Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times.
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel #bulbagarden on irc.systemnet.info.

Difference between revisions of "Talk:Nidoran♂ (Pokémon)"

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search
(Name Origin)
m (Name Origin)
Line 51: Line 51:
   
 
EDIT: So I looked into it a bit more and らん (pronounced ran) in hiragana means "orchid". However in katakana, which is what Nidoran seems to be written in, ラン (still pronounced ran) means "run" (according to google). This makes more sense to me as Nidoran looks similar to a rhino, maybe "run" is in reference to the way rhinos charge when threatened....? Having convinced myself that I'm right, I am going to edit the page, I hope it made sense. If anyone knows better change it back, but please explain why here... thx :) [[User:NekoEmmi|NekoEmmi]] ([[User talk:NekoEmmi|talk]]) 08:14, 23 April 2013 (UTC)
 
EDIT: So I looked into it a bit more and らん (pronounced ran) in hiragana means "orchid". However in katakana, which is what Nidoran seems to be written in, ラン (still pronounced ran) means "run" (according to google). This makes more sense to me as Nidoran looks similar to a rhino, maybe "run" is in reference to the way rhinos charge when threatened....? Having convinced myself that I'm right, I am going to edit the page, I hope it made sense. If anyone knows better change it back, but please explain why here... thx :) [[User:NekoEmmi|NekoEmmi]] ([[User talk:NekoEmmi|talk]]) 08:14, 23 April 2013 (UTC)
  +
:{{wp|Vanda|Blue orchids are quite natural}}, and Google translations should not be used as source material. Please do not change name origins without reasonable discussion & evidence. - [[User:Kogoro|'''<span class="sc" style="color:#DA70D6;">Kogoro</span>''']] '''-''' [[User talk:Kogoro|'''<span class="sc" style="color:#FFB6C1;">Talk to me</span>''']] - 08:26, 23 April 2013 (UTC)

Revision as of 08:26, 23 April 2013

001Bulbasaur RG.png Due to special coding in place in the article, the artwork featured on this article will change every year on February 27 and September 30 in celebration of the releases of Red and Green in Japan, and Red and Blue in the United States. This will only affect the artwork shown in the infobox. This changes every year, so when the time comes, here to return to the page and change the display.

Interlinked

See Talk:Nidoran♀ (Pokémon) for discussion about interlinking the families. User142 (Talk) 13:15, 20 November 2006 (UTC)

Translation

The correct translation of Nidoran♂'s Japanese name is Nidoran'osu, since osu means male in Japanese. In addition, The correct translation of Nidoran♀'s Japanese name is Nidoran'mesu, since mesu means female in Japanese. 欠番 17:25, 4 August 2007 (UTC)

Box

Can someone remove that obnoxious box?DCM((曲奇饼妖怪Spy on My Edits))

What "box"? Chocolate (Chat with Me) 03:54, 29 December 2008 (UTC)
The arwork's yellow border, I think. It also appears in Cresselia's page.--Kevzo8 04:02, 29 December 2008 (UTC)

Eggs

Can a Nidoran♂'s egg hatch into a Nidoran♀? - unsigned comment from Bulbafreak9000 (talkcontribs)

Nidoran♂ don't lay egg... he's a male. Ҝəυzø8 00:34, 14 March 2009 (UTC)
I mean if you breed it with a Ditto. - unsigned comment from Bulbafreak9000 (talkcontribs)
It would hatch into a Nidoran♂, since no Nidoran♀ is involved. This also applies to Volbeat. Ҝəυzø8 03:58, 14 March 2009 (UTC)

Gender

Could it be said that Nidoran is the first Pokemon to have gender differences, and the first to have gender-based evolutions?Reign 02:27, 29 July 2009 (UTC)

It could be, however they are recognised as two different Pokémon by the game data. —darklordtrom 02:43, 29 July 2009 (UTC)
thats only because gameboys were too basic to handle the games that were on them as it is, look at all the glitches! if they had genders and gender specific evolutions, the game would have almost definitly crashed. GBCs would have struggled with gender specific evolutions too, i imagine, but thats my oppinion, and i know this is over a year old, but i just thought it was worth mentioning - unsigned comment from Ben7229 (talkcontribs)

Tail

Could you mention that despite being able to learn poison tail and iron tail it has no visible tail? User:Emeraldben

I'm not sure if this is notable or not, the reason being that both are learned by breeding, and its evolution, Nidoking has a tail. XVuvuzela2010X 14:58, 10 July 2011 (UTC)

Head Smash

How could the male Nidoran learn Head Smash via breeding? All of them are male only species and the female counterparts cannot learn the move. The rules of breeding imply that the egg hatches depending on the female while the egg moves are passed on from the male involved. Breeding the male Nidoran with a male Pokémon compatible won't work. PattyMan 05:03, 24 December 2011 (UTC)

Male Nidoran can hatch from eggs laid by female Nidoran and Nidorina. The same is true of Volbeat and Illumise. It's what makes them definite gender counterparts. Werdnae (talk) 18:08, 24 December 2011 (UTC)
Does that apply to Generation V only or for all generations? PattyMan 22:33, 24 December 2011 (UTC)
All generations, except for Volbeat producing Illumise eggs. Werdnae (talk) 03:49, 25 December 2011 (UTC)

Name Origin

I know it says that the "ran" is "orchid" in Japanese which may be true, but I don't see what orchids have to do with Nidoran. "Orchids are flowers that can be purple or blue, these being the same colors as the male and female evolutionary forms of Nidoran, respectively" ... this is wrong, orchids are commonly purple, but there are no true blue orchids (the ones you see in shops are all dyed!) so a blue orchid is rare and unusual. But yeah I don't think the fact that orchids are purple and Nidoran♂ is purple has any significant meaning 0_o "ran" is probably another word that's been shortened, or perhaps it has an alternate meaning... I think the link with orchids is coincidental, at best... ?

EDIT: So I looked into it a bit more and らん (pronounced ran) in hiragana means "orchid". However in katakana, which is what Nidoran seems to be written in, ラン (still pronounced ran) means "run" (according to google). This makes more sense to me as Nidoran looks similar to a rhino, maybe "run" is in reference to the way rhinos charge when threatened....? Having convinced myself that I'm right, I am going to edit the page, I hope it made sense. If anyone knows better change it back, but please explain why here... thx :) NekoEmmi (talk) 08:14, 23 April 2013 (UTC)

Blue orchids are quite natural, and Google translations should not be used as source material. Please do not change name origins without reasonable discussion & evidence. - Kogoro - Talk to me - 08:26, 23 April 2013 (UTC)