Talk:Village Bridge: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→‎Map: new section)
Line 6: Line 6:


The developer describes the key word "TASOGARE(黄昏)". [http://www.gamefreak.co.jp/blog/staff/?p=210] The pronunciation of "TASOGARE" is clearly heard in the song.  [[User:Sawamular101|Sawamular101]] 04:10, 12 May 2011 (UTC)
The developer describes the key word "TASOGARE(黄昏)". [http://www.gamefreak.co.jp/blog/staff/?p=210] The pronunciation of "TASOGARE" is clearly heard in the song.  [[User:Sawamular101|Sawamular101]] 04:10, 12 May 2011 (UTC)
== Map ==
Huh, a village without a dot mark of any kind. The bridge can be called an icon, but isn't very distinguished from normal route lines. Blurs the area categorisations a bit. [[User:PLA|PLA]] 13:01, 10 July 2011 (UTC)

Revision as of 13:01, 10 July 2011

Village Bridge draws inspiration from the old Italian bridge.

The source is Nintendo Dream vol.204.Sawamular101 00:45, 12 April 2011 (UTC)

Lyrics. The developer describes the key word in the interview.

The developer describes the key word "TASOGARE(黄昏)". [1] The pronunciation of "TASOGARE" is clearly heard in the song. Sawamular101 04:10, 12 May 2011 (UTC)

Map

Huh, a village without a dot mark of any kind. The bridge can be called an icon, but isn't very distinguished from normal route lines. Blurs the area categorisations a bit. PLA 13:01, 10 July 2011 (UTC)