Pokémon in Brazil

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
(Redirected from Raquel Marinho)
Jump to navigationJump to search
Pokémon in Brazil
Pokémon logo English.png
Brazil Flag.png
Flag of Brazil
Language Brazilian Portuguese
Continent South America
Original anime airdates
EP001 May 10, 1999
AG001 January 21, 2004
DP001 February 9, 2008
BW001 March 17, 2012
XY001 March 2, 2015
SM001 June 5, 2017
JN001 October 5, 2020
HZ001 March 7, 2024
050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Translation glossary, more information on the TCG and tournaments, more information about the early relationship with Gradiente

The Pokémon franchise arrived in Brazil on May 10, 1999, with the broadcast of Pokémon, Eu Escolho Você! during a morning TV program called Eliana & Alegria on Rede Record.

In terms of gameplay, the Pokémon games have been officially released and distributed in English for Brazil and other nations of South America and Latin America. Packages and cart designs of some Generation II games (e.g. Pokémon Gold and Silver Versions and Pokémon Crystal Version) have been properly localized, but the ROM image itself remains available exclusively in English. Only more recently have there been Pokémon games in Portuguese, the official and national language of Brazil.[1][2][3][4]

"Agarre todos... se puder!" was the Brazilian slogan used during the release of the Generation I games. When the first two Generation II games debuted in that region, the tagline was changed to "Pegue todos... se puder!" and was later changed to "Temos que pegar!" (which was previously used on marketing, merchandising and other media, including the anime in that region) starting with the release of Pokémon Crystal.

Currently, the Pokémon anime debuts on Netflix, Pokémon Adventures is published by Panini Comics, and the Pokémon Trading Card Game is released by Copag.

Pokémon games

Bulbanews
Bulbanews has an article related to this subject:

All Pokémon games have been available to Brazilian customers in English. Some have had a Brazilian localization attempt of any sort, others would later translate the games themselves. In 2001, the country's advisory rating system began rating video games. By that time, Nintendo's distributor was Gradiente. In 2003, Gradiente and Nintendo parted ways and as a result, games were imported straight from the US with the ESRB rating intact. However, from January 2015 to May 2017, Nintendo's officially licensed distributors ceased trade in the Brazilian market due to the ongoing, significantly high taxation tariffs on imported electronic goods, especially as direct competition recently decided to open manufacturing plants within the country to lift some of these tariffs. In May 2017, NC Games became the new licensed distributor of Nintendo products, until that company closed in 2019. The games have been digitally distributed through the Brazilian version of Nintendo eShop, also known as Loja Nintendo ("Nintendo Shop") ever since. Since then, Nintendo was officially re-launched in Brazil on September 18, 2020 with products being distributed through Ingram Micro.

Pokémon Trading Card Game Online, Pokémon GO, Pokémon TCG Card Dex, Pokémon UNITE, and Pokémon Trading Card Game Live are the only Pokémon games to have had had the gameplay itself translated into Brazilian Portuguese. In the past, Gradiente managed the packaging and cart appearance and production of earlier Pokémon games. Today, this is managed by Nintendo Brasil, but some fans have expressed their interest in more games being translated into Brazilian Portuguese; a movement called Queremos Nintendo.

Distribution events

There have been official events for Pokémon distribution in some Brazilian cities for Jirachi in 2010, Celebi in 2011, Keldeo in 2012, Meloetta and the Shiny Pokémon of Myth in 2013 and a Shiny Gengar and Diancie in 2014. From January 2015 to September 2023, it was uncertain if any other official events would be distributed in Brazil, since Nintendo had cut ties with its main distributor in the country. In October 2023, ten years after the previous event to be held in Brazil, Trixie's Mimikyu was distributed to players who attended the Brasil Game Show convention of that year, from October 11 to October 15 in the city of São Paulo.

