Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times.
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel #bulbagarden on irc.systemnet.info.

Difference between revisions of "Talk:List of Pokémon Global Link promotions/Skins"

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search
(Hugh's Pokedex skin international password)
(Hugh's Pokedex skin international password)
 
Line 10: Line 10:
 
:Never mind about that. The passwords for the French and German games are correct. [http://www.bisaboard.de/board12-pokémon_allgemeines/board1-pokémon_news/226667-matisse_pokédex_gestaltung_bis_09_05_2013/?s=649045052af72ff06418ece7aa817d7c68340b90]&[http://www.pokebip.com/pokemon/news2601__habillage_pokedex_a_l_effigie_de_matis_et_international_challenge_d_avril_au_pgl.html]
 
:Never mind about that. The passwords for the French and German games are correct. [http://www.bisaboard.de/board12-pokémon_allgemeines/board1-pokémon_news/226667-matisse_pokédex_gestaltung_bis_09_05_2013/?s=649045052af72ff06418ece7aa817d7c68340b90]&[http://www.pokebip.com/pokemon/news2601__habillage_pokedex_a_l_effigie_de_matis_et_international_challenge_d_avril_au_pgl.html]
 
:But if anyone who speaks korean can confirm that the correct translation for 즐거워 is "glad" or "rejoice", that would be great. [[User:Raykyogrou0|<span style="color:blue">Raykyogrou0</span>]] <small>''([[User talk:Raykyogrou0|<span style="color:black">Talk</span>]])''</small> 07:05, 27 April 2013 (UTC)
 
:But if anyone who speaks korean can confirm that the correct translation for 즐거워 is "glad" or "rejoice", that would be great. [[User:Raykyogrou0|<span style="color:blue">Raykyogrou0</span>]] <small>''([[User talk:Raykyogrou0|<span style="color:black">Talk</span>]])''</small> 07:05, 27 April 2013 (UTC)
  +
::Never mind again. 즐거워 means "glad" [[User:Raykyogrou0|<span style="color:blue">Raykyogrou0</span>]] <small>''([[User talk:Raykyogrou0|<span style="color:black">Talk</span>]])''</small> 09:32, 29 April 2013 (UTC)

Latest revision as of 09:32, 29 April 2013

The addition of the info for the international release of Hugh's Pokedex needs to be, well, added...TurtleLover1999 (talk) 19:18, 11 April 2013 (UTC)

Done. If you could get it tested on the French and German sites if the password is in fact Purrloin's international name, that would be great, thanks. Raykyogrou0 (Talk) 06:34, 27 April 2013 (UTC)

Hey!

I want to add a red Genesect skin in here! Somebody? ~☆I'm TheShinyMew!☆~ 20:32, 19 April 2013 (UTC)

Just added it. Raykyogrou0 (Talk) 06:34, 27 April 