pokémon escape, accidentally leaving Meowth tied up. Pikachu unties Meowth so he can escape. Meowth shows no gratitude for Pikachu&#039;s action, instead pushing him and saying that he could have got out himself. At the same time, Ash and his friends are being chased by a giant {{p|Zapdos}}. They soon elude it and decide to rest for the night. Ash vows to find his Pokémon no matter what. Meanwhile, Jessie and James are being chased by a huge {{p|Moltres}}. They run into a sign and are both knocked out, causing them to escape the Moltres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next day, Team Rocket runs back to the phone booth and Jessie makes a phone call. When James tells her that they don&#039;t have money, she says they are calling {{an|Giovanni|the boss}} by collect. They annoy him with their motto, causing him to hang up on them. Jessie and James then use a wire to get help by pulling on it while inside, hoping it will lead to the phone company. They see a {{p|Pikachu}} and decide to catch it, not realizing until it is too late that it is in fact a giant Pikachu. At the same time, Ash and his friends run behind a rock after being attacked by a giant {{p|Charizard}}. Meanwhile, the Pokémon, still searching for Ash and Team Rocket (and having agreed to a truce until they find them), come across a giant {{p|Blastoise}}. Squirtle is forced to ask it for directions by the other Pokémon, something that it&#039;s not too happy to do. Squirtle tries to start up a conversation with the giant Blastoise but it gets attacked by its {{m|Hydro Pump}}. They then see a giant {{p|Venusaur}}. Squirtle asks Bulbasaur to seek help from it as Squirtle thinks it&#039;s one of Bulbasaur&#039;s relatives. Bulbasaur is too afraid to ask the Venusaur and so says that it&#039;s an orphan and has no family, to which Squirtle decides to call it a &amp;quot;coward.&amp;quot; Team Rocket, still pulling the telephone wire, are now being chased by a huge {{p|Kabutops}}. They decide to jump into a rail cart to get away. It starts moving but begins to head backwards toward the Kabutops, rather than away from it. It gets its foot tied in the wire and is dragged after Team Rocket. Then Ash and his friends find the giant Pikachu, which is then knocked down because of Team Rocket and the trailing wire on the rail cart. Ash and his friends fall into the cart with Team Rocket inside. Then, they see their Pokémon chased by a giant Charizard, Blastoise, and Venusaur. The Pokémon manage to jump to their Trainers and are at last reunited. Next, the cart is sent flying into the air because of a giant loop in the rail tracks causing them to crash into the giant Zapdos which they then discover to be robotic. Soon all the other giant robot Pokémon crash into each other and lie broken in a massive pile on the beach. Then the rail cart crashes into the water. A Gyarados-shaped boat approaches the island. Inside, a woman introduces what appears to be tourists on the boat to Pokémon Land. However, upon noticing the damaged Pokémon, apologizes and then makes a call. It is revealed that the island is actually an amusement park owned by Team Rocket&#039;s boss, Giovanni, who isn&#039;t too happy with the destruction of Pokémon Land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends resume their journey, ending up in [[Porta Vista]]. Meanwhile, the Slowpoke from earlier is still sitting on the rocks. It stands up, revealing a {{p|Shellder}} attached to its tail. The newly [[Evolution|evolved]] {{p|Slowbro}} looks onward and says its name proudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and [[James]] reveal that {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}} were given to them as {{wp|chūgen}} (the Ghost Festival) and {{jwp|歳暮|oseibo}} (Year-End gift giving) presents, respectively.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP017.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
* Tour guide&lt;br /&gt;
* Tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP017.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Slowbro}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039; {{p|Slowpoke}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ekans}} ({{OP|Jessie|Ekans}})&lt;br /&gt;
* {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Persian}} ({{OP|Giovanni|Persian}})&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}} (evolves; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}} (newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rhydon}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Zapdos}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Moltres}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Kabutops}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} (giant robot)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the only episode where subtitles were used to translate what the Pokémon were saying.&lt;br /&gt;
** In some non-English dubs, the Pokémon used human language or voice-overs and the English subtitles were kept, while in some dubs, the English subtitles were translated into subtitles of the respective languages.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version of this episode, some Pokémon had their genders revealed through the subtitles: {{AP|Pikachu}}, {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Squirtle}}, and {{TP|Jessie|Ekans}} were implied to be male due to using a first person pronoun almost exclusively used by males.&lt;br /&gt;
* This is the first episode where the [[Who&#039;s That Pokémon?]] segment is different in the English version than the Japanese version.&lt;br /&gt;
* The picture used during the Who&#039;s That Pokémon? segment in the Japanese version shows a [[Animals in the Pokémon world|real fish]] biting {{p|Slowpoke}}&#039;s tail.&lt;br /&gt;
* {{AP|Bulbasaur}} and Meowth appeared to get drunk at the stand, which is backed up by somebody talking to a &amp;quot;barkeep&amp;quot; in the original episode.&lt;br /&gt;
* The music that plays during Pokémon Land- tour is the same that plays when [[S.S. Anne]] leaves the port in the game.&lt;br /&gt;
* The robotic Moltres that chased Team Rocket and the robotic Rhydon were the only giant Pokémon that were not seen to be destroyed, although Giovanni&#039;s phone call implied that they were indeed destroyed as well.&lt;br /&gt;
** [[Island of the Giant Pokémon (book)|The book adaptation]], however, does have the robotic Rhydon being tripped alongside the other robotic Pokémon as well.&lt;br /&gt;
* Even though {{Ash}} was never shown to find {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}&#039;s {{i|Poké Ball}}s, he doesn&#039;t seem to have lost them.&lt;br /&gt;
* Slowbro says &amp;quot;Slowpoke&amp;quot; at the end of the episode, before realizing it had evolved. This implies that even Pokémon without training are able to say some things that aren&#039;t their own name, at the very least the names of their previous forms. However, this is probably just an example of Slowpoke and Slowbro being slow-witted.&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 4: Squirtle&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book {{book|Island of the Giant Pokémon}}.&lt;br /&gt;
* More Pokémon&#039;s [[Kanto Pokérap|Pokérap]] images come from this episode than any other episode, providing the images for {{p|Meowth}}, {{p|Rhydon}}, {{p|Zapdos}}, {{p|Charizard}}, {{p|Blastoise}}, {{p|Venusaur}}, {{p|Kabutops}}, and {{p|Slowbro}}. Out of these, only Slowbro and Meowth were actual Pokémon.&lt;br /&gt;
* In India, when this episode aired on CN, the Pokémon were given voice overs even though the subtitles were kept. When it was aired on Hungama, the Pokémon did not receive voice overs even though the subtitles were removed. This made it difficult to understand the Pokémon speech.&lt;br /&gt;
* Despite Ekans explicitly stating that there was no such thing as an evil Pokémon in this episode, future episodes disproved that idea, most notably {{p|Togepi}} in &#039;&#039;[[DP142|Where No Togepi Has Gone Before!]]&#039;&#039; and {{an|Malamar}} in &#039;&#039;[[Pokémon the Series: XY]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode contains one of the few instances of Pokémon eating humans being mentioned (by {{AP|Squirtle}}, who jokingly claimed that {{Ash}}, {{an|Misty}} and {{an|Brock}} may have been eaten by wild Pokémon, which {{AP|Pikachu}} and {{AP|Charmander}} didn&#039;t find funny at all and told him to stop talking that way).&lt;br /&gt;
* The plot of Ash and {{ashfr}} washing up on an island, supposedly filled with giant Pokémon could be a reference to the film &#039;&#039;{{wp|Mysterious Island}}&#039;&#039;, where people get stranded on an island, with creatures, which have been genetically enhanced to be giant.&lt;br /&gt;
* What Jessie says about the sand in the Japanese version near the start of the episode is a reference to the poem &amp;quot;A Handful of Sand&amp;quot; by famous Japanese poet {{wp|Takuboku Ishikawa}}.&lt;br /&gt;
* This episode was skipped in {{pmin|Brazil}} during the 2018 rotation of the anime on RedeTV!.&lt;br /&gt;
* This is the third episode to depict evolution in a completely different manner to the usual glow effect, after &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;. The ending of the episode simply has Slowpoke proceed to stand up and fish a shell out via his tail.&lt;br /&gt;
* Jessie and James mention they got their Pokémon for a chugen gift (her last birthday in the English dub) and an oseibo gift (Christmas in the English dub), respectively. Years later in [[Pokémon Masters EX]], it would be specified that the one who gave {{TP|James|Koffing}} to James was Giovanni.  Given this, it is implied that Pokémon can be given as gifts.&lt;br /&gt;
* One element of the plot involves a Japanese pun. Immediately after the missing Pokémon are seen at the &#039;&#039;oden&#039;&#039; stand, Jessie and James make a telephone call (&#039;&#039;odenwa&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* At the beginning of the episode, [[Ash&#039;s hat]] is miscolored.&lt;br /&gt;
* One of Squirtle&#039;s captions does not capitalize Pokémon, thus leaving it as &amp;quot;pokémon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** Also, as Pikachu stumbles across Ash&#039;s Poké Balls, he says &amp;quot;Poké Balls&amp;quot; without the accented &amp;quot;é&amp;quot;, making it &amp;quot;Poke Balls&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In several scenes, the yellow stripe on Ekans&#039; underbelly is colored purple like the rest of its body.&lt;br /&gt;
* When Jessie&#039;s image appears after Ekans says that it only obeys its master, her eyes are white instead of blue.&lt;br /&gt;
* When the Rhydon robot first appears, its fangs are colored gray like its body instead of white.&lt;br /&gt;
* When Jessie is first seen pulling the cable, the phone booth is not fully colored in and the background can be seen through it.&lt;br /&gt;
* When Team Rocket is about to use the brakes on the cart, they say &amp;quot;pull&amp;quot;, but they push the lever.&lt;br /&gt;
** In the same scene, Jessie disappears from the cart, though her outline is still there.&lt;br /&gt;
*** Additionally, James overlaps on her.&lt;br /&gt;
**** Furthermore, the cart is moving forward, but after they break the brakes, it is moving backward.&lt;br /&gt;
* When Jessie says that she cannot stand roller coasters, part of the background is colored like her hair.&lt;br /&gt;
* When the cart is in the loop, Jessie&#039;s gloves appear to be as long as James&#039; when hers should be longer.&lt;br /&gt;
* After all the Pokémon jump into the moving cart, when Jessie and James are hugging Koffing and Ekans, their gloves are missing.&lt;br /&gt;
* When James and Jessie see Meowth, James has no pupils when he cries.&lt;br /&gt;
* Right before the Blastoise robot is knocked down, its bottom jaw and the inside of one of its ears are miscolored. This also happens when the destroyed robots are shown.&lt;br /&gt;
* When the Pokémon jump into the moving cart, Misty catches Squirtle and Brock catches Charmander and Bulbasaur. However, when the cart falls towards the water, she is shown holding Charmander while he is holding Squirtle and Bulbasaur.&lt;br /&gt;
* When James is explaining about their recent run of bad luck, Jessie&#039;s earrings and lipstick are missing.&lt;br /&gt;
* After the scene when the cable is about to snap, Meowth&#039;s paws are brown instead of white.&lt;br /&gt;
* At the very end, when Brock, Ash, and Misty are seen walking a path, Ash&#039;s gloves are missing. Just afterward they reappear, only to disappear again as the three are running towards Porta Vista.&lt;br /&gt;
* When the cart flies off the rails, Ekans and Koffing disappear.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends are about to hit the Zapdos robot, its body is missing. Shortly after, one of Pikachu&#039;s cheek pouches is missing.&lt;br /&gt;
* When the group falls into the water, Charmander is still out of its {{i|Poké Ball}} and its tail is completely submerged, but the flame does not go out. This happens again, as a Charizard, in &#039;&#039;[[EP134|Charizard&#039;s Burning Ambitions]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends run to the beach at the end of the episode, Brock speaks without moving his mouth.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Giant Pokémon.png|The mechanical Blastoise&#039;s miscolored jaw&lt;br /&gt;
File:EP017 error.png|The phone booth error&lt;br /&gt;
File:EP017 error 2.png|Jessie&#039;s outline error and James overlapping on her&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2&lt;br /&gt;
* In the dub, Jessie and James reveal that Ekans and Koffing were given to them as [[birthday]] and [[Christmas]] presents, respectively.&lt;br /&gt;
* For subsequent dubs, the text and the Pokémon sounds were deleted and replaced with text/sounds clarifying what they&#039;re talking about for non-English speakers. For example: the Latin Spanish version was dubbed over, and the Brazilian Portuguese version was subtitled.&lt;br /&gt;
* The scene where Krabby and Slowpoke appear also had them with subtitles in the Japanese version as well.&lt;br /&gt;
* Meowth&#039;s reaction actually had two interpretations in the Japanese version. One implies that he has a master, and one states that he doesn&#039;t have a master.&lt;br /&gt;
* The word &#039;&#039;oden&#039;&#039; (おでん) is removed from the stand.&lt;br /&gt;