Pokémon anime

Pokémon started airing on Rede Record on May 10, 1999. It aired daily in the morning. A few months later, it also began to air on Cartoon Network. Both channels noticed the great success that they had in their hands, and after several reruns of the first season, the second season began to air on both channels, first on RecordTV, and then on Cartoon Network starting the week after.

The second season had also high ratings, but was not as successful as the first. This was due to the broadcast of the Digimon series on a rival channel of RecordTV, Globo, in the same time slot. Eventually, RecordTV acquired seasons three and four as well. Around this time, in 2002, the success of Pokémon on RecordTV led another network, SBT, to buy the rights to the first three movies in partnership with Warner Bros., making the films a well-known part of SBT's film rotation.

Since RecordTV had aired its episodes in a short period of time, it started to rerun episodes frequently, a fact which lowered its overall audience ratings. Because of this, Globo purchased the rights to season five in 2003. Pokémon was so successful in the mornings on Globo that it also acquired the sixth and seventh seasons. When they too ran out of new episodes, Globo reran them a few times and eventually took the show out of its morning schedule.

In 2008, RedeTV! needed a temporary cartoon to fill a space which would be taken by a new show, and acquired the first season to do so. However, Pokémon was so successful that RedeTV! acquired other seasons to air at night on the channel at 6pm. In 2009, RedeTV! was the first to air season eleven, even before Cartoon Network, which usually is the first to air new episodes.

Starting on January 1, 2010, previous seasons of the anime debuted on Tooncast, a sister network of Cartoon Network. The channel aired the first 17 seasons in sequence, and then started airing reruns of Aventuras em Unova e Mais Além and XY. Some movies have also aired on this channel.

From the twelfth season to the eighteenth, the anime premiered on Cartoon Network. Starting with the eighteenth season, new episodes premiered in blocks of usually four or eight episodes every one or two months, from Monday to Thursday at 4 p.m. BRT. On May 12, 2016, the nineteenth season premiered on Pokémon TV. The first 28 episodes debuted on the service, but the last 20 debuted on Cartoon Network.

Pokémon Gerações premiered on February 10, 2017 on The Pokémon Company International's Portuguese YouTube channel in Brazilian Portuguese. The final episode of the series was made available on June 20, 2017.

On June 5, 2017, the twentieth season premiered on Cartoon Network. The season ended with a special marathon on Pokémon Day 2018.

On January 26, 2018, the sixth season was made available on Prime Video, being the first Pokémon season available on the service. Pokémon, a série: Ouro e Prata, Rubi e Safira, Diamante e Pérola, Preto e Branco, and XY have been also available on the service in the following years, although only two series at a time.

Originally planned for January 2018, RedeTV! started re-airing the first season of the anime on March 19, 2018, during the program "Turma da Pakaraka". This marks the first time the anime is aired on the channel since 2012. It aired from Monday to Friday at the same time as it aired in previous years, at 6 p.m. BRT, with two episodes per day, and also another episode at 9 a.m. BRT. They also aired the first two movies.

The twenty-first season premiered on Cartoon Network on June 4, 2018, following the same schedule as previous seasons.

To celebrate the release of Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!, Cartoon Network held a seven-episode marathon on November 18, 2018, most of them featuring Pikachu or Eevee. The following episodes were aired: A Caverna dos Espelhos!, Luzes! Câmera! Pikachu!, Festa Dançante!, Classe Mestra reunida!, Chamando atenção e treinando muito!, A jovem chama volta a atacar!, and Capturando a Vitória!. Another marathon was held for the release of POKÉMON Detetive Pikachu in May 2019.

The twenty-second season premiered on Cartoon Network on June 3, 2019 and was the last season to follow the schedule started on season 18.

From December 2 to 6, 2019, Cartoon Network did a special week to promote the release of the TCG expansion Cosmic Eclipse, airing the original series episodes Quem Vai Ficar com Togepi?, Duelando pelo Totodile, Entrega Especial Houndoom, Vamos Cantar, Pessoal, and Um Desejo sob as Estrelas. The twelfth movie also aired on Friday.

