Which One ~ Is It?: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
(62 intermediate revisions by 35 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete}}
{{translated title}}
{{PrevNext|
----
prev=Get Fired up, Spiky-Eared Pichu! |
{{PrevNext
next=None |
|prev=Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!
list=Japanese ending themes |
|next=In Your Heart, LaLaLa
colorscheme=Sinnoh}}
|list=Japanese ending themes
{{Song|
|colorscheme=Sinnoh}}
type=DP ED 05 |
{{Song
language=ja |
|type=DP ED 05
title=ドッチ~ニョ? |
|language=ja
transliterated=Docchi ~ Nyo? |
|title=ドッチ~ニョ?
translated=Which One ~ Is It? |
|transliterated=Dotchi ~ Nyo?
screen=hd|
|translated=Which One ~ Is It?
screenshot=DotchiNyo.png|
|screen=hd
artist=ja |
|screenshot=DotchiNyo.png
artistname=モーモーミルクとアラキさん |
|artistname=モーモーミルクとアラキさん
artistname_ro=MooMoo Milk and Araki-san |
|artistname_ro=Moomoo Milk and Araki-san
lyricist=ja |
|lyricistname=吉川兆二・浅草KIDS
lyricistname=吉川兆二・浅草KIDS |
|lyricistname_ro={{jwp|吉川兆二|Chouji Yoshikawa}} & the Asakusa Kids
lyricistname_ro=Yoshikawa Chouji & the Asakusa Kids |
|composername=荒木啓六
composer=ja |
|composername_ro={{jwp|荒木啓六|Keiroku Araki}}
composername=荒木啓六 |
|arrangername=荒木啓六
composername_ro=Araki Keiroku |
|arrangername_ro=Keiroku Araki
arranger=ja |
|albumtype=single
arrangername=荒木啓六 |
|albumtitle=ドッチ~ニョ?
arrangername_ro=Araki Keiroku |
|albumtitle_ro=[[Which One ~ Is It? (CD)|Which One ~ Is It?]]
album=ja |
|catalognumber=ZMCP-5337
albumtype=single |
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
albumtitle=ドッチ~ニョ? |
|colorscheme=Sinnoh}}
albumtitle_ro=[[Which One ~ Is It? (CD)|Which One ~ Is It?]] |
'''Which One ~ Is It?''' (Japanese: '''ドッチ~ニョ?''' ''Dotchi ~ Nyo?'') is the fifth Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]''. It debuted in [[DP145]], replacing [[Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!]]. A second cut with different lyrics debuted in [[DP170]]. It was replaced by [[In Your Heart, LaLaLa]] in [[DP183]].
catalognumber=ZMCP-5337 |
recordcompany=Pikachu Records |
colorscheme=Sinnoh|
footnotes=}}
'''Which One ~ Is It?''' (Japanese: '''ドッチ~ニョ?''' ''Docchi ~ Nyo?'') is the fifth ending song of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in ''[[DP145|A Rivalry to Gible On!]]'', replacing ''[[Get Fired up, Spiky-eared Pichu!]]''.


==Ending animation: DP ED 5==
==Ending animation==
===Synopsis===
===Synopsis===
====[[DP145]] - [[DP169]]====
A light purple curtain unfolds, then {{TP|Dawn|Buneary}}, {{TP|Dawn|Piplup}}, {{AP|Pikachu}}, and {{TP|Brock|Croagunk}} point to the right, and then to the left. All four Pokémon are shown thinking and confused. Buneary and Pikachu point up, Piplup and Croagunk point down. All four make a superman pose. Then, all four are shown in a scene with their heads in the corners. {{p|Medicham}} and {{p|Meditite}} meditate and duplicate. Four polygons containing Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk show and spin. They show expressions of happiness, anger, sadness, and excitement. Pikachu walks and does poses with his hand behind his back. Piplup spins on one foot then tucks his leg out and puts his hand out. Buneary flips and sways, then stretches its arms. Croagunk makes a cross with his hands and raises it and then sways his hands behind his legs continuously. All the [[Poké Ball]]s from Sinnoh are shown under 4 spotlights. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk raises their hands. Bubbles appear with different Pokémon in them. {{TRT}} is shown [[fishing]] while a East Sea {{p|Shellos}} rises from the water. A {{p|Hoothoot}} puts its foot down and Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk stare at it in wonder. A {{p|Psyduck}} sits alone in a yellow background when it starts to sweat increasingly as its face is shown closer. Then, Psyduck falls over. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk dance at the bottom, while {{p|Mantyke}} and {{p|Exeggcute}}, {{p|Bibarel}} and {{p|Weedle}}, {{p|Lapras}} and {{p|Luvdisc}}, {{p|Mankey}} and {{p|Mamoswine}}, {{p|Scizor}} and [[Looker]] dance at the top. Looker's face expands. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk pauses, pointing in different directions. They continue dancing, and pauses, pointing in different directions in three different shots. They finish off with 4 arrows (←↑→↓). Three of four arrows disappear and the screen goes to the remaining arrow's direction. Different pictures are shown for different directions.
====[[DP170]] - [[DP182]]====
A light purple curtain unfolds, then Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk point to the right, and then to the left. All four Pokémon are shown thinking and confused. Buneary and Pikachu point down, Piplup and Croagunk point up. All four make a superman pose. Then, all four are shown in a scene with their heads in the corners. Medicham and Meditite meditate and duplicate. Four polygons containing Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk show and spin. They show expressions of happiness, anger, sadness, and excitement. Pikachu walks and does poses with his hand. Piplup spins on his legs and does a split. Buneary flips and sways, then stretches its arms. Croagunk waves his hands in the air while dancing. Team Rocket are in a garden when a {{p|Gloom}} and {{p|Bellossom}} appear and use {{m|Stun Spore}} on them. Two Pokémon are in the shadows with their eyes lighten up, which later reveals to be a {{p|Sableye}} and a {{p|Murkrow}}. They fire off {{m|Shadow Ball}} on Team Rocket as they run. A {{p|Poliwag}} is looking at its reflection in the river. Multiple {{p|Nosepass}} are on a patch of grass. The Pokémon world is shown. A {{p|Psyduck}} sits alone in a yellow background when it starts to sweat increasingly as its face is shown closer. Then, Psyduck falls over. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk dance at the bottom, while {{p|Palkia}} and {{p|Tyrogue}}, {{p|Shroomish}} and {{p|Totodile}}, {{p|Koffing}} and {{p|Loudred}}, {{p|Metang}} and {{p|Ditto}}, {{p|Clefable}} and {{p|Uxie}} dance at the top. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk pauses, pointing in different directions. They continue dancing, and pauses, pointing in different directions in three different shots. They finish off with 4 arrows (←↑→↓). Three of four arrows disappear and the screen goes to the remaining arrow's direction. Different pictures are shown for different directions.
===Characters===
===Characters===
====Humans====
* {{Ash}} (Up and Right variants)
* {{Ash}} (Up and Right variants)
* [[Brock]] (Up and Right variants)
* {{an|Dawn}} (Up and Right variants)
* {{an|Dawn}} (Up and Right variants)
* {{an|Brock}} (Up and Right variants)
* [[Jessie]]
* [[Jessie]]
* [[James]]
* [[James]]
* [[Looker]] (DP146 to DP170)
* [[Looker]] ([[DP145]] to [[DP169]])