** Also, the scene where the Pokémon were at the &#039;&#039;oden&#039;&#039; stand was not translated. The translation of the scene is as follows:&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::いないいないばあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Peek-a-boo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わるいひとばかりじゃないんだしさあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Not all people are bad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::まあまあ。。。&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Now now...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::げんきをだして&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Cheer up&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わかる&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;I understand&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わかるよ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;I understand ya&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::それがよのなかさ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;That&#039;s just how the world is&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::な、おやじ。。。&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Hey, barkeep..&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* There was also a subtitle that told the time.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Latin America}}n dub, when Meowth points out that (the mechanical) Blastoise is the evolved form of Squirtle, he pronounces it &amp;quot;Baltoise&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Jessie apologizes to the Kabutops mecha when the cart&#039;s cable tripped it in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* When Jessie and James were making the collect call to {{an|Giovanni}}, they originally asked to be saved and then recited the motto, only to be reminded that they had an advanced payment. Due to the way the motto was triggered in the Japanese version (in this case, Giovanni questioning their request), this was changed in the dub to simply wanting to do the introduction first, with Giovanni expressing his annoyance with their nonsense.&lt;br /&gt;
* In the original Japanese version, the giant robot Pikachu lets out a deep, menacing roar as Ash and his friends confront it. The dub changes this so the robot Pikachu instead plays a recording of an actual Pikachu&#039;s cry (a recycled sound byte of Ash&#039;s Pikachu with an echo effect added).&lt;br /&gt;
* The digital effect of Giovanni&#039;s voice was dub-only.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub on [[Netflix]], the Pokémon speech is translated with subtitles. In the original Polish dub, the speech was read by the [[narrator]] instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|جزيرة البوكيمونات العملاقه|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|zh_yue={{tt|荒島歷險記|Adventures on the Deserted Island}} {{tt|*|TVB dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|巨大精靈寶可夢之島？|Island of the Giant Pokémon?}} {{tt|*|i-Cable dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|巨大寶可夢之島|Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|Pokémon HK YouTube title}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|巨大的精灵|Giant Monster}}{{tt|鸟|Bird (wrongly translated due to similarity in the word as 岛)}} {{tt|*|Mainland China}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Ostrov obřích pokémonů|The Pokémon&#039;s Island}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Pokémonernes Ø|The Island of the Pokémon}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Het Eiland Van De Reuze Pokémon|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Jättipokémonien saari|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|L&#039;île des géants|The Island of Giants}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|L&#039;île des Pokémon géants|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Insel der Giganten|Island of Giants}}&lt;br /&gt;
|he={{tt|פארק הפוקימונים הענקים|Giant Pokémon Park}}&lt;br /&gt;
|hi={{tt|आइलेंड ऑफ द जायंट पोकेमोन|Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|CN dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|विशाल पोकेमोन का आइलेंड|Island of Huge Pokémon}} {{tt|*|Hungama TV dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Az óriáspokémonok szigete|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|L&#039;isola dei Pokémon giganti|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Italia 1 dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|L&#039;isola dei Pokémon giganti|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|K2 dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|거대 포켓몬의 정체|The Identity of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|KjempePokémon-øya|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Wyspa Pokémonów Gigantów|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|A Ilha dos Pokémons Gigantes|The Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|Master Sound Studios dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|A Ilha dos Pokémon Gigantes|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Pokémon TV title}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|A Ilha dos Pokémons Gigantes|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Insula Pokémonilor Giganți|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Остров гигантских Покемонов|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sr={{tt|Острво дивовских покемона|Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡La Isla de los Pokémon Gigantes!|The Island of Giant Pokémon!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|La isla de los Pokémon gigantes|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Pokémon Land|Pokémon Land}} {{tt|*|spoken &amp;amp; Pokémon TV title}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Pokémon-jätten på ön|The Pokémon-giant on the island}} {{tt|*|VHS release}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Devler Adası|The Island of Giants}} {{tt|*|TV Dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt| Dev Pokémonların Adası|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Netflix}}&lt;br /&gt;
|uk={{tt|Острів Гігантських Покемонів|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|vi={{tt|Hòn Đảo Pokémon Khổng Lồ|Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|hr={{tt|Otok Divovskih Pokemona|Island of giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP016 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Shipwreck |&lt;br /&gt;
nextcode=EP018 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Beauty and the Beach |&lt;br /&gt;
series=original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0017}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|017]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Takeshi Shudō]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Masamitsu Hidaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Yukio Okazaki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Izumi Shimura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Pikachu]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Meowth]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Insel der Giganten]]&lt;br /&gt;
[[es:EP017]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP017]]&lt;br /&gt;
[[it:EP017]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第17話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第17集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP017&amp;diff=3864711</id>
		<title>EP017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP017&amp;diff=3864711"/>
		<updated>2023-11-25T00:13:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Trivia */ formatting fix&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP016 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Shipwreck |&lt;br /&gt;
nextcode=EP018 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Beauty and the Beach |&lt;br /&gt;
series=original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP017 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Island of the Giant Pokémon |&lt;br /&gt;
title_ja=きょだいポケモンのしま！？ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Island of the Giant Pokémon!? |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=July 22, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 30, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[One Hundred Fifty-One|ひゃくごじゅういち]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=首藤剛志 |&lt;br /&gt;
storyboard=日高政光 |&lt;br /&gt;
director=岡崎幸男 |&lt;br /&gt;
art=志村泉 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP011-EP020 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|017}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Island of the Giant Pokémon&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;きょだいポケモンのしま！？&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Island of the Giant Pokémon!?&#039;&#039;) is the 17th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on July 22, 1997, and in the United States on September 30, 1998.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_17-island-of-the-giant-pokemon/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;As our heroes and Team Rocket beat the odds by surviving the sinking ship, they are dragged into another potentially deadly situation when they are attacked by the ferocious Pokémon, Gyarados. One Gyarados becomes many and Ash, friends and foe are swept up in a tornado landing them in various locations on an island. Ash loses Pikachu and the Poké Balls containing Charmander, Squirtle and Bulbasaur. Jessie and James from Team Rocket, who land in another remote part of the island, also lose their Pokémon. Thus both Pokémon and their masters are left searching for each other on this strange island, inhabited by gigantic Pokémon. Where could this island be?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
After the attack caused by a group of {{p|Gyarados}} in [[EP016|the last episode]], {{Ash}} and {{ashfr}} end up on an island, where they realize that four of Ash&#039;s {{OBP|Pokémon|species}}, including {{AP|Pikachu}}, are missing. On another side of the island, [[Jessie]] and [[James]] are awakened by a {{p|Krabby}} to find their Pokémon, including {{MTR}}, are missing. They try to call for help in a phone booth, but they soon remember they don&#039;t have any money. On another part of the island, a separated Pikachu finds the {{i|Poké Ball}}s of the separated Pokémon and releases {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}. They then see a {{p|Slowpoke}} fishing in the sea with its tail. Pikachu and Charmander decide to ask for help, with little result, while Bulbasaur and Squirtle relax on the beach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While trying to find Ash and the others, Ash&#039;s Pokémon are found by {{TRT}}&#039;s Pokémon, {{TP|James|Koffing}}, {{TP|Jessie|Ekans}}, and {{MTR}}. Meowth tells Koffing and Ekans to attack Ash&#039;s Pokémon, only to find out they won&#039;t battle for him because he is not their &amp;quot;master&amp;quot;. They also tell him that they are not bad guys and only take bad orders from their masters, much to Meowth&#039;s dismay, leaving him unable to battle Ash&#039;s Pokémon. Each side tells the other about their missing Trainers and Koffing and Ekans get visibly upset when Bulbasaur mentions that their Trainers may have abandoned them. Pikachu immediately refutes the very idea, telling Bulbasaur that Ash would never do something like that. The two sets of Pokémon join together to find their Trainers. Meanwhile, Meowth is tied up for what he has done to Pikachu and the others in the past. While they are eating, a giant {{p|Rhydon}} frightens them. The Pokémon escape, accidentally leaving Meowth tied up. Pikachu unties Meowth so he can escape. Meowth shows no gratitude for Pikachu&#039;s action, instead pushing him and saying that he could have got out himself. At the same time, Ash and his friends are being chased by a giant {{p|Zapdos}}. They soon elude it and decide to rest for the night. Ash vows to find his Pokémon no matter what. Meanwhile, Jessie and James are being chased by a huge {{p|Moltres}}. They run into a sign and are both knocked out, causing them to escape the Moltres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next day, Team Rocket runs back to the phone booth and Jessie makes a phone call. When James tells her that they don&#039;t have money, she says they are calling {{an|Giovanni|the boss}} by collect. They annoy him with their motto, causing him to hang up on them. Jessie and James then use a wire to get help by pulling on it while inside, hoping it will lead to the phone company. They see a {{p|Pikachu}} and decide to catch it, not realizing until it is too late that it is in fact a giant Pikachu. At the same time, Ash and his friends run behind a rock after being attacked by a giant {{p|Charizard}}. Meanwhile, the Pokémon, still searching for Ash and Team Rocket (and having agreed to a truce until they find them), come across a giant {{p|Blastoise}}. Squirtle is forced to ask it for directions by the other Pokémon, something that it&#039;s not too happy to do. Squirtle tries to start up a conversation with the giant Blastoise but it gets attacked by its {{m|Hydro Pump}}. They then see a giant {{p|Venusaur}}. Squirtle asks Bulbasaur to seek help from it as Squirtle thinks it&#039;s one of Bulbasaur&#039;s relatives. Bulbasaur is too afraid to ask the Venusaur and so says that it&#039;s an orphan and has no family, to which Squirtle decides to call it a &amp;quot;coward.&amp;quot; Team Rocket, still pulling the telephone wire, are now being chased by a huge {{p|Kabutops}}. They decide to jump into a rail cart to get away. It starts moving but begins to head backwards toward the Kabutops, rather than away from it. It gets its foot tied in the wire and is dragged after Team Rocket. Then Ash and his friends find the giant Pikachu, which is then knocked down because of Team Rocket and the trailing wire on the rail cart. Ash and his friends fall into the cart with Team Rocket inside. Then, they see their Pokémon chased by a giant Charizard, Blastoise, and Venusaur. The Pokémon manage to jump to their Trainers and are at last reunited. Next, the cart is sent flying into the air because of a giant loop in the rail tracks causing them to crash into the giant Zapdos which they then discover to be robotic. Soon all the other giant robot Pokémon crash into each other and lie broken in a massive pile on the beach. Then the rail cart crashes into the water. A Gyarados-shaped boat approaches the island. Inside, a woman introduces what appears to be tourists on the boat to Pokémon Land. However, upon noticing the damaged Pokémon, apologizes and then makes a call. It is revealed that the island is actually an amusement park owned by Team Rocket&#039;s boss, Giovanni, who isn&#039;t too happy with the destruction of Pokémon Land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends resume their journey, ending up in [[Porta Vista]]. Meanwhile, the Slowpoke from earlier is still sitting on the rocks. It stands up, revealing a {{p|Shellder}} attached to its tail. The newly [[Evolution|evolved]] {{p|Slowbro}} looks onward and says its name proudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and [[James]] reveal that {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}} were given to them as {{wp|chūgen}} (the Ghost Festival) and {{jwp|歳暮|oseibo}} (Year-End gift giving) presents, respectively.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP017.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
* Tour guide&lt;br /&gt;
* Tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP017.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Slowbro}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039; {{p|Slowpoke}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ekans}} ({{OP|Jessie|Ekans}})&lt;br /&gt;
* {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Persian}} ({{OP|Giovanni|Persian}})&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}} (evolves; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}} (newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rhydon}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Zapdos}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Moltres}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Kabutops}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} (giant robot)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the only episode where subtitles were used to translate what the Pokémon were saying.&lt;br /&gt;
