From our friends

Difference between revisions of "We Will Be Heroes"

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search
(In other languages: Rules of the Russian language; Em dash)
m (In other languages)
Line 134: Line 134:
   
 
==In other languages==
 
==In other languages==
* Danish: '''{{tt|Snart er Vi Helte|Soon are We Heroes}}'''
+
{{Epilang|color=FFCCCC|bordercolor=9999FF
* Dutch: '''{{tt|Ja, wij zijn helden!|Yes, we are Heroes}}'''
+
|ja=
* French: '''{{tt|Nous serons les héros|We will be heroes}}'''
+
|en=
* Italian: '''{{tt|Saremo eroi|We will be heroes}}'''
+
|ar=
* German: '''{{tt|Dann sind wir Helden|Then we are heroes}}'''
+
|eu=
* Hebrew: '''כולנו יחד''' ''{{tt|kulanu yakhad|All of Us Together}}''
+
|bg=
* Norwegian: '''{{tt|Vi Skal Bli Helter|We Will Be Heroes}}'''
+
|ca=
* Swedish: '''{{tt|Vi ska bli hjältar|We Will Be Heroes}}'''
+
|zh_yue=
* Finnish: '''{{tt|Oot sankarimme|You are our Hero}}'''
+
|zh_cmn=
* Polish: '''{{tt|Bohaterami|Heroes}}'''
+
|hr=
* Czech: '''{{tt|Strach někdy míváš|}}'''
+
|cs='''{{tt|Strach někdy míváš|}}'''
* Hungarian: '''{{tt|Van egy nagy álmunk|There is a big dream}}'''
+
|da='''{{tt|Snart er Vi Helte|Soon are We Heroes}}'''
* Romanian: '''{{tt|Vom fi eroi|We will be heroes}}'''
+
|de='''{{tt|Dann sind wir Helden|Then we are heroes}}'''
* Russian: '''{{tt|Ведь мы Герои (Vedʹ my - Geroi)|We are Heroes}}'''
+
|nl='''{{tt|Ja, wij zijn helden!|Yes, we are Heroes}}'''
* Portuguese (Brazilian): '''{{tt|Seremos Heróis|We Will Be Heroes}}'''
+
|et=
* Latin American Spanish and European Spanish: '''{{tt|Seremos Heroes|We Will Be Heroes}}'''
+
|fil=
  +
|fi='''{{tt|Oot sankarimme|You are our Hero}}'''
  +
|fr_ca=
  +
|fr_eu='''{{tt|Nous serons les héros|We will be heroes}}'''
  +
|el=
  +
|he='''כולנו יחד''' ''{{tt|kulanu yakhad|All of Us Together}}''
  +
|hi=
  +
|hu='''{{tt|Van egy nagy álmunk|There is a big dream}}'''
  +
|is=
  +
|id=
  +
|it='''{{tt|Saremo eroi|We will be heroes}}'''
  +
|ko=
  +
|no='''{{tt|Vi Skal Bli Helter|We Will Be Heroes}}'''
  +
|pl='''{{tt|Bohaterami|Heroes}}'''
  +
|pt_br='''{{tt|Seremos Heróis|We Will Be Heroes}}'''
  +
|pt_eu=
  +
|ro='''{{tt|Vom fi eroi|We will be heroes}}'''
  +
|ru='''{{tt|Ведь мы — Герои (Vedʹ my - Geroi)|We are Heroes}}'''
  +
|sk=
  +
|sl=
  +
|es_la='''{{tt|Seremos Heroes|We Will Be Heroes}}'''
  +
|es_eu='''{{tt|Seremos Heroes|We Will Be Heroes}}'''
  +
|sv='''{{tt|Vi ska bli hjältar|We Will Be Heroes}}'''
  +
|ta=
  +
|te=
  +
|th=
  +
|tr=
  +
|vi=
  +
}}
   
 
{{English opening themes}}
 
{{English opening themes}}

Revision as of 14:12, 23 July 2010

Diamond and Pearl
English opening themes
Battle Cry - (Stand Up!)
We Will Be Heroes
OPE11.png
Dub OP 11
Artist John Loeffler (movie)
Kirsten Price (DP)
Lyrics John Loeffler and David Wolfert
Composer
Arrangement
'
Title
Catalog no.

