Our 2014 Christmas Contests have begun! Check the Bulbagarden Forums to find out how you could win 1 of 30 copies of ORAS!
Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times.
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel #bulbagarden on irc.systemnet.info.

Talk:Legends Awakened (TCG)

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search

Page errors

I've never actually attempted anything as big as this page before, given that I had to write the set lists out completely, so if there are any errors, please fix, ta. I'm certain the set lists are correct, bar the TM Trainer card names, and maybe the Pokétch, but other than that, probably a couple of errors. Double Dash 21:32, 12 March 2008 (UTC)

Well I highly doubt that this is the correct title, but since I don't know much about TCG, try asking Shiningpikablu252. --Theryguy512 21:38, 12 March 2008 (UTC)
I do too; as with Moonlit Pursuit/Dawn Dash, PokéBeach's translation of the Japanese set name was off, but this is the only one we have for now. As soon as someone gives us a better translation (I don't know who translated DP4 properly), I can move it. Double Dash 21:45, 12 March 2008 (UTC)
Translating then! "Temple of Anger" is alright, but the 怒り in 怒りの神殿 can also be "hatred". You guys like "Temple of Hatred" or "Temple of Anger" better?
As for 秘境の叫び, the 秘境 (translated as "the mysterious") refers to unknown regions. Maybe "Cry of the Unexplored"? Something a bit more stylish might be "Cry of the Uncharted", but I'm sure if that would be too correct.--Loveはドコ? (talk contribs) 04:55, 19 March 2008 (UTC)
It's not about what we prefer or what's stylish, it's about what translation is the most accurate. Given PokéBeach's poor translation of Moon Hunting/Night Dashing (or, at least, Night Dashing), there's the possibility that DP5's name isn't correct either. Double Dash 11:16, 22 March 2008 (UTC)
I'd say "Temple of Hatred" and "Cry of the Unexplored", then.--Loveはドコ? (talk contribs) 16:55, 22 March 2008 (UTC)

Whoa!!

Shouldn't all these Card pages have LINKS!!!??! I don't see ANY in the table! MoldyOrange 04:44, 26 March 2008 (UTC)

(No need for an aneurysm now...) You can add them if you want...--Loveはドコ? (talk contribs) 04:48, 26 March 2008 (UTC)
I really don't want to mess with the TCG, (I kind of want some one else to do it) This page confuses me! MoldyOrange 04:57, 26 March 2008 (UTC)
I will still do it but I will have to do some research because I don't know anything about the TCG! MoldyOrange 15:24, 26 March 2008 (UTC)
Don't bother. Japanese card lists don't have links to cards. When these cards are eventually released in either Majestic Dawn or DP6, they will be linked to on those sets' pages. Cipher 17:36, 26 March 2008 (UTC) Edit: And to clarify, usually Shiningpikablu252 makes changes to TCG card lists (i.e. putting the page links in), and I'm getting much more involved in the TCG project here (so it'll end up being one of us), so someone'll eventually create the Majestic Dawn page (me =P) when we get more information and a card list. 17:44, 26 March 2008 (UTC)

Name Order

After some research on the Japanese Pokémon TCG website, it's come to my attention that Cry from the Mysterious should come first: it's based on Heatran (which is always first in lists, such as the booster pack order on the website as well as in the deck kit) and includes Technical Machine TS-1. Thus, should the title of this page be Cry from the Mysterious/Temple of Anger? Cipher 19:47, 26 March 2008 (UTC)

Nah, plus we have the english name now. These names are always put together just to sound good, and reversing them like that, well, doesn't sound too good in my opinion... w/e though...--Arceusguy 22:44, 20 July 2008 (UTC)
Well, I did post the comment, like, four months ago, and it was resolved pretty soon after. =P Cipher 11:47, 21 July 2008 (UTC)

Mamoswine

Hey I tried to post it, but I kinda forgot to look at the number... could someone fix it please? - unsigned comment from Arceusguy (talkcontribs)

Done, and page created. Cipher 18:50, 31 July 2008 (UTC)

Cynthia's Plan?

Should'nt Plan be Feelings, if not, that Card needs an Article. --mecanno-manDiscussion 07:52, 18 August 2012 (UTC)

Changed , good catch. --Spriteit (talk) 15:22, 18 August 2012 (UTC)
On the Japanese side for old cards, there are still pages that contain the Japanese translations in lieu of the English released names. Most of these occur between Diamond & Pearl and Call of Legends, which is the area where we began translating cards, but didn't have a policy of changing the Japanese names for their English release. They will eventually be fixed, I just have only made it to Black & White on my way back improving all the expansion pages. MaverickNate 15:24, 18 August 2012 (UTC)