** In some non-English dubs, the Pokémon used human language or voice-overs and the English subtitles were kept, while in some dubs, the English subtitles were translated into subtitles of the respective languages.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version of this episode, some Pokémon had their genders revealed through the subtitles: {{AP|Pikachu}}, {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Squirtle}}, and {{TP|Jessie|Ekans}} were implied to be male due to using a first person pronoun almost exclusively used by males.&lt;br /&gt;
* This is the first episode where the [[Who&#039;s That Pokémon?]] segment is different in the English version than the Japanese version.&lt;br /&gt;
* The picture used during the Who&#039;s That Pokémon? segment in the Japanese version shows a [[Animals in the Pokémon world|real fish]] biting {{p|Slowpoke}}&#039;s tail.&lt;br /&gt;
* {{AP|Bulbasaur}} and Meowth appeared to get drunk at the stand, which is backed up by somebody talking to a &amp;quot;barkeep&amp;quot; in the original episode.&lt;br /&gt;
* The music that plays during Pokémon Land- tour is the same that plays when [[S.S. Anne]] leaves the port in the game.&lt;br /&gt;
* The robotic Moltres that chased Team Rocket and the robotic Rhydon were the only giant Pokémon that were not seen to be destroyed, although Giovanni&#039;s phone call implied that they were indeed destroyed as well.&lt;br /&gt;
** [[Island of the Giant Pokémon (book)|The book adaptation]], however, does have the robotic Rhydon being tripped alongside the other robotic Pokémon as well.&lt;br /&gt;
* Even though {{Ash}} was never shown to find {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}&#039;s {{i|Poké Ball}}s, he doesn&#039;t seem to have lost them.&lt;br /&gt;
* Slowbro says &amp;quot;Slowpoke&amp;quot; at the end of the episode, before realizing it had evolved. This implies that even Pokémon without training are able to say some things that aren&#039;t their own name, at the very least the names of their previous forms. However, this is probably just an example of Slowpoke and Slowbro being slow-witted.&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 4: Squirtle&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book {{book|Island of the Giant Pokémon}}.&lt;br /&gt;
* More Pokémon&#039;s [[Kanto Pokérap|Pokérap]] images come from this episode than any other episode, providing the images for {{p|Meowth}}, {{p|Rhydon}}, {{p|Zapdos}}, {{p|Charizard}}, {{p|Blastoise}}, {{p|Venusaur}}, {{p|Kabutops}}, and {{p|Slowbro}}. Out of these, only Slowbro and Meowth were actual Pokémon.&lt;br /&gt;
* In India, when this episode aired on CN, the Pokémon were given voice overs even though the subtitles were kept. When it was aired on Hungama, the Pokémon did not receive voice overs even though the subtitles were removed. This made it difficult to understand the Pokémon speech.&lt;br /&gt;
* Despite Ekans explicitly stating that there was no such thing as an evil Pokémon in this episode, future episodes disproved that idea, most notably {{p|Togepi}} in &#039;&#039;[[DP142|Where No Togepi Has Gone Before!]]&#039;&#039; and {{an|Malamar}} in &#039;&#039;[[Pokémon the Series: XY]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode contains one of the few instances of Pokémon eating humans being mentioned (by {{AP|Squirtle}}, who jokingly claimed that {{Ash}}, {{an|Misty}} and {{an|Brock}} may have been eaten by wild Pokémon, which {{AP|Pikachu}} and {{AP|Charmander}} didn&#039;t find funny at all and told him to stop talking that way).&lt;br /&gt;
* The plot of Ash and {{ashfr}} washing up on an island, supposedly filled with giant Pokémon could be a reference to the film &#039;&#039;{{wp|Mysterious Island}}&#039;&#039;, where people get stranded on an island, with creatures, which have been genetically enhanced to be giant.&lt;br /&gt;
* What Jessie says about the sand in the Japanese version near the start of the episode is a reference to the poem &amp;quot;A Handful of Sand&amp;quot; by famous Japanese poet {{wp|Takuboku Ishikawa}}.&lt;br /&gt;
* This episode was skipped in {{pmin|Brazil}} during the 2018 rotation of the anime on RedeTV!.&lt;br /&gt;
* This is the third episode to depict evolution in a completely different manner to the usual glow effect, after &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;. The ending of the episode simply has Slowpoke proceed to stand up and fish a shell out via his tail.&lt;br /&gt;
* Jessie and James mention they got their Pokémon for a chugen gift (her last birthday in the English dub) and an oseibo gift (Christmas in the English dub), respectively. Years later in [[Pokémon Masters EX]], it would be specified that the one who gave {{TP|James|Koffing}} to James was Giovanni.  Given this, it is implied that Pokémon can be given as gifts.&lt;br /&gt;
* One element of the plot involves a Japanese pun. Immediately after the missing Pokémon are seen at the &#039;&#039;oden&#039;&#039; stand, Jessie and James make a telephone call (&#039;&#039;odenwa&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* At the beginning of the episode, [[Ash&#039;s hat]] is miscolored.&lt;br /&gt;
* One of Squirtle&#039;s captions does not capitalize Pokémon, thus leaving it as &amp;quot;pokémon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** Also, as Pikachu stumbles across Ash&#039;s Poké Balls, he says &amp;quot;Poké Balls&amp;quot; without the accented &amp;quot;é&amp;quot;, making it &amp;quot;Poke Balls&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In several scenes, the yellow stripe on Ekans&#039; underbelly is colored purple like the rest of its body.&lt;br /&gt;
* When Jessie&#039;s image appears after Ekans says that it only obeys its master, her eyes are white instead of blue.&lt;br /&gt;
* When the Rhydon robot first appears, its fangs are colored gray like its body instead of white.&lt;br /&gt;
* When Jessie is first seen pulling the cable, the phone booth is not fully colored in and the background can be seen through it.&lt;br /&gt;
* When Team Rocket is about to use the brakes on the cart, they say &amp;quot;pull&amp;quot;, but they push the lever.&lt;br /&gt;
** In the same scene, Jessie disappears from the cart, though her outline is still there.&lt;br /&gt;
*** Additionally, James overlaps on her.&lt;br /&gt;
**** Furthermore, the cart is moving forward, but after they break the brakes, it is moving backward.&lt;br /&gt;
* When Jessie says that she cannot stand roller coasters, part of the background is colored like her hair.&lt;br /&gt;
* When the cart is in the loop, Jessie&#039;s gloves appear to be as long as James&#039; when hers should be longer.&lt;br /&gt;
* After all the Pokémon jump into the moving cart, when Jessie and James are hugging Koffing and Ekans, their gloves are missing.&lt;br /&gt;
* When James and Jessie see Meowth, James has no pupils when he cries.&lt;br /&gt;
* Right before the Blastoise robot is knocked down, its bottom jaw and the inside of one of its ears are miscolored. This also happens when the destroyed robots are shown.&lt;br /&gt;
* When the Pokémon jump into the moving cart, Misty catches Squirtle and Brock catches Charmander and Bulbasaur. However, when the cart falls towards the water, she is shown holding Charmander while he is holding Squirtle and Bulbasaur.&lt;br /&gt;
* When James is explaining about their recent run of bad luck, Jessie&#039;s earrings and lipstick are missing.&lt;br /&gt;
* After the scene when the cable is about to snap, Meowth&#039;s paws are brown instead of white.&lt;br /&gt;
* At the very end, when Brock, Ash, and Misty are seen walking a path, Ash&#039;s gloves are missing. Just afterward they reappear, only to disappear again as the three are running towards Porta Vista.&lt;br /&gt;
* When the cart flies off the rails, Ekans and Koffing disappear.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends are about to hit the Zapdos robot, its body is missing. Shortly after, one of Pikachu&#039;s cheek pouches is missing.&lt;br /&gt;
* When the group falls into the water, Charmander is still out of its {{i|Poké Ball}} and its tail is completely submerged, but the flame does not go out. This happens again, as a Charizard, in &#039;&#039;[[EP134|Charizard&#039;s Burning Ambitions]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends run to the beach at the end of the episode, Brock speaks without moving his mouth.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Giant Pokémon.png|The mechanical Blastoise&#039;s miscolored jaw&lt;br /&gt;
File:EP017 error.png|The phone booth error&lt;br /&gt;
File:EP017 error 2.png|Jessie&#039;s outline error and James overlapping on her&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2&lt;br /&gt;
* In the dub, Jessie and James reveal that Ekans and Koffing were given to them as [[birthday]] and [[Christmas]] presents, respectively.&lt;br /&gt;
* For subsequent dubs, the text and the Pokémon sounds were deleted and replaced with text/sounds clarifying what they&#039;re talking about for non-English speakers. For example: the Latin Spanish version was dubbed over, and the Brazilian Portuguese version was subtitled.&lt;br /&gt;
* The scene where Krabby and Slowpoke appear also had them with subtitles in the Japanese version as well.&lt;br /&gt;
* Meowth&#039;s reaction actually had two interpretations in the Japanese version. One implies that he has a master, and one states that he doesn&#039;t have a master.&lt;br /&gt;
* The word *oden* (おでん) is removed from the stand.&lt;br /&gt;
** Also, the scene where the Pokémon were at the *oden* stand was not translated. The translation of the scene is as follows:&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::いないいないばあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Peek-a-boo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わるいひとばかりじゃないんだしさあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Not all people are bad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::まあまあ。。。&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Now now...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::げんきをだして&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Cheer up&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わかる&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;I understand&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わかるよ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;I understand ya&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::それがよのなかさ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;That&#039;s just how the world is&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::な、おやじ。。。&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Hey, barkeep..&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* There was also a subtitle that told the time.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Latin America}}n dub, when Meowth points out that (the mechanical) Blastoise is the evolved form of Squirtle, he pronounces it &amp;quot;Baltoise&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Jessie apologizes to the Kabutops mecha when the cart&#039;s cable tripped it in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* When Jessie and James were making the collect call to {{an|Giovanni}}, they originally asked to be saved and then recited the motto, only to be reminded that they had an advanced payment. Due to the way the motto was triggered in the Japanese version (in this case, Giovanni questioning their request), this was changed in the dub to simply wanting to do the introduction first, with Giovanni expressing his annoyance with their nonsense.&lt;br /&gt;
* In the original Japanese version, the giant robot Pikachu lets out a deep, menacing roar as Ash and his friends confront it. The dub changes this so the robot Pikachu instead plays a recording of an actual Pikachu&#039;s cry (a recycled sound byte of Ash&#039;s Pikachu with an echo effect added).&lt;br /&gt;
* The digital effect of Giovanni&#039;s voice was dub-only.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub on [[Netflix]], the Pokémon speech is translated with subtitles. In the original Polish dub, the speech was read by the [[narrator]] instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|جزيرة البوكيمونات العملاقه|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|zh_yue={{tt|荒島歷險記|Adventures on the Deserted Island}} {{tt|*|TVB dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|巨大精靈寶可夢之島？|Island of the Giant Pokémon?}} {{tt|*|i-Cable dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|巨大寶可夢之島|Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|Pokémon HK YouTube title}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|巨大的精灵|Giant Monster}}{{tt|鸟|Bird (wrongly translated due to similarity in the word as 岛)}} {{tt|*|Mainland China}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Ostrov obřích pokémonů|The Pokémon&#039;s Island}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Pokémonernes Ø|The Island of the Pokémon}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Het Eiland Van De Reuze Pokémon|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Jättipokémonien saari|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|L&#039;île des géants|The Island of Giants}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|L&#039;île des Pokémon géants|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Insel der Giganten|Island of Giants}}&lt;br /&gt;
|he={{tt|פארק הפוקימונים הענקים|Giant Pokémon Park}}&lt;br /&gt;
|hi={{tt|आइलेंड ऑफ द जायंट पोकेमोन|Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|CN dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|विशाल पोकेमोन का आइलेंड|Island of Huge Pokémon}} {{tt|*|Hungama TV dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Az óriáspokémonok szigete|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|L&#039;isola dei Pokémon giganti|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Italia 1 dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|L&#039;isola dei Pokémon giganti|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|K2 dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|거대 포켓몬의 정체|The Identity of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|KjempePokémon-øya|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Wyspa Pokémonów Gigantów|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|A Ilha dos Pokémons Gigantes|The Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|Master Sound Studios dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|A Ilha dos Pokémon Gigantes|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Pokémon TV title}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|A Ilha dos Pokémons Gigantes|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Insula Pokémonilor Giganți|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Остров гигантских Покемонов|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sr={{tt|Острво дивовских покемона|Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡La Isla de los Pokémon Gigantes!|The Island of Giant Pokémon!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|La isla de los Pokémon gigantes|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Pokémon Land|Pokémon Land}} {{tt|*|spoken &amp;amp; Pokémon TV title}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Pokémon-jätten på ön|The Pokémon-giant on the island}} {{tt|*|VHS release}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Devler Adası|The Island of Giants}} {{tt|*|TV Dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt| Dev Pokémonların Adası|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Netflix}}&lt;br /&gt;