On February 27, 2020, the twenty-second movie premiered exclusively on Netflix, being the first movie not available on Cartoon Network since the seventh.

Due to the delay caused by the COVID-19 pandemic, the twenty-third season premiered on Cartoon Network on October 5, 2020, on the new 7:25 a.m. timeslot every Monday, but after the exhibition of Acertando as contas! started to air at 8:30 a.m. This is the first season to air with localized logo, episode title, Who's That Pokémon? segment, and credits on a TV channel, although the past eight seasons had already been localized for Pokémon TV. Starting on May 3, 2021, after airing 30 episodes, Cartoon Network started its first rerun of the season, with the debuts for the following episodes scheduled to start on Tuesday, June 1, replacing their reruns of the twenty-second season.

Alike the previous movie, Secrets of the Jungle was released only on Netflix on October 8, 2021.

The 12 first episodes of the twenty-fourth season were released exclusively on Netflix on Janurary 28, 2022.

Season Original broadcaster Debut episode Final episode Episodes
Pokémon: Liga Índigo RecordTV Pokémon, Eu Escolho Você!
May 10, 1999
O Segredo do Centro de Criação
July 20, 1999
52
Pokémon: Aventuras nas Ilhas Laranja RecordTV Princesa Contra Princesa
February 7, 2000
Fica Frio, Charizard
June 6, 2000
52
Pokémon: A Jornada Johto Cartoon Network A Guerra de Água Pokémon
January 1, 2001
Escrito nas Estrelas
July 10, 2001
52
Pokémon: Campeões da Liga Johto Cartoon Network Uma Oportunidade Dourada!
January 1, 2002
A Grande Batalha!
December 30, 2002
52
Pokémon: Master Quest Cartoon Network Enrolados nos Redemoinhos!
January 1, 2003
Você é um Astro, Larvitar!
August 4, 2003
52
Pokémon: Avançado Cartoon Network Quem é esse Unown?!
January 5, 2004
Com Carga Total
December 6, 2004
52
Pokémon: Desafio Avançado Cartoon Network Você Colhe o que Semeia
January 22, 2005
Dia Do Julgamento!
September 19, 2005
52
Pokémon: Batalha Avançada Cartoon Network Clamperl da Sabedoria
August 8, 2006
Pasta la Vista!
October 18, 2006
52
Pokémon: Batalha da Fronteira Cartoon Network O Fator Do Falso Medo
March 3, 2007
O Lar é o Início de Tudo!
February 2, 2008
47
Pokémon: Diamante e Pérola Cartoon Network Seguindo na Viagem de Estréia!
February 9, 2008
Tem Jeito de Espírito de Equipe!
September 8, 2008
51
Pokémon DP: Batalha Dimensional RedeTV! Lágrimas de Chimchar!
January 5, 2009
Epidemia de Pesadelos!
December 28, 2009
52
Pokémon DP: Batalhas Galácticas Cartoon Network Ligue o Seu Rotom!
January 13, 2010
Peguei um Gible!
December 29, 2010
52
Pokémon DP: Vencedores da Liga Sinnoh Cartoon Network Ganhando Outra Vez a Vantagem em Casa!
April 2, 2011
Lembranças São Feitas de Alegrias!
November 26, 2011
34
Pokémon: Preto e Branco Cartoon Network Na Sombra do Zekrom!
March 17, 2012
Batalha no Metrô!
February 8, 2013
48
Pokémon Preto e Branco: Destinos Rivais Cartoon Network Elesa, a Eletrizante Líder de Ginásio!
April 19, 2013
A Maior Crise de Unova!
November 15, 2013
49
Pokémon Preto e Branco: Aventuras em Unova e Mais Além Cartoon Network Batalhando por Orgulho e Prestígio!
February 3, 2014
O Sonho Continua!
April 4, 2014
45
Pokémon, a Série: XY Cartoon Network Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam!
March 2, 2015
Bonnie para a Defesa!
May 6, 2015
48
Pokémon, a série: XY - Desafio em Kalos Cartoon Network Caminhos para a Parceria de Apresentação!
August 3, 2015
Todos Olhando para o Futuro!
May 31, 2016
45
Pokémon, a Série: XYZ TV Pokémon
Cartoon Network
Do A ao Z!
May 12, 2016
A lenda de X, Y e Z!
May 18, 2017
48
Pokémon, a série: Sol e Lua Cartoon Network Alola às novas aventuras!
June 5, 2017
Quando regiões se enfrentam!
February 27, 2018
43
Pokémon, a série: Sol e Lua – Ultra-aventuras Cartoon Network
Netflix
Um encontro dos sonhos!
June 4, 2018
Um encontro real!
June 1, 2019
48
Pokémon, a série: Sol e Lua – Ultralendas Cartoon Network Lílianete e o bastão!
June 3, 2019
Obrigado, Alola. E a jornada continua!
May 21, 2020
54
Jornadas Pokémon Cartoon Network A chegada de Pikachu!
October 5, 2020
São iguais... praticamente!
June 30, 2021
48
Jornadas de Mestre Pokémon Netflix Treinar ou não treinar!
September 10, 2021*
January 28, 2022*
A Batalha nos Portais de Distorção!
May 26, 2022*
July 8, 2022*
42
Jornadas Supremas Pokémon Netflix O expresso espectral!
October 21, 2022*
January 6, 2023*
Céu azul distante
September 8, 2023
54

