The Rivals: Difference between revisions
m (png) |
mNo edit summary |
||
(37 intermediate revisions by 25 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese name|off}} | |||
---- | |||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=Aim to Be a Pokémon Master | | prev=Aim to Be a Pokémon Master | | ||
Line 11: | Line 13: | ||
translated=The Rivals | | translated=The Rivals | | ||
screen=yes| | screen=yes| | ||
screenshot= | screenshot=OPJ02.png| | ||
artist=ja | | artist=ja | | ||
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] | | artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] | | ||
Line 19: | Line 21: | ||
lyricistname_ro=Akihito Toda | | lyricistname_ro=Akihito Toda | | ||
composer=en | | composer=en | | ||
composername=[[Hirokazu Tanaka| | composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | ||
composername_ro=Hirokazu Tanaka | | composername_ro=Hirokazu Tanaka | | ||
arranger=ja | | arranger=ja | | ||
arrangername=[[Hirokazu Tanaka| | arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | ||
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | ||
choreographer=none | | choreographer=none | | ||
Line 30: | Line 32: | ||
albumtitle_ro={{CD|The Rivals}} | | albumtitle_ro={{CD|The Rivals}} | | ||
catalognumber=ZMDP-156 | | catalognumber=ZMDP-156 | | ||
recordcompany=Pikachu Records | | recordcompany=[[Pikachu Records]] | | ||
colorscheme=Orange | | colorscheme=Orange | | ||
footnotes=This was also the opening to the second Pokémon movie, ''[[ | footnotes=This was also the opening to the second Pokémon movie, ''[[M02|Revelation Lugia]]''. | ||
}} | }} | ||
[[ | [[File:Rivals! CD.jpg|thumb|CD cover of The Rivals]] | ||
'''The Rivals''' (Japanese: '''ライバル!''' ''Rival!'' | '''The Rivals''' (Japanese: '''ライバル!''' ''Rival!'') is the second opening theme song of the Japanese [[Pokémon anime]] series. | ||
It debuted in [[ | It debuted in [[EP081]], replacing [[Aim to Be a Pokémon Master]]. | ||
==Opening animation== | ==Opening animation== | ||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
The opening starts with a brief view of a battlefield which quickly changes into a [[Poké Ball]]. The ball opens and the Pokémon logo comes out, appearing over water. {{p|Growlithe}} jumps out from the left, {{p|Goldeen}} makes a splashing entrance, and {{p|Pidgeot}} flies up. The title then disappears with {{p|Staryu}} making its appearance, followed by {{p|Snorlax}} and then {{p|Charizard}} making a roar. The next scene features {{p|Marill}}, {{p|Venonat}}, and {{p|Scyther}}. The background changes as {{p|Jigglypuff}} appears singing. {{p|Bulbasaur}} then comes up, then {{p|Slowbro}} only to be attacked by {{p|Squirtle}}. {{p| | The opening starts with a brief view of a battlefield which quickly changes into a [[Poké Ball]]. The ball opens and the Pokémon logo comes out, appearing over water. {{p|Growlithe}} jumps out from the left, {{p|Goldeen}} makes a splashing entrance, and {{p|Pidgeot}} flies up. The title then disappears