====Pokémon====
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ([[Ash's Pikachu|Ash's]])
=====In all versions=====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) (Up variant)
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) (Up variant)
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) (Up variant for DP146, DP150 and DP155)
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) (Up variant; [[DP146]], [[DP150]] and [[DP155]])
* {{p|Monferno}} ({{OP|Ash|Monferno}}) (Up variant; [[DP146]], [[DP150]] and [[DP155]])
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) (Up variant)
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) (Up variant)
* {{p|Monferno}} ({{OP|Ash|Monferno}}) (Up variant for DP146, DP150 and DP155)
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) (Up variant; [[DP146]] and [[DP150]])
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) (Up variant for DP146 and DP150)
* {{p|Gible}} ({{OP|Ash|Gible}}) (Up variant; [[DP172]])
* {{p|Gible}} ({{OP|Ash|Gible}}) (Up variant for DP172)
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}) (Up variant)
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}) (Up variant)
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) (Up variant)
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) (Up variant)
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Dawn|Cyndaquil}}) (Up variant)
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Dawn|Cyndaquil}}) (Up variant)
* {{p|Togekiss}} ({{OP|Dawn|Togekiss}}) (Up variant for DP172)
* {{p|Togekiss}} ({{OP|Dawn|Togekiss}}) (Up variant; [[DP172]])
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}) (Up variant)
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}) (Up variant)
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}) (Up variant)
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}) (Up variant)
* {{p|Meditite}}
* {{p|Meditite}}
Line 68: Line 69:
* {{p|Psyduck}}
* {{p|Psyduck}}


=====From DP146 to DP170=====
=====[[DP145]] to [[DP169]]=====
'''Not in bubbles'''
* {{p|Magikarp}} (submarine)
* {{p|Magikarp}} (submarine)
* {{p|Shellos}} (East sea)
* {{p|Shellos}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Shellos|East Sea Form}})
* {{p|Hoothoot}}
* {{p|Hoothoot}}
* {{p|Mantyke}}
* {{p|Mantyke}}
Line 82: Line 84:
* {{p|Scizor}}
* {{p|Scizor}}


=====From DP171 to present=====
'''In bubbles'''
* {{p|Gloom}}
* {{p|Bellossom}}
* {{p|Sableye}}
* {{p|Murkrow}}
* {{p|Poliwag}}
* {{p|Nosepass}} (Many)
* {{p|Palkia}}
* {{p|Tyrogue}}
* {{p|Shroomish}}
* {{p|Totodile}}
* {{p|Koffing}}
* {{p|Loudred}}
* {{p|Metang}}
* {{p|Ditto}}
* {{p|Clefable}}
* {{p|Uxie}}
 
=====In bubbles (from DP146 to DP170)=====
* {{p|Gallade}}
* {{p|Gallade}}
* {{p|Shellos}} (West Sea and East Sea)
* {{p|Shellos}} (West Sea and East Sea Forms)
* {{p|Garchomp}}
* {{p|Garchomp}}
* {{p|Munchlax}}
* {{p|Munchlax}}
Line 127: Line 111:
* {{p|Kecleon}}
* {{p|Kecleon}}
* {{p|Tangela}}
* {{p|Tangela}}
=====[[DP170]] to [[DP182]]=====
* {{p|Gloom}}
* {{p|Bellossom}}
* {{p|Sableye}}
* {{p|Murkrow}}
* {{p|Poliwag}}
* {{p|Nosepass}} (multiple)
* {{p|Palkia}}
* {{p|Tyrogue}}
* {{p|Shroomish}}
* {{p|Totodile}}
* {{p|Koffing}}
* {{p|Loudred}}
* {{p|Metang}}
* {{p|Ditto}}
* {{p|Clefable}}
* {{p|Uxie}}


==Lyrics==
==Lyrics==
===TV Size (DP146 - DP171)===
===TV size===
<!--Please do not copy translated lyrics from Pocketmonsters.  Sunain will get angry if you do.  The article for a prior ending was locked down for a time due to edit warring between Sunain and others over a Pocketmonsters translation.  I'd rather avoid having to do it all over again...-->
====[[DP145]] - [[DP169]]====
{|
{{Schemetable|Sinnoh}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|あっち〜の こっち〜の どっち〜なの?|Acchi no kocchi no docchi nano?}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|あっち~の こっち~の どっち~なの?|Atchi~no kotchi~no dotchi~nano?}}
{{tt|だっちゅ〜の グラチェ〜の 考え中なの?|Dacchu no gurache no kangaechū nano?}}
{{tt|だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?|Datchu~no gurache~no kangaechū nano?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ〜ニョ|docchi docchi Docchi nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ〜ニョ|docchi docchi Docchi nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}
 
{{tt|『ニドリーナ ニドリーノ』|&quot;Nidorīna Nidorīno&quot;}}
{{tt|『キトサンに トサキント』|&quot;Kitosan ni Tosakinto&quot;}}
{{tt|『みやぶるに〜 かぎわける〜』って 違いわかる?|&quot;Miyaburu ni~ Kagiwakeru~&quot;-tte chigai wakaru?}}


『{{tt|ニドリ〜ナ ニドリ〜ノ|Nidorīna Nidorīno}}』
{{tt|まぎっらわし ややっこしい でも楽しい でしょ!|Magirrawashi yayakkoshii demo tanoshii desho!}}
『{{tt|キトサンに〜 トサキント|Chitosan ni Tosakinto}}』
『{{tt|みやぶるに〜 かぎわける〜|Miyaburu ni Kagiwakeru}}』{{tt|って 違いわかる?|tte chigai wakaru?}}
{{tt|まぎっらわし ややっこしい でも楽しい でしょ!|Magirrashi yayakkoshī demo tanoshī desho!}}
{{tt|ポケモンをGETして チャンピオンロード!|Pokémon wo getto shite Chanpion Rōdo!}}
{{tt|ポケモンをGETして チャンピオンロード!|Pokémon wo getto shite Chanpion Rōdo!}}
{{tt|青いカラナクシ どっちのうみ?|Aoi Karanakushi dotchi no umi?}}
{{tt|ホーホーのあしは さゆうどっち?|Hōhō no ashi wa sayū dotchi?}}


{{tt|青いカラナクシ どっちのうみ?|Aoi Karanakushi docchi no umi?}}
{{tt|ホーホーのあしは さゆうどっち?|Hōhō no ashi wa sayū docchi?}}
{{tt|ああああああああ〜 ああああああああ〜|Aaaaaaaa aaaaaaaa}}
{{tt|ああああああああ〜 ああああああああ〜|Aaaaaaaa aaaaaaaa}}
{{tt|あああああああああ〜あ〜あ〜|Aaaaaaaaa~a~a~}}
{{tt|あああああああああ〜あ〜あ〜|Aaaaaaaaa~a~a~}}