|uk={{tt|Острів Гігантських Покемонів|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|vi={{tt|Hòn Đảo Pokémon Khổng Lồ|Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|hr={{tt|Otok Divovskih Pokemona|Island of giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP016 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Shipwreck |&lt;br /&gt;
nextcode=EP018 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Beauty and the Beach |&lt;br /&gt;
series=original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0017}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|017]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Takeshi Shudō]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Masamitsu Hidaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Yukio Okazaki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Izumi Shimura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Pikachu]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Meowth]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Insel der Giganten]]&lt;br /&gt;
[[es:EP017]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP017]]&lt;br /&gt;
[[it:EP017]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第17話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第17集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP017&amp;diff=3864710</id>
		<title>EP017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP017&amp;diff=3864710"/>
		<updated>2023-11-25T00:12:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Trivia */ &amp;quot;oden&amp;quot; trivia&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP016 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Shipwreck |&lt;br /&gt;
nextcode=EP018 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Beauty and the Beach |&lt;br /&gt;
series=original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP017 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Island of the Giant Pokémon |&lt;br /&gt;
title_ja=きょだいポケモンのしま！？ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Island of the Giant Pokémon!? |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=July 22, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 30, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[One Hundred Fifty-One|ひゃくごじゅういち]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=首藤剛志 |&lt;br /&gt;
storyboard=日高政光 |&lt;br /&gt;
director=岡崎幸男 |&lt;br /&gt;
art=志村泉 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP011-EP020 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|017}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Island of the Giant Pokémon&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;きょだいポケモンのしま！？&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Island of the Giant Pokémon!?&#039;&#039;) is the 17th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on July 22, 1997, and in the United States on September 30, 1998.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_17-island-of-the-giant-pokemon/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;As our heroes and Team Rocket beat the odds by surviving the sinking ship, they are dragged into another potentially deadly situation when they are attacked by the ferocious Pokémon, Gyarados. One Gyarados becomes many and Ash, friends and foe are swept up in a tornado landing them in various locations on an island. Ash loses Pikachu and the Poké Balls containing Charmander, Squirtle and Bulbasaur. Jessie and James from Team Rocket, who land in another remote part of the island, also lose their Pokémon. Thus both Pokémon and their masters are left searching for each other on this strange island, inhabited by gigantic Pokémon. Where could this island be?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
After the attack caused by a group of {{p|Gyarados}} in [[EP016|the last episode]], {{Ash}} and {{ashfr}} end up on an island, where they realize that four of Ash&#039;s {{OBP|Pokémon|species}}, including {{AP|Pikachu}}, are missing. On another side of the island, [[Jessie]] and [[James]] are awakened by a {{p|Krabby}} to find their Pokémon, including {{MTR}}, are missing. They try to call for help in a phone booth, but they soon remember they don&#039;t have any money. On another part of the island, a separated Pikachu finds the {{i|Poké Ball}}s of the separated Pokémon and releases {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}. They then see a {{p|Slowpoke}} fishing in the sea with its tail. Pikachu and Charmander decide to ask for help, with little result, while Bulbasaur and Squirtle relax on the beach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While trying to find Ash and the others, Ash&#039;s Pokémon are found by {{TRT}}&#039;s Pokémon, {{TP|James|Koffing}}, {{TP|Jessie|Ekans}}, and {{MTR}}. Meowth tells Koffing and Ekans to attack Ash&#039;s Pokémon, only to find out they won&#039;t battle for him because he is not their &amp;quot;master&amp;quot;. They also tell him that they are not bad guys and only take bad orders from their masters, much to Meowth&#039;s dismay, leaving him unable to battle Ash&#039;s Pokémon. Each side tells the other about their missing Trainers and Koffing and Ekans get visibly upset when Bulbasaur mentions that their Trainers may have abandoned them. Pikachu immediately refutes the very idea, telling Bulbasaur that Ash would never do something like that. The two sets of Pokémon join together to find their Trainers. Meanwhile, Meowth is tied up for what he has done to Pikachu and the others in the past. While they are eating, a giant {{p|Rhydon}} frightens them. The Pokémon escape, accidentally leaving Meowth tied up. Pikachu unties Meowth so he can escape. Meowth shows no gratitude for Pikachu&#039;s action, instead pushing him and saying that he could have got out himself. At the same time, Ash and his friends are being chased by a giant {{p|Zapdos}}. They soon elude it and decide to rest for the night. Ash vows to find his Pokémon no matter what. Meanwhile, Jessie and James are being chased by a huge {{p|Moltres}}. They run into a sign and are both knocked out, causing them to escape the Moltres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next day, Team Rocket runs back to the phone booth and Jessie makes a phone call. When James tells her that they don&#039;t have money, she says they are calling {{an|Giovanni|the boss}} by collect. They annoy him with their motto, causing him to hang up on them. Jessie and James then use a wire to get help by pulling on it while inside, hoping it will lead to the phone company. They see a {{p|Pikachu}} and decide to catch it, not realizing until it is too late that it is in fact a giant Pikachu. At the same time, Ash and his friends run behind a rock after being attacked by a giant {{p|Charizard}}. Meanwhile, the Pokémon, still searching for Ash and Team Rocket (and having agreed to a truce until they find them), come across a giant {{p|Blastoise}}. Squirtle is forced to ask it for directions by the other Pokémon, something that it&#039;s not too happy to do. Squirtle tries to start up a conversation with the giant Blastoise but it gets attacked by its {{m|Hydro Pump}}. They then see a giant {{p|Venusaur}}. Squirtle asks Bulbasaur to seek help from it as Squirtle thinks it&#039;s one of Bulbasaur&#039;s relatives. Bulbasaur is too afraid to ask the Venusaur and so says that it&#039;s an orphan and has no family, to which Squirtle decides to call it a &amp;quot;coward.&amp;quot; Team Rocket, still pulling the telephone wire, are now being chased by a huge {{p|Kabutops}}. They decide to jump into a rail cart to get away. It starts moving but begins to head backwards toward the Kabutops, rather than away from it. It gets its foot tied in the wire and is dragged after Team Rocket. Then Ash and his friends find the giant Pikachu, which is then knocked down because of Team Rocket and the trailing wire on the rail cart. Ash and his friends fall into the cart with Team Rocket inside. Then, they see their Pokémon chased by a giant Charizard, Blastoise, and Venusaur. The Pokémon manage to jump to their Trainers and are at last reunited. Next, the cart is sent flying into the air because of a giant loop in the rail tracks causing them to crash into the giant Zapdos which they then discover to be robotic. Soon all the other giant robot Pokémon crash into each other and lie broken in a massive pile on the beach. Then the rail cart crashes into the water. A Gyarados-shaped boat approaches the island. Inside, a woman introduces what appears to be tourists on the boat to Pokémon Land. However, upon noticing the damaged Pokémon, apologizes and then makes a call. It is revealed that the island is actually an amusement park owned by Team Rocket&#039;s boss, Giovanni, who isn&#039;t too happy with the destruction of Pokémon Land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends resume their journey, ending up in [[Porta Vista]]. Meanwhile, the Slowpoke from earlier is still sitting on the rocks. It stands up, revealing a {{p|Shellder}} attached to its tail. The newly [[Evolution|evolved]] {{p|Slowbro}} looks onward and says its name proudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and [[James]] reveal that {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}} were given to them as {{wp|chūgen}} (the Ghost Festival) and {{jwp|歳暮|oseibo}} (Year-End gift giving) presents, respectively.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP017.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
* Tour guide&lt;br /&gt;
* Tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP017.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Slowbro}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039; {{p|Slowpoke}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ekans}} ({{OP|Jessie|Ekans}})&lt;br /&gt;
* {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Persian}} ({{OP|Giovanni|Persian}})&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}} (evolves; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}} (newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rhydon}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Zapdos}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Moltres}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Kabutops}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} (giant robot)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the only episode where subtitles were used to translate what the Pokémon were saying.&lt;br /&gt;
** In some non-English dubs, the Pokémon used human language or voice-overs and the English subtitles were kept, while in some dubs, the English subtitles were translated into subtitles of the respective languages.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version of this episode, some Pokémon had their genders revealed through the subtitles: {{AP|Pikachu}}, {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Squirtle}}, and {{TP|Jessie|Ekans}} were implied to be male due to using a first person pronoun almost exclusively used by males.&lt;br /&gt;
* This is the first episode where the [[Who&#039;s That Pokémon?]] segment is different in the English version than the Japanese version.&lt;br /&gt;
* The picture used during the Who&#039;s That Pokémon? segment in the Japanese version shows a [[Animals in the Pokémon world|real fish]] biting {{p|Slowpoke}}&#039;s tail.&lt;br /&gt;
* {{AP|Bulbasaur}} and Meowth appeared to get drunk at the stand, which is backed up by somebody talking to a &amp;quot;barkeep&amp;quot; in the original episode.&lt;br /&gt;
* The music that plays during Pokémon Land- tour is the same that plays when [[S.S. Anne]] leaves the port in the game.&lt;br /&gt;
* The robotic Moltres that chased Team Rocket and the robotic Rhydon were the only giant Pokémon that were not seen to be destroyed, although Giovanni&#039;s phone call implied that they were indeed destroyed as well.&lt;br /&gt;
** [[Island of the Giant Pokémon (book)|The book adaptation]], however, does have the robotic Rhydon being tripped alongside the other robotic Pokémon as well.&lt;br /&gt;
* Even though {{Ash}} was never shown to find {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}&#039;s {{i|Poké Ball}}s, he doesn&#039;t seem to have lost them.&lt;br /&gt;
* Slowbro says &amp;quot;Slowpoke&amp;quot; at the end of the episode, before realizing it had evolved. This implies that even Pokémon without training are able to say some things that aren&#039;t their own name, at the very least the names of their previous forms. However, this is probably just an example of Slowpoke and Slowbro being slow-witted.&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 4: Squirtle&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book {{book|Island of the Giant Pokémon}}.&lt;br /&gt;
* More Pokémon&#039;s [[Kanto Pokérap|Pokérap]] images come from this episode than any other episode, providing the images for {{p|Meowth}}, {{p|Rhydon}}, {{p|Zapdos}}, {{p|Charizard}}, {{p|Blastoise}}, {{p|Venusaur}}, {{p|Kabutops}}, and {{p|Slowbro}}. Out of these, only Slowbro and Meowth were actual Pokémon.&lt;br /&gt;
* In India, when this episode aired on CN, the Pokémon were given voice overs even though the subtitles were kept. When it was aired on Hungama, the Pokémon did not receive voice overs even though the subtitles were removed. This made it difficult to understand the Pokémon speech.&lt;br /&gt;
* Despite Ekans explicitly stating that there was no such thing as an evil Pokémon in this episode, future episodes disproved that idea, most notably {{p|Togepi}} in &#039;&#039;[[DP142|Where No Togepi Has Gone Before!]]&#039;&#039; and {{an|Malamar}} in &#039;&#039;[[Pokémon the Series: XY]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode contains one of the few instances of Pokémon eating humans being mentioned (by {{AP|Squirtle}}, who jokingly claimed that {{Ash}}, {{an|Misty}} and {{an|Brock}} may have been eaten by wild Pokémon, which {{AP|Pikachu}} and {{AP|Charmander}} didn&#039;t find funny at all and told him to stop talking that way).&lt;br /&gt;
* The plot of Ash and {{ashfr}} washing up on an island, supposedly filled with giant Pokémon could be a reference to the film &#039;&#039;{{wp|Mysterious Island}}&#039;&#039;, where people get stranded on an island, with creatures, which have been genetically enhanced to be giant.&lt;br /&gt;
* What Jessie says about the sand in the Japanese version near the start of the episode is a reference to the poem &amp;quot;A Handful of Sand&amp;quot; by famous Japanese poet {{wp|Takuboku Ishikawa}}.&lt;br /&gt;
* This episode was skipped in {{pmin|Brazil}} during the 2018 rotation of the anime on RedeTV!.&lt;br /&gt;
* This is the third episode to depict evolution in a completely different manner to the usual glow effect, after &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;. The ending of the episode simply has Slowpoke proceed to stand up and fish a shell out via his tail.&lt;br /&gt;
* Jessie and James mention they got their Pokémon for a chugen gift (her last birthday in the English dub) and an oseibo gift (Christmas in the English dub), respectively. Years later in [[Pokémon Masters EX]], it would be specified that the one who gave {{TP|James|Koffing}} to James was Giovanni.  Given this, it is implied that Pokémon can be given as gifts.&lt;br /&gt;