with {{p|Staryu}} making its appearance, followed by {{p|Snorlax}} and then {{p|Charizard}} making a roar. The next scene features {{p|Marill}}, {{p|Venonat}}, and {{p|Scyther}}. The background changes as {{p|Jigglypuff}} appears singing. {{p|Bulbasaur}} then comes up, then {{p|Slowbro}} only to be attacked by {{p|Squirtle}}. {{p|Magneton}} scares Squirtle away with an Electric attack. {{p|Pikachu}} makes its entrance and uses {{m|Thunderbolt}}. The earth is shown next as Thunderbolt comes out. {{Ash}} and Pikachu appears in battle against [[Sparky]] and [[Ritchie]]. The screen split into four and shows various Pokémon doing attacks. This changes to a dark stadium where Ash is seen standing with his head low. {{an|Misty}} and {{Tracey}}, as well as {{an|Professor Oak}} and [[Delia Ketchum]] are watching him from the sidelines. The two girls seem concerned. Ash's fist trembles, then opens. Light is cast on him as he raises his head with a confident smile. Afterward, Ash and Ritchie shake hands. | ||
The scene changes to the sea where Pikachu and {{p|Togepi}} are seen riding on {{p|Lapras}}'s head. Ash, Misty and Tracey are riding on Lapras's back, while Goldeen and Staryu are swimming. {{p|Psyduck}}, on the other hand, seems to be drowning. [[Nurse Joy]] and [[Officer Jenny]] pass by riding on a motorboat. | The scene changes to the sea where Pikachu and {{p|Togepi}} are seen riding on {{p|Lapras}}'s head. Ash, Misty and Tracey are riding on Lapras's back, while Goldeen and Staryu are swimming. {{p|Psyduck}}, on the other hand, seems to be drowning. [[Nurse Joy]] and [[Officer Jenny]] pass by riding on a motorboat. {{an|Giovanni}} appears on the screen with a menacing look. [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} appear standing on their {{p|Magikarp}} submarine. A {{p|Gyarados}} then swats them away with its tail. | ||
The next scene features Lapras and the gang again, shot from behind. Psyduck is hanging onto Lapras, while Goldeen and Staryu are in the water. Pikachu and Togepi are still on Lapras's head, while the Trainers are on its back, all are laughing. Closing up on Ash, Pikachu hops onto his back. Then Ash looks at the sky. Flashbacks of his rivals are seen. The next scene shows Lapras and the gang again, looking up at the sky, with the sun setting over the horizon. | The next scene features Lapras and the gang again, shot from behind. Psyduck is hanging onto Lapras, while Goldeen and Staryu are in the water. Pikachu and Togepi are still on Lapras's head, while the Trainers are on its back, all are laughing. Closing up on Ash, Pikachu hops onto his back. Then Ash looks at the sky. Flashbacks of his rivals are seen. The next scene shows Lapras and the gang again, looking up at the sky, with the sun setting over the horizon. | ||
==Characters== | ==Characters== | ||
[[File:The Rivals.png|thumb|The titular rivals of The Rivals]] | |||
===Humans=== | ===Humans=== | ||
* [[Ash Ketchum]] | * [[Ash Ketchum]] | ||
* | * {{an|Misty}} | ||