Pokémon movies

Movie Date
Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca January 7, 2000
Pokémon 2000 O Filme: O Poder de Um July 21, 2000
Pokémon 3 - O Feitiço dos Unown July 6, 2001
Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta July 8, 2005
Heróis Pokémon January 14, 2006
Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos October 4, 2006 (original dub)
July 11, 2022 (redub)
Pokémon 7: Alma Gêmea February 6, 2008 (original dub)
May 16, 2021 (redub)
Lucario e o Mistério de Mew February 23, 2008
Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar January 16, 2009
O Pesadelo de Darkrai February 18, 2010
Giratina e o Cavaleiro do Céu April 9, 2010
Arceus e a Joia da Vida November 21, 2010
Zoroark - Mestre das Ilusões March 10, 2012
Pokémon O Filme: Preto - Victini e Reshiram November 29, 2012
Pokémon O Filme: Branco - Victini e Zekrom June 11, 2013
Pokémon, o Filme: Kyurem contra a Espada da Justiça November 1, 2013
Pokémon o Filme: Genesect e a Lenda Revelada May 30, 2014
Pokémon o Filme: Diancie e o Casulo da Destruição August 2, 2015
Pokémon o Filme: Hoopa e o Duelo Lendário August 11, 2016
Pokémon o Filme: Volcanion e a Maravilha Mecânica June 16, 2017 (iTunes)
August 10, 2017 (Cartoon Network)
Pokémon, o filme: Eu escolho você! November 5, 2017 (theatrical release)
December 8, 2017 (Cartoon Network)
Pokémon, o filme: O poder de todos January 11, 2019
Pokémon, o filme: Mewtwo contra-ataca - Evolução February 27, 2020
Pokémon, o filme: Segredos da selva October 8, 2021

TV networks and VOD services

Network/service Seasons and movies
RecordTV logo.png
Record
Cartoon Network 2010 Logo.png
Cartoon Network
SBT logo.png
SBT
TV Globo Logo 2021 (2).png
TV Globo
RedeTV logo.png
RedeTV!
Tooncast.png
Tooncast
  • Access to Cartoon Network's content (2010-2021)
Netflix logo.png
Netflix
ITunes logo.png
iTunes
Google Play logo.png
Google Play
Prime Video logo.png
Prime Video
TBS logo.png
TBS
Kinopop.png
Kinopop
NOW logo.png
Claro tv+
HBO logo.png
HBO
Telecine.png
Telecine
Star Channel.png
Star Channel
HBO Max logo.png
HBO Max
Cinecanal logo.png
Cinecanal
Globoplay logo.png
Globoplay
Gloob logo.png
Gloob

Dubbing

The Brazilian dub is based on the English dubs by 4Kids Entertainment and The Pokémon Company International.

