User talk:Rukario448

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 09:41, 9 August 2011 by Werdnae (talk | contribs) (Even if you've left, you still can't remove talk page comments.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
356.png This user has left Bulbapedia.

Welcome

Bulbapedia logo.png
Welcome to Bulbapedia, Rukario448!

Here are a few links to help you get started:

The Manual of Style, or MoS, outlines the format of all pages on Bulbapedia.

All of our administrators are here to help! Talk to them if you have any questions or problems with Bulbapedia.

On talk pages, please sign your comments with four tildes (~~~~), or by using the "Your signature with a timestamp" (button_sig.png) button at the top of the edit window.

The Userspace Policy says that you should keep userspace edits (edits to User:Rukario448) to a minimum, and outlines a few other guidelines for your userspace.

For a complete list of policies and editing advice, please see the Welcome Portal.
 Thank you, and have a good time editing here!
  ht14 20:24, 4 April 2010 (UTC)  
 

Talk page comments

Try not to reply to conversations that haven't been contributed to in over two years. Thanks. --ケンジガール 07:14, 10 April 2010 (UTC)

Talk Page Comments

Removing talk page comments, including the initial welcome template, is prohibited per Bulbapedia's talk page policy. Please do not remove any comments in the future. If you wish to clean old comments away, you should archive your talk page instead. Thank you! --▫▪Ťïňắ 07:18, 10 April 2010 (UTC)

Okay, look

Rukario = Lucario. Hate to break it to you. It's the trademarked romajii. Rukario is just a basic romanization of ルカリオ. It's not about linguistic skills. It's just the way the Japanese language works. They use R to make an L sound. Lucario is its name in Japan. They just pronounce it slightly different. --ケンジガール 07:36, 10 April 2010 (UTC)

Okay bud

Lucario's Japanese name is Lucario romanized, ルカリオ in katakana. A basic romanization makes that RU KA RI O. Woo. Fricking. Hoo. バクフーン is BA KU FU U N. クラブ is KU RA BU. But HERE'S THE THING, BUD. Game Freak has romanizations that they use internally, on copyrights, and yes, on products. Lucario is Lucario. Typhlosion is Bakphoon. Krabby is Crab. Period, end of story. Now, if you'll excuse me, I gotta go continue to play Pockemon HaatoGorudo. TTEchidna 08:17, 10 April 2010 (UTC)