* [[Tracey Sketchit]] (debut) | * [[Tracey Sketchit]] (debut) | ||
* [[Jessie]] | * [[Jessie]] | ||
* [[James]] | * [[James]] | ||
* [[Gary Oak]] | * [[Gary Oak]] | ||
* | * {{an|Professor Oak}} | ||
* [[Delia Ketchum]] | * [[Delia Ketchum]] | ||
* [[Nurse Joy]] | * [[Nurse Joy]] | ||
* [[Officer Jenny]] | * [[Officer Jenny]] | ||
* | * {{an|Giovanni}} | ||
* [[Ritchie]] | * [[Ritchie]] | ||
* [[Duplica]] | * [[Duplica]] | ||
Line 67: | Line 70: | ||
* [[Giselle]] | * [[Giselle]] | ||
* [[Jeanette Fisher]] | * [[Jeanette Fisher]] | ||
* | * {{an|Hiker}} from ''[[EP051|Bulbasaur's Mysterious Garden]]'' | ||
===Pokémon=== | ===Pokémon=== | ||
Line 87: | Line 90: | ||
* {{p|Pikachu}} ([[Sparky]], [[Ritchie]]'s) | * {{p|Pikachu}} ([[Sparky]], [[Ritchie]]'s) | ||
* {{p|Charmander}} ([[Zippo]], [[Ritchie]]'s) | * {{p|Charmander}} ([[Zippo]], [[Ritchie]]'s) | ||
* {{p|Butterfree}} ( | * {{p|Butterfree}} ({{DL|Ritchie|Happy}}, [[Ritchie]]'s) | ||
* {{p|Ditto}} ({{OP|Duplica|Ditto}}) | * {{p|Ditto}} ({{OP|Duplica|Ditto}}) | ||
* {{p|Jigglypuff}} ([[Jigglypuff (anime)|anime]]) | * {{p|Jigglypuff}} ([[Jigglypuff (anime)|anime]]) | ||
Line 95: | Line 98: | ||
* {{p|Cubone}} ([[Giselle]]'s) | * {{p|Cubone}} ([[Giselle]]'s) | ||
* {{p|Bellsprout}} ([[Jeanette Fisher]]'s) | * {{p|Bellsprout}} ([[Jeanette Fisher]]'s) | ||
* {{p|Rhyhorn}} (Hiker's) | * {{p|Rhyhorn}} ({{an|Hiker}}'s) | ||
* {{p|Pidgeot}} | * {{p|Pidgeot}} | ||
* {{p|Growlithe}} | * {{p|Growlithe}} | ||
Line 103: | Line 106: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV Size=== | |||
{| | |||
|- | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>{{tt|バトルしようぜ!|Batoru shiyō ze!}} | |||
{| | {{tt|ほえる はねる そらをとぶ|Hoeru Haneru Sora o tobu}} | ||
{{tt|トライアタック メガトンパンチ!|Torai Atakku Megaton Panchi!}} | |||
{{tt|うたう ねむる サイコキネシス|Utau Nemuru Saikokineshisu}} | |||
{{tt|ロケットずつき 10まんボルト!|Roketto Zutsuki Jūman Boruto!}} | |||
{{tt|かってもまけても おまつりさわぎ|Katte mo makete mo omatsuri sawagi}} | |||
{{tt|バトルしようぜ ポケモンバトル!|Batoru shiyō ze Pokémon batoru!}} | |||
{{tt|まけた くやしさは|Maketa kuyashisa wa}} | |||
{{tt|ふるえるほどだけど|Furueru hodo dakedo}} | |||
{{tt|にぎりこぶしを ほどいて|Nigiri kobushi o hodoite}} | |||
{{tt|ズボンであせふき あくしゅしよう!|Zubon de ase fuki akushu shiyō!}} | |||
{{tt|ときのながれは ふしぎだね|Toki no nagare wa fushigi da ne}} | |||
"{{tt|どっちが かったか ねえ おぼえてる?|Dotchi ga katta ka nē oboeteru?}}" | |||
{{tt|いまでは ホラ|Ima de wa hora}} | |||
{{tt|わらいながら はなしができるよ|Warai nagara hanashi ga dekiru yo}} | |||
"{{tt|わすれたね!|Wasureta ne!}}"{{tt|って とぼけてる|tte toboketeru}} | |||
{{tt|そんな オレのライバルたち|Sonna ore no raibaru-tachi}}</ab> | |||
| <ab>''Let's battle! | |||
{{m|Roar}}, {{m|Splash|Hop}}, {{m|Fly}} | |||
{{m|Tri Attack}}, {{m|Mega Punch|Megaton Punch}}! | |||
{{m|Sing}}, {{m|Rest|Sleep}}, {{m|Psychic|Psychokinesis}} | |||
{{m|Skull Bash|Rocket Headbutt}}, {{m|Thunderbolt|100,000 Volts}}! | |||
Win or lose, I'll celebrate | |||
Let's battle, a [[Pokémon battle]]! | |||
It's so disappointing to lose | |||
I'm trembling, but, | |||
My clenched fist loosens | |||
