User:YukitoOoO/Team Rocket's mottos in other languages

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Bulbapedia bulb.png This article is intended to be moved into one of Bulbapedia's main content spaces.
Be mindful that it is still part of a personal userspace. Any content changes should be brought up on the talk page for this article.

At the end of a motto

Team Rocket's motto has many versions of the standard version of it and of the variations, depending on which dub it is.

Original motto

Standard version

Brazilian Portuguese

Jessie: Prepare-se para encrenca...
James: ...Encrenca em dobro!
Jessie: Para proteger o mundo da devastação!
James: Para unir todas pessoas dentro de nossa nação!
Jessie: Para denunciar os males da verdade e do amor!
James: Para estender nosso poder às estrelas!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Equipe Rocket decolando na velocidade da luz!
James: Renda-se agora ou prepare-se para lutar!
Meowth: É isso aí!

Bulgarian

Jessie: Готви се за проблеми...
James: И то големи!
Jessie: Да спасим света от разрушение,
James: Да живеят всички в единение!
Jessie: От злото да предпазим любовта
James: Звездите да стигнем е наша мечта
Jessie: Джеси
James: Джеймс!
Jessie: Екип Ракета - като светкавица излита той
James: Предай се или се готви за бой!
Meowth: Така е, друже мой!

Danish

Jessie: Nu bliver der balade
James: Der vanger flade
Jessie: Vi beskytter verden mod det rene kaos
James: Smålige hensyn ligger vi bag os
Jessie: Vi fordømmer tro, håb og kærlighed
James: Rækker hånden op og tager stjernerne ned
Jessie: Jessie
James: James
Jessie: Team Rocket vi trykker den af så bare pas på
James: Over giv jer nu for vi er bare for rå
Meowth: Meowth Hallo

Dutch

Jessie: Bereid je maar voor...
James: Want hier zijn we weer hoor!
Jessie: Om de wereld voor verder verval te behoeden,
James: Om de mensen van ons volk te kunnen beïnvloeden!
Jessie: Om de kwaadaardigheid van liefde aan te tonen!
James: Om dichter bij de sterren te komen!
Jessie: Jessie!
James: En James!
Jessie: Team Rocket is nog sneller dan het licht!
James: Dus vecht als een man of geef je over en zwicht!
Meowth: Meowth, ogen dicht!

European Portuguese

Jessie: Preparar para azar...
James: ...E a dobrar!
Jessie: Para proteger o mundo da devastação!
James: Para unir todos os povos da nossa nação!
Jessie: Para denunciar os males da verdade e do amor!
James: Para conquistar todo o universo em redor!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Jessie: O Team Rocket à velocidade da luz vai atacar!
James: Rendam-se agora ou preparem-se para lutar!
Meowth: Isso mesmo!

Finnish

Jessie: Meitä on kaksi
James: Kammottavaksi
Jessie: Maailma kaipaa pelastusta
James: On kansamme loistavin sielultaan musta
Jessie: On totuus ja rakkaus raukkoja varten
James: Vaan tähdet ja galaksit kuningatarten
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Rakettiryhmä, me tähtäämme vasamat taivaisiin!
James: Astu alas, tai tartumme aseisiin!
Meowth: Meowth, just niin!

German

Jessie: Jetzt gibt es Ärger ...
James: und es kommt noch härter!
Jessie: Wir wollen über die Erde regieren
James: und unseren eigenen Staat kreieren!
Jessie: Liebe und Wahrheit verurteilen wir!
James: Mehr und mehr Macht das wollen wir!
Jessie: Jessie!
James: Und James!
Jessie: Gemeinsam sind wir Team Rocket, so schnell wie das Licht!
James: Und selbst im Weltall würd ich euch raten bekämpft uns nicht!
Meowth: Miauz, genau!

Hindi

Jessie: Lo agayi ye khurafaat...
James: Yahi to hai shuruat!
Jessie: Duniya ko tabahi se bachane kay liye!
James: Saare shaitaano ko ek karne kay liye!
Jessie: Pyar aur sachaee kay khilaaf ladne kay liye!
James: Khud ko sitaron se aagay punhchane kay liye!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Team rocket chooyae gi aasman ki oonchaee !
James: Haar maan lo ya karo ladaee!
Meowth: Yahi hai sachaee!


Latin American Spanish

Jessie: Prepárense para los problemas...
James: ...Y más vale que teman!
Jessie: ¡Para proteger al mundo de la devastación!
James: ¡Para unir a los pueblos dentro de nuestra nación.
Jessie: ¡Para denunciar los males de la verdad y el amor!
James: ¡Y extender nuestro reino hasta las estrellas!
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: ¡El Equipo Rocket viajando a la velocidad de la luz!
James: ¡Ríndanse ahora o prepárense para luchar
Meowth: ¡Meowth!¡Así es!

Polish

Jessie: Te dwie niecnoty...
James: ...To kłopoty!
Jessie: By uchronić świat od dewastacji!
James: By zjednoczyć wszystkie ludy naszej nacji.
Jessie: Miłości i prawdzie nie przyznać racji.
James: By gwiazd dosięgnąć - będziemy walczyć!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Zespół R walczy w służbie zła!
James: Więc poddaj się, lub do walki stań!
Meowth: Miał! To fakt!