When Pokémon arrived in Brazil, the Latin American distributor of Pokémon (Televix, that works with Swen in Brasil) led it to be dubbed by Master Sound Studios in São Paulo. After the anime was shown to be successful in Brazil and around the world, the distributors brought the second season, this time dubbed by BKS, that changed the voices of the Narrator and Meowth. In addition, many voice actors in the series refused to dub at BKS and it took a lot of work to convince the original cast to come back.

The following year, Swen and Televix decided to change the dubbing studio again, especially after the controversy caused by BKS's dubbing of Sailor Moon R. The new studio that dubbed the third season of Pokémon was Parisi Video, also from São Paulo. Parisi Video went on to dub the fourth, fifth, and sixth seasons as well. Parisi brought the entire cast of the series back, but the company went bankrupt and was left unable to pay its employees. Thus, yet another dubbing studio had to be found.

Notably, the first three movies, as well as O Retorno de Mewtwo, were dubbed in Rio de Janeiro instead of São Paulo. Guilherme Briggs provided the voice of Mewtwo, while Márcio Simões temporarily replaced Meowth. Jirachi - Realizador de Desejos was almost dubbed in Rio at the Dublamix studio, with Gustavo Nader as Ash, but only Priscila Amorim as Jirachi and Felipe Grinnan as Butler recorded in Rio.

Centauro took over the anime from the seventh to the eighteenth season. In the transition, they managed to bring the main voice cast back, but changed the voices of almost all the supporting cast and extras. Nonetheless, the dub was so well-received that they ended up winning the 2006 Prêmio Yamato for "Best Redub or Sequel". Centauro also dubbed the spin-off series Pokémon Crônicas, which changed the voices of all supporting characters again, and was the first studio to also dub the movies, starting with Lucario e o Mistério de Mew.

In 2015, several early episodes had to be redubbed by Centauro, at the request of The Pokémon Company International, due to bad audio quality. These redubs have maintained most of the original cast intact and also didn't use the official translation glossary, with moves having the same name they had at the time, except Thunderbolt. These episodes include: Bulbasaur e a Vila Oculta, A Gangue das Bicicletas, Visita ao Vale do Sol, Bulbassauro... o Embaixador!, and Um Dilema Duplo. The fourth movie was also redubbed in 2015, but, unlike the episodes, both its opening and ending themes were played in English, instead of Brazilian Portuguese.

From the nineteenth to the twenty-second season, Pokémon was dubbed in Rio de Janeiro at MG Studios, which was also responsible for the dubbing of the online miniseries Pokémon Gerações. The original actors from São Paulo were completely replaced, including those that have been working on the dubbed anime since the first season (namely Fábio Lucindo as Ash, Isabel de Sá as Jessie, Márcio Araújo as James, and Armando Tiraboschi as Meowth). Part of the reason for this change was the fact that Fábio Lucindo moved to Portugal in 2015 to study in the University of Coimbra, and that DuArt Media Services replaced SDI Media Poland as the Latin American dubbing productor.[5] Despite this, Hoopa e o Duelo Lendário was dubbed by Lucindo and all of the original voice actors, likely due to it being part of Desafio em Kalos.