I wipe the sweat on my jeans, so let's shake hands! | |||
Isn't the flow of time mysterious? | |||
"Do you remember who won?" | |||
Now look! | |||
I can laugh as I talk with you | |||
"I forgot!" said while playing dumb | |||
Those are my rivals''</ab> | |||
|} | |||
===Full version=== | |||
{| | |||
|- | |- | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|バトルしようぜ!|Batoru shiyō ze!}} | | <ab>{{tt|バトルしようぜ!|Batoru shiyō ze!}} | ||
{{tt| | {{tt|ほえる はねる そらをとぶ|Hoeru Haneru Sora o tobu}} | ||
{{tt|トライアタック メガトンパンチ!|Torai | {{tt|トライアタック メガトンパンチ!|Torai Atakku Megaton Panchi!}} | ||
{{tt|うたう ねむる サイコキネシス|Utau Nemuru Saikokineshisu}} | {{tt|うたう ねむる サイコキネシス|Utau Nemuru Saikokineshisu}} | ||
{{tt|ロケットずつき 10まんボルト!|Roketto Zutsuki Jūman Boruto!}} | {{tt|ロケットずつき 10まんボルト!|Roketto Zutsuki Jūman Boruto!}} | ||
Line 121: | Line 172: | ||
{{tt|ふるえるほどだけど|Furueru hodo dakedo}} | {{tt|ふるえるほどだけど|Furueru hodo dakedo}} | ||
{{tt|にぎりこぶしを ほどいて|Nigiri kobushi o hodoite}} | {{tt|にぎりこぶしを ほどいて|Nigiri kobushi o hodoite}} | ||
{{tt|ズボンであせふき あくしゅしよう!|Zubon de ase | {{tt|ズボンであせふき あくしゅしよう!|Zubon de ase fuki akushu shiyō!}} | ||
{{tt|ときのながれは ふしぎだね|Toki no nagare wa fushigi da ne}} | {{tt|ときのながれは ふしぎだね|Toki no nagare wa fushigi da ne}} | ||
"{{tt|どっちが かったか ねえ おぼえてる?|Dotchi ga katta ka | "{{tt|どっちが かったか ねえ おぼえてる?|Dotchi ga katta ka nē oboeteru?}}" | ||
{{tt|いまでは ホラ|Ima de wa hora}} | {{tt|いまでは ホラ|Ima de wa hora}} | ||
{{tt|わらいながら はなしができるよ|Warai nagara hanashi ga dekiru yo}} | {{tt|わらいながら はなしができるよ|Warai nagara hanashi ga dekiru yo}} | ||
Line 130: | Line 181: | ||
{{tt|そんな オレのライバルたち|Sonna ore no raibaru-tachi}} | {{tt|そんな オレのライバルたち|Sonna ore no raibaru-tachi}} | ||
{{tt|すてみタックル からてチョップ|Sutemi | {{tt|すてみタックル からてチョップ|Sutemi Takkuru Karate Choppu}} | ||
{{tt|オーロラビーム ハイドロポンプ| | {{tt|オーロラビーム ハイドロポンプ|Ōrora Bīmu Haidoro Pompu!}} | ||
{{tt|にらみつける ゆびをふる|Niramitsukeru | {{tt|にらみつける ゆびをふる|Niramitsukeru Yubi o furu}} | ||
{{tt|はっぱカッター でんこうせっか!|Happa Katta | {{tt|はっぱカッター でんこうせっか!|Happa Katta Denkōsekka!}} | ||
{{tt|かってもまけても おまつりさわぎ|Katte mo makete mo omatsuri sawagi}} | {{tt|かってもまけても おまつりさわぎ|Katte mo makete mo omatsuri sawagi}} | ||
{{tt|バトルしようぜ ポケモンバトル!|Batoru shiyō ze Pokémon batoru!}} | {{tt|バトルしようぜ ポケモンバトル!|Batoru shiyō ze Pokémon batoru!}} | ||
{{tt|勝った うれしさは|Katta ureshisa wa}} | {{tt|勝った うれしさは|Katta ureshisa wa}} | ||
{{tt|泣きたいほどだけど|Nakitai hodo | {{tt|泣きたいほどだけど|Nakitai hodo dakedo}} | ||
{{tt|勝ち負けよりも だいじな|Kachimake yori mo daiji na}} | {{tt|勝ち負けよりも だいじな|Kachimake yori mo daiji na}} | ||
{{tt|何かがきっと あるはずさ!|Nani ka kitto aru hazu sa!}} | {{tt|何かがきっと あるはずさ!|Nani ka ga kitto aru hazu sa!}} | ||
{{tt|ライバルどうし おかしいね|Raibaru | {{tt|ライバルどうし おかしいね|Raibaru dōshi okashii ne}} | ||
"{{tt|まだまだ育てが たりないぜ!|Madamada sodate ga tarinai | "{{tt|まだまだ育てが たりないぜ!|Madamada sodate ga tarinai ze!}}" | ||
{{tt|それでも ホラ|Sore demo | {{tt|それでも ホラ|Sore demo hora}} | ||
{{tt|選んだ道が おなじ道だから|Eranda michi | {{tt|選んだ道が おなじ道だから|Eranda michi ga onaji michi dakara}} | ||
"{{tt|負けないぞ!|Makenai zo!}}"{{tt|って いいながら|tte ii-nagara}} | "{{tt|負けないぞ!|Makenai zo!}}"{{tt|って いいながら|tte ii-nagara}} | ||