{{tt|ドッチ〜ニョ タマンタ タマタマ|Docchi nyo Tamanta Tamatama}}
{{tt|ドッチ〜ニョ タマンタ タマタマ|Dotchi~nyo Tamanta Tamatama}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ビーダル ビードル|Docchi nyo Bīdaru Bīdoru}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ビーダル ビードル|Dotchi~nyo Beadaru Beedle}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ラプラス ラブカス|Docchi nyo Rapurasu Rabukasu}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ラプラス ラブカス|Dotchi~nyo Laplace Lovecus}}
{{tt|ドッチ〜ニョ マンキー マンムー|Docchi nyo Mankī Manmū}}
{{tt|ドッチ〜ニョ マンキー マンムー|Dotchi~nyo Mankey Mammoo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ハッサム ハンサム|Docchi nyo Hassamu Hansamu}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ハッサム ハンサム|Dotchi~nyo Hassam Hansamu}}
{{tt|ドッチ〜ニョ 今日はどっちだ?|Docchi nyo kyō wa docchi da?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ 今日はどっちだ?|Dotchi~nyo kyō wa dotchi da?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ うえかな したかな|Docchi nyo ue kana shita kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ うえかな したかな|Dotchi~nyo ue kana shita kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ひだりか みぎかな|Docchi nyo hidari ka migi kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ひだりか みぎかな|Dotchi~nyo hidari ka migi kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo}}
{{tt|うえ〜!/ひだり〜!!/みぎ〜!!/した〜!!|Ue! / Hidari~!! / Migi~!! / Shita~!!}}</ab>
{{tt|うえ〜!!/ひだり〜!!/みぎ〜!!/した〜!!|Ue!! / Hidari~!! / Migi~!! / Shita~!!}}</ab>
| <ab>That~ one, this~ one, which~ one?
| <ab>''That~ one, this~ one, which~ one?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Line 174: Line 176:


"{{p|Nidorina|Nidori~na}}, {{p|Nidorino|Nidori~no}}"
"{{p|Nidorina|Nidori~na}}, {{p|Nidorino|Nidori~no}}"
"[[Vitamin#Zinc|Chitosan]] and~ {{p|Goldeen|Tosakinto}}"
"[[Zinc|Chitosan]] and {{p|Goldeen|Tosakinto}}"
Do you know the difference between "{{m|Foresight}}~" and "{{m|Odor Sleuth}}~"?
Do you know the difference between "{{m|Foresight}}~" and "{{m|Odor Sleuth}}~"?
Confusing, puzzling, but it's fun, isn't it!
Confusing, puzzling, but it's fun, isn't it!
Get Pokémon and walk [[Victory Road]]!
Get Pokémon and walk {{si|Victory Road}}!
 
Which sea has the blue {{p|Shellos|Karanakushi}}?
Which sea has the blue {{p|Shellos|Karanakushi}}?
Is {{p|Hoothoot|Hoho}}'s leg the left or right one?
Is {{p|Hoothoot|Hoho}}'s leg the left or right one?
Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhhh~ ah~ ah~
Ahhhhhhhh~ Ah~ Ah~


Which~ is it? {{p|Mantyke|Tamanta}}, {{p|Exeggcute|Tamatama}}
Which~ is it? {{p|Mantyke|Tamanta}}, {{p|Exeggcute|Tamatama}}
Which~ is it? {{p|Bibarel|Beadull}}, {{p|Weedle|Beedle}}
Which~ is it? {{p|Bibarel|Beadaru}}, {{p|Weedle|Beedle}}
Which~ is it? {{p|Lapras|Laplace}}, {{p|Luvdisc|Lovecus}}
Which~ is it? {{p|Lapras|Laplace}}, {{p|Luvdisc|Lovecus}}
Which~ is it? {{p|Mankey|Mankey}}, {{p|Mamoswine|Mammoo}}
Which~ is it? {{p|Mankey}}, {{p|Mamoswine|Mammoo}}
Which~ is it? {{p|Scizor|Hassam}}, [[Looker|Handsome]]
Which~ is it? {{p|Scizor|Hassam}}, [[Looker|Handsome]]
Which~ is it? Which is it today?
Which~ is it? Which is it today?
Line 195: Line 198:
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it?
Which~ is it?
Up~! / Left~!! / Right~!! / Down~!!</ab>
Up~!! / Left~!! / Right~!! / Down~!!''</ab>
|}
|}
|}


===TV Size (DP171 - present)===
====[[DP170]] - [[DP182]]====
<!--Please do not copy translated lyrics from Pocketmonsters.  Sunain will get angry if you do.  The article for a prior ending was locked down for a time due to edit warring between Sunain and others over a Pocketmonsters translation.  I'd rather avoid having to do it all over again...-->
{{Schemetable|Sinnoh}}
{|
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|あっち〜の こっち〜の どっち〜なの?|Acchi no kocchi no docchi nano?}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|あっち~の こっち~の どっち~なの?|Atchi~no kotchi~no dotchi~nano?}}
{{tt|だっちゅ〜の グラチェ〜の 考え中なの?|Dacchu no gurache no kangaechū nano?}}
{{tt|だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?|Datchu~no gurache~no kangaechū nano?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ〜ニョ|docchi docchi Docchi nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ〜ニョ|docchi docchi Docchi nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}


{{tt|『もくたん に オクタン』|&quot;Mokutan ni Okutan&quot;}}
{{tt|『もくたん に オクタン』|&quot;Mokutan ni Octank&quot;}}
{{tt|『ミラーコート カウンター』|&quot;Miraakōto kauntaa&quot;}}
{{tt|『ミラーコート カウンター』|&quot;Mirā Kōto Kauntā&quot;}}
{{tt|『がまん と こらえる』って|&quot;Gaman to koraeru&quot; tte}}
{{tt|『がまん と こらえる』って 違いわかる?|&quot;Gaman to Koraeru&quot;-tte chigai wakaru?}}
{{tt|違いわかる?|Chigai wakaru?}}


{{tt|クサイハナ キレイハナ|Kusaihana Kireihana}}
{{tt|クサイハナ キレイハナ|Kusaihana Kireihana}}
{{tt|お好きなの どっち?|Osuki na no docchi?}}
{{tt|お好きなの どっち?|Osuki na no dotchi?}}
{{tt|ヤミラミ とヤミカラス くらやみに注意!|Yamirami to Yamikarasu kurayami ni chuui!}}
{{tt|ヤミラミ とヤミカラス くらやみに注意!|Yamirami to Yamikarasu kurayami ni chūi!}}
 
{{tt|ニョロモのうずまき どっちまき?|Nyoromo no uzumaki dotchi maki?}}
{{tt|ニョロモのうずまき どっちまき?|Nyoromo no uzumaki docchi maki?}}
{{tt|『ノズパスの鼻 北はどっち???』|&quot;Nosepass no hana kita wa dotchi???&quot;}}
{{tt|『ノズパスの鼻 北はどっち???』|&quot;Nozupasu no hana kita wa docchi???&quot;}}