Due to the switch from DuArt Media Services to Iyuno-SDI Group (formerly known as Iyuno Media Group) that happened in the English dub between the twenty-second and twenty-third seasons, SDI Media Poland is again on charge of the Brazilian dub. Pokémon is now being dubbed at Double Sound, also in Rio de Janeiro, a dubbing studio infamous for delaying payments or simply not paying its employees at all, which lead to many of the voice actors (such as the voices of Ash, Delia, the Team Rocket trio, Officer Jenny, Kiawe, Gladion, and Mewtwo) refusing to reprise their roles if that meant working for them. Since then, the voices of Nurse Joy (Luisa Palomanes), Leon (Clécio Souto), and Raihan (Renan Freitas) have abandoned the series by virtue of delayed salaries, with reports of some other voice actors not getting paid for over four months.[6][7] Double Sound also dubbed Pokémon Evoluções.

In February 2021, the seventh movie was redubbed at Centauro in São Paulo for Star Channel, keeping most of the original cast, with the exception of Ash, who was voiced by his current voice actor, Matheus Perissé, a long-time Pokémon fan that had previously voiced Sawyer.

Due to the COVID-19 pandemic, the Brazilian dub stopped for over four months after Acertando as contas! had been dubbed, and after that time, some voice actors started voicing their characters remotely. For the first time since the original series, some episodes of season 23 were dubbed over the Japanese audio instead of English as a result of the pandemic.

On August 26, 2021, Pokémon Kids TV premiered on Pokémon TV, with their songs dubbed at Dubrasil in São Paulo. More songs were added to the service on October 15 of the same year.

Cast and crew

Despite having changed dubbing studios several times, the Brazilian dub of the Pokémon anime has maintained a fairly consistent voice cast when it comes to the main characters. The voice actors who have worked on the Brazilian dub of the main cast of the main series include:

Voice directors

Dubbing studios

Music

Brazilian cover artwork for the Pokémon the Movie 2000 score

All of the Brazilian dub opening themes are translated versions of the North American ones. The first one was sung by Jana Bianchi and became a great success at the time of the "Pokémon boom".

Pokémon 2.B.A. Master was released in Brazil in two versions: the English-language 2.B.A. Master, and a Portuguese-language translation entitled Pokémon: Para Ser um Mestre. A Portuguese-language translation of Totally Pokémon was also released, entitled Totalmente Pokémon.

The Pokémon the First Movie and Pokémon the Movie 2000 soundtracks were released in Brazil as well. The soundtracks were identical to the English releases, but with the corresponding Portuguese-language movie opening theme added as a bonus track. The third movie soundtrack was also released in Brazil, featuring the Portuguese-language songs from Totalmente Pokémon in place of the English ones, as well as the Portuguese opening theme for the movie.

The score for the second movie was sold in Brazil as well.

Pokémon manga

Volume one of Pokémon Adventures in Brazilian Portuguese

The Electric Tale of Pikachu was the first Pokémon manga to be translated and released in Brazil. The first four monthly issues were published by Conrad Editora based on VIZ Media's English translation and included the edits that removed sexual content from the manga.

On May 3, 2014, Panini Comics announced they would publish the Black & White arc of Pokémon Adventures,[8] beginning with Volume 43, released on September 22, 2014. The arc's final volume was released on December 18, 2015.

The publication of the Red, Green & Blue and Yellow arcs was teased on February 29, 2016[9] and fully announced on March 2, 2016.[10] The seven volumes were published from October 10, 2016 to October 30, 2017.

Gold, Silver & Crystal arc's publication was announced on November 7, 2017,[11] with its seven volumes published from February 15, 2018 to January 14, 2019. The publication of the Ruby & Sapphire arc was announced on December 17, 2018,[12] with its eight volumes published from April 25, 2019 to August 28, 2020.

After months without any news from Panini, FireRed & LeafGreen arc's publication was announced on February 27, 2021.[13] Emerald arc's publication was soon announced on April 30, 2021.[14] FireRed & LeafGreen arc's three volumes were released from July 23, 2021 to November 26, 2021, while the Emerald arc had Volume 26 and Volume 27 merged, finishing with three volumes published from December 24, 2021 to May 13, 2022.