* One element of the plot involves a Japanese pun. Immediately after the missing Pokémon are seen at the *oden* stand, Jessie and James make a telephone call (*odenwa*).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* At the beginning of the episode, [[Ash&#039;s hat]] is miscolored.&lt;br /&gt;
* One of Squirtle&#039;s captions does not capitalize Pokémon, thus leaving it as &amp;quot;pokémon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** Also, as Pikachu stumbles across Ash&#039;s Poké Balls, he says &amp;quot;Poké Balls&amp;quot; without the accented &amp;quot;é&amp;quot;, making it &amp;quot;Poke Balls&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In several scenes, the yellow stripe on Ekans&#039; underbelly is colored purple like the rest of its body.&lt;br /&gt;
* When Jessie&#039;s image appears after Ekans says that it only obeys its master, her eyes are white instead of blue.&lt;br /&gt;
* When the Rhydon robot first appears, its fangs are colored gray like its body instead of white.&lt;br /&gt;
* When Jessie is first seen pulling the cable, the phone booth is not fully colored in and the background can be seen through it.&lt;br /&gt;
* When Team Rocket is about to use the brakes on the cart, they say &amp;quot;pull&amp;quot;, but they push the lever.&lt;br /&gt;
** In the same scene, Jessie disappears from the cart, though her outline is still there.&lt;br /&gt;
*** Additionally, James overlaps on her.&lt;br /&gt;
**** Furthermore, the cart is moving forward, but after they break the brakes, it is moving backward.&lt;br /&gt;
* When Jessie says that she cannot stand roller coasters, part of the background is colored like her hair.&lt;br /&gt;
* When the cart is in the loop, Jessie&#039;s gloves appear to be as long as James&#039; when hers should be longer.&lt;br /&gt;
* After all the Pokémon jump into the moving cart, when Jessie and James are hugging Koffing and Ekans, their gloves are missing.&lt;br /&gt;
* When James and Jessie see Meowth, James has no pupils when he cries.&lt;br /&gt;
* Right before the Blastoise robot is knocked down, its bottom jaw and the inside of one of its ears are miscolored. This also happens when the destroyed robots are shown.&lt;br /&gt;
* When the Pokémon jump into the moving cart, Misty catches Squirtle and Brock catches Charmander and Bulbasaur. However, when the cart falls towards the water, she is shown holding Charmander while he is holding Squirtle and Bulbasaur.&lt;br /&gt;
* When James is explaining about their recent run of bad luck, Jessie&#039;s earrings and lipstick are missing.&lt;br /&gt;
* After the scene when the cable is about to snap, Meowth&#039;s paws are brown instead of white.&lt;br /&gt;
* At the very end, when Brock, Ash, and Misty are seen walking a path, Ash&#039;s gloves are missing. Just afterward they reappear, only to disappear again as the three are running towards Porta Vista.&lt;br /&gt;
* When the cart flies off the rails, Ekans and Koffing disappear.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends are about to hit the Zapdos robot, its body is missing. Shortly after, one of Pikachu&#039;s cheek pouches is missing.&lt;br /&gt;
* When the group falls into the water, Charmander is still out of its {{i|Poké Ball}} and its tail is completely submerged, but the flame does not go out. This happens again, as a Charizard, in &#039;&#039;[[EP134|Charizard&#039;s Burning Ambitions]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends run to the beach at the end of the episode, Brock speaks without moving his mouth.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Giant Pokémon.png|The mechanical Blastoise&#039;s miscolored jaw&lt;br /&gt;
File:EP017 error.png|The phone booth error&lt;br /&gt;
File:EP017 error 2.png|Jessie&#039;s outline error and James overlapping on her&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2&lt;br /&gt;
* In the dub, Jessie and James reveal that Ekans and Koffing were given to them as [[birthday]] and [[Christmas]] presents, respectively.&lt;br /&gt;
* For subsequent dubs, the text and the Pokémon sounds were deleted and replaced with text/sounds clarifying what they&#039;re talking about for non-English speakers. For example: the Latin Spanish version was dubbed over, and the Brazilian Portuguese version was subtitled.&lt;br /&gt;
* The scene where Krabby and Slowpoke appear also had them with subtitles in the Japanese version as well.&lt;br /&gt;
* Meowth&#039;s reaction actually had two interpretations in the Japanese version. One implies that he has a master, and one states that he doesn&#039;t have a master.&lt;br /&gt;
* The word *oden* (おでん) is removed from the stand.&lt;br /&gt;
** Also, the scene where the Pokémon were at the *oden* stand was not translated. The translation of the scene is as follows:&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::いないいないばあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Peek-a-boo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わるいひとばかりじゃないんだしさあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Not all people are bad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::まあまあ。。。&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Now now...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::げんきをだして&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Cheer up&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わかる&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;I understand&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わかるよ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;I understand ya&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::それがよのなかさ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;That&#039;s just how the world is&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::な、おやじ。。。&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Hey, barkeep..&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* There was also a subtitle that told the time.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Latin America}}n dub, when Meowth points out that (the mechanical) Blastoise is the evolved form of Squirtle, he pronounces it &amp;quot;Baltoise&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Jessie apologizes to the Kabutops mecha when the cart&#039;s cable tripped it in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* When Jessie and James were making the collect call to {{an|Giovanni}}, they originally asked to be saved and then recited the motto, only to be reminded that they had an advanced payment. Due to the way the motto was triggered in the Japanese version (in this case, Giovanni questioning their request), this was changed in the dub to simply wanting to do the introduction first, with Giovanni expressing his annoyance with their nonsense.&lt;br /&gt;
* In the original Japanese version, the giant robot Pikachu lets out a deep, menacing roar as Ash and his friends confront it. The dub changes this so the robot Pikachu instead plays a recording of an actual Pikachu&#039;s cry (a recycled sound byte of Ash&#039;s Pikachu with an echo effect added).&lt;br /&gt;
* The digital effect of Giovanni&#039;s voice was dub-only.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub on [[Netflix]], the Pokémon speech is translated with subtitles. In the original Polish dub, the speech was read by the [[narrator]] instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|جزيرة البوكيمونات العملاقه|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|zh_yue={{tt|荒島歷險記|Adventures on the Deserted Island}} {{tt|*|TVB dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|巨大精靈寶可夢之島？|Island of the Giant Pokémon?}} {{tt|*|i-Cable dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|巨大寶可夢之島|Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|Pokémon HK YouTube title}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|巨大的精灵|Giant Monster}}{{tt|鸟|Bird (wrongly translated due to similarity in the word as 岛)}} {{tt|*|Mainland China}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Ostrov obřích pokémonů|The Pokémon&#039;s Island}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Pokémonernes Ø|The Island of the Pokémon}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Het Eiland Van De Reuze Pokémon|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Jättipokémonien saari|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|L&#039;île des géants|The Island of Giants}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|L&#039;île des Pokémon géants|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Insel der Giganten|Island of Giants}}&lt;br /&gt;
|he={{tt|פארק הפוקימונים הענקים|Giant Pokémon Park}}&lt;br /&gt;
|hi={{tt|आइलेंड ऑफ द जायंट पोकेमोन|Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|CN dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|विशाल पोकेमोन का आइलेंड|Island of Huge Pokémon}} {{tt|*|Hungama TV dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Az óriáspokémonok szigete|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|L&#039;isola dei Pokémon giganti|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Italia 1 dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|L&#039;isola dei Pokémon giganti|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|K2 dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|거대 포켓몬의 정체|The Identity of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|KjempePokémon-øya|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Wyspa Pokémonów Gigantów|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|A Ilha dos Pokémons Gigantes|The Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|Master Sound Studios dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|A Ilha dos Pokémon Gigantes|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Pokémon TV title}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|A Ilha dos Pokémons Gigantes|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Insula Pokémonilor Giganți|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Остров гигантских Покемонов|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sr={{tt|Острво дивовских покемона|Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡La Isla de los Pokémon Gigantes!|The Island of Giant Pokémon!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|La isla de los Pokémon gigantes|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Pokémon Land|Pokémon Land}} {{tt|*|spoken &amp;amp; Pokémon TV title}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Pokémon-jätten på ön|The Pokémon-giant on the island}} {{tt|*|VHS release}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Devler Adası|The Island of Giants}} {{tt|*|TV Dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt| Dev Pokémonların Adası|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Netflix}}&lt;br /&gt;
|uk={{tt|Острів Гігантських Покемонів|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|vi={{tt|Hòn Đảo Pokémon Khổng Lồ|Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|hr={{tt|Otok Divovskih Pokemona|Island of giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP016 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Shipwreck |&lt;br /&gt;
nextcode=EP018 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Beauty and the Beach |&lt;br /&gt;
series=original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0017}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|017]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Takeshi Shudō]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Masamitsu Hidaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Yukio Okazaki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Izumi Shimura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Pikachu]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Meowth]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Insel der Giganten]]&lt;br /&gt;
[[es:EP017]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP017]]&lt;br /&gt;
[[it:EP017]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第17話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第17集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP017&amp;diff=3864706</id>
		<title>EP017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP017&amp;diff=3864706"/>
		<updated>2023-11-25T00:09:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: /* Dub edits */ minor transliteration edits&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP016 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Shipwreck |&lt;br /&gt;
nextcode=EP018 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Beauty and the Beach |&lt;br /&gt;
series=original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP017 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Island of the Giant Pokémon |&lt;br /&gt;
title_ja=きょだいポケモンのしま！？ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Island of the Giant Pokémon!? |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=July 22, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 30, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[One Hundred Fifty-One|ひゃくごじゅういち]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=首藤剛志 |&lt;br /&gt;
storyboard=日高政光 |&lt;br /&gt;
director=岡崎幸男 |&lt;br /&gt;
art=志村泉 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP011-EP020 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|017}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Island of the Giant Pokémon&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;きょだいポケモンのしま！？&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Island of the Giant Pokémon!?&#039;&#039;) is the 17th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on July 22, 1997, and in the United States on September 30, 1998.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_17-island-of-the-giant-pokemon/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;As our heroes and Team Rocket beat the odds by surviving the sinking ship, they are dragged into another potentially deadly situation when they are attacked by the ferocious Pokémon, Gyarados. One Gyarados becomes many and Ash, friends and foe are swept up in a tornado landing them in various locations on an island. Ash loses Pikachu and the Poké Balls containing Charmander, Squirtle and Bulbasaur. Jessie and James from Team Rocket, who land in another remote part of the island, also lose their Pokémon. Thus both Pokémon and their masters are left searching for each other on this strange island, inhabited by gigantic Pokémon. Where could this island be?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