{{tt|ああああああああ~ ああああああああ~|Aaaaaaaa~ aaaaaaaa~}}
{{tt|ああああああああ~ ああああああああ~|Aaaaaaaa~ aaaaaaaa~}}
{{tt|あああああああああ~あ~あ~|Aaaaaaaaa~a~a~}}
{{tt|あああああああああ~あ~あ~|Aaaaaaaaa~a~a~}}


{{tt|ドッチ~ニョ パルキア バルキー|Docchi~nyo Parukia Barukī}}
{{tt|ドッチ~ニョ パルキア バルキー|Dotchi~nyo Palkia Balkie}}
{{tt|ドッチ~ニョ キノココ ワニノコ|Docchi~nyo Kinokoko Waninoko}}
{{tt|ドッチ~ニョ キノココ ワニノコ|Dotchi~nyo Kinococo Waninoko}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドガース ドゴーム|Docchi~nyo Dogasu Dogōmu}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドガース ドゴーム|Dotchi~nyo Dogars Dogohmb}}
{{tt|ドッチ~ニョ メタング メタモン|Docchi~nyo Metangu Metamon}}
{{tt|ドッチ~ニョ メタング メタモン|Dotchi~nyo Metang Metamon}}
{{tt|ドッチ~ニョ ピクシー ユクシー|Docchi~nyo Pikushī Yukushī}}
{{tt|ドッチ~ニョ ピクシー ユクシー|Dotchi~nyo Pixy Yuxie}}
{{tt|ドッチ〜ニョ 今日はどっちだ?|Docchi nyo kyō wa docchi da?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ 今日はどっちだ?|Dotchi~nyo kyō wa dotchi da?}}
{{tt|ドッチ〜ニョ うえかな したかな|Docchi nyo ue kana shita kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ うえかな したかな|Dotchi~nyo ue kana shita kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ひだりか みぎかな|Docchi nyo hidari ka migi kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ひだりか みぎかな|Dotchi~nyo hidari ka migi kana}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Docchi nyo docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Docchi nyo}}
{{tt|ドッチ〜ニョ|Dotchi~nyo}}
{{tt|うえ〜!/ひだり〜!!/みぎ〜!!/した〜!!|Ue! / Hidari~!! / Migi~!! / Shita~!!}}</ab>
{{tt|うえ〜!!/ひだり〜!!/みぎ〜!!/した〜!!|Ue!! / Hidari~!! / Migi~!! / Shita~!!}}</ab>
| <ab>That~ one, this~ one, which~ one?
| <ab>''That~ one, this~ one, which~ one?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Line 246: Line 246:
Which, which, which~ is it?
Which, which, which~ is it?


"[[Type-enhancing item#Charcoal|Mokutan]] and {{p|Octillery|Octank}}"
"[[Charcoal|Mokutan]] and {{p|Octillery|Octank}}"
"{{m|Mirror Coat}}, {{m|Counter}}"
"{{m|Mirror Coat}}, {{m|Counter}}"
Do you know the difference between
Do you know the difference between "{{m|Bide}}" and "{{m|Endure}}"?
"{{m|Bide}}" and "{{m|Endure}}"?


{{p|Gloom|Kusaihana}}, {{p|Bellossom|Kireihana}}
{{p|Gloom|Kusaihana}}, {{p|Bellossom|Kireihana}}
Which one is your favorite?
Which one is your favorite?
{{p|Sableye|Yamirami}} and {{p|Murkrow|Yamikarasu}}; be careful in the dark!
{{p|Sableye|Yamirami}} and {{p|Murkrow|Yamikarasu}}; be careful in the dark!
Which way does {{p|Poliwag|Nyoromo}}'s swirl spin?
Which way does {{p|Poliwag|Nyoromo}}'s swirl spin?
"{{p|Nosepass}}'s nose, which is north???"
"{{p|Nosepass}}'s nose, which is north???"


Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhhh~ ah~ ah~
Ahhhhhhhh~ Ah~ Ah~


Which~ is it? {{p|Palkia}}, {{p|Tyrogue|Balkie}}
Which~ is it? {{p|Palkia}}, {{p|Tyrogue|Balkie}}
Line 272: Line 270:
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it?
Which~ is it?
Up~! / Left~!! / Right~!! / Down~!!</ab>
Up~!! / Left~!! / Right~!! / Down~!!''</ab>
|}
|}
|}


===Full version===
===Full version===
{|
{{Schemetable|Sinnoh}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|あっち~の こっち~の どっち~なの|Acchi~no kocchi~no docchi~nano?}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|あっち~の こっち~の どっち~なの?|Atchi~no kotchi~no dotchi~nano?}}
{{tt|だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?|Dacchu~no gurache~no kangaechū nano?}}
{{tt|だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?|Datchu~no gurache~no kangaechū nano?}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Docchi~nyo docchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Docchi docchi docchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Docchi~nyo docchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Docchi docchi docchi~nyo}}
{{tt|どっち どっち ドッチ~ニョ|Dotchi dotchi dotchi~nyo}}


{{tt|『ニドリーナ ニドリーノ』|&quot;Nidorīna Nidorīno&quot;}}
{{tt|『ニドリーナ ニドリーノ』|&quot;Nidorīna Nidorīno&quot;}}
{{tt|『キトサンに トサキント』|&quot;Chitosan ni Tosakinto&quot;}}
{{tt|『キトサンに トサキント』|&quot;Kitosan ni Tosakinto&quot;}}
{{tt|『みやぶる に かぎわける』って|&quot;Miyaburu ni Kagiwakeru&quot; tte}}
{{tt|『みやぶるに〜 かぎわける〜』って 違いわかる?|&quot;Miyaburu ni! Kagiwakeru!&quot;-tte chigai wakaru?}}
{{tt|違いわかる?|Chigai wakaru?}}


{{tt|まぎっらわし ややっこしい|Magirrawashi yayakkoshii}}
{{tt|まぎっらわし ややっこしい でも楽しい でしょ!|Magirrawashi yayakkoshii demo tanoshii desho!}}
{{tt|でも楽っしい でしょ!|Demo tanosshii desho!}}
{{tt|ポケモンをGETして チャンピオンロード!|Pokémon o GET shite Chanpion Rōdo!}}
{{tt|ポケモンをGETして チャンピオンロード!|Pokémon o GET shite Chanpion Rōdo!}}
{{tt|青いカラナクシどっちのうみ?|Aoi Karanakushi dotchi no umi?}}
{{tt|ホーホーのあしは さゆうどっち?|Hōhō no ashi wa sayū dotchi?}}


{{tt|青いカラナクシどっちのうみ?|Aoi Karanakushi docchi no umi?}}
{{tt|ドッチ~ニョ タマンタ タマタマ|Dotchi~nyo Tamanta Tamatama}}
{{tt|ホーホーのあしは さゆうどっち?|Hōhō no ashi wa sayū docchi?}}
{{tt|ドッチ~ニョ ビーダル ビードル|Dotchi~nyo Beadaru Beedle}}
 