The publication of the Diamond & Pearl arc was announced on June 6, 2022.[15][16] It began on August 19, 2022 and finished on December 22, 2023 with eight volumes. Platinum arc's publication was announced on September 29, 2023,[17] with a planned release of its two volumes for February 9, 2024. HeartGold & SoulSilver arc's publication was announced on December 28, 2023.[18]

Pokémon Trading Card Game

The Brazilian Portuguese logo of Pokémon TCG

Both English- and Portuguese-language cards for the Pokémon Trading Card Game are sold in Latin America and Brazil. Portuguese-language cards have been sold in Brazil as the Base Set through Fossil, Mysterious Treasures, Secret Wonders and HeartGold & SoulSilver expansion onwards and are recognized as tournament legal for Play! Pokémon.

Pokémon Club magazine

Main article: Pokémon Club

From 1999 to 2003, the Pokémon Club magazine was released with several kinds of information about the Pokémon world, including the Pokémon species, human characters, games, anime, Trading Card Game, and merchandise. The Brazilian Portuguese version of the Pocket Monsters Film Comic was published in this magazine as well.

Pokémon merchandise

Guaraná Antarctica Caçulinha

Arisco dominoes

The Brazilian company Arisco released a collection of Pokémon dominoes in noodle packages in 2001.

Elma Chips collectibles

The Brazilian snack company Elma Chips released some Pokémon collectibles: Supercard (Portuguese: Supercarta) in 1999, Tazo / Evolutazo in 2000, and Jo-Kén-Pokémon in 2001.

Guaraná Antarctica Caçulinha

In 2000, the Brazilian soda company Guaraná Antarctica released the Caçulinha Pokémon collectibles. They were small Pokémon figures, each found inside a Poké Ball at the top of a Caçulinha-size (200 ml) bottle of Guaraná Antarctica.

This kind of Poké Ball had a modified design with a hole at the middle to fit at the top of the bottle. The word "Caçulinha" (Little Youngest Child) has been used as a brand name for this small size of Guaraná Antarctica bottle.

Trivia

  • Sometimes, mainly in earlier seasons, the English voices of some Pokémon couldn't be preserved, so their lines were rerecorded: Michel Di Fiori did the voices of Gastly and Mr. Mime, while Úrsula Bezerra took over as Totodile, and Gilmara Sanches provided voices for Pokémon such as Squirtle and Eevee in the Battle Frontier saga
  • Occasionally during the Black & White series (such as in Lost at the Stamp Rally! and in Cameron's Secret Weapon!), Alex Minei (Cilan's VA) would voice Ash Ketchum for a few lines. The reason for this is currently unknown.
  • As a general rule regarding the distribution of Pokémon products in Brazil, Pokémon species to be featured in otherwise localized adaptations do not have their names translated from English. However, there have been some exceptions, mainly originating in the earlier seasons of the anime:
    • Bulbasaur, Ivysaur and Venusaur are referred to as Bulbasauro, Ivysauro and Venusauro respectively, which sound closer to -sauro, Portuguese's translation of the suffix -saur.
    • Meowth is simply referred to as Miau, the Portuguese transliteration for the cat vocalization.
    • Magikarp is referred to as Magicarpa, carpa being the Portuguese translation for carp.

External links

Related articles

References


The Pokémon franchise around the world
The Americas: BrazilCanadaLatin AmericaUnited States
Asia: Greater ChinaIndonesiaJapanMalaysiaPhilippinesSingaporeSouth AsiaSouth KoreaThailandVietnam
Europe: AlbaniaBelgiumBulgariaCroatiaCzech RepublicDenmarkFinlandFranceGermanyGreece
HungaryIcelandIrelandItalyLatviaLithuaniaNetherlandsNorth MacedoniaNorwayPoland
PortugalRomaniaRussiaSerbiaSlovakiaSpainSwedenUkraineUnited Kingdom
Middle East: Arab worldIsraelTurkey
Oceania: AustraliaNew Zealand


Project Globe logo.png This article is part of Project Globe, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on the Pokémon franchise around the world.