Talk:XY082

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search

Gourgeist Festival

Just wanted to say that I'll be working on creating the page for it. Also, didn't a similar event between Jessie and her pokemon happen in the Princess Festival (trading to get stronger Pokemon, not evolution like with Gourgeist but still)? --Handmaiden 101 (tAlk) 18:51, 23 July 2015 (UTC)

Not really, since that involved Jessie capturing a Pokémon as opposed to trading and/or evolving one. Plus, wasn't that more of a competition? Watchermark (talk) 22:19, 27 July 2015 (UTC)

Gourgeist's Moves

Did Gourgeist really used Leech Seed? Because I saw multiple seeds and I thought it look like Bullet Seed and I don't see any vines coming out after the attack and there was a explosion as well.--Jay 21 (Talk) 20:03, 23 July 2015 (UTC)

Jessie said Leech Seed and never said Bullet Seed. Plus look at the animation of the move and compare it to Pumpkaboo using Leech Seed and Scottie's Treecko using Bullet Seed. Playerking95 (talk) 03:53, 24 July 2015 (UTC)

Not Jessie's Gourgeist I'm talking about because I already know she stick with Leech Seed and I saw the animation of the move. I meant Count Pump's Bulter's Gourgeist.--Jay 21 (Talk) 13:16, 24 July 2015 (UTC)

That animation also fits Leech Seed. Even though no vines came out of them, it doesn't mean that it wasn't. I mean, we probably couldn't see the vines coming out of them when they hit the ground because of the dust that covered the area around the ground. So, yes, I'm sure that it's Leech Seed. Playerking95 (talk) 13:44, 24 July 2015 (UTC)

The title

Should the title have a exclaimion mark (!) for A Festival Farewell? I seen it on the title screen.--Jay 21 (Talk) 12:47, 26 September 2015 (UTC)

Neutral - Jessie said, "A Festival Farewell?," however the title card says, "A Festival Farewell!" I think we should go with how the title card presents it onscreen, as the question mark came completely from the narration, while there are other episodes with errors in their title card. (e.g. EP064) - PokémonGamer 13:58, 27 September 2015 (UTC)
Along with its subsequent episode and BW038 (where it doesn't have the e-acute, which is fixed in the Netflix and DVD releases). - PokémonGamer 14:06, 27 September 2015 (UTC)
I have to disagree. Basically every site that I've seen mention this episode title on has used the question mark. Plus, I think we should go with how Jessie said it compared to the punctuation on the screen. A typo is a much easier mistake then mistaking an exclamation for a question. Plus, there have been spelling mistakes in the title cards before. So I think we should just leave it as it is. Playerking95 (talk) 16:31, 27 September 2015 (UTC)
I agree with what Playerking95 just said. Since there have been mistakes in the title card in the past, what we see in the title card isn't really important. We don't call EP018's dub title "Beauty and The Beach," even though the capital T is in the title card, instead "Beauty and the Beach." More importantly, Bulbapedia names "Who gets to keep Togepi?" (which is the title card name) "Who Gets to Keep Togepi?." In this case, we're trusting the narration and what many sources tell us the name is. Should we call "Who Gets to Keep Togepi?" "Who gets to keep Togepi?" No, because the title card isn't really important, and many sources may give us the name in capitals, so the lowercasing was only for the title card. In EP052's dub title card, "Princess vs. Princess" is uppercase. Should we change "Princess vs. Princess" to "PRINCESS VS. PRINCESS?" Then, I don't see how the title card having an exclamation mark instead of the question mark really matters. - PokémonGamer 19:31, 27 September 2015 (UTC)

Error??

Jessie appeared to be unaware that Mawile could Mega Evolve, despite battling Mable's Mega Mawile in an earlier episode.--Benayla (talk) 01:02, 20 July 2016 (UTC)