We Will Be Heroes is the opening theme song for the English dub of The Rise of Darkrai and Pokémon Diamond & Pearl: Battle Dimension. It was written by John Loeffler and David Wolfert. The Diamond & Pearl: Battle Dimension opening song was sung by Kirsten Price, whereas the movie version was performed by John Loeffler.

The opening animation featured footage from the Japanese opening, Together, and from the first Diamond & Pearl ending, By Your Side, along with some selected scenes from the anime, mostly from Bibarel Gnaws Best.

Characters

Humans

Pokémon

Lyrics

TV version lyrics

On a road, far from home,
you don't have to feel alone.
Brave and strong, together we will be.
It's our destiny!

We will be heroes,
We can change the world if we try!
I go where you go,
Forever friends, you and I!

We will be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!

Movie version lyrics

Pokémon!
Another day, another fight
Another chance to make things right (Pokémon!)
We will be strong, the way it should be
Ready for the challenge, you and me!

We will be heroes (Pokémon!)
We can change the world if we try (Darkrai!)
I go where you go (Pokémon!)
Forever friends, you and I (Darkrai!)
We will be heroes
Pokémon!

The moment's right, the time has come
For us to stand, together as one
So take my hand and follow me
To give it all's our destiny!

We will be heroes (Pokémon!)
We can change the world if we try (Darkrai!)
I go where you go (Pokémon!)
Forever friends, you and I (Darkrai!)
We will be heroes
Pokémon!

We will be heroes (Pokémon!)
We can change the world if we try (Darkrai!)
I go where you go (Pokémon!)
Forever friends, you and I (Darkrai!)
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!

We will be heroes
Pokémon!

Trivia

  • The English, French, Danish, Hebrew, Russian, Iberian Spanish, Swedish and German versions of this song are the first title song that is sung by a solo female.
  • The Dutch version is sung by Herman van Doorn.
  • It is also the first time that credits appear during a TV opening.
  • It is the first anime opening that was used in the movie corresponding to the season before its release.
  • Normally the dub openings would follow in the same pattern as the Japanese openings. However, at the time the Japanese Diamond & Pearl series had yet to make a second opening. Therefore, scenes that were not used in the first dubbed opening, Diamond and Pearl, were added in.
  • The end credit variant of We Will Be Heroes is used for the Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, Hebrew, Hindi and Czech intros.
  • The French version of the opening is the only version so far to translate the opening credits into that countries respective language.
  • Whilst all versions use the English logo, the French, Danish, Dutch, Hindi, Italian, Swedish, Iberian Spanish, Finnish, Norwegian and German versions of the song use the words "Battle Dimension" in English.
  • The Russian version features voiceover credits for Hisao Shirai, Shinji Miyazaki and Norihiko Sudou. The logo is also translated via voiceover.
  • This is the first time that the Italian language's dub of the anime did not use their own opening distinct from the Japanese and English openings.

In other languages



OS: Pokémon ThemePokémon WorldPokémon JohtoBorn to Be a WinnerBelieve in Me
AG: I Wanna Be a HeroThis DreamUnbeatableBattle Frontier
DP: Diamond and PearlWe Will Be HeroesBattle Cry - (Stand Up!)We Will Carry On!
BW: Black and WhiteRival DestiniesIt's Always You and Me
XY: Pokémon Theme (Version XY)Be a Hero
Other: Side by SidePokérap GSPokémon Chronicles theme
Diamond and Pearl
English opening themes
Battle Cry - (Stand Up!)
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.