Russian

Jessie: Проблем хотите..?
James: ...Вдвойне получите!
Jessie: Чтобы мир спасти от разрушенья!
James: Чтоб сплатить всё наше поколенье!
Jessie: Чтобы правду и любовь навсегда изжить!
James: Чтоб вершин достичь, в бой идём мы
Jessie: Джесси!
James: Джеймс!
Jessie: Команда Р на службе зла!
James: Выбор твой: сдавайся или же сражайся!
Meowth: Мяу! И это факт!

Variations in original series

Pokémon Fashion Flash motto

Spanish

Jessie:: Para proteger al mundo de la moda sin sabor
James:: Para vestir a todos con gusto y color
Jessie:: Para darle a los Pokémon rostros con amor
James:: Para extender nuestro arte al espacio exterior
Jessie:: ¡Jessie!
James:: ¡James!
Jessie:: En el Salón Roquét si se trata de glamour sabemos lo que le conviene
James: Refina tu gusto o préparate para fracasar

Meowth Rules! motto

Spanish

The priest: Grande nuestro pueblo te necesita
Jessie: Y tu amiga también te necesita
James: Los dos te necesitamos a nuestro lado
Jessie: Para protegernos de la desesperación
James: Para estar unidos en la alegría y en la depresión
Jessie: Tú consigues que nos sintamos soledad
James: Y aunque eres un desastre te queremos de verdad
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: El Team Rocket jamás se separará
James: Nuestra amistad jamás se romperá
European Portuguese
The priest: Grande, o nosso povo precisa de vós!
Jessie: E eu também preciso de ti!
James: A dobrar, nós os dois precisamos de ti!
Jessie: Tu proteges-nos do desespero!
James: Tu unes-nos em jubilação!
Jessie: Ajudas-nos a afugentar a solidão!
James: Adoramos-te, apesar de teres sido mau!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Jessie: No Team Rocket, inimigos nunca nos tornaremos!
James: Por isso vamos para o nosso navio e amigos seremos!

Tracey Gets Bugged motto

Spanish

Jessie: ¿Te metes con mi pelo?, pues tendrás problemas
James: Escuchad nuestro lema, pero si melena
Jessie: Para proteger a mi cabeza de la humillación
James: Para llorar su horrible mutilación
Jessie: Mi preciosa melena era mi único gran amor
James: Y de haberséla cortado le ha causado un gran rencor
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: Mi melena crecerá a la velocidad del rayo
James: Y a Jessie no la detendrá ninguna tormenta de Mayo
Meowth: ¡Meowth, espeluznante!
European Portuguese
Jessie: Como te atreves... A insultar o meu cabelo, preparar para azar!
James: Ela costumava tê-lo, agora está a luar!
Jessie: Para proteger a minha cabeça da humilhação!
James: Ela perdeu todo o cabelo!
Jessie: O meu lindo cabelo era o meu verdadeiro amor!
James: Quando não lavava é que ficava um horror!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Jessie: Agora o meu cabelo está curto, mas isto vai passar!
James: E não vai impedir a Jessie de aterrorizar!
Meowth: Cabeluda!

The Double Trouble Header motto

Spanish

Jessie: Atención mocosos, que en este partido empiezan los problemas
James: Por lo que será mejor que escucheís nuestro lema
Jessie: Para proteger a nuestro equipo de la devastación
James: Para animar a nuestro equipo con una gran ovación
Jessie: Para eliminar a otros equipos de la clasificación
James: Para extender nuestro poder más allá de la competición
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket lanza sus bolas a la velocidad de la luz
Meowth: ¡Strike tres!
James: ¡Hemos ganado, Jessie!
Jessie: ¡James!
Jessie: ¡Jessie!
Meowth: ¡Bien... dicho!

Spinarak Attack motto

Spanish

Ash: ¿¡Cómo habrán entrado!?
Jessie: Mirad esto, teneís problemas
James: Tenemos el trofeo, así que escuchad nuestro lema
Jessie: Para proteger al mundo de su propia codicia
James: Para robar los tesoros que provocan avaricia
Jessie: Para cometer los atracos con mucha habilidad
James: Y repartir el botín con mucha facilidad
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: Los ladrones actuan bajo la luz lunar
James: Rendios ahora o preparaos para luchar
Meowth: ¡Meowth! ¡Bien dicho!

A Goldenrod Opportunity motto

Spanish

Jessie: Ahora sí que te haz metido en un problema
James: Estamos comiendo, así que escucha nuestro lema
Jessie: Para comer y beber hasta darnos el atracón
James: Sin tener que pagar ningún pimiento morrón
Jessie: Para denunciar la maldad de tener que pagar
James: No dejaremos ni una salchica sin masticar
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: El Team Rocket zampa comida gratis a la velocidad de la luz
James: Sí, así que sácanos más o prepárate para luchar
Meowth: ¡Otra salchichita!

Finnish

Jessie: Meitä on tässä sotureita kaksi
James: Eikä me tultu tänne loukattavaksi
Jessie: Me syödään ja juodaan jos tekee mieli
James: On tyhjänä vatsa ja vikkelä kieli
Jessie: Ruuasta maksaa vain pelkurit kurjat
James: Ei ikinä soturit, sankarit hurjat
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Me tähtäämme veitset ja haarukat makkaraan!
James: Häivy siitä tai me tulemme uudestaan!
Meowth: Usko vaan!