{{tt|ドッチ~ニョ ラプラス ラブカス|Dotchi~nyo Laplace Lovecus}}
{{tt|ドッチ~ニョ タマンタ タマタマ|Docchi~nyo Tamanta Tamatama}}
{{tt|ドッチ~ニョ マンキー マンムー|Dotchi~nyo Mankey Mammoo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ビーダル ビードル|Docchi~nyo Bīdaru Bīdoru}}
{{tt|ドッチ~ニョ ハッサム ハンサム|Dotchi~nyo Hassam Hansamu}}
{{tt|ドッチ~ニョ ラプラス ラブカス|Docchi~nyo Lapurasu Labukasu}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドンファン ドンメル|Dotchi~nyo Donfan Donmel}}
{{tt|ドッチ~ニョ マンキー マンムー|Docchi~nyo Mankī Manmū}}
{{tt|ドッチ~ニョ ワタッコ ポポッコ|Dotchi~nyo Watacco Popocco}}
{{tt|ドッチ~ニョ ハッサム ハンサム|Docchi~nyo Hassamu Hansamu}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドンファン ドンメル|Docchi~nyo Donfan Donmeru}}
{{tt|ドッチ~ニョ ワタッコ ポポッコ|Docchi~nyo Watakko Popokko}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Docchi~nyo docchi~nyo}}


{{tt|『もくたん に オクタン』|&quot;Mokutan ni Okutan&quot;}}
{{tt|『もくたん に オクタン』|&quot;Mokutan ni Oktank&quot;}}
{{tt|『ミラーコート カウンター』|&quot;Miraakōto kauntaa&quot;}}
{{tt|『ミラーコート カウンター』|&quot;Mirā Kōto Kauntā&quot;}}
{{tt|『がまん と こらえる』って|&quot;Gaman to koraeru&quot; tte}}
{{tt|『がまん と こらえる』って 違いわかる?|&quot;Gaman to Koraeru&quot;-tte chigai wakaru?}}
{{tt|違いわかる?|Chigai wakaru?}}


{{tt|クサイハナ キレイハナ|Kusaihana Kireihana}}
{{tt|クサイハナ キレイハナ|Kusaihana Kireihana}}
{{tt|お好きなの どっち?|Osuki na no docchi?}}
{{tt|お好きなの どっち?|Osuki na no dotchi?}}
{{tt|ヤミラミ とヤミカラス くらやみに注意!|Yamirami to Yamikarasu kurayami ni chuui!}}
{{tt|ヤミラミ とヤミカラス くらやみに注意!|Yamirami to Yamikarasu kurayami ni chūi!}}
{{tt|ニョロモのうずまき どっちまき?|Nyoromo no uzumaki dotchi maki?}}
{{tt|『ノズパスの鼻 北はどっち???』|&quot;Nosepass no hana kita wa dotchi???&quot;}}


{{tt|ニョロモのうずまき どっちまき?|Nyoromo no uzumaki docchi maki?}}
{{tt|ああああああああ~ ああああああああ~|Aaaaaaaa~ Aaaaaaaa~}}
{{tt|『ノズパスの鼻 北はどっち???』|&quot;Nozupasu no hana kita wa docchi???&quot;}}
 
{{tt|ああああああああ~ ああああああああ~|Aaaaaaaa~ aaaaaaaa~}}
{{tt|あああああああああ~あ~あ~|Aaaaaaaaa~a~a~}}
{{tt|あああああああああ~あ~あ~|Aaaaaaaaa~a~a~}}


{{tt|ドッチ~ニョ パルキア バルキー|Docchi~nyo Parukia Barukī}}
{{tt|ドッチ~ニョ パルキア バルキー|Dotchi~nyo Palkia Balkie}}
{{tt|ドッチ~ニョ キノココ ワニノコ|Docchi~nyo Kinokoko Waninoko}}
{{tt|ドッチ~ニョ キノココ ワニノコ|Dotchi~nyo Kinococo Waninoko}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドガース ドゴーム|Docchi~nyo Dogasu Dogōmu}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドガース ドゴーム|Dotchi~nyo Dogars Dogohmb}}
{{tt|ドッチ~ニョ メタング メタモン|Docchi~nyo Metangu Metamon}}
{{tt|ドッチ~ニョ メタング メタモン|Dotchi~nyo Metang Metamon}}
{{tt|ドッチ~ニョ ピクシー ユクシー|Docchi~nyo Pikushī Yukushī}}
{{tt|ドッチ~ニョ ピクシー ユクシー|Dotchi~nyo Pixy Yuxie}}
{{tt|ドッチ~ニョ ウツドン サイドン|Docchi~nyo Utsudon Saidon}}
{{tt|ドッチ~ニョ ウツドン サイドン|Dotchi~nyo Utsudon Sidon}}
{{tt|ドッチ~ニョ パールル ルンパッパ|Docchi~nyo Paaruru Runpappa}}
{{tt|ドッチ~ニョ パールル ルンパッパ|Dotchi~nyo Pearlulu Runpappa}}
{{tt|ドッチ~ニョ 皆さん 御一緒に|Docchi~nyo minasan goissho ni}}
{{tt|ドッチ~ニョ 皆さん 御一緒に|Dotchi~nyo minasan goissho ni}}
{{tt|ドッチ~ドッチ~ドッチ~ニョ|Docchi~docchi~docchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ドッチ~ドッチ~ニョ|Dotchi~dotchi~dotchi~nyo}}
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Docchi~nyo docchi~nyo}}</ab>
{{tt|ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ|Dotchi~nyo dotchi~nyo}}</ab>
| <ab>That~ one, this~ one, which~ one?
| <ab>''That~ one, this~ one, which~ one?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Line 341: Line 334:
Which, which, which~ is it?
Which, which, which~ is it?


"{{p|Nidorina|Nidori~na}}, {{p|Nidorino|Nidori~no}}"
"Nidori~na, Nidori~no"
"[[Vitamin#Zinc|Chitosan]] and {{p|Goldeen|Tosakinto}}"
"Chitosan and Tosakinto"
Do you know the difference between
Do you know the difference between "Foresight~" and "Odor Sleuth~"?
"{{m|Foresight}}" and "{{m|Odor Sleuth}}"?


Confusing, puzzling,
Confusing, puzzling, but it's fun, isn't it!
But it's fun, isn't it!
Get Pokémon and walk Victory Road!
Get Pokémon and walk [[Victory Road|Champion Road]]!
Which sea has the blue Karanakushi?
Is Hoho's leg the left or right one?


