Talk:Oriba: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 3: Line 3:
I've watched the [[AG176|episode]] Oriba appeared in twice today, but there's no mention of his english name. Shouldn't it be useful to just note that he was left unnamed in the dub?  
I've watched the [[AG176|episode]] Oriba appeared in twice today, but there's no mention of his english name. Shouldn't it be useful to just note that he was left unnamed in the dub?  


Also, the article for AG176 notes the boy's japanese seiyu as [[Chinami Nishimura]]. I've added that information to the article to reflect that. --[[User:Delrihuzz|Delrihuzz]]-[[UserTalk:Delrihuzz|Drop me a line]] 20:28, 19 September 2009 (UTC)
Also, the article for AG176 notes the boy's japanese seiyu as [[Chinami Nishimura]]. I've added that information to the article to reflect that. --[[User:Delrihuzz|Delrihuzz]]-[[User talk:Delrihuzz|Drop me a line]] 20:28, 19 September 2009 (UTC)
:Yep. There is a template we put on the top of un-anglicized characters, so I'll see if I can find it. &mdash;'''<span style="font-family:Verdana"><span style="color:#000">darklord</span>[[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 20:41, 19 September 2009 (UTC)
:Yep. There is a template we put on the top of un-anglicized characters, so I'll see if I can find it. &mdash;'''<span style="font-family:Verdana"><span style="color:#000">darklord</span>[[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 20:41, 19 September 2009 (UTC)
::There have been a couple of cases where the name is mentioned in the CC only, such as [[Melodi]] and at least one more, all in PUSA-era episodes. So unless you can account for that... [[User:ArcToraphim|Luna Tiger]] * [[User talk:ArcToraphim|the Arc Toraph]] 21:07, 19 September 2009 (UTC)
::There have been a couple of cases where the name is mentioned in the CC only, such as [[Melodi]] and at least one more, all in PUSA-era episodes. So unless you can account for that... [[User:ArcToraphim|Luna Tiger]] * [[User talk:ArcToraphim|the Arc Toraph]] 21:07, 19 September 2009 (UTC)
:::True... &mdash;'''<span style="font-family:Verdana"><span style="color:#000">darklord</span>[[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 21:09, 19 September 2009 (UTC)
:::True... &mdash;'''<span style="font-family:Verdana"><span style="color:#000">darklord</span>[[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 21:09, 19 September 2009 (UTC)

Revision as of 14:46, 20 September 2009

English name

I've watched the episode Oriba appeared in twice today, but there's no mention of his english name. Shouldn't it be useful to just note that he was left unnamed in the dub?

Also, the article for AG176 notes the boy's japanese seiyu as Chinami Nishimura. I've added that information to the article to reflect that. --Delrihuzz-Drop me a line 20:28, 19 September 2009 (UTC)

Yep. There is a template we put on the top of un-anglicized characters, so I'll see if I can find it. —darklordtrom 20:41, 19 September 2009 (UTC)
There have been a couple of cases where the name is mentioned in the CC only, such as Melodi and at least one more, all in PUSA-era episodes. So unless you can account for that... Luna Tiger * the Arc Toraph 21:07, 19 September 2009 (UTC)
True... —darklordtrom 21:09, 19 September 2009 (UTC)