Hassle in the Castle motto

Spanish

Dr. Anna: Disculpad, ¡teneís cita?
Jessie: No tenemos una cita, pero tú tienes un pequeño problema
James: Así que si dolores te diremos el lema
Jessie: Para proteger al mundo de todos los dolores
James: Para que todos los pueblos no sufran de ardores
Jessie: Para evitar que a los malos les salgan más granos
James: Para que el Team Rocket siempre esté sano
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: El Team Rocket se rasca a la velocidad de la luz
James: Así que danos una loción, que nos devuelva la salud
Meowth: Meowth, bien dicho
European Portuguese
Jessie: Não temos consulta mas temos tido azar!
James: Por isso dê-nos uma receita e é a despachar!
Jessie: Para proteger de irritações e comichões!
James: Talvez a Jessie se deixe de reclamações!
Jessie: Para denunciar os males do pé de atleta!
James: Talvez agora eu me consiga safar desta!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Jessie: Team Rocket à velocidade da luz está-se a coçar!
James: Dá-nos um remédio senão não conseguimos descansar!
Meowth: Meowth, isso mesmo!

Beauty and the Breeder motto

Spanish

Jessie: Sentimos llegar tarde pero se tarda un poquillo...
James: ...en dar a los Pokémon lustre y brillo
Jessie: Aquí están nuestros Pokémon más bellos que un lucero
James: Cada uno de ellos lo arreglamos con esmero
Jessie: Les hemos hecho un corte con mucho estilo
James: Y los hemos peinado con mucho sigilo
Jessie: ¡No somos impostores!
James: ¡Somos diseñadores!
Jessie: Cortamos y peinamos a la velocidad de la luz
James: Poneos en nuestras manos y brillareís con auténtica luz
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!
Meowth: ¡Meowth, Meowth, Meowth!

Trouble With Snubbull motto

Spanish

Jessie: Préparate para decir adiós a todos nuestros problemas
James: Y Prepárate para decir a Snubbull el lema
Jessie: Para protegernos de ser unos pobretones
James: Vamos a ganar dinero, y dinero a montones
Jessie; Raptando a Snubbull vamos a hacernos con una suculente recompensa
James: Y ricos manjares llenarán nuestra mesa
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket despega a la velocidad de la luz
James: Pero con el dinero de la recompensa comeremos quicos y algún altramuz
Meowth: ¡Meowth! ¡BIen dicho!
Finnish
Jessie: Meitä on kaksi, rikkaita kohta.
James: Kohta me syödään mätiä ja lohta.
Jessie: On kiikarissa jälleen läjäpäinä rahaa.
James: Me tehdään sen eteen hyvää taikka pahaa.
Jessie: Me kaksi kaappaamme Snubbullin palkkiota vastaan.
James: Tuolla emäntä jo itkee ja parkuu lastaan.
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Me tähtäämme vasamat taivaisiin.
James: Kohta Snubbull on meillä, se on saletti niin.
Meowth: Miau, just niin!

Control Freak! motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas, mocosos de pena
James: Con la máscara y el bastón, Jessie es la reina
Jessie: Domino al mundo con mi poder de majestad
James: Captura Pokémon sin dificultad
Jessie: Ante mí los súbditos se arrodillan sin dudar
James: Aunque yo lo hago a mi pesar
Jessie: ¡Jessie, su Alteza Real!
James: James, su hummilde... ¡Eh, espera un momento!
Jessie: ¡La reina Jessie gobierna con poder magistral!
James: Rendios ahora o preparaos para soportarla un barbaridad
Meowth: ¡Sí, que cruf!

For Ho-Oh the Bells Toll motto

Spanish

Jessie: Con estos cascabeles de cristal
James: Nuestro poder será bestial
Jessie: Y cuando ese Ho-oh dé alguna señal
James: Nuestra entrada será triunfal
Jessie: Y ahora a todos os vamos a demostrar
James: Que a ese Ho-oh podemos derrotar
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: EL Team Rocket cascabelea a la velocidad de la luz
James: Con el cascabel de crsital todos a luchar
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!

Dues and Don'ts motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas tenemos el balón
James: Escuhad el lema del equipo campeón
Jessie: Para proteger al equipo de jugadas a traición
Jmaes: Para unir al público y que nos animen con furor
Jessie: Para denunciar al árbitro que no pita sin razón
James: Para extender nuestro éxito por toda la nación
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: El Team Rocket mete los goles a la velocidad de la luz
James: El partido comienza, así y vamos ganar, así que todos a luchar
Meowth: ¡Touchdown! ¡Bien dicho!
European Portuguese
Jessie: Temos aqui um esquema que vos vai iludir!
James: Está na nossa manga e depressa vai sair!
Jessie: Para proteger a nossa equipa de tudo o que faremos!
James: Podem crer que até à morte lutaremos!
Jessie: Para denunciar o penálti simulado!
James: Para conquistar um jogo muito suado!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Jessie: Team Rocket à velocidade da luz vai atacar!
James: Sem faltas e nem foras de jogo, depressa vamos atracar, atracar!
Meowth: Meowth, vamos marcar!