Which sea has the blue {{p|Shellos|Karanakushi}}?
Which~ is it? Tamanta, Tamatama
Is {{p|Hoothoot|Hoho}}'s leg the left or right one?
Which~ is it? Beadaru, Beedle
 
Which~ is it? Laplace, Lovecus
Which~ is it? {{p|Mantyke|Tamanta}}, {{p|Exeggcute|Tamatama}}
Which~ is it? Mankey, Mammoo
Which~ is it? {{p|Bibarel|Beadull}}, {{p|Weedle|Beedle}}
Which~ is it? Hassam, Handsome
Which~ is it? {{p|Lapras|Laplace}}, {{p|Luvdisc|Lovecus}}
Which~ is it? {{p|Mankey|Mankey}}, {{p|Mamoswine|Mammoo}}
Which~ is it? {{p|Scizor|Hassam}}, [[Looker|Handsome]]
Which~ is it? {{p|Donphan|Donfan}}, {{p|Numel|Donmel}}
Which~ is it? {{p|Donphan|Donfan}}, {{p|Numel|Donmel}}
Which~ is it? {{p|Jumpluff|Watacco}}, {{p|Skiploom|Popocco}}
Which~ is it? {{p|Jumpluff|Watacco}}, {{p|Skiploom|Popocco}}
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?


"[[Type-enhancing item#Charcoal|Mokutan]] and {{p|Octillery|Octank}}"
"Mokutan and Octank"
"{{m|Mirror Coat}}, {{m|Counter}}"
"Mirror Coat, Counter"
Do you know the difference between
Do you know the difference between "Bide" and "Endure"?
"{{m|Bide}}" and "{{m|Endure}}"?


{{p|Gloom|Kusaihana}}, {{p|Bellossom|Kireihana}}
Kusaihana, Kireihana
Which one is your favorite?
Which one is your favorite?
{{p|Sableye|Yamirami}} and {{p|Murkrow|Yamikarasu}}; be careful in the dark!
Yamirami and Yamikarasu; be careful in the dark!
 
Which way does Nyoromo's swirl spin?
Which way does {{p|Poliwag|Nyoromo}}'s swirl spin?
"Nosepass's nose, which is north???"
"{{p|Nosepass}}'s nose, which is north???"


Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhhh~ ah~ ah~
Ahhhhhhhh~ Ah~ Ah~


Which~ is it? {{p|Palkia}}, {{p|Tyrogue|Balkie}}
Which~ is it? Palkia, Balkie
Which~ is it? {{p|Shroomish|Kinococo}}, {{p|Totodile|Waninoko}}
Which~ is it? Kinococo, Waninoko
Which~ is it? {{p|Koffing|Dogars}}, {{p|Loudred|Dogohmb}}
Which~ is it? Dogars, Dogohmb
Which~ is it? {{p|Metang}}, {{p|Ditto|Metamon}}
Which~ is it? Metang, Metamon
Which~ is it? {{p|Clefable|Pixy}}, {{p|Uxie|Yuxie}}
Which~ is it? Pixy, Yuxie
Which~ is it? {{p|Weepinbell|Utsudon}}, {{p|Rhydon|Sidon}}
Which~ is it? {{p|Weepinbell|Utsudon}}, {{p|Rhydon|Sidon}}
Which~ is it? {{p|Clamperl|Pearlulu}}, {{p|Ludicolo|Runpappa}}
Which~ is it? {{p|Clamperl|Pearlulu}}, {{p|Ludicolo|Runpappa}}
Which~ is it? Everyone, all together!
Which~ is it? Everyone, all together!
Which~ which~ which~ is it?
Which~ which~ which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?</ab>
Which~ is it? Which~ is it?''</ab>
|}
|}
|}


==Variants==
==Variants==
<gallery perrow=2 align=right>
# [[DP145]] - [[DP169]]: Version 1
File:DotchiNyoV3.png|Up Variant
# [[DP170]] - [[DP182]]: Version 2
File:Dotchi Nyo Buneary.png|Left Variant
''In both versions, the last sequence changes according to the chosen direction: Up with Pikachu, Left with Buneary, Right with Croagunk and Down with Piplup.''
File:Dotchi Nyo Croagunk.png|Right Variant
File:Dotchi Nyo Piplup.png|Down Variant
</gallery>
* The last shot of the ending sequence changes according to the chosen direction: Up with Pikachu, Left with Buneary, Right with Croagunk and Down with Piplup, just like the third to last scene.


''These variants appear in the following episodes'':
* Up Variant (with Ash's Gliscor)
* Up Variant (with Ash's Gliscor)
** [[DP146]]
** [[DP145]]
** [[DP150]]
** [[DP150]]
** [[DP152]]
* Up Variant (without Ash's Gliscor)
* Up Variant (without Ash's Gliscor)
** [[DP155]]
** [[DP155]]
* Up Variant (featuring Ash's Gible, Ash's Torterra, Ash's Infernape and Dawn's Togekiss)
* Up Variant (featuring Ash's Gible, Ash's Torterra, Ash's Infernape and Dawn's Togekiss)
** [[DP172]]
** [[DP172]]
** [[DP177]]
** [[DP178]]
** [[DP182]]
* Left Variant
* Left Variant
** [[DP146]]
** [[DP147]]
** [[DP147]]
** [[DP153]]
** [[DP153]]
Line 411: Line 402:
** [[DP158]]
** [[DP158]]
** [[DP161]]
** [[DP161]]
** [[DP165]]
** [[DP168]] - [[DP169]] (One-hour special; both animation and live-action PV were shown together at the same time)
** [[DP170]]
** [[DP173]]
** [[DP179]]
* Right Variant
* Right Variant
** [[DP148]]
** [[DP148]]
** [[DP152]]
** [[DP151]]
** [[DP157]]
** [[DP157]]
** [[DP162]]
** [[DP162]] (both animation and live-action PV were shown together at the same time)
** [[DP163]]
** [[DP163]]
** [[DP164]]
** [[DP167]] (both animation and live-action PV were shown together at the same time)
** [[DP165]]
** [[DP176]]
** [[DP181]]
* Down Variant
* Down Variant
** [[DP149]]
** [[DP149]]
** [[DP156]]
** [[DP156]]
** [[DP159]]
** [[DP159]] (Live-action PV is shown)
** [[DP160]]
** [[DP160]] (Live-action PV is shown)
** [[DP166]]
** [[DP164]]
[[File:Docchi Nyo PV.png|thumb|right|220px|The live-action PV]]
** [[DP166]] (both animation and live-action PV were shown together at the same time)
** [[DP170]] - [[DP171]] (One-hour special)
** [[DP174]]
** [[DP175]]
** [[DP180]]
 
===Gallery===
<gallery perrow=2 align=right>
File:DotchiNyoV3.png|Up Variant
File:Dotchi Nyo Buneary.png|Left Variant
File:Dotchi Nyo Croagunk.png|Right Variant
File:Dotchi Nyo Piplup.png|Down Variant
</gallery>


==Trivia==
==Trivia==
* A live-action promotional video for the song was aired with [[DP159]] and [[DP160]] in place of the regular ending animation. [[DP162]] aired the PV alongside the normal animation.
[[File:Docchi Nyo PV.png|thumb|right|220px|The live-action PV]]
* A combined, animated as well as live action version of ''[[Which One ~ Is It?]]'' is used as the ending song from [[DP163]].
* A live-action promotional video for the song was aired with [[DP159]] and [[DP160]] in place of the regular ending animation.
* A [http://www.tv-tokyo.co.jp/contents/pokemon_dp/docchi/main_index.html mini-page] exists on TV Tokyo's website that shows the viewers how to dance to the theme, as well as information on its single.
** [[DP162]] and [[DP166]] to [[DP169]] aired the PV alongside the normal animation.
* From [[DP171]], a new version of this ending was used. The lyrics of the song is of the second half of the full version, but kept the last few lines of the TV version. Some screenshots were changed in order to associate with the lyrics of the song.
* From [[DP170]], a new version of this Japanese ending was used. The lyrics of the song is of the second half of the full version, but kept the last few lines of the TV version. Some screenshots were changed in order to associate with the lyrics of the song.