After the attack caused by a group of {{p|Gyarados}} in [[EP016|the last episode]], {{Ash}} and {{ashfr}} end up on an island, where they realize that four of Ash&#039;s {{OBP|Pokémon|species}}, including {{AP|Pikachu}}, are missing. On another side of the island, [[Jessie]] and [[James]] are awakened by a {{p|Krabby}} to find their Pokémon, including {{MTR}}, are missing. They try to call for help in a phone booth, but they soon remember they don&#039;t have any money. On another part of the island, a separated Pikachu finds the {{i|Poké Ball}}s of the separated Pokémon and releases {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}. They then see a {{p|Slowpoke}} fishing in the sea with its tail. Pikachu and Charmander decide to ask for help, with little result, while Bulbasaur and Squirtle relax on the beach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While trying to find Ash and the others, Ash&#039;s Pokémon are found by {{TRT}}&#039;s Pokémon, {{TP|James|Koffing}}, {{TP|Jessie|Ekans}}, and {{MTR}}. Meowth tells Koffing and Ekans to attack Ash&#039;s Pokémon, only to find out they won&#039;t battle for him because he is not their &amp;quot;master&amp;quot;. They also tell him that they are not bad guys and only take bad orders from their masters, much to Meowth&#039;s dismay, leaving him unable to battle Ash&#039;s Pokémon. Each side tells the other about their missing Trainers and Koffing and Ekans get visibly upset when Bulbasaur mentions that their Trainers may have abandoned them. Pikachu immediately refutes the very idea, telling Bulbasaur that Ash would never do something like that. The two sets of Pokémon join together to find their Trainers. Meanwhile, Meowth is tied up for what he has done to Pikachu and the others in the past. While they are eating, a giant {{p|Rhydon}} frightens them. The Pokémon escape, accidentally leaving Meowth tied up. Pikachu unties Meowth so he can escape. Meowth shows no gratitude for Pikachu&#039;s action, instead pushing him and saying that he could have got out himself. At the same time, Ash and his friends are being chased by a giant {{p|Zapdos}}. They soon elude it and decide to rest for the night. Ash vows to find his Pokémon no matter what. Meanwhile, Jessie and James are being chased by a huge {{p|Moltres}}. They run into a sign and are both knocked out, causing them to escape the Moltres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next day, Team Rocket runs back to the phone booth and Jessie makes a phone call. When James tells her that they don&#039;t have money, she says they are calling {{an|Giovanni|the boss}} by collect. They annoy him with their motto, causing him to hang up on them. Jessie and James then use a wire to get help by pulling on it while inside, hoping it will lead to the phone company. They see a {{p|Pikachu}} and decide to catch it, not realizing until it is too late that it is in fact a giant Pikachu. At the same time, Ash and his friends run behind a rock after being attacked by a giant {{p|Charizard}}. Meanwhile, the Pokémon, still searching for Ash and Team Rocket (and having agreed to a truce until they find them), come across a giant {{p|Blastoise}}. Squirtle is forced to ask it for directions by the other Pokémon, something that it&#039;s not too happy to do. Squirtle tries to start up a conversation with the giant Blastoise but it gets attacked by its {{m|Hydro Pump}}. They then see a giant {{p|Venusaur}}. Squirtle asks Bulbasaur to seek help from it as Squirtle thinks it&#039;s one of Bulbasaur&#039;s relatives. Bulbasaur is too afraid to ask the Venusaur and so says that it&#039;s an orphan and has no family, to which Squirtle decides to call it a &amp;quot;coward.&amp;quot; Team Rocket, still pulling the telephone wire, are now being chased by a huge {{p|Kabutops}}. They decide to jump into a rail cart to get away. It starts moving but begins to head backwards toward the Kabutops, rather than away from it. It gets its foot tied in the wire and is dragged after Team Rocket. Then Ash and his friends find the giant Pikachu, which is then knocked down because of Team Rocket and the trailing wire on the rail cart. Ash and his friends fall into the cart with Team Rocket inside. Then, they see their Pokémon chased by a giant Charizard, Blastoise, and Venusaur. The Pokémon manage to jump to their Trainers and are at last reunited. Next, the cart is sent flying into the air because of a giant loop in the rail tracks causing them to crash into the giant Zapdos which they then discover to be robotic. Soon all the other giant robot Pokémon crash into each other and lie broken in a massive pile on the beach. Then the rail cart crashes into the water. A Gyarados-shaped boat approaches the island. Inside, a woman introduces what appears to be tourists on the boat to Pokémon Land. However, upon noticing the damaged Pokémon, apologizes and then makes a call. It is revealed that the island is actually an amusement park owned by Team Rocket&#039;s boss, Giovanni, who isn&#039;t too happy with the destruction of Pokémon Land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and his friends resume their journey, ending up in [[Porta Vista]]. Meanwhile, the Slowpoke from earlier is still sitting on the rocks. It stands up, revealing a {{p|Shellder}} attached to its tail. The newly [[Evolution|evolved]] {{p|Slowbro}} looks onward and says its name proudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and [[James]] reveal that {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}} were given to them as {{wp|chūgen}} (the Ghost Festival) and {{jwp|歳暮|oseibo}} (Year-End gift giving) presents, respectively.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP017.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
* Tour guide&lt;br /&gt;
* Tourists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP017.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Slowbro}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039; {{p|Slowpoke}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charmander}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ekans}} ({{OP|Jessie|Ekans}})&lt;br /&gt;
* {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Persian}} ({{OP|Giovanni|Persian}})&lt;br /&gt;
* {{p|Slowpoke}} (evolves; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Slowbro}} (newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
* {{p|Rhydon}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Zapdos}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Moltres}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Kabutops}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Venusaur}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} (giant robot)&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} (giant robot)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the only episode where subtitles were used to translate what the Pokémon were saying.&lt;br /&gt;
** In some non-English dubs, the Pokémon used human language or voice-overs and the English subtitles were kept, while in some dubs, the English subtitles were translated into subtitles of the respective languages.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version of this episode, some Pokémon had their genders revealed through the subtitles: {{AP|Pikachu}}, {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Squirtle}}, and {{TP|Jessie|Ekans}} were implied to be male due to using a first person pronoun almost exclusively used by males.&lt;br /&gt;
* This is the first episode where the [[Who&#039;s That Pokémon?]] segment is different in the English version than the Japanese version.&lt;br /&gt;
* The picture used during the Who&#039;s That Pokémon? segment in the Japanese version shows a [[Animals in the Pokémon world|real fish]] biting {{p|Slowpoke}}&#039;s tail.&lt;br /&gt;
* {{AP|Bulbasaur}} and Meowth appeared to get drunk at the stand, which is backed up by somebody talking to a &amp;quot;barkeep&amp;quot; in the original episode.&lt;br /&gt;
* The music that plays during Pokémon Land- tour is the same that plays when [[S.S. Anne]] leaves the port in the game.&lt;br /&gt;
* The robotic Moltres that chased Team Rocket and the robotic Rhydon were the only giant Pokémon that were not seen to be destroyed, although Giovanni&#039;s phone call implied that they were indeed destroyed as well.&lt;br /&gt;
** [[Island of the Giant Pokémon (book)|The book adaptation]], however, does have the robotic Rhydon being tripped alongside the other robotic Pokémon as well.&lt;br /&gt;
* Even though {{Ash}} was never shown to find {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}&#039;s {{i|Poké Ball}}s, he doesn&#039;t seem to have lost them.&lt;br /&gt;
* Slowbro says &amp;quot;Slowpoke&amp;quot; at the end of the episode, before realizing it had evolved. This implies that even Pokémon without training are able to say some things that aren&#039;t their own name, at the very least the names of their previous forms. However, this is probably just an example of Slowpoke and Slowbro being slow-witted.&lt;br /&gt;
* This episode is featured on &#039;&#039;Volume 4: Squirtle&#039;&#039; from [[Viz Media]]&#039;s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book {{book|Island of the Giant Pokémon}}.&lt;br /&gt;
* More Pokémon&#039;s [[Kanto Pokérap|Pokérap]] images come from this episode than any other episode, providing the images for {{p|Meowth}}, {{p|Rhydon}}, {{p|Zapdos}}, {{p|Charizard}}, {{p|Blastoise}}, {{p|Venusaur}}, {{p|Kabutops}}, and {{p|Slowbro}}. Out of these, only Slowbro and Meowth were actual Pokémon.&lt;br /&gt;
* In India, when this episode aired on CN, the Pokémon were given voice overs even though the subtitles were kept. When it was aired on Hungama, the Pokémon did not receive voice overs even though the subtitles were removed. This made it difficult to understand the Pokémon speech.&lt;br /&gt;
* Despite Ekans explicitly stating that there was no such thing as an evil Pokémon in this episode, future episodes disproved that idea, most notably {{p|Togepi}} in &#039;&#039;[[DP142|Where No Togepi Has Gone Before!]]&#039;&#039; and {{an|Malamar}} in &#039;&#039;[[Pokémon the Series: XY]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This episode contains one of the few instances of Pokémon eating humans being mentioned (by {{AP|Squirtle}}, who jokingly claimed that {{Ash}}, {{an|Misty}} and {{an|Brock}} may have been eaten by wild Pokémon, which {{AP|Pikachu}} and {{AP|Charmander}} didn&#039;t find funny at all and told him to stop talking that way).&lt;br /&gt;
* The plot of Ash and {{ashfr}} washing up on an island, supposedly filled with giant Pokémon could be a reference to the film &#039;&#039;{{wp|Mysterious Island}}&#039;&#039;, where people get stranded on an island, with creatures, which have been genetically enhanced to be giant.&lt;br /&gt;
* What Jessie says about the sand in the Japanese version near the start of the episode is a reference to the poem &amp;quot;A Handful of Sand&amp;quot; by famous Japanese poet {{wp|Takuboku Ishikawa}}.&lt;br /&gt;
* This episode was skipped in {{pmin|Brazil}} during the 2018 rotation of the anime on RedeTV!.&lt;br /&gt;
* This is the third episode to depict evolution in a completely different manner to the usual glow effect, after &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;. The ending of the episode simply has Slowpoke proceed to stand up and fish a shell out via his tail.&lt;br /&gt;
* Jessie and James mention they got their Pokémon for a chugen gift (her last birthday in the English dub) and an oseibo gift (Christmas in the English dub), respectively. Years later in [[Pokémon Masters EX]], it would be specified that the one who gave {{TP|James|Koffing}} to James was Giovanni.  Given this, it is implied that Pokémon can be given as gifts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* At the beginning of the episode, [[Ash&#039;s hat]] is miscolored.&lt;br /&gt;
* One of Squirtle&#039;s captions does not capitalize Pokémon, thus leaving it as &amp;quot;pokémon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** Also, as Pikachu stumbles across Ash&#039;s Poké Balls, he says &amp;quot;Poké Balls&amp;quot; without the accented &amp;quot;é&amp;quot;, making it &amp;quot;Poke Balls&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In several scenes, the yellow stripe on Ekans&#039; underbelly is colored purple like the rest of its body.&lt;br /&gt;
* When Jessie&#039;s image appears after Ekans says that it only obeys its master, her eyes are white instead of blue.&lt;br /&gt;
* When the Rhydon robot first appears, its fangs are colored gray like its body instead of white.&lt;br /&gt;
* When Jessie is first seen pulling the cable, the phone booth is not fully colored in and the background can be seen through it.&lt;br /&gt;
* When Team Rocket is about to use the brakes on the cart, they say &amp;quot;pull&amp;quot;, but they push the lever.&lt;br /&gt;
** In the same scene, Jessie disappears from the cart, though her outline is still there.&lt;br /&gt;
*** Additionally, James overlaps on her.&lt;br /&gt;
**** Furthermore, the cart is moving forward, but after they break the brakes, it is moving backward.&lt;br /&gt;
* When Jessie says that she cannot stand roller coasters, part of the background is colored like her hair.&lt;br /&gt;
* When the cart is in the loop, Jessie&#039;s gloves appear to be as long as James&#039; when hers should be longer.&lt;br /&gt;
* After all the Pokémon jump into the moving cart, when Jessie and James are hugging Koffing and Ekans, their gloves are missing.&lt;br /&gt;
* When James and Jessie see Meowth, James has no pupils when he cries.&lt;br /&gt;
* Right before the Blastoise robot is knocked down, its bottom jaw and the inside of one of its ears are miscolored. This also happens when the destroyed robots are shown.&lt;br /&gt;
* When the Pokémon jump into the moving cart, Misty catches Squirtle and Brock catches Charmander and Bulbasaur. However, when the cart falls towards the water, she is shown holding Charmander while he is holding Squirtle and Bulbasaur.&lt;br /&gt;
* When James is explaining about their recent run of bad luck, Jessie&#039;s earrings and lipstick are missing.&lt;br /&gt;
* After the scene when the cable is about to snap, Meowth&#039;s paws are brown instead of white.&lt;br /&gt;
* At the very end, when Brock, Ash, and Misty are seen walking a path, Ash&#039;s gloves are missing. Just afterward they reappear, only to disappear again as the three are running towards Porta Vista.&lt;br /&gt;
* When the cart flies off the rails, Ekans and Koffing disappear.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends are about to hit the Zapdos robot, its body is missing. Shortly after, one of Pikachu&#039;s cheek pouches is missing.&lt;br /&gt;
* When the group falls into the water, Charmander is still out of its {{i|Poké Ball}} and its tail is completely submerged, but the flame does not go out. This happens again, as a Charizard, in &#039;&#039;[[EP134|Charizard&#039;s Burning Ambitions]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* When Ash and his friends run to the beach at the end of the episode, Brock speaks without moving his mouth.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Giant Pokémon.png|The mechanical Blastoise&#039;s miscolored jaw&lt;br /&gt;
File:EP017 error.png|The phone booth error&lt;br /&gt;
File:EP017 error 2.png|Jessie&#039;s outline error and James overlapping on her&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 2&lt;br /&gt;
* In the dub, Jessie and James reveal that Ekans and Koffing were given to them as [[birthday]] and [[Christmas]] presents, respectively.&lt;br /&gt;
* For subsequent dubs, the text and the Pokémon sounds were deleted and replaced with text/sounds clarifying what they&#039;re talking about for non-English speakers. For example: the Latin Spanish version was dubbed over, and the Brazilian Portuguese version was subtitled.&lt;br /&gt;
* The scene where Krabby and Slowpoke appear also had them with subtitles in the Japanese version as well.&lt;br /&gt;
* Meowth&#039;s reaction actually had two interpretations in the Japanese version. One implies that he has a master, and one states that he doesn&#039;t have a master.&lt;br /&gt;
* The word *oden* (おでん) is removed from the stand.&lt;br /&gt;