A Tyrogue Full of Trouble motto

Spanish

Jessie: Teneís porblemas, os habeís quedado sin Tyrogue, el luchador
James: Escuchad nuestro lema que es el lema del vencedor
Jessie: Para proteger al mundo con un gancho directo
James: Para unir a todos los pueblos con este simple gesto
Jessie: Para denunciar a los enemigos de los combates honestos
James: Para dar puñetazos a diestro y siniestro
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket gana combates a la velocidad de la luz
James: Así que rendios ahora porque este combate lo hemos ganado ya
Meowth: ¡Bien dicho!

Xatu the Future motto

Spanish

Jessie: Predigo que vais a tener problemas
James: Así que escuchad nuestro lema
Jessie: Para proteger al futuro de la adivinación
James: Para unir a todos los adivinos en una sola nación
Jessie: Para vencer a los enemigos de las cartas del tarot
James: Para extender nuestro poder adivinador
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket busca saber el futuro a la velocidad de la luz
James: Rendios ahora por que el futuro me dice que vais a tener que luchar
Meowth: ¡Bien predicho!

Talkin' 'Bout an Evolution motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas y nosotros hambre
James: Escuchad nuestro lema y dadnos fiambre
Jessie: Para proteger a nuestras tripas de falta de jamón
James: Para huntar la mantequilla en un trozo de roscón
Jessie: Para denunciar a los enemigos del chorizo y del salchichón
James: Para que una vez me dejen comer como un glotón
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Tema Rocket buscando deliciosos manjares
James: Rendios ahora o no vereís comiendo en los bares
Meowth: ¡Meowth, hala jamar!

As Cold as Pryce motto

Spansish

Jessie: Tienes problemas
James: Así que escucha nuestro lema
Jessie Para proteger al mudno de horribles plagas
James: Para captursr crías a cambio de pagas
Jessie: Para atrapar a Pikachu de una vez
James: Y cualquier Pokémon que podamos coger
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket atrapa Pokémon a la velocidad de la luz
James: Rendios ahora o preparaos para que os capture con mi red
Meowth: ¡Meowth, bien dicho!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!

Some Like it Hot motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas con nuestra jugada de fuego
James: Escuchad nuestro lema que va a empezar el juego
Jessie: Para proteger a nuestro equipo de jugadas a traición
James: Para unir a los jugadores en un lanzamiento campeón
Jessie: Para acabar con el equipo contricnate sin ninguna compación
James: Para demostrat nuestro poder al público de la nación
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: Estamos preparados para la victoria final
James: Sigo de cerca esa bola y le doy un golpe fatal
Meowth: ¡Meowth! ¡La próxima no tan fuerte!

The Ice Cave! motto

Just Add Water motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas desde las profundiades marinas
James: Escuchad nuestro lema y cuidado con las espinas
Jessie: Para proteger al mundo de la devastación
James: Para unir a todos los pueblos en una sola nación
Jessie: La V significa victoria no lo podeís olvidar
James: Y vamos a salir victoriosos no lo podeís dudar
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket despega como un torpedo bestial
James: Rendios ahora o preparaos para luchar
Meowth: ¡Chop-chop, bien dicho!

Lapras of Luxury motto

Spanish

Jessie: Según nuestra investigación, teneís porblemas
James: Nuestro informe dice que escucheís nuestro lema
Jessie: Para proteger al mundo de la devastación
James: Para unir a todos los pueblo en una sola nación
Jessie: Para denunciar a los enemigos del mini-bikini
James: Para extender nuestro poder toamndo el solini
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket hace windsurfing a la velocidad de la luz
James: Rendios ahora y surfear a tope o preparaos para luchar
Meowth: ¡Meowth, bien dicho!

Entei at Your Own Risk motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas si no os alimentaís bien
James: Escuchad nuestro lema y todos crecereís
Jessie: Como expertos en nutrición os contaremos cuál es la mejor alimentación
James: Mucha leche y mucho jamón
Both: Pero lo más importante para una buena nutrición
Both: Es que te lo comas como un león

You're a Star, Larvitar! motto

Good version

Variations in Advanced Generation series

Brave the Wave motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas, ya no quedan refrescos light
James: Escuchad nuestro lema y así adelgasaís
Jessie: Para proteger al mundo de la comida basura
James: Para mantener la mente limpia y pura
Jessie: Para denunciar las gorduras de los carbohidratos
James: Para que los bichelines desaparezcan de inmediato
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: El Team Rocket les ofrece un gran servicio a la velocidad de la luz
James: Pagad la cuenta y dejad buena propina o preparaos para luchar
Meowth: ¡Meowth, bien dicho!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!

Just One of the Geysers motto

Spanish

Jessie: Tenmís problemas hemos asaltado la nevera
James: Escuchad nuestro lema que es la repera
Jessie: Para proteger al mundo de la devastación
James: ¨Para unir a todos los pueblos en una sola nación
Jessie: Para denunciar a los enemigos de una rica pera
James: Para extender nuestro poder a la fruta de primera
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket despega con todo tipo de alimentos
James: Rendios ahora o nos los comemos al momento
Meowth: ¡Hmmm, que rica!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!