{{tt|おなじ夢を 語り合う|Onaji yume | {{tt|おなじ夢を 語り合う|Onaji yume o katariau}} | ||
{{tt|夢の つぼみは|Yume no tsubomi wa}} | {{tt|夢の つぼみは|Yume no tsubomi wa}} | ||
{{tt|つぼみの ままだけど|Tsubomi no mama | {{tt|つぼみの ままだけど|Tsubomi no mama dakedo}} | ||
{{tt|少しずつ ふくらんできてる|Sukoshi-zutsu | {{tt|少しずつ ふくらんできてる|Sukoshi-zutsu fukuran de kiteru}} | ||
{{tt|そんな 気がするよ|Sonna ki ga suru yo}}</ab> | {{tt|そんな 気がするよ|Sonna ki ga suru yo}}</ab> | ||
| <ab>''Let's battle! | | <ab>''Let's battle! | ||
Roar, Hop, Fly | |||
Tri Attack, Megaton Punch! | |||
Sing, Sleep, Psychokinesis | |||
Rocket Headbutt, 100,000 Volts! | |||
Win or lose, I'll celebrate | Win or lose, I'll celebrate | ||
Let's battle, a Pokémon | Let's battle, a Pokémon battle! | ||
It's so disappointing to lose | It's so disappointing to lose | ||
Line 171: | Line 222: | ||
Now look! | Now look! | ||
I can laugh as I talk with you | I can laugh as I talk with you | ||
" | "I forgot!" said while playing dumb | ||
Those are my rivals | Those are my rivals | ||
{{m|Double-Edge}}, {{m|Karate Chop}} | {{m|Double-Edge|Life-Risking Tackle}}, {{m|Karate Chop}} | ||
{{m|Aurora Beam}}, {{m|Hydro Pump}}! | {{m|Aurora Beam}}, {{m|Hydro Pump}}! | ||
{{m|Leer}}, {{m|Metronome}} | {{m|Leer|Glare}}, {{m|Metronome|Wag Finger}} | ||
{{m|Razor Leaf}}, {{m|Quick Attack}}! | {{m|Razor Leaf|Leaf Cutter}}, {{m|Quick Attack|Lightning Speed}}! | ||
Win or lose, I'll celebrate | Win or lose, I'll celebrate | ||
Let's battle, a Pokémon battle! | Let's battle, a Pokémon battle! | ||
Line 184: | Line 235: | ||
I want to cry, but | I want to cry, but | ||
Both winning and losing are important | Both winning and losing are important | ||
There must be something | There must be something to it! | ||
Rivals are something amusing | Rivals are something amusing | ||
Line 200: | Line 251: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* Unlike most openings, no [[ | * Unlike most openings, no [[Legendary Pokémon]] were featured in this opening. | ||
* | * This would be the only opening to not feature {{an|Brock}} up until {{so|Best Wishes!}}. | ||
* This is the first time in any part of the anime where digital coloring rather than hand coloring was used. In this case, it was during the power display of [[Misty's Staryu]], [[Ash's Charizard]], and [[Ash's Snorlax]]. | |||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
Line 216: | Line 268: | ||
[[Category:Japanese opening themes]] | [[Category:Japanese opening themes]] | ||
[[ | |||
[[ | [[it:Rival!]] | ||
[[ja:ライバル!]] | |||
[[zh:勁敵!]] |
Revision as of 02:20, 6 June 2016
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese name. |
|
Japanese opening themes |
|
ライバル! | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
TV OP 2
| ||||||||
Pikachu Records single
| ||||||||
This was also the opening to the second Pokémon movie, Revelation Lugia. |
The Rivals (Japanese: ライバル! Rival!) is the second opening theme song of the Japanese Pokémon anime series.
