User:The Great Butler/Predictions: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 195: Line 195:


Predicted English title: '''Blast-Off to the Past! (Part 1 & Part 2)'''
Predicted English title: '''Blast-Off to the Past! (Part 1 & Part 2)'''
Actual titles: '''A Restoration Confrontation! (Part 1 & Part 2)'''
Thoughts: Eh, it works.


=== [[BW077]] ===
=== [[BW077]] ===
Line 200: Line 204:


Predicted English title: '''Battle of Memories! Tepig Versus Emboar!'''
Predicted English title: '''Battle of Memories! Tepig Versus Emboar!'''
Actual title: '''Evolution by Fire!'''
Thoughts: Good job spoiling the outcome of the episode, guys.


=== [[BW078]] ===
=== [[BW078]] ===
Line 205: Line 213:


Predicted English title: TBD
Predicted English title: TBD
Actual title: '''Guarding the Guardian of the Mountain!'''
Thoughts: Forgettable title, not terribly memorable episode.


=== [[BW079]] ===
=== [[BW079]] ===
Line 210: Line 222:


Predicted English title: '''Icirrus Gym — Ice Battlefield!'''
Predicted English title: '''Icirrus Gym — Ice Battlefield!'''
Actual title: '''Caution: Icy Battle Conditions!'''
Thoughts: It works. I suppose my guess was a little dull.


=== [[BW080]] ===
=== [[BW080]] ===
Line 215: Line 231:


Predicted English title: '''Evaluation Times Two!'''
Predicted English title: '''Evaluation Times Two!'''
Actual title: '''Clash of the Connoisseurs!'''
Thoughts: Totally different title, but it gets the same point across. Best thing about this mess of an episode.


=== [[BW081]] ===
=== [[BW081]] ===
Line 220: Line 240:


Predicted English title: TBD
Predicted English title: TBD
Actual title: '''Crisis at Ferroseed Research!'''
Thoughts: Wow, I'm surprised it was so straightforward.


=== [[BW082]] ===
=== [[BW082]] ===
Line 225: Line 249:


Predicted English title: '''The Unova Rangers Versus Mecha-Tyranitar!'''
Predicted English title: '''The Unova Rangers Versus Mecha-Tyranitar!'''
Actual title: '''An Epic Defense Force!'''
Thoughts: Meh, nothing important.


=== [[BW083]] & [[BW084]] ===
=== [[BW083]] & [[BW084]] ===
Line 230: Line 258:


Predicted English title: '''Rocking to Badge Number Eight! Part 1 & Part 2'''
Predicted English title: '''Rocking to Badge Number Eight! Part 1 & Part 2'''
Actual title: '''Rocking the Virbank Gym! (Part 1 & Part 2)'''
Thoughts: I'm surprised I got this actually as close as I did.


=== [[Pokémon Black 2 and White 2 Special Introduction Movie]] ===
=== [[Pokémon Black 2 and White 2 Special Introduction Movie]] ===
Line 256: Line 288:


Predicted English title: '''Pokémon the Movie 2012: Keldeo VS. Kyurem'''
Predicted English title: '''Pokémon the Movie 2012: Keldeo VS. Kyurem'''
Actual title: '''Pokémon Movie 15: Kyurem VS. the Sword of Justice'''
Thoughts: Color me surprised they stuck so closely to it. "The Sword of Justice" is actually really good.


=== [[PK24]] ===
=== [[PK24]] ===
Line 261: Line 297:


Predicted English title: '''Meloetta's Bandstand'''
Predicted English title: '''Meloetta's Bandstand'''
=== [[BW088]] ===
Japanese: ソムリエ探偵デント!消えたクマシュンの謎!! Sommelier Detective Dent! The Mystery of the Missing Kumasyun!!
Predicted English title: '''Detective Cilan and the Kidnapped Cubchoo!'''
=== [[BW089]] ===
Japanese: アイリスと暴れ者カイリュー! Iris and the Roughneck Kairyu!
Predicted English title: '''East Unova Blackout!'''
=== [[BW090]] ===
Japanese: ジュニアカップ開幕!カイリューVSツンベアー!! The Junior Cup Gets Underway! Kairyu VS Tunbear!!
Predicted English title: '''The World Tournament Opening Day!'''