Love at First Flight motto

Spanish

Jessie; Teneís problemas, a que estamos divinos
James: Escuchad neustro lema que es algo muy fino
Jessie: Para proteger al mundo de la devastación
James: Para unir a todos los pueblo en una sola nación
Jessie: Para caminar por la línea que hacia éxito nos llevará
James: Para iluminar vuestro mundo con una luz sin igual
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket despega a la aromática velocidad de la luz
James: Rendios ahora o preparaos para una lucha aromática sin par
Meowth: ¡Bien dicho!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!
Finnish
Jessie: Meitä on kaksi, oi niin kaunista.
James: Ja hyväkuntoista ja karismaattista.
Jessie: Maailma kaipaa pelastusta.
James: On kansamme loistavin sielultaan musta.
Jessie: On totuus ja rakkaus raukkoja varten.
James: Vaan tähdet ja galaksit kuningatarten.
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Me tähtäämme tuoksut ja vasamat taivaisiin.
James: Astu alas, tai tartumme sulotuoksuaseisiin.
Meowth: Just niin!
Wobbuffet: Woobbuffet!

A Fan with a Plan motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas, ahora sí que lo es
James: Escuchad nuestro lema que siempre es un placer
Jessie: Para proteger mi acceso a la inscripción
James: Para llevar al resto de los participantes a la más ruín perdición
Jessie: Para que nadie nos tache de equipo perdedor
James: Para que la Jessie se lleve los aclamos y le clamor
Jessie: ¡Jessie!
James: Y James
Jessie: El Team Rocket despega hacia la victoria final
James: Rendios ahora os lo pido por favor que no la aguanto más
Jessie: Yo soy la guapa que ese concurso va a ganar
Meowth: ¡Meowth, que brasa!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!

Training Wrecks! motto

Spanish

Ash: ¡Qué esta pasando aquí?
Jessie: Teneís problemas este no es un crucero de placer
James: Escuchad nuestro lema sin desfallecer
Meowth: ¡Eh!, ¡el lema no!, entonces, ¿para narices os disfrasaís de capitán?
Jessie: Es como a mí lo de llevar bigote no me motivo en absoluto
James: Así que lo haremos de la forma habitaul
Jessie: Para proteger al mundo de poder engordar
James: Para unir a todos los pueblos en el bienestar
Jessie: Para pedelear en la bici de la verdad y el amor
James: Para que haciendo footing te brote el sudor
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket hace deporte a la velocidad de la luz
James: Rendios ahora ante nuestra forma física o preparaos para luchar
Meowth: ¡Bien dicho!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!
Chimecho: ¡Chime, chime!
Finnish
Ash: Mitä te meinaatte?
Jessie (with a male voice): Meitä on kaksi, salamatkustajiksi.
James: Ja laivoja riittää seilattaviksi.
Meowth (interrupting them): Heei, ei mottoa. Miksi te edes vaivauduitte naamioitumaan!?
Jessie: No, kun... eivät nämä viikset sitten toimineetkaan.
James: No niin, tehdään tämä tavalliseen tapaan.
Jessie (continuing the motto): Maailma kaipaa laihdutusta.
James: On kansamme loistavin sielultaan hoikka.
Jessie: On laiskuus ja löysyys raukkoja varten.
James: Vaan lihakset ja voima kuningatarten.
Jessie: Jessie.
James: Ja James.
Jessie: Me tähtäämme puntit taivaisiin.
James: Astu alas tai tartumme voimakkaasti aseisiin.
Meowth: Juust niin!
Wobbuffet: Woobu, wobu!
Chimecho: Chime chime!

Solid as a Solrock motto

Spanish

Jsssie: Teneís problemas lunáticos con el espacio exterior
James: Así que escuhad el lema que cantamos con calor
Jessie: Aquí llego con mi luna para causar devastación
James: Y yo vengo con mi sol para provocar una insolación
Jessie: Para que los rayos la luz de la luna me inspire para alcnazarte más
James: Para que nuestro poder llenne a todos de un inmenso horror
Jessie: ¡Jessie, la lunática!
James: ¡James, el soleado!
Jessie: El Team Rocket despega hacia la vía lactéa a la velocidad de la luz
James: Terrícolas de todo el mundo haced que vuesto penoso planeta se rinda ante nosotros o preparaos para luchar
Meowth: ¡Meowth, bien dicho!
Finnish
Jessie: On meitä kaksi tähteä, voivat luuserit lähteä.
James: Avaruuden valloitan, pois ajan pöntötkin.
Jessie: Pelastusta kaipaa jo juustoinen kuu.
James: On auringon kansa sielultaan nyt yhtä aina musta.
Jessie: On totuus ja rakkaus hopeisen kuun vaan raukkoja varten vain.
James: Vaan tähdet ja galaksit kuningatarten, aina kuningatarten.
Jessie: Jessie, kuun neito!
James: James, sädeurho!
Jessie: Me tähtäämme vasamat valon nopeudella ylös taivaisiin.
James: Astu alas vaan, surkimus, tai tartumme, tartumme, tartumme avaruusaseisiin.
Meowth: Miau, just niin!