** Also, the scene where the Pokémon were at the *oden* stand was not translated. The translation of the scene is as follows:&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::いないいないばあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Peek-a-boo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::。。。にんげんなんてさあ&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;...those darn humans&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わるいひとばかりじゃないんだしさあ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Not all people are bad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::まあまあ。。。&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Now now...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::げんきをだして&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Cheer up&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わかる&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;I understand&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::わかるよ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;I understand ya&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::それがよのなかさ&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;That&#039;s just how the world is&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::な、おやじ。。。&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Hey, barkeep..&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* There was also a subtitle that told the time.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Latin America}}n dub, when Meowth points out that (the mechanical) Blastoise is the evolved form of Squirtle, he pronounces it &amp;quot;Baltoise&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Jessie apologizes to the Kabutops mecha when the cart&#039;s cable tripped it in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* When Jessie and James were making the collect call to {{an|Giovanni}}, they originally asked to be saved and then recited the motto, only to be reminded that they had an advanced payment. Due to the way the motto was triggered in the Japanese version (in this case, Giovanni questioning their request), this was changed in the dub to simply wanting to do the introduction first, with Giovanni expressing his annoyance with their nonsense.&lt;br /&gt;
* In the original Japanese version, the giant robot Pikachu lets out a deep, menacing roar as Ash and his friends confront it. The dub changes this so the robot Pikachu instead plays a recording of an actual Pikachu&#039;s cry (a recycled sound byte of Ash&#039;s Pikachu with an echo effect added).&lt;br /&gt;
* The digital effect of Giovanni&#039;s voice was dub-only.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub on [[Netflix]], the Pokémon speech is translated with subtitles. In the original Polish dub, the speech was read by the [[narrator]] instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|جزيرة البوكيمونات العملاقه|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|zh_yue={{tt|荒島歷險記|Adventures on the Deserted Island}} {{tt|*|TVB dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|巨大精靈寶可夢之島？|Island of the Giant Pokémon?}} {{tt|*|i-Cable dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|巨大寶可夢之島|Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|Pokémon HK YouTube title}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|巨大的精灵|Giant Monster}}{{tt|鸟|Bird (wrongly translated due to similarity in the word as 岛)}} {{tt|*|Mainland China}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Ostrov obřích pokémonů|The Pokémon&#039;s Island}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Pokémonernes Ø|The Island of the Pokémon}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Het Eiland Van De Reuze Pokémon|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Jättipokémonien saari|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|L&#039;île des géants|The Island of Giants}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|L&#039;île des Pokémon géants|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Insel der Giganten|Island of Giants}}&lt;br /&gt;
|he={{tt|פארק הפוקימונים הענקים|Giant Pokémon Park}}&lt;br /&gt;
|hi={{tt|आइलेंड ऑफ द जायंट पोकेमोन|Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|CN dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|विशाल पोकेमोन का आइलेंड|Island of Huge Pokémon}} {{tt|*|Hungama TV dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Az óriáspokémonok szigete|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|L&#039;isola dei Pokémon giganti|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Italia 1 dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|L&#039;isola dei Pokémon giganti|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|K2 dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|거대 포켓몬의 정체|The Identity of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|KjempePokémon-øya|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Wyspa Pokémonów Gigantów|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|A Ilha dos Pokémons Gigantes|The Island of the Giant Pokémon}} {{tt|*|Master Sound Studios dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|A Ilha dos Pokémon Gigantes|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Pokémon TV title}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|A Ilha dos Pokémons Gigantes|The Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Insula Pokémonilor Giganți|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Остров гигантских Покемонов|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sr={{tt|Острво дивовских покемона|Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡La Isla de los Pokémon Gigantes!|The Island of Giant Pokémon!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|La isla de los Pokémon gigantes|The Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Pokémon Land|Pokémon Land}} {{tt|*|spoken &amp;amp; Pokémon TV title}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Pokémon-jätten på ön|The Pokémon-giant on the island}} {{tt|*|VHS release}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Devler Adası|The Island of Giants}} {{tt|*|TV Dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt| Dev Pokémonların Adası|The Island of Giant Pokémon}} {{tt|*|Netflix}}&lt;br /&gt;
|uk={{tt|Острів Гігантських Покемонів|Island of the Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|vi={{tt|Hòn Đảo Pokémon Khổng Lồ|Island of Giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
|hr={{tt|Otok Divovskih Pokemona|Island of giant Pokémon}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP016 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Shipwreck |&lt;br /&gt;
nextcode=EP018 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Beauty and the Beach |&lt;br /&gt;
series=original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0017}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|017]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Takeshi Shudō]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Masamitsu Hidaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Yukio Okazaki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Izumi Shimura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Pikachu]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Meowth]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Insel der Giganten]]&lt;br /&gt;
[[es:EP017]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP017]]&lt;br /&gt;
[[it:EP017]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第17話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第17集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP014&amp;diff=3864659</id>
		<title>EP014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP014&amp;diff=3864659"/>
		<updated>2023-11-24T22:34:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Drifter: provide transliterated manga name, as it&amp;#039;s otherwise difficult to find&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP013 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Mystery at the Lighthouse |&lt;br /&gt;
nextcode=EP015 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Battle Aboard the St. Anne |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP014 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Electric Shock Showdown |&lt;br /&gt;
title_ja=でんげきたいけつ！クチバジム |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Electric Shock Showdown! Kuchiba Gym |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=July 1, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 25, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[One Hundred Fifty-One|ひゃくごじゅういち]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=冨岡淳広 |&lt;br /&gt;
storyboard=日高政光 |&lt;br /&gt;
director=日高政光 |&lt;br /&gt;
art=志村隆行 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP011-EP020 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|014}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Shock Showdown&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;でんげきたいけつ！クチバジム&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Electric Shock Showdown! {{tt|Kuchiba|Vermilion}} Gym&#039;&#039;) is the 14th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on July 1, 1997, and in the United States on September 25, 1998.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_14-electric-shock-showdown/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Our heroes finally reach Vermillion City&amp;lt;!--sic--&amp;gt;, and they discover that the Pokémon Center is filled with Pokémon hurt during battles with Lt. Surge, the Vermillion City Gym Leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and Pikachu head to the Vermillion City Gym, where Lt. Surge is proud of his Raichu. (Lt. Surge&#039;s attitude is to evolve Pokémon as soon as possible.) The two Electric-type Pokémon battle, and Raichu, being the evolved form of Pikachu, delivers stronger attacks that send Pikachu to the hospital. Even Team Rocket, spying the scene from outside, is disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nurse Joy offers Ash a Thunderstone, which is required for a Pikachu to evolve. As a Raichu, Pikachu would have a better chance of defeating Lt. Surge&#039;s Raichu, but if it evolves, it can never go back to being a Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will Pikachu decide? Are there disadvantages to evolving Pokémon as soon as possible? And why is Team Rocket rooting for Pikachu?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
After two weeks of traveling, {{Ash}} and {{ashfr}} have finally made it to [[Vermilion City]]. {{an|Brock}} and {{an|Misty}} are eager to get cleaned up, but Ash is more concerned about finding the [[Vermilion Gym]]. However, Brock stops Ash and points out that {{AP|Pikachu}} is in no condition to have a {{pkmn|battle}}. Pikachu and Ash are also very hungry. However, at the [[Pokémon Center]], the group witness [[Nurse Joy&#039;s Chansey]] and a {{pkmn|Trainer}} run in. On a stretcher pushed by the Chansey is a badly beaten-up {{p|Rattata}}. Brock wonders what happened, and Nurse Joy sadly comments on all of the injured {{OBP|Pokémon|species}} that have been coming in. Ash and his friends are taken to a room where there are many badly injured Pokémon. Nurse Joy explains that they have all lost to [[Lt. Surge]], the Vermilion City Gym Leader. At this, Ash begins to worry over his upcoming Gym battle against Surge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty unhelpfully reminds Ash that he only received his first two Badges out of pity, but Ash retorts that a Badge is a Badge. After a heated exchange with Misty on the subject, a bell chimes to signal that Ash&#039;s Pokémon are fully recovered. However, upon seeing the injured Pokémon, Pikachu becomes frightened to take on Lt. Surge and flatly refuses to battle. Ash drags Pikachu with him to the [[Vermilion Gym]] anyway, and enters the Gym declaring his intention to win a {{badge|Thunder}}. Lt. Surge&#039;s two subordinates in the Gym mock Pikachu, and the man himself is even crueler, christening Ash &amp;quot;baby&amp;quot; and Pikachu a &amp;quot;baby Pokémon&amp;quot;. Surge calls on his {{TP|Lt. Surge|Raichu}}, a Pokémon that has a personality very like its Trainer&#039;s. Despite Surge&#039;s assertion that Ash should have evolved Pikachu already, Ash protests, claiming that there is more to a Pokémon battle than evolution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listening to Surge&#039;s taunts, Pikachu decides that he is ready to fight Raichu. Lt. Surge accepts Ash&#039;s challenge and the battle promptly begins. Both Pokémon begin with a {{m|Thunder Shock}} attack, but Raichu&#039;s is significantly stronger and does far more damage to Pikachu than Pikachu deals to Raichu. Brock realizes that Pikachu simply cannot stand up to Raichu&#039;s more powerful attacks and recommends that Ash withdraw Pikachu. However, when Ash tells Pikachu to return, he refuses and charges again at Raichu. The resulting trade-off between Pikachu and his adversary leaves Pikachu severely damaged by a {{m|Mega Punch}} and {{m|Mega Kick}} from Raichu. Outside, {{TRT}} is looking in, seeing Pikachu getting knocked around. They begin to worry that if Pikachu is getting beaten up like this, then maybe he is not worth stealing after all, and all their efforts have been in vain. {{MTR}} suggests that they could steal Raichu instead, but [[Jessie]] and [[James]] decide that they should root for Pikachu. However, Lt. Surge and Raichu have already won, with Raichu unleashing a powerful {{m|Thunderbolt}} that defeats Pikachu easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Later, at the Pokémon Center, Pikachu awakens, and Ash is relieved that he is all right. Pikachu, however, is upset to have been beaten so badly by Raichu. Nurse Joy enters the room, revealing that she has come across a [[Thunder Stone]]. With it, Ash could evolve his Pikachu into a Raichu as well. Brock warns him to think hard about this, because once he evolves Pikachu, there is no way to [[devolution|change him back]]. At this, Ash is extremely torn. He knows that if he evolves Pikachu into Raichu, he might be able to defeat Lt. Surge. However, he also realizes that if he were to evolve Pikachu just to battle, he would be no better than Lt. Surge. Finally, he decides to let Pikachu choose. Outside, Team Rocket watch intently to see what choice Pikachu will make. Pikachu stands up and whacks away the Thunder Stone with his tail and goes into a tirade, which moves even Meowth to tears. Meowth explains that Pikachu doesn&#039;t want to change; he wants to battle Lt. Surge again, but as a {{p|Pikachu}}; he wants to win in the name of all Pikachu everywhere. Ash agrees with Pikachu&#039;s decision and promises that they will win together. Brock suggests a strategy change, but Ash is convinced that they can find a way. Pikachu says he will fight to defend both his honor and Ash&#039;s. While waiting for Pikachu to fully recover, Brock believes that there might be a solution to defeat Lt. Surge and his Raichu after all when learning that Lt. Surge had evolved his Raichu the moment he caught it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Later, Ash and the fully recovered Pikachu head back towards the Vermilion Gym. After receiving bizarre cheers from Team Rocket, they arrive at the Gym, ready for their rematch. Once again, it is to be Lt. Surge&#039;s Raichu against Ash&#039;s Pikachu. The battle begins, and Ash tells Pikachu to stick to their planned strategy. Lt. Surge uses the same strategy as last time, but Ash orders Pikachu to dodge Raichu&#039;s heavy attacks, causing Raichu to give itself recoil damage from moves like {{m|Body Slam}}. Ash orders Pikachu to use {{m|Agility}}, and Pikachu accelerates to full speed. Repeated Body Slam attempts from Raichu all miss completely, as Pikachu is simply too fast. Brock reveals the strategy: because Lt. Surge evolved his Pikachu into a Raichu too fast, it never had a chance to learn the speed attacks it can only learn as a Pikachu. Lt. Surge, growing aggravated, orders Raichu to fill the entire Gym with a vicious {{m|Thunderbolt}} attack. Raichu rips up the arena floor and even blows out all the windows around the arena. At first, Lt. Surge is convinced he has won, but the smoke clears, revealing the unharmed Pikachu standing on his tail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brock explains that Pikachu used his tail as a ground to insulate himself from the electric shocks. Lt. Surge orders another Thunderbolt, but Raichu is unable to muster up the electricity for it. Ash orders a {{m|Quick Attack}}, to which Lt. Surge responds by ordering a {{m|Take Down}}. The quicker Pikachu manages to strike first, slamming into Raichu&#039;s stomach before slamming into Raichu again while surrounding himself with electricity, knocking out his opponent and winning the match. Conceding defeat, Lt. Surge awards Ash with the Thunder Badge. He no longer refers to Ash as &amp;quot;baby&amp;quot;, and Raichu even shows kindness and respect for Pikachu as well. As Ash and Pikachu share an electrifying hug, Team Rocket walk off, with James realizing that [[breaking the fourth wall|they had spent the entire episode helping Ash and his friends]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Ash Thunder Badge.png|thumb|220px|Ash holding the Thunder Badge]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{ashfr}} arrive at [[Vermilion City]] and meet the local [[Gym Leader]], [[Lt. Surge]].&lt;br /&gt;