===Errors===
===Errors===


==External links==
==External links==
<!--* [http://www.filb.de/anime/videos/ed/dp/8 Docchi ~ Nyo?]-->


{{Japanese ending themes}}<br>
{{Japanese ending themes}}
{{PrevNext|
 
prev=Get Fired up, Spiky-eared Pichu! |
{{PrevNext
next=None |
|prev=Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!
list=Japanese ending themes |
|next=In Your Heart, LaLaLa
colorscheme=Sinnoh}}
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Sinnoh}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[es:EDJ25]]
[[ja:ドッチ〜ニョ?]]
[[zh:是哪邊~咧?]]

Latest revision as of 00:27, 5 November 2022

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!
Japanese ending themes
In Your Heart, LaLaLa
ドッチ~ニョ?
DotchiNyo.png
Dotchi ~ Nyo?
Which One ~ Is It?
DP ED 05
Artist モーモーミルクとアラキさん
Moomoo Milk and Araki-san
Lyrics 吉川兆二・浅草KIDS
Chouji Yoshikawa & the Asakusa Kids
Composer 荒木啓六
Keiroku Araki
Arrangement 荒木啓六
Keiroku Araki
Pikachu Records single
Title ドッチ~ニョ?
Which One ~ Is It?
Catalog no. ZMCP-5337

Which One ~ Is It? (Japanese: ドッチ~ニョ? Dotchi ~ Nyo?) is the fifth Japanese ending theme of Pokémon the Series: Diamond and Pearl. It debuted in DP145, replacing Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!. A second cut with different lyrics debuted in DP170. It was replaced by In Your Heart, LaLaLa in DP183.

Ending animation

Synopsis

DP145 - DP169

A light purple curtain unfolds, then Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk point to the right, and then to the left. All four Pokémon are shown thinking and confused. Buneary and Pikachu point up, Piplup and Croagunk point down. All four make a superman pose. Then, all four are shown in a scene with their heads in the corners. Medicham and Meditite meditate and duplicate. Four polygons containing Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk show and spin. They show expressions of happiness, anger, sadness, and excitement. Pikachu walks and does poses with his hand behind his back. Piplup spins on one foot then tucks his leg out and puts his hand out. Buneary flips and sways, then stretches its arms. Croagunk makes a cross with his hands and raises it and then sways his hands behind his legs continuously. All the Poké Balls from Sinnoh are shown under 4 spotlights. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk raises their hands. Bubbles appear with different Pokémon in them. Team Rocket is shown fishing while a East Sea Shellos rises from the water. A Hoothoot puts its foot down and Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk stare at it in wonder. A Psyduck sits alone in a yellow background when it starts to sweat increasingly as its face is shown closer. Then, Psyduck falls over. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk dance at the bottom, while Mantyke and Exeggcute, Bibarel and Weedle, Lapras and Luvdisc, Mankey and Mamoswine, Scizor and Looker dance at the top. Looker's face expands. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk pauses, pointing in different directions. They continue dancing, and pauses, pointing in different directions in three different shots. They finish off with 4 arrows (←↑→↓). Three of four arrows disappear and the screen goes to the remaining arrow's direction. Different pictures are shown for different directions.

DP170 - DP182

A light purple curtain unfolds, then Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk point to the right, and then to the left. All four Pokémon are shown thinking and confused. Buneary and Pikachu point down, Piplup and Croagunk point up. All four make a superman pose. Then, all four are shown in a scene with their heads in the corners. Medicham and Meditite meditate and duplicate. Four polygons containing Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk show and spin. They show expressions of happiness, anger, sadness, and excitement. Pikachu walks and does poses with his hand. Piplup spins on his legs and does a split. Buneary flips and sways, then stretches its arms. Croagunk waves his hands in the air while dancing. Team Rocket are in a garden when a Gloom and Bellossom appear and use Stun Spore on them. Two Pokémon are in the shadows with their eyes lighten up, which later reveals to be a Sableye and a Murkrow. They fire off Shadow Ball on Team Rocket as they run. A Poliwag is looking at its reflection in the river. Multiple Nosepass are on a patch of grass. The Pokémon world is shown. A Psyduck sits alone in a yellow background when it starts to sweat increasingly as its face is shown closer. Then, Psyduck falls over. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk dance at the bottom, while Palkia and Tyrogue, Shroomish and Totodile, Koffing and Loudred, Metang and Ditto, Clefable and Uxie dance at the top. Buneary, Piplup, Pikachu, and Croagunk pauses, pointing in different directions. They continue dancing, and pauses, pointing in different directions in three different shots. They finish off with 4 arrows (←↑→↓). Three of four arrows disappear and the screen goes to the remaining arrow's direction. Different pictures are shown for different directions.

Characters

Pokémon

In all versions
DP145 to DP169

Not in bubbles

In bubbles

DP170 to DP182

Lyrics

TV size

DP145 - DP169

Japanese English
あっち~の こっち~の どっち~なの?
だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?
ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ
どっち どっち ドッチ~ニョ
ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ
どっち どっち ドッチ~ニョ

『ニドリーナ ニドリーノ』
『キトサンに トサキント』
『みやぶるに〜 かぎわける〜』って 違いわかる?

まぎっらわし ややっこしい でも楽しい でしょ!
ポケモンをGETして チャンピオンロード!
青いカラナクシ どっちのうみ?
ホーホーのあしは さゆうどっち?

ああああああああ〜 ああああああああ〜
あああああああああ〜あ〜あ〜

ドッチ〜ニョ タマンタ タマタマ
ドッチ〜ニョ ビーダル ビードル
ドッチ〜ニョ ラプラス ラブカス
ドッチ〜ニョ マンキー マンムー
ドッチ〜ニョ ハッサム ハンサム
ドッチ〜ニョ 今日はどっちだ?
ドッチ〜ニョ うえかな したかな
ドッチ〜ニョ ひだりか みぎかな
ドッチ〜ニョ
ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ
ドッチ〜ニョ
うえ〜!!/ひだり〜!!/みぎ〜!!/した〜!!
That~ one, this~ one, which~ one?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Which~ is it? Which~ is it?
Which, which, which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Which, which, which~ is it?