== Characters & voice actors ==
== Characters & voice actors ==
Line 371: Line 422:


VA: Ben Wayland
VA: Ben Wayland
Actual name: '''Glenn'''
Actual VA: Gary Mack
Thoughts: Easy one.


=== [[Thane]] ===
=== [[Thane]] ===
Line 376: Line 433:


VA: Henry Wayland
VA: Henry Wayland
Actual name: '''Sean'''
Actual VA: [[Eli James]]
Thoughts: I'm actually quite surprised they changed this.


=== [[Skyla]] ===
=== [[Skyla]] ===
VA: Trina Nishimura
VA: Trina Nishimura
Actual VA: [[Sarah Natochenny]]
Thoughts: I should have trusted my gut and went with Sarah Natochenny instead of taking the long shot I wanted to.


=== [[Mile]] ===
=== [[Mile]] ===
Line 384: Line 451:


VA: Bill Tost
VA: Bill Tost
Actual name: '''Miles'''
Actual VA: H.D. Quinn
Thoughts: His name was obvious, but his voice was absolutely horrible. Bill Tost would have been much better.


=== [[Reiji]] ===
=== [[Reiji]] ===
Line 447: Line 520:
Note: From ''sunny'', related to the fact that all of the Pokémon he has ever been known to have are Fire-type.
Note: From ''sunny'', related to the fact that all of the Pokémon he has ever been known to have are Fire-type.


=== Rinzō ===
=== [[Rinzō]] ===
Predicted dub name: '''Roland''' or '''Rinzo'''
Predicted dub name: '''Roland''' or '''Rinzo'''


Line 455: Line 528:
VA: [[Dan Green]]
VA: [[Dan Green]]


=== Momocchi ===
=== [[Momocchi]] ===
Predicted dub name: TBD
Predicted dub name: TBD


VA: TBD
VA: TBD


=== Pinot Noir ===
=== [[Pinot Noir]] ===
Predicted dub name: TBD
Predicted dub name: TBD


VA: TBD
VA: TBD


=== Mr. Hattori ===
=== [[Mr. Hattori]] ===
Predicted dub name: '''Mr. Hattori'''
Predicted dub name: '''Mr. Hattori'''


Line 495: Line 568:
VA: Carrie Savage or Dani Marcus
VA: Carrie Savage or Dani Marcus


=== "[[Black2]]" ===
Actual name: '''Roxie'''
 
=== [[Kyouhei]] ===
Predicted English name: TBD
Predicted English name: TBD


VA: [[Julián Rebolledo]]
VA: [[Julián Rebolledo]]


=== "[[Hihihiroshi]]" ===
=== [[Hugh]] ===
Predicted English name: TBD
Predicted English name: TBD


VA: [[Jason Griffith]]
VA: [[Jason Griffith]]
Actual name: '''Hugh'''


=== [[Cheren]] ===
=== [[Cheren]] ===
Line 512: Line 589:


VA: [[Marc Diraison]] or J. Michael Tatum
VA: [[Marc Diraison]] or J. Michael Tatum
Actual name: '''Colress'''


=== [[Team Plasma]] ===
=== [[Team Plasma]] ===
Line 538: Line 617:


=== Virizion (M15) ===
=== Virizion (M15) ===
VA: [[Marc Thompson]]
VA: [[Marc Thompson]] or [[Michele Knotz]]


=== [[Malin]] ===
=== [[Malin]] ===
Line 546: Line 625:


Note: The original translation of this character's name was "Marin," at which point my guess of "Malin" was made.
Note: The original translation of this character's name was "Marin," at which point my guess of "Malin" was made.
=== {{un|Jeremy}} ===
Predicted dub name: '''Jeremy'''
VA: [[Ted Lewis]]

Revision as of 01:32, 18 July 2012

Predictions for future episode titles, character names and voice actors.

Episode titles

BW053

Japanese: 虹の彼方へ!マラカッチでミュージカル!! Over the Rainbow! Maracacchi Musical!!

Predicted English title: Maractus Over the Rainbow!

Real title: A Maractus Musical!

Thoughts: Could have gone either way on this one. It really was 50/50.

BW054

Japanese: メブキジカ! 春夏秋冬勢揃い!! Mebukijika! Spring-Summer-Fall-Winter Lineup!!

