From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 19:02, 16 March 2013 by SatoMew2 (talk | contribs)

Jump to: navigation, search
050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Are there any Teru-sama as key items in Crystal?.

The Teru-sama in the Bag

Teru-sama (Japanese: カビチュウ Kabichū) is a dummied-out item that serves as a placeholder for item data in the Generation II games. There are 29 variations in Pokémon Gold and Silver and 26 in Pokémon Crystal. Regardless of variation, it can be sold for PokémonDollar.png19660. Its purpose is akin to Missingno. in the Generation I games.

The Teru-sama is obtained by modifying the Bag's item data to include items with the following hexadecimal index numbers: 06, 19, 2D, 32, 38, 5A, 64, 73GS, 74GS, 78, 81GS, 87, 88, 89, 8D, 8E, 91, 93, 94, 95, 99, 9A, 9B, A2, AB, B0, B3, and BE.


BoEANSprite.png This glitch is in need of research.
Reason: What is the actual effect of using the Generation I Town Map?
You can discuss this on the talk page.

Teru-sama located at certain index numbers can become actual items when traded from Pokémon Gold and Silver to Pokémon Crystal:

When viewed in Pokémon Stadium 2, the Teru-sama will show up as the corresponding Crystal-exclusive item, even in Gold and Silver.

Two Teru-sama, after being modified to include the USE option onto them, actually have an effect. One brings up the Town Map from Generation I, while the other is the Generation I Poké Flute, which works exactly the same but remains silent.

Name origin

Teru-sama, as the English name, is likely a reference to Teruki Murakawa, a programmer who appears listed on the staff of Pokémon Gold and Silver and Pokémon Crystal under "US Version Staff".

Its Japanese name, カビチュウ Kabichū, could be a corruption of ガービッジ, a wasei-eigo for "garbage". Since it is a placeholder for item data, with no otherwise useful purpose, it can refer to ごみ gomi (also commonly spelled in katakana as ゴミ), the Japanese equivalent of garbage in programming jargon, although ごみ is used to refer to municipal solid waste as well. Of note is that カビ kabi is part of Snorlax's Japanese name, カビゴン Kabigon, while チュウ chū is part of Pichu's, Pikachu's and Raichu's Japanese names.

Cloning glitchesGlitch PokémonGlitch Trainers
Error messagesArbitrary code execution
Generation I: --0 ERRORCable Club escape glitchExperience underflow glitchFight Safari Zone Pokémon trick* • Glitch City
Item duplication glitchItem underflowMew glitchOld man glitchPewter Gym skip glitch
Pokémon merge glitchRhydon glitchSelect glitches (dokokashira door glitch, second type glitch)
Super GlitchTime Capsule exploitZZAZZ glitch
Generation II: Celebi Egg glitchCoin Case glitchesExperience underflow glitchGlitch dimension
Glitch EggSketch glitchTeru-samaTime Capsule exploitTrainer House glitches
Generation III: Berry glitch* • Dive glitchPomeg glitchGlitzer Popping
Generation IV: Acid rainGTS glitches* • Mimic glitch
Pomeg glitchRage glitchSurf glitch* • Tweaking
Generation V: Sky Drop glitch* • Frozen Zoroark glitch
Generation VI: Lumiose City save glitch*
Glitch effects: Game freezeGlitch battleGlitch song
Gens I/II only: Japanese characters in the international versions
Gen I only: Glitch screenTMTRAINER effectInverted sprites
Gen II only: Glitch dimension
Lists: Glitch movesGlitch types
Glitch Pokémon (Gen IGen IIGen IIIGen IVGen VGen VI)
Glitches (Gen IGen IIGen IIIGen IVGen VGen VISpin-off)

*Indicates glitches which have been officially acknowledged

Project GlitchDex logo.png This article is part of both Project GlitchDex and Project ItemDex, Bulbapedia projects that, together, aim to write comprehensive articles on Pokémon glitches and items, respectively. Project ItemDex logo.png