Song version

Battle Frontier

Standard version

Spanish

Jessie: Os vienen problemas desde el mismo cielo
James: Y desde las estrellas os miramos con recelo
Jessie: Viajamos por la galaxia con una misión
James: Que todos sepan lo que es un ladrón
Meowth: ¡Y para ladrón yo!
Jessie: Para denunciar a los enemigos de la verdad y el amor
James: Para extender nuestro poder más allá del espacio exterior
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Meowth: ¡Y Meowth me llamo yo!
Jessie: En cualquier sitio del universo donde haya paz
James: El Team Rocket...
Meowth: ...allí estará...
All: ...¡y esa paz estrpeará!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!
Chimecho: ¡Chime, chime!

Brazilian Portuguese

Jessie: Prepare-se para encrenca...
James: ...Encrenca em dobro!
Jessie: Um mal tão antigo como um hino!
James: Mandado para cá para cumprirmos nosso destino!
Meowth: Meowth, é isso aí!
Jessie: Para denunciar os males da verdade e do amor!
James: Para extender nosso poder às estrelas!
Jessie: Jessie!
James: James!
Meowth: E Meowth é meu nome!
Jessie: Onde quer que haja paz no universo...
James: ...A Equipe Rocket...
Meowth: ...Estará lá...
All: Para tornar tudo pior!
Wobbuffet: Wobbuffet!

Dutch

Jessie: Bereid je maar voor...
James: Want hier zijn we weer hoor!
Jessie: De duvel is al zo oud als het heelal,
James: Namens hem brengen we alles ten val!
Meowth: Meowth, en ik vooral!
Jessie: Om de kwaadaardigheid van liefde aan te tonen!
James: Om dichter bij de sterren te komen!
Jessie: Jessie!
James: James!
Meowth: En Meowth voor de games!
All: Als het ergens in de wereld naar vrede riekt,
All: Reken maar, dat Team Rocket!
All: Het vanzelf weer verziekt!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, Mime Mime!

European Portuguese

Jessie: Preparar para azar...
James: ...E a dobrar!
Jessie: Um mal tão antigo como a galáxia!
James: Enviado aqui para nos levar à vitória!
Meowth: Meowth, é isso mesmo!
Jessie: Para denunciar os males da verdade e do amor!
James: Para conquistar todo o universo em redor!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Meowth: Meowth, é o meu nome!
Jessie: Onde quer que haja paz no universo...
James: ...O Team Rocket...
Meowth: ...Estará lá...
All: Para tornar tudo pior!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.:

Finnish

Jessie: Meitä on kaksi, taivaalta.
James: Aina maailmankaikkeuden reunalta.
Jessie: On pahuus vanha kuin galaksi,
James: lähetetty riesaksi.
Meowth: Ja Meowth avuksi!
Jessie: On totuus ja rakkaus raukkoja varten.
James: Vaan tähdet ja galaksit kuningatarten.
Jessie: Jessie!
James: Ja James!
Meowth: Ja Meowth, siis mä!
Jessie: Jos on jossain rauhaisaa,
James: me tulemme,
Meowth: sinne,
All: riitaa haastamaan!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, Mime Mime!

German

Jessie: Jetzt gibt's Ärger...
James: und es kommt noch härter.
Jessie: Das Übel so alt wie die Galaxie...
James: macht euch fertig wie noch nie
Meowth: verspricht euch Mauziii!
Jessie: Liebe und Wahrheit verurteilen wir!
James: Mehr und mehr Macht, das wollen wir!
Jessie: Jessie!
James: Und James!
Meowth: Und ich bin Mauzi.
Jessie: Im weitem Universum - wo auch immer...
James: ist Team Rocket
Meowth: der Bringer...
All: und macht alles nur noch schlimmer!
Wobbuffet: Woingenau!
Mime Jr.: Paaantiimimi!

Hindi

Jessie: Museebat kay liye tayar...
James: ...Aur mein kehta hoon dugni museebat!
Jessie: Hum buray hain buray hain bohut buray!
James: Lootain duniya ko khare khare!
Meowth: Hum se rehna tum daray daray!
Jessie: Pyar aur sachaee kay khilaaf ladne kay liye!
James: Khud ko sitaron se aagay ponhchane kay liye!
Jessie: Jessie!
James: James!
Meowth: Aur meowth hay mera name!
Jessie: Jahan kahein bhi hoga aman aur shanti ka nazara...
James: ...Team rocket...
Meowth: ...pohnch jaayegi...
All: Karne uska kabara!
Wobbuffet: Wobbuffet!

The Ole' Berate and Switch mottos

Cassidy's and James's motto

Spanish

Cassidy: Teneís problemas por que aquí esta la nena
James: As´que escuchad nuestro lema
MIme Jr.: ¡Mime, mime. mime. mime. mime!
Cassidy: A ver si me acuerdo de como iba esto del lema, para infectar al mundo con la devastación
James: Que es robar a todos sin compasión
Cassidy: Para destruir lo bueno de la verdad y el amor
James: Para extender nuestro poder más allá del espacio exterior
Cassidy: En cualquier sitio del universo donde haya papaya
James: ¿Papaya?
Cassidy: Aaah... ¿¡me he equivocado o que pasa!?
James: OLvidálo...
European Portuguese
Cassidy: Preparar para azar, é um novo dia!
James: E a dobrar, como já acontecia!
Mime Jr.: Mime mime, mime mime mime!
Cassidy: Deixa-me ver se me lembro das minhas deixas! Um mal tão antigo como a galáxia!
James: Enviado aqui para nos levar à vitória!
Cassidy: Para denunciar os benefícios do amor!
James: Para conquistar todo o universo em redor!
Cassidy: Onde quer que haja tarte no universo...
James: Tarte!?
Cassidy (stopping the motto): Ahh, enganei-me, e então?
James (despairing): Esquece...