Predicted English title: Seasons of the Sawsbuck

Real title: The Four Seasons of Sawsbuck!

Thoughts: SO CLOSE!

BW055

Japanese: ズルッグとわがままゴチム! Zuruggu and the Selfish Gothimu!

Predicted English title: Gothita's Greed is Good!

Real title: Scraggy and the Demanding Gothita!

Thoughts: I didn't think I'd get this one, but I really never would have expected them to stick so close to the original.

BW056

Japanese: アイリスとモノズ!育て屋修行!! Iris and Monozu! Day Care Training!!

Predicted English title: Iris and the Shy Deino

Real title: The Lonely Deino!

Thoughts: Inverse of the last one.

BW057

Japanese: 快傑ア☆ギルダーVSフリージ男! Kaiketsu A☆Gilder VS Freege Man!

Predicted English title: The Swift Knight Rises!

Real title: The Mighty Accelguard to the Rescue!

Thoughts: You really couldn't get this one without also predicting Charles's alter-ego's name. On that note, this one is brilliant.

BW058

Japanese: デントとポッド兄弟バトル!バオップVSヤナップ Dent and Pod, The Brothers Battle! Baoppu VS Yanappu

Predicted English title: The Brotherly Battle of Striaton's Leaders!

Real title: A Call for Brotherly Love!

Thoughts: Better than mine.

BW059 & BW060

Japanese: トルネロスVSボルトロスVSランドロス! Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (Part 1 & Part 2)

Predicted English titles: Battle of Milos Island (Part 1 & Part 2)

Actual title: Stopping the Rage of Legends! (Part 1 & Part 2)

Thoughts: Good title, better than my guess again. I did get that it would be a Part 1 and Part 2, though, which I don't think we've seen since the Aura Sphere Riolu special.

BW061

Japanese: 地底のジム戦!VSヤーコン!! Underground Gym Battle! VS Yacon!!

Predicted English title: Mining for Badges in Driftveil Gym!

Actual title: Battling the King of the Mines!

Thoughts: Awwww, so close. Had the right idea, just didn't get it.

BW062

Japanese: バチュル、デンチュラ!電気石の洞穴!! Bachuru, Dentula! The Electric Rock Cave!!

Predicted English title: Recharging the Chargestone Cave!

Actual title: Crisis in Chargestone Cave!

Thoughts: A bit dry. I think mine was better.

BW063

Japanese: 通信交換進化!シュバルゴとアギルダー!! Trade Evolution! Chevargo and Agilder!!

Predicted English title: The Trading Mystery of Shelmet and Karrablast!

Actual title: Evolution Exchange Excitement!

Thoughts: I really guessed blindly on this one, so no surprise I missed it. The alliteration is a little blah but overall the title is pretty good.

BW064

Japanese: 黒き英雄の遺跡!シンボラーとデスカーン!! The Black Hero's Ruins! Symboler and Desukarn!!

Predicted English title: Sigilyph and Cofagrigus in the Black Ruins!

Actual title: Explorers of the Hero's Ruin!

Thoughts: Another one where I was on the right track and just went the wrong way. I knew they wouldn't use the term "Black Hero," at least.

BW065

Japanese: ダブルバトル!ピカチュウ・ワルビルVSペンドラー・ガマゲロゲ!! Double Battle! Pikachu & Waruvile VS Pendror & Gamageroge!!

Predicted English title: The Revenge of Sunglasses Krokorok!

Actual title: Battling the Bully!

Thoughts: It's not inaccurate, but what an incredibly bland title. Mine was better.

BW066

Japanese: アフロでGO!バッフロンはNO!! Afro GO! Buffron is NO!!)

Predicted English title: Who knows

Actual title: Baffling the Bouffalant!

Thoughts: I guess this is about as good as such a random episode could have gotten.

BW067

Japanese: フキヨセジムのエアバトル!挑戦者デント!? Fukiyose Gym Air Battle! Challenger Dent!?

Predicted English title: The Sky-High Rivalry, Cilan VS. Skyla!

Actual title: Cilan Takes Flight!

Thoughts: Dry, but I can't really complain, because mine was pretty horrible.

BW068

Japanese: フキヨセジム!VSフウロ空中決戦!! Fukiyose Gym! VS Fuuro, Decisive Air Battle!!