* Ash has a [[Gym]] {{pkmn|battle}} with Lt. Surge, but is defeated.&lt;br /&gt;
* Ash receives a [[Thunder Stone]] from [[Nurse Joy]].&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Pikachu]] refuses to evolve into {{p|Raichu}}.&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s Pikachu learns {{m|Agility}} and {{m|Quick Attack}}.&lt;br /&gt;
* Ash challenges Lt. Surge to a [[rematch]] and wins, earning a {{badge|Thunder}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* [[Lt. Surge]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP014.png|thumb|right|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Lt. Surge]]&lt;br /&gt;
* Trainers&lt;br /&gt;
* Vermilion Gym Trainers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP014.png|thumb|right|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Raichu}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chansey}} ({{OP|Nurse Joy|Chansey}})&lt;br /&gt;
* {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}}; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Caterpie}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgey}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Rattata}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Sandshrew}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Oddish}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This was chosen by Nicole Fujita as the ninth episode of &#039;&#039;[[Pocket Monsters Premier 10]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* {{AP|Pikachu}}&#039;s dislike of {{p|Raichu}} is revealed. However, he only rarely appears to have this sort of animosity towards Raichu in the future, including in &#039;&#039;[[DP074|Pika and Goliath!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[SM013|Racing to a Big Event!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* When Pikachu first battles [[Lt. Surge&#039;s Raichu]], {{MTR}} is seen polishing an extra coin. However, Meowth is [[EP096|later]] revealed to be unable to use {{m|Pay Day}}.&lt;br /&gt;
* {{Ash}} keeps the [[Thunder Stone]] he receives in this episode until &#039;&#039;[[DP074|Pika and Goliath!]]&#039;&#039;, 523 episodes later, where it is stolen by {{TRT}}.&lt;br /&gt;
* This is the first time in the {{pkmn|anime}} where Team Rocket [[List of Team Rocket&#039;s disguises|disguises themselves]].&lt;br /&gt;
** Team Rocket&#039;s disguise is a reference to the gag manga series &#039;&#039;Ay! Flower Cheering Team&#039;&#039; (&#039;&#039;Ā! Hana no Ōendan​&#039;&#039;) . [[Jessie]] even does the main character&#039;s pose when she sticks her tongue out.&lt;br /&gt;
* This is the first episode where Ash wins a [[Gym]] [[Badge]] for actually defeating the [[Gym Leader]] in {{pkmn|battle}}.&lt;br /&gt;
* This episode marks the first time that Team Rocket refers to Ash by name (in this case, Meowth), when they show their support for &amp;quot;the brave Pikachu and Ash.&amp;quot; This is also the first time they express support for a main character.&lt;br /&gt;
* [[James]] [[Breaking the fourth wall|breaks the fourth wall]] in this episode at the end by saying, &amp;quot;Drat, we wasted this episode cheering the good guys!&amp;quot; This also marks the first time when Team Rocket has broken the fourth wall.&lt;br /&gt;
* Team Rocket does not blast off in this episode.&lt;br /&gt;
* This episode was partially adapted into the book {{book|I Choose You!}}.&lt;br /&gt;
* Pikachu and Raichu&#039;s respective [[List of Japanese voice actors|voice actors]] could be a reference to the series &#039;&#039;{{wp|Bakusō Kyōdai Let&#039;s &amp;amp; Go!!}}&#039;&#039;, where two brothers share these same voice actors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
[[File:EP014 error.png|thumb|230px|Misty&#039;s miscolored suspenders]]&lt;br /&gt;
* In one of the [[Pokémon Center]] shots, {{an|Misty}}&#039;s suspenders are shown as light blue instead of red.&lt;br /&gt;
* When [[Nurse Joy]] is explaining that all Nurse Joys look alike, she says the one in [[Pewter City]] is her first cousin, and the one in [[Viridian City]] is her second cousin. However, in &#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039;, the Nurse Joy in Viridian City called the one in Pewter City her sister. If they were sisters, they would both share the same relationship with the one in [[Vermilion City]], such as both being first cousins or second cousins.&lt;br /&gt;
* When Pikachu shocks Ash at the Pokémon Center, Ash&#039;s Japanese voice can be heard in the English dub.&lt;br /&gt;
* During the scene in which Nurse Joy gives Ash the Thunder Stone, the symbol on her hat changes from orange to light blue, then back to orange.&lt;br /&gt;
* In this episode, it is mentioned that Pikachu is faster than Raichu. In fact, Raichu&#039;s base Speed is higher than Pikachu&#039;s. However, this may be due to the fact that Pikachu used multiple {{m|Agility}} attacks.&lt;br /&gt;
* When Team Rocket begins looking into the [[Vermilion Gym]] window, [[Jessie]] and [[James]] lack gloves.&lt;br /&gt;
* When Pikachu knocks the Thunder Stone away with his tail, his bandage does not completely cover his cheek, although it did earlier in the scene.&lt;br /&gt;
* When Team Rocket watches Pikachu make his decision to evolve, Jessie&#039;s lips move before any sound comes out.&lt;br /&gt;
* Pokémon.com&#039;s blurb for this episode misspells [[Vermilion City]] as Vermi&#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;lion City.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[Kanto Pokérap]]: Day 4&lt;br /&gt;
** For its rerun the week of August 8, 1999, it instead featured the television premiere of [[Double Trouble]]. Rather than being a [[Pikachu&#039;s Jukebox]] segment, it was introduced as a &amp;quot;Pokémon Music Video&amp;quot; using footage of the [[Kids&#039; WB!]] backlot.&lt;br /&gt;
* [[Rachael Lillis]] provides Pikachu&#039;s voice in the scene where he is shocking Ash.&lt;br /&gt;
* Raichu&#039;s Pokédex entry in the Japanese version mentioned an {{wp|Indian elephant}} instead of {{p|Dragonite}}.&lt;br /&gt;
** In the Polish version, it instead mentions a dragon.&lt;br /&gt;
* In the original version, the welcome sign says &amp;quot;Welcome to {{tt|Kuchiba City|Vermilion City}}&amp;quot;, while in the dub, it just says &amp;quot;Vermilion City&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Brock&#039;s implication that Pokémon generally change completely upon evolution is not in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* In the original version, no music is played during the scene where Pikachu is making its decision on whether to evolve or not.&lt;br /&gt;
* Lt. Surge said that he didn&#039;t need to use {{t|Electric}} attacks, and would do fine with {{t|Normal}} attacks in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* The shot of Raichu constantly trying to {{m|Body Slam}} but missing Pikachu is longer in the English dub than it is in the original Japanese version. Raichu tries to Body Slam Pikachu twice in the Japanese version, but in the English dub, Raichu tries &#039;&#039;three times&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the original Japanese version, Lt. Surge uses English curse words when Pikachu uses Agility. The dub changes it to &amp;quot;Okay!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the dub, Lt. Surge tells Raichu to finish Pikachu with a {{m|Thunderbolt}}. In the original version, he tells Raichu to &amp;quot;cut off the baby&#039;s movements&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The shot where Raichu launches its final Thunderbolt is slightly shorter in the English dubbed version than in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* Pikachu and Raichu&#039;s voices are removed in the English dub from the scene where Pikachu confuses Raichu with {{m|Agility}}.&lt;br /&gt;
* The scene where {{TRT}} were commenting on how Pikachu grounded the attack was rewritten in the dub. In the original version, Jessie mentioned how Pikachu used his tail as an &#039;&#039;assu&#039;&#039;, meaning ground. James replaces it with {{tt|Dog&#039;&#039;assu&#039;&#039;|Koffing}}, explaining why he&#039;s holding his {{TP|James|Koffing}}. Meowth then hits and scolds them for not taking them seriously. In the dub, this is replaced by a series of puns. Jessie starts in with &amp;quot;What a &#039;&#039;shocking&#039;&#039; story!&amp;quot; James follows up with &amp;quot;That was quite a &#039;&#039;tale&#039;&#039;!&amp;quot; Meowth finishes the sequence by hitting them while saying &amp;quot;And now you have both been &#039;&#039;PUN&#039;&#039;-ished.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* The music briefly stops when Pikachu is first hit by Raichu&#039;s {{m|Thunder Shock}} in the dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|ar={{tt|مباراة التيار الصاعق|Electric Shock Battle}}&lt;br /&gt;
|zh_yue={{tt|電擊大對決|Electric Shock Showdown}} {{tt|*|TVB dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|電擊對戰！枯葉道館！|Electric Shock Showdown! Vermilion Gym!}} {{tt|*|i-Cable dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|電擊對戰！枯葉道館|Electric Shock Showdown! Vermilion Gym}} {{tt|*|Pokémon HK YouTube title}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|枯叶会馆的电击对战|The Electric Battle in the Vermilion Gym}} {{tt|*|Mainland China}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Elektrický zápas|Electric Battle}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|En Dyst Med Stød I|A battle with shock in it}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Een schokkende uitdaging|A shocking challenge}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Shokkikäsittelyä kerrakseen|Plenty of shock therapy}} {{tt|*|spoken}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Shokkihoitoa kerrakseen|Plenty of shock therapy}} {{tt|*|Pokémon TV title}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|Confrontation électrique|Electric confrontation}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Confrontation électrique|Electric confrontation}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Vorsicht Hochspannung!|Caution High Voltage!}}&lt;br /&gt;
|he={{tt|מכת ברק|Thunderbolt}}&lt;br /&gt;
|hi={{tt|ईलेक्ट्रिक शॉक शोदौन!|Electric Shock Showdown!}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Többet ésszel, mint erővel|Mind is Stronger than Power}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Un incontro da elettroshock|An electroshock match}} {{tt|*|Italia 1 dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Uno scontro elettrico|An electric clash}} {{tt|*|K2 dub}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|피카츄! 기본으로 돌아가라|Pikachu! Back to the basics}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Elektrosjokk-møte|Electric shock meeting}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Elektrowstrząs, ostateczna rozgrywka|Electric shock, the final match}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|A Exibição do Choque Elétrico|The Exhibition of the Electric Shock}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Confronto Eléctrico|Electric confrontation}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Confruntare Șocantă|Shocking Showdown}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Решающий удар молнии|The decisive Thunderbolt}}&lt;br /&gt;
|sr={{tt|Шок окршај|Shock Showdown}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Duelo Eléctrico!|Electric Duel!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|Competición de descarga eléctrica|Electric discharge confrontation}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Den elektriska duellen|The electric duel}} {{tt|*|spoken &amp;amp; Pokémon TV title}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|En elektrisk stöt|An electric shock}} {{tt|*|VHS release}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Elektrik Şok Gösterisi|Electric Shock Show}} {{tt|*|TV Dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Elektrik Şoku Karşılaşması|Electric Shock Showdown}} {{tt|*|Netflix}}&lt;br /&gt;
|uk={{tt|Електро-Шокове Шоу|Electric Shock Show}}&lt;br /&gt;
|vi={{tt|Cuộc đối đầu giữa điện. Nhà thi đấu Kuchiba|Electric Battle. Vermilion Gym}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP013 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Mystery at the Lighthouse |&lt;br /&gt;
nextcode=EP015 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Battle Aboard the St. Anne |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0014}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|014]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Atsuhiro Tomioka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Masamitsu Hidaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Masamitsu Hidaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Masamitsu Hidaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Takayuki Shimura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes with Gym battles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which Ash gets a Badge]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which Ash loses a Gym Battle]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Pikachu]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character&#039;s Pokémon learns a new move]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character&#039;s Pokémon refuses to evolve]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Vorsicht Hochspannung!]]&lt;br /&gt;
[[es:EP014]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP014]]&lt;br /&gt;
[[it:EP014]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第14話]]&lt;br /&gt;
[[zh:宝可梦 第14集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Drifter</name></author>
	</entry>
</feed>