Jessie's and Butch's motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas hemos hecho algunos cambios
Butch: Y ahora nosotros somos los más sabios
Jessie: Viajamos por la galaxia con una misión
Butch: Decir este lema me hace ilusión
Jessie: Para denunciar a los enemigos de la verdad y el amor
Butch: Para extender mi brazo que me hace superior
Jessie: Jessie
Butch: Aaah... Butch
Jessie: ¡Corte! ¡O lo haces bien o más vale que no lo hagas!
European Portuguese
Jessie: Preparar para azar, chegámos para vencer!
Butch: E, finalmente, vocês vão perder!
Jessie: Um mal tão antigo como a galáxia!
Butch: Estou a dizer as deixas de memória!
Jessie: Para denunciar os males da verdade e do amor!
Butch: Para estender o meu braço em redor!
Jessie (angrily looking at him): Jessie!
Butch (realizing that his previous line was somewhat idiotic): Aaah, Butch!
Jessie (kicking him in the face): Corta! Olha, se não consegues fazer isto bem mais vale paráres!

Sinnoh

Standard version

Brazilian Portuguese

Jessie: Escuta! Que voz é essa que eu ouço?
James: É a voz que nos tira do fundo do poço!
Jessie: Viajando pelo vento,
James: Passando as estrelas,
Meowth: Roubando você!
Jessie: Levando o caos para toda a parte!
James: Eliminar a esperança é a nossa arte!
Jessie: Uma pétala de rosa é o que há de mais belo no mundo!
James: A destruição mundial é o nosso trabalho imundo!
Jessie: Jessie!
James: E eu sou o James!
Meowth: E Meowth, esse é o meu nome!
Jessie: Tirando de todas as pessoas a fé...
James: ...a Equipe Rocket...
All: ...estará no seu pé!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime! Mime!

Dutch

Jessie: Luister, is dat een stem die ik hoor?
James: Hij spreekt tot mij, luid en sonoor!
Jessie: Op de wind,
James: langs de sterren,
Meowth: in je oor!
Jessie: Wij brengen chaos in een mum van tijd!
James: De hoop word vermorzeld, de angst gedijd!
Jessie: Want rozen verwelken en schepen vergaan!
James: Als de boel op z'n kop staat is ons werk gedaan!
Jessie: Jessie!
James: James!
Meowth: En Meowth voor de games!
Jessie: De tijd van braveriken is voorbij,
James: want Team Rocket,
All: dat zijn wij!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, Mime Mime!

European Portuguese

Jessie: Oiçam, estarei a ouvir uma voz?
James: Está a falar comigo, oiço-a com contento!
Jessie: Pelo vento!
James: Do outro lado das estrelas!
Meowth: No teu ouvido o lamento!
Jessie: Trazendo caos a um ritmo assustador!
James: Destruindo a esperança e semeando o terror!
Jessie: Se chamarmos outro nome à rosa o seu cheiro fica igual!
James: E o nosso trabalho só acaba quando as coisas ficam mal!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Meowth: Meowth, é o meu nome!
Jessie: Nós pomos os bonzinhos no seu lugar!
James: O Team Rocket!
All: Está no ar!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, Mime Mime!

Finnish

Jessie: Kuule, mikä on tuo pauhu?
James: Sisimpänne täyttää kauhu.
Jessie: Se leijuu tuulessa,
James: yllä taistelun,
Meowth: kuin sauhu!
Jessie: Se mukanaan kaaosta tuo.
James: Murskaa toivon, (se) pelkoa luo.
Jessie: Ruusu on kaunis, vaan kukasta viis.
James: Kurjuuden kylvö on työmme siis.
Jessie: Jessie!
James: Ja James!
Meowth: Meowth, se oon mä!
Jessie: Hei pällit, hankkikaa elämä.
James: Rakettiryhmä,
All: Muistakaa tämä!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, Mime Mime!

Latin American Spanish

Jessie: Acaso es una voz boba lo que escucho?
James: Escucha lo que queras mientras tus amigos desaparescan!
Jessie: En el viento...
James: ...Y los luceros.
Meowth: Ya Que!
Jessie: Donde haya paz traeremos el caos.
James: Y mucho miedo chamacos perros.
Jessie: Una rosa con otro nombre es igual de dulce.
James: Cuando hacemos nuestro trabajo todos mugen!
Jessie: Soy Jessie!
James: Y yo soy Yo!
Meowth: Y el guapo Meowth!
Jessie: Pondremos a los bobos a echarse un coyotín!
James: Y el Equipo Rocket...
All: ...se pondrá a robar!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, mime, mime!