Predicted English title: Soaring Battle of Mistralton Gym! Tranquill VS. Unfezant!

Actual title: An Amazing Aerial Battle!

Thoughts: See previous.

BW069

Japanese: 難関突破!天空の塔を登れ!! Barrier Breakthrough! Climb The Tower Of The Sky!!

Predicted English title: Marathon at Mistralton Tower!

Actual title: Climbing the Tower of Success!

Thoughts: Pretty good once you realize what it's referring to.

BW070

Japanese: ドンナマイト開幕! ズルッグVSヤナッキー!! The Donamite Gets Underway! Zuruggu VS Yanakkie!!

Predicted English title: Reunion of the Rivals!

Actual title: The Clubsplosion Begins!

Thoughts: EXPLOSIONS BY MICHAEL BAY!

BW071

Japanese: どんどん続くよドンナマイト!クリムガンVSキリキザン!! Steadily Progressing Donamite! Crimgan VS Kirikizan!!)

Predicted English title: None

Actual title: Search for the Clubultimate!

Thoughts: MICHAEL BAY'S EXPLOSIONS!!

BW072

Japanese: 熱闘ドンナマイト!キリキザンVSエンブオー!! The Fiercely Fought Donamite! Kirikizan VS Enbuoh!!

Predicted English title: None

Actual title: A Clubsplosion of Excitement!

Thoughts: MICHAEL BAYSPLOSIONS!

BW073

Japanese: 決戦ドンナマイト!ナゲキVSダゲキ!! The Decisive Donamite Battle! Nageki VS Dageki!!

Predicted English title: Final Fight of the Donamite!

Actual title: Commanding the Clubsplosion Crown!

Thoughts: MICHAEL BA-BA-BA-SPLOOM!!

BW074

Japanese: キバゴ救出!アイアントの巣窟!! Rescue Kibago! Aianto's Den!!

Predicted English title: The Den of Durant!

Actual title: Battling the Leaf Thieves!

Thoughts: Blah. This didn't have to change, and the new one is really dull.

BW075 & BW076

Japanese: ネジ山の激闘!アバゴーラの奇跡!! The Fierce Fighting at Spiral Mountain! Abagoura's Miracle!! (Part 1 & Part 2)

Predicted English title: Blast-Off to the Past! (Part 1 & Part 2)

Actual titles: A Restoration Confrontation! (Part 1 & Part 2)

Thoughts: Eh, it works.

BW077

Japanese: 炎のメモリー!ポカブVSエンブオー!! Flaming Memories! Pokabu VS Enbuoh!!

Predicted English title: Battle of Memories! Tepig Versus Emboar!

Actual title: Evolution by Fire!

Thoughts: Good job spoiling the outcome of the episode, guys.

BW078

Japanese: ハチク登場!ウルガモスの聖なる山 ! ! Hachiku Appears! The Holy Mountain of Ulgamoth!!

Predicted English title: TBD

Actual title: Guarding the Guardian of the Mountain!

Thoughts: Forgettable title, not terribly memorable episode.

BW079

Japanese: セッカジム戦!氷のバトルフィールド!! Sekka Gym Battle! Ice Battlefield!!

Predicted English title: Icirrus Gym — Ice Battlefield!

Actual title: Caution: Icy Battle Conditions!

Thoughts: It works. I suppose my guess was a little dull.

BW080

Japanese: ポケモンソムリエ対決!テイスティングバトル!! Pokémon Sommelier Showdown! Tasting Battle!!

Predicted English title: Evaluation Times Two!

Actual title: Clash of the Connoisseurs!

Thoughts: Totally different title, but it gets the same point across. Best thing about this mess of an episode.

BW081

Japanese: テッシード研究所!アイリスとバイバニラ!! Tesseed Research Institute! Iris and Baivanilla!!

Predicted English title: TBD

Actual title: Crisis at Ferroseed Research!

Thoughts: Wow, I'm surprised it was so straightforward.

BW082

Japanese: 映画対決!出撃イッシュ防衛隊!! Movie Showdown! Sortie, Isshu Defense Group!!

Predicted English title: The Unova Rangers Versus Mecha-Tyranitar!

Actual title: An Epic Defense Force!

Thoughts: Meh, nothing important.

