Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times.
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel #bulbagarden on

Talk:List of French Pokémon names

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search

Today, 2/20/11, the name "Dageki" for Sawk is not 100% sure because the video part in which it is shown is an english picture of the game, and also the name was in capitals. Thanks.

En date du 20 février 2011, le nom "Dageki" pour Sawk n'est pas sûr à 100% car le passage de la vidéo où le nom est montré est une image anglophone du jeu, et surtout il est écrit en lettres capitales. Merci. --Qulbu 18:04, 20 February 2011 (UTC)

French names of 5th Generation

Please Refer to this article


I know the English names generally subscribe to the Japanese rule of non-pluralization, but does this apply to French as well? For example, would two Zubat be called Nosferapti or Nosferaptis? Are two Geodude called Racaillou or Racailloux? Rickie-d 19:43, 7 May 2012 (UTC)


Is there any particular reason the list is cut up into chunks of 50 Pokémon each? Wouldn't it be easier to just divide by generation or not at all? griffindaly (talk) 14:31, 27 July 2013 (UTC)