Talk:Two Island: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 4: Line 4:
:Also, I think it's supposted to be しま, not じま. --[[User:Sanky|Sanky]] 05:39, 4 May 2009 (UTC)
:Also, I think it's supposted to be しま, not じま. --[[User:Sanky|Sanky]] 05:39, 4 May 2009 (UTC)
::No, it's jima. [http://wiki.xn--rckteqa2e.com/wiki/2%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%BE] Besides, it's a pretty standard conjugation thing for "shima" to become "jima."—[[User:Urutapu|Loveはドコ?]] ([[User talk:Urutapu|talk]] <small>•</small> [[Special:Contributions/Urutapu|contribs]]) 05:50, 4 May 2009 (UTC)
::No, it's jima. [http://wiki.xn--rckteqa2e.com/wiki/2%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%BE] Besides, it's a pretty standard conjugation thing for "shima" to become "jima."—[[User:Urutapu|Loveはドコ?]] ([[User talk:Urutapu|talk]] <small>•</small> [[Special:Contributions/Urutapu|contribs]]) 05:50, 4 May 2009 (UTC)
:::Whichever one it is, right now, this island has じま while the other ones have しま... --[[User:Sanky|Sanky]] 16:25, 4 May 2009 (UTC)

Revision as of 16:25, 4 May 2009

ゆうぎじま

Are you sure that the ゆうぎ in ゆうぎじま was meant to mean Game (遊戯)? 友宜 friendship makes more sence to me, following the other island names. Is there kanji in the handbook? --Sanky 05:37, 4 May 2009 (UTC)

Also, I think it's supposted to be しま, not じま. --Sanky 05:39, 4 May 2009 (UTC)
No, it's jima. [1] Besides, it's a pretty standard conjugation thing for "shima" to become "jima."—Loveはドコ? (talk contribs) 05:50, 4 May 2009 (UTC)
Whichever one it is, right now, this island has じま while the other ones have しま... --Sanky 16:25, 4 May 2009 (UTC)