Shapes of Things to Come! motto

Spanish

Jessie: Escuchad, ¡es dinerito lo que nos llama desde abajo?
James: Abra que cavar a destajo
Jessie: Trabajo duro.
James: Carbón puro,
Meowth: Dinero seguro
Jessie: Ponemos en todo un ritmo con fuerza
James: Cambiamos la pobreza por mucha riqueza
Jessie: La rosa está bien, pero preferimos el carbón
James: Porque la rosa no nos da dinero a mogollón
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Meowth: ¡Y yo me llamo Meowth
Jessie: Se acabaron los días de pobreza
James: Somos el Team Rocket
All: ¡Y nos gusta la riqueza!
Wobbuffet: ¡Wobbu!

Finnish

Jessie: Kuule, rahanko kutsun nyt kuulen?
James: Nyt onnemme muuttuu, luulen.
Jessie: Kaiva...
James: ...louhi...
Meowth: ....rahaa tee!
Jessie: Se mukanaan valtaa tuo.
James: Köyhyyden vie ja rahaa tuo.
Jessie: Ruusu on kaunis, mutta samoin hiili.
James: Hiilestä saadaan rahoisa diili.
Jessie: Jessie!
James: Ja James!
Meowth: Niin, ja Meowth myös!
Jessie: Köyhyys jo kuvottaa.
James: Rakettiryhmä...
All: ...takoo nyt rahaa!
Wobbuffet: Wooobu!

The Electrike Company motto

Finnish

Jessie: Kuule, pällitkö ne tuolla ruikuttaa?
James (unenthusiastically): Murjottakaa tekin, ei voi muutakaan.
Jessie: Tuulessa...
James (unenthusiastically): ...yllä taistelun...
Meowth (unenthusiastically): ...ihan turhaan.
Jessie: Se mukanaan kaaosta tuo.
James (unenthusiastically): Murskasi toivoni, voihan nenä.
Jessie: Ruusu on kaunis, mutta kukasta viis.
James (unenthusiastically): Kurjuuden kylvö... ja tosiaan, sitä riittää.
Jessie: Jessie!
James (unenthusiastically): James, kurja.
Meowth (unenthusiastically): Ja mun nimi on turha.
Jessie: Hei kaikki pällit, hankkikaa elämä!
James (unenthusiastically): Rakettiryhmä, voi rähmä.
Jessie: Muistakaa tämä!
James and Meowth (unenthusiastically): Auch.
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, mime, mime!

A Maze-ing Race motto

Finnish

Jessie: Mitä se pällipoika taas valittaa?
James: Otetaan mitä tultiin hakemaan.
Jessie: Pikachu?
James: No juu.
Meowth: Kiinni vaan!
Jessie: Onpa ollut raskas päivä.
James: Siispä tarvitaan raskaat huvit.
Jessie: Me kolmehan häippäistiin aikaisin tänään.
James: Mutta tulimme takaisin haastamaan känää.
Jessie: Tässä Jessie!
James: Ja James tässä!
Meowth: Meowth-ässä!
Jessie: Hei eksyneet, hankkikaa elämä.
James: Rakettiryhmä...
All: Muistakaa tämä!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, mime, mime!

The Keystone Pops! motto

Hot Springing a Leak! motto

Sleight of Sand! motto

Hungry for the Good Life! motto

Arriving in Style! motto

Doc Brock! motto

Butch and Cassidy

Original Motto

Sinnoh motto

Spanish

Cassidy: Como un grito escalofríante venido del más alla
Butch: Venimos en nuestra nave a toda velocidad
Cassidy: Lleno a la luna...
Butch: ...y aún más allá..
Both: ...¡hasta el final!
Cassidy: Haciendo justicia en todos los planetas
Butch: Juzgando y encerrando a todos los jetas
Cassidy: Traemos una noticia que seguro os va a alegrar
Butch: El verdadero Team Rocket acaba de aterrizar
Cassidy: ¡Cassidy!
Butch: ¡Y yo soy Butch!
Shuckle: ¡Shuck-uckle!
Cassidy: Enseñando a los perdedores una nueva lección...
Butch: ...el auténtico Team Rocket...
Both: ...¡hace su presentación!

Ripoffs

Bye Bye Butterfree

Ditto's Mysterious Mansion

Schpielbunk's motto

The Chikorita Rescue

Mass Hip-Po-Sis

Finnish

Dawn (really angry): Nyt tulee tuskaa!
Pikachu (really angry): Pika!
Brock (really angry): Dawn, ei tuskaa!
James (shocked): Hei, epistä!

The Keystone Pops!

Latin American Spanish

Ash: Es un chicos malo es que yo oigo?
Dawn: Asi es y yo de mas los mas los odio.
Ash: En el viento...
Dawn: y las estrellas!
Brock: En tu cara!
Jessie (interrupting them): Malas imitaciones como la suya es la razón por que inventado los demandas
Dawn: ¡Relájate! Ni los importan
Ash: Buscamos a Spiritomb!

Blasting off

Spanish

  • ¡El Team Rocket despega de nuevo!

Brazilian Portuguese

  • Equipe Rocket decolando de novo!

Finnish

  • Rakettiryhmä ampaisee taas matkoihinsa!
  • Ja me häippästään taas!

Russian

  • Команда Р опять в пролёте!
  • Команда Р снова вылетела в трубу!

Trivia

Related articles