"Nidori~na, Nidori~no"
"Chitosan and Tosakinto"
Do you know the difference between "Foresight~" and "Odor Sleuth~"?

Confusing, puzzling, but it's fun, isn't it!
Get Pokémon and walk Victory Road!
Which sea has the blue Karanakushi?
Is Hoho's leg the left or right one?

Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhhh~ Ah~ Ah~

Which~ is it? Tamanta, Tamatama
Which~ is it? Beadaru, Beedle
Which~ is it? Laplace, Lovecus
Which~ is it? Mankey, Mammoo
Which~ is it? Hassam, Handsome
Which~ is it? Which is it today?
Which~ is it? Is it up or down?
Which~ is it? Is it left or right?
Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it?
Up~!! / Left~!! / Right~!! / Down~!!

DP170 - DP182

Japanese English
あっち~の こっち~の どっち~なの?
だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?
ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ
どっち どっち ドッチ~ニョ
ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ
どっち どっち ドッチ~ニョ

『もくたん に オクタン』
『ミラーコート カウンター』
『がまん と こらえる』って 違いわかる?

クサイハナ キレイハナ
お好きなの どっち?
ヤミラミ とヤミカラス くらやみに注意!
ニョロモのうずまき どっちまき?
『ノズパスの鼻 北はどっち???』

ああああああああ~ ああああああああ~
あああああああああ~あ~あ~

ドッチ~ニョ パルキア バルキー
ドッチ~ニョ キノココ ワニノコ
ドッチ~ニョ ドガース ドゴーム
ドッチ~ニョ メタング メタモン
ドッチ~ニョ ピクシー ユクシー
ドッチ〜ニョ 今日はどっちだ?
ドッチ〜ニョ うえかな したかな
ドッチ〜ニョ ひだりか みぎかな
ドッチ〜ニョ
ドッチ〜ニョ ドッチ〜ニョ
ドッチ〜ニョ
うえ〜!!/ひだり〜!!/みぎ〜!!/した〜!!
That~ one, this~ one, which~ one?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Which~ is it? Which~ is it?
Which, which, which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Which, which, which~ is it?

"Mokutan and Octank"
"Mirror Coat, Counter"
Do you know the difference between "Bide" and "Endure"?

Kusaihana, Kireihana
Which one is your favorite?
Yamirami and Yamikarasu; be careful in the dark!
Which way does Nyoromo's swirl spin?
"Nosepass's nose, which is north???"

Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhhh~ Ah~ Ah~

Which~ is it? Palkia, Balkie
Which~ is it? Kinococo, Waninoko
Which~ is it? Dogars, Dogohmb
Which~ is it? Metang, Metamon
Which~ is it? Pixy, Yuxie
Which~ is it? Which is it today?
Which~ is it? Is it up or down?
Which~ is it? Is it left or right?
Which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Which~ is it?
Up~!! / Left~!! / Right~!! / Down~!!

Full version

Japanese English
あっち~の こっち~の どっち~なの?
だっちゅ~の グラッチェ~の 考え中なの?
ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ
どっち どっち ドッチ~ニョ
ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ
どっち どっち ドッチ~ニョ

『ニドリーナ ニドリーノ』
『キトサンに トサキント』
『みやぶるに〜 かぎわける〜』って 違いわかる?

まぎっらわし ややっこしい でも楽しい でしょ!
ポケモンをGETして チャンピオンロード!
青いカラナクシどっちのうみ?
ホーホーのあしは さゆうどっち?

ドッチ~ニョ タマンタ タマタマ
ドッチ~ニョ ビーダル ビードル
ドッチ~ニョ ラプラス ラブカス
ドッチ~ニョ マンキー マンムー
ドッチ~ニョ ハッサム ハンサム
ドッチ~ニョ ドンファン ドンメル
ドッチ~ニョ ワタッコ ポポッコ
ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ

『もくたん に オクタン』
『ミラーコート カウンター』
『がまん と こらえる』って 違いわかる?

クサイハナ キレイハナ
お好きなの どっち?
ヤミラミ とヤミカラス くらやみに注意!
ニョロモのうずまき どっちまき?
『ノズパスの鼻 北はどっち???』

ああああああああ~ ああああああああ~
あああああああああ~あ~あ~

ドッチ~ニョ パルキア バルキー
ドッチ~ニョ キノココ ワニノコ
ドッチ~ニョ ドガース ドゴーム
ドッチ~ニョ メタング メタモン
ドッチ~ニョ ピクシー ユクシー
ドッチ~ニョ ウツドン サイドン
ドッチ~ニョ パールル ルンパッパ
ドッチ~ニョ 皆さん 御一緒に
ドッチ~ドッチ~ドッチ~ニョ
ドッチ~ニョ ドッチ~ニョ
That~ one, this~ one, which~ one?
Or rather~ grazie~ are you thinking?
Which~ is it? Which~ is it?
Which, which, which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?
Which, which, which~ is it?

"Nidori~na, Nidori~no"
"Chitosan and Tosakinto"
Do you know the difference between "Foresight~" and "Odor Sleuth~"?

Confusing, puzzling, but it's fun, isn't it!
Get Pokémon and walk Victory Road!
Which sea has the blue Karanakushi?
Is Hoho's leg the left or right one?

Which~ is it? Tamanta, Tamatama
Which~ is it? Beadaru, Beedle
Which~ is it? Laplace, Lovecus
Which~ is it? Mankey, Mammoo
Which~ is it? Hassam, Handsome
Which~ is it? Donfan, Donmel
Which~ is it? Watacco, Popocco
Which~ is it? Which~ is it?

"Mokutan and Octank"
"Mirror Coat, Counter"
Do you know the difference between "Bide" and "Endure"?

Kusaihana, Kireihana
Which one is your favorite?
Yamirami and Yamikarasu; be careful in the dark!
Which way does Nyoromo's swirl spin?
"Nosepass's nose, which is north???"

Ahhhhhhh~ Ahhhhhhh~
Ahhhhhhhh~ Ah~ Ah~

Which~ is it? Palkia, Balkie
Which~ is it? Kinococo, Waninoko
Which~ is it? Dogars, Dogohmb
Which~ is it? Metang, Metamon
Which~ is it? Pixy, Yuxie
Which~ is it? Utsudon, Sidon
Which~ is it? Pearlulu, Runpappa
Which~ is it? Everyone, all together!
Which~ which~ which~ is it?
Which~ is it? Which~ is it?

Variants

  1. DP145 - DP169: Version 1
  2. DP170 - DP182: Version 2

In both versions, the last sequence changes according to the chosen direction: Up with Pikachu, Left with Buneary, Right with Croagunk and Down with Piplup.

These variants appear in the following episodes:

Gallery

Trivia

The live-action PV
  • A live-action promotional video for the song was aired with DP159 and DP160 in place of the regular ending animation.
  • From DP170, a new version of this Japanese ending was used. The lyrics of the song is of the second half of the full version, but kept the last few lines of the TV version. Some screenshots were changed in order to associate with the lyrics of the song.

Errors

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!
Japanese ending themes
In Your Heart, LaLaLa
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.