It debuted in EP081, replacing Aim to Be a Pokémon Master.
Opening animation
Synopsis
The opening starts with a brief view of a battlefield which quickly changes into a Poké Ball. The ball opens and the Pokémon logo comes out, appearing over water. Growlithe jumps out from the left, Goldeen makes a splashing entrance, and Pidgeot flies up. The title then disappears with Staryu making its appearance, followed by Snorlax and then Charizard making a roar. The next scene features Marill, Venonat, and Scyther. The background changes as Jigglypuff appears singing. Bulbasaur then comes up, then Slowbro only to be attacked by Squirtle. Magneton scares Squirtle away with an Electric attack. Pikachu makes its entrance and uses Thunderbolt. The earth is shown next as Thunderbolt comes out. Ash and Pikachu appears in battle against Sparky and Ritchie. The screen split into four and shows various Pokémon doing attacks. This changes to a dark stadium where Ash is seen standing with his head low. Misty and Tracey, as well as Professor Oak and Delia Ketchum are watching him from the sidelines. The two girls seem concerned. Ash's fist trembles, then opens. Light is cast on him as he raises his head with a confident smile. Afterward, Ash and Ritchie shake hands.
The scene changes to the sea where Pikachu and Togepi are seen riding on Lapras's head. Ash, Misty and Tracey are riding on Lapras's back, while Goldeen and Staryu are swimming. Psyduck, on the other hand, seems to be drowning. Nurse Joy and Officer Jenny pass by riding on a motorboat. Giovanni appears on the screen with a menacing look. Jessie, James, and Meowth appear standing on their Magikarp submarine. A Gyarados then swats them away with its tail.
The next scene features Lapras and the gang again, shot from behind. Psyduck is hanging onto Lapras, while Goldeen and Staryu are in the water. Pikachu and Togepi are still on Lapras's head, while the Trainers are on its back, all are laughing. Closing up on Ash, Pikachu hops onto his back. Then Ash looks at the sky. Flashbacks of his rivals are seen. The next scene shows Lapras and the gang again, looking up at the sky, with the sun setting over the horizon.
Characters
Humans
- Ash Ketchum
- Misty
- Tracey Sketchit (debut)
- Jessie
- James
- Gary Oak
- Professor Oak
- Delia Ketchum
- Nurse Joy
- Officer Jenny
- Giovanni
- Ritchie
- Duplica
- Samurai
- Mandi
- A.J.
