Our 2014 Christmas Contests have begun! Check the Bulbagarden Forums to find out how you could win 1 of 30 copies of ORAS!
Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times.
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel #bulbagarden on irc.systemnet.info.

Talk:It's a White Tomorrow, Team Rocket!

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search

Is there a reason some of these Pokémon names are translated Japanese while the others are English? R.A. Hunter Blade 15:00, 24 September 2012 (UTC)

Presumably to understand mistakes/puns. Hitodeman is slightly similar to Hitokage, while Staryu and Charmander aren't in any way, the same why mold and perfect have tt template (for japanese names mold and perfect are similar to Pokémon' Japanese names [Snorlax and Zubat] , though Zubat's name is the same). Marked +-+-+ (talk) 17:38, 24 September 2012 (UTC)