BW083 & BW084

Japanese: 激闘タチワキジム!VSホミカ!! Fierce Fighting at Tachiwaki Gym! VS Homika!! (Part 1 & Part 2)

Predicted English title: Rocking to Badge Number Eight! Part 1 & Part 2

Actual title: Rocking the Virbank Gym! (Part 1 & Part 2)

Thoughts: I'm surprised I got this actually as close as I did.

Pokémon Black 2 and White 2 Special Introduction Movie

Predicted English title: Pokémon Black 2 and White 2 Special Introduction Movie

Best Wishes! Season 2

Predicted English title: Pokémon Black & White: World Tournament

BW085

Japanese: 歌えメロエッタ!愛の旋律!! Sing, Meloetta! The Melody of Love!!

Predicted English title: TBD

BW086

Japanese: ポッチャマVSヤナップ!華麗なるバトル!! Pochama VS Yanappu! The Magnificent Battle!!

Predicted English title: TBD

BW087

Japanese: イワークの島でサバイバル! Survival on the Island of Iwark!

Predicted English title: Survivors on Onix Island!

M15

Japanese: キュレムVS聖剣士ケルディオ Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo

Predicted English title: Pokémon the Movie 2012: Keldeo VS. Kyurem

Actual title: Pokémon Movie 15: Kyurem VS. the Sword of Justice

Thoughts: Color me surprised they stuck so closely to it. "The Sword of Justice" is actually really good.

PK24

Japanese: メロエッタのキラキラリサイタル Meloetta's Glittery Recital

Predicted English title: Meloetta's Bandstand

BW088

Japanese: ソムリエ探偵デント!消えたクマシュンの謎!! Sommelier Detective Dent! The Mystery of the Missing Kumasyun!!

Predicted English title: Detective Cilan and the Kidnapped Cubchoo!

BW089

Japanese: アイリスと暴れ者カイリュー! Iris and the Roughneck Kairyu!

Predicted English title: East Unova Blackout!

BW090

Japanese: ジュニアカップ開幕!カイリューVSツンベアー!! The Junior Cup Gets Underway! Kairyu VS Tunbear!!

Predicted English title: The World Tournament Opening Day!

Characters & voice actors

Tobio

Predicted dub name: Tony (Kenji-girl likely has it right)

VA: Tom Wayland

Actual name: Toby

Actual VA: Eli James

Thoughts: Kenji-girl did have it right, just not in the way I expected.

Robert

Predicted dub name: Robert

VA: Billy Bob Thompson

Actual name: Robert

Actual VA: Tom Wayland

Thoughts: Name was obvious, but one week off on Wayland. Oh well.

Koharu

Predicted dub name: Cathy

VA: Leah Clark

Actual name: Katharine

Actual VA: Kerry Williams

Thoughts: Right around the name, but for the VA... that sure isn't a name I ever thought I'd hear again.

Bobby

Predicted dub name: Bobby

VA: Vic Mignogna

Actual name: Bobby

Actual VA: Darren Dunstan

Thoughts: In hindsight, Mignogna was a bad call. I really should remember Darren Dunstan more often though now that he's back.

Charles/Kaiketsu A☆Gilder

Predicted dub name: Swift Knight Ace☆Celgor

VA: Crispin Freeman or Christopher R. Sabat

Actual name: The Mighty Accelguard

Actual VA: Dan Green

Thoughts: This might be the most brilliant dub name I've ever seen. Well done, TPCI! And welcome back to Dan Green, as well.

Professor Tsuraraa/Freege Man

Predicted dub name: Dr. Freeze/Cryogo-Man

VA: J. Michael Tatum

Note: I really wanted to put Professor Subzero as a prediction relating to another Schwarzenegger movie, but a Batman reference is far more likely to actually happen.

Actual name: Doctor Ferrara/Cryogonal Man

Actual VA: Joe Rodriguez

Thoughts: Interesting that they went for a sound-alike name to "Tsuraraa" instead of a translation. Cryogonal Man was predictable.

Yūto

Predicted dub name: Hugo

VA: Vic Mignogna

Actual name: Lewis

Actual VA: Josh Ruben

Thoughts: His voice is okay, but Lewis? I don't get it.

Clay

VA: Dan Green or Marc Thompson

Actual VA: Sean Schemmel

Thoughts: Called it wrong, but I love what they did with his voice.