- Giselle
- Jeanette Fisher
- Hiker from Bulbasaur's Mysterious Garden
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (Misty's)
- Bulbasaur (Ash's)
- Charizard (Ash's)
- Squirtle (Ash's)
- Lapras (Ash's, new, debut)
- Snorlax (Ash's, new, debut)
- Goldeen (Misty's)
- Staryu (Misty's)
- Psyduck (Misty's)
- Venonat (Tracey's, debut)
- Marill (Tracey's, debut)
- Scyther (Tracey's, new, debut)
- Growlithe (Gary's)
- Pikachu (Sparky, Ritchie's)
- Charmander (Zippo, Ritchie's)
- Butterfree (Happy, Ritchie's)
- Ditto (Duplica's)
- Jigglypuff (anime)
- Pinsir (Samurai's)
- Golbat (Mandi's)
- Sandshrew (A.J.'s)
- Cubone (Giselle's)
- Bellsprout (Jeanette Fisher's)
- Rhyhorn (Hiker's)
- Pidgeot
- Growlithe
- Magneton
- Slowbro
- Gyarados
Lyrics
TV Size
Japanese | English |
---|---|
バトルしようぜ! ほえる はねる そらをとぶ トライアタック メガトンパンチ! うたう ねむる サイコキネシス ロケットずつき 10まんボルト! かってもまけても おまつりさわぎ バトルしようぜ ポケモンバトル! まけた くやしさは ふるえるほどだけど にぎりこぶしを ほどいて ズボンであせふき あくしゅしよう! ときのながれは ふしぎだね "どっちが かったか ねえ おぼえてる?" いまでは ホラ わらいながら はなしができるよ "わすれたね!"って とぼけてる そんな オレのライバルたち |
Let's battle! Roar, Hop, Fly Tri Attack, Megaton Punch! Sing, Sleep, Psychokinesis Rocket Headbutt, 100,000 Volts! Win or lose, I'll celebrate Let's battle, a Pokémon battle! It's so disappointing to lose I'm trembling, but, My clenched fist loosens I wipe the sweat on my jeans, so let's shake hands! Isn't the flow of time mysterious? "Do you remember who won?" Now look! I can laugh as I talk with you "I forgot!" said while playing dumb Those are my rivals |
Full version
Japanese | English |
---|---|
バトルしようぜ! ほえる はねる そらをとぶ トライアタック メガトンパンチ! うたう ねむる サイコキネシス ロケットずつき 10まんボルト! かってもまけても おまつりさわぎ バトルしようぜ ポケモンバトル! まけた くやしさは ふるえるほどだけど にぎりこぶしを ほどいて ズボンであせふき あくしゅしよう! ときのながれは ふしぎだね "どっちが かったか ねえ おぼえてる?" いまでは ホラ わらいながら はなしができるよ "わすれたね!"って とぼけてる そんな オレのライバルたち すてみタックル からてチョップ オーロラビーム ハイドロポンプ にらみつける ゆびをふる はっぱカッター でんこうせっか! かってもまけても おまつりさわぎ バトルしようぜ ポケモンバトル! 勝った うれしさは 泣きたいほどだけど 勝ち負けよりも だいじな 何かがきっと あるはずさ! ライバルどうし おかしいね "まだまだ育てが たりないぜ!" それでも ホラ 選んだ道が おなじ道だから "負けないぞ!"って いいながら おなじ夢を 語り合う 夢の つぼみは つぼみの ままだけど 少しずつ ふくらんできてる そんな 気がするよ |
Let's battle! Roar, Hop, Fly Tri Attack, Megaton Punch! Sing, Sleep, Psychokinesis Rocket Headbutt, 100,000 Volts! Win or lose, I'll celebrate Let's battle, a Pokémon battle! It's so disappointing to lose I'm trembling, but, My clenched fist loosens I wipe the sweat on my jeans, so let's shake hands! Isn't the flow of time mysterious? "Do you remember who won?" Now look! I can laugh as I talk with you "I forgot!" said while playing dumb Those are my rivals Life-Risking Tackle, Karate Chop Aurora Beam, Hydro Pump! Glare, Wag Finger Leaf Cutter, Lightning Speed! Win or lose, I'll celebrate Let's battle, a Pokémon battle! I'm so happy to win I want to cry, but Both winning and losing are important There must be something to it! Rivals are something amusing "You still have a ways to go before you're grown!" You see, look! Because the road we've chosen is the same "I won't lose!" With these words We can talk of our identical dreams The bud that is our dreams Hasn't changed, but Little by little it'll bloom... I can feel it |
Trivia
- Unlike most openings, no Legendary Pokémon were featured in this opening.
- This would be the only opening to not feature Brock up until Best Wishes!.
- This is the first time in any part of the anime where digital coloring rather than hand coloring was used. In this case, it was during the power display of Misty's Staryu, Ash's Charizard, and Ash's Snorlax.
Errors
External links
|
Japanese opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |