Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times.
Check and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the or in our IRC channel #bulbagarden on irc.systemnet.info.
- This attack, with the exact same Japanese name, appeared on the Shining Gyarados card from Neo Revelation. The translated name we have for that is "Complete Burn", and the English TCG gave us the attack as "Devastate". While this is not a guarantee that TPCi will retain that name when Black & White gets its North American release in March, it is an official English name that was given to the attack nine years ago. - Kogoro | Talk to me - 07:41, 26 October 2010 (UTC)
I guess, I just don't think that is a very good reason. It should use the translation "Complete Burn" until the English name is officially released, imho. WaterUser (page, talk) 16:43, 12 November 2010 (UTC)
- Not really the same. PlusPower came after the X Attack already appeared in the games. The card appeared before this move appeared in the games. MaverickNate 23:33, 21 January 2011 (UTC)
What I Think
I think the Japanese name probably was Incinerate as well. If they can, the localisation teams try to keep Japanese names as much as they could if it sounds plausible (Musharna means nothing to us, but it sounded pronouncable so they kept it.) Incinerate is one romanization of the move in Japanese, and is now the english name. So I think we should also list the Japanese name as Incinerate. Torngentleman2 10:59, 20 February 2011 (UTC)
- I would localize it as Incinerate (I was actually think that that would be a good name for this move a few days before it was revealed), but I wouldn't translate it that way. My dictionary lists it under "burn down". However, I would suggest we let one of our experienced Japanese speaking members decide. --SnorlaxMonster 11:14, 20 February 2011 (UTC)