Cedric Juniper

VA: Troy Baker or Marc Thompson

Actual VA: Stan Hart

Thoughts: Oh wow. Remember what I said about Kerry Williams being a surprising name to see back? Multiply that by ten.

Nick

Predicted dub name: Nick

VA: Alyson Leigh Rosenfeld

Actual name: Mick

Actual VA: Alyson Leigh Rosenfeld

Thoughts: The name is one of those typical dub changes for the sake of changing something, but I actually got a voice actor right for once?!

Glenn

Predicted dub name: Glenn

VA: Ben Wayland

Actual name: Glenn

Actual VA: Gary Mack

Thoughts: Easy one.

Thane

Predicted dub name: Thane

VA: Henry Wayland

Actual name: Sean

Actual VA: Eli James

Thoughts: I'm actually quite surprised they changed this.

Skyla

VA: Trina Nishimura

Actual VA: Sarah Natochenny

Thoughts: I should have trusted my gut and went with Sarah Natochenny instead of taking the long shot I wanted to.

Mile

Predicted dub name: Miles

VA: Bill Tost

Actual name: Miles

Actual VA: H.D. Quinn

Thoughts: His name was obvious, but his voice was absolutely horrible. Bill Tost would have been much better.

Reiji

Predicted dub name: Bryce

VA: Leah Clark

Akkie

Predicted dub name: Sagen

VA: Carter Cathcart

Chakkie

Predicted dub name: Sean

VA: Marc Thompson

Bakkie

Predicted dub name: Paula

VA: Sarah Natochenny

Grace

Predicted dub name: Grace

VA: Lisa Ortiz

Domon

Predicted dub name: No guess

VA: Michael Alston Baley

Flora

Predicted dub name: Flora

VA: Leah Clark

Edmond

Predicted dub name: Edmond

VA: Jamie McGonnigal

Masaomi

Predicted dub name: Maxwell

VA: Vic Mignogna or J. Michael Tatum

Fujio

Predicted dub name: Grant

VA: Scottie Ray

Stella

Predicted dub name: Stella

VA: TBD

Suwama

Predicted dub name: Sonny

VA: Billy Regan

Note: From sunny, related to the fact that all of the Pokémon he has ever been known to have are Fire-type.

Rinzō

Predicted dub name: Roland or Rinzo

VA: Marc Thompson

Brycen

VA: Dan Green

Momocchi

Predicted dub name: TBD

VA: TBD

Pinot Noir

Predicted dub name: TBD

VA: TBD

Mr. Hattori

Predicted dub name: Mr. Hattori

VA: TBD

Clay (BW081)

Predicted dub name: Clayton

VA: Wayne Grayson

Professor Marble

Predicted dub name: Doctor Marble

VA: Mike Pollock

Jaws

Predicted dub name: Jaws

VA: Carter Cathcart

Gold (anime)

Predicted dub name: Mr. Gold

VA: Michael Alston Baley

Homika

Predicted English name: Venus (Hats off to you Kenji-girl, this one's excellent and I have to agree with it.)

VA: Carrie Savage or Dani Marcus

Actual name: Roxie

Kyouhei

Predicted English name: TBD

VA: Julián Rebolledo

Hugh

Predicted English name: TBD

VA: Jason Griffith

Actual name: Hugh

Cheren

VA: Vic Mignogna

Akuroma

Predicted English name: Albert

VA: Marc Diraison or J. Michael Tatum

Actual name: Colress

Team Plasma

VA (female Grunt): Evelyn Lanto

Shadow Triad

VA (first member): Billy Regan

N

VA: Billy Bob Thompson or Tom Wayland

Caitlin

VA: Lisa Ortiz or Evelyn Lanto

Kyurem (M15)

VA: Dan Green

Keldeo (M15)

VA: Kerry Williams

Cobalion (M15)

VA: Tom Wayland

Terrakion (M15)

VA: Sean Schemmel

Virizion (M15)

VA: Marc Thompson or Michele Knotz

Malin

Predicted dub name: Malin

VA: Lisa Ortiz or Alyson Leigh Rosenfeld

Note: The original translation of this character's name was "Marin," at which point my guess of "Malin" was made.

Jeremy

Predicted dub name: Jeremy

VA: Ted Lewis