From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
X海峡Y景色
|
X Kaikyō Y Keshiki X Strait Y Scenery
|
|
XY ED 01
Artist
|
J☆Dee’Z J☆Dee’Z
|
Lyrics
|
戸田昭吾 Akihito Toda
|
Composer
|
たなか ひろかず Hirokazu Tanaka
|
Arrangement
|
たなか ひろかず Hirokazu Tanaka
|
Choreography
|
{{{choreographername}}}
|
|
'
|
X Strait Y Scenery (Japanese: X海峡Y景色 X Kaikyō Y Keshiki) is the first ending theme of the XY series. It debuted as an ending song in XY001, replacing Let's Join Hands.
Characters
Pokémon
Lyrics
TV Size
Japanese
|
English
|
バイバイするのは まだ早い おやすみなさいは ちょっと待ってね
ピカチュウ ピがつく ピんざえもん ピんから峠を ピろりと越えりゃ ピがらし ピーピー ピっぷくれもするが ピーんときました ピんときた ああ ピランラ海峡 ああ ピニャ景色
ケロマツ ケがつく ケんざえもん ケんから峠を ケろりと越えりゃ ケがらし ケーケー ケっぷくれもするが ケーんときました ケんときた ああ ケランラ海峡 ああ ケニャ景色
ついついこの歌 ついうっかりと おぼえてしまうも せんないことよ そのときゃ 誰かに歌って聞かせて 自分は さっさと忘れましょう
ニャ-ス ニャがつく ニャんざえもん ニャんから峠を ニャろりと越えりゃ ニャがらし ニャーニャー ニャっぷくれもするが ニャーんときました ニャんときた ああ ニャランラ海峡 ああ ニャニャ景色
歌うキャモメに 聞くキャモメ 同じキャモメなら 歌わにゃワニャワニャ!
|
It's still too early to say bye-bye Hold on just a bit before we say good night
Pikachu contains a Pi, which becomes Pinzaemon If we start from the piginning and piwiftly go over the pass Although the pintry wind piwhooshes and my skin is piwollen But it hit me, it hit me with a pin Ah, there's the Piranra Strait. Ah, what a Pinya scenery
Froakie [Keromatsu] contains a Ke, which becomes Kenzaemon If we start from the keginning and kewiftly go over the pass Although the kentry wind kewhooshes and my skin is kewollen But it hit me, it hit me with a ken Ah, there's the Keranra Strait. Ah, what a Kenya scenery
Without thinking, this song inadvertently Gets stuck in your brains, and it can't be helped When it comes to that, just let somebody sing it for you And quickly forget about it yourself
Meowth [Nyarth] contains a Nya, which becomes Nyanzaemon If we start from the nyaginning and nyawiftly go over the pass Although the nyantry wind nyawhooshes and my skin is nyawollen But it hit me, it hit me with a nyan Ah, there's the Nyaranra Strait. Ah, what a Nyanya scenery
There's the Wingull that sings and there's the Wingull that listens If we're both Wingull, we've got to sing Wanya-wanya!
|
|
Japanese
|
English
|
バイバイするのは まだ早い おやすみなさいは ちょっと待ってね
デデンネ デがつく デんざえもん デんから峠を デろりと越えりゃ デがらし デーデー デっぷくれもするが デーんときました デんときた ああ デランラ海峡 ああ デニャ景色
フォッコ フォがつく フォんざえもん フォんから峠を フォろりと越えりゃ フォがらし フォーフォー フォっぷくれもするが フォーんときました フォんときた ああ フォランラ海峡 ああ フォニャ景色
ついついこの歌 ついうっかりと おぼえてしまうも せんないことよ そのときゃ 誰かに歌って聞かせて 自分は さっさと忘れましょう
バケッチャ バがつく バんざえもん バんから峠を バろりと越えりゃ バがらし バーバー バっぷくれもするが バーんときました バんときた ああ バランラ海峡 ああ バニャ景色
歌うキャモメに 聞くキャモメ 同じキャモメなら 歌わにゃワニャワニャ!
|
It's still too early to say bye-bye Hold on just a bit before we say good night
Dedenne contains a De, which becomes Denzaemon If we start from the deginning and dewiftly go over the pass Although the dentry wind dewhooshes and my skin is dewollen But it hit me, it hit me with a den Ah, there's the Deranra Strait. Ah, what a Denya scenery
Fennekin [Fokko] contains a Fo, which becomes Fonzaemon If we start from the foginning and fowiftly go over the pass Although the fontry wind fowhooshes and my skin is fowollen But it hit me, it hit me with a fon Ah, there's the Foranra Strait. Ah, what a Fonya scenery
Without thinking, this song inadvertently Gets stuck in your brains, and it can't be helped When it comes to that, just let somebody sing it for you And quickly forget about it yourself
Pumpkaboo [Baketcha] contains a Ba, which becomes Banzaemon If we start from the baginning and bawiftly go over the pass Although the bantry wind bawhooshes and my skin is bawollen But it hit me, it hit me with a ban Ah, there's the Baranra Strait. Ah, what a Banya scenery
There's the Wingull that sings and there's the Wingull that listens If we're both Wingull, we've got to sing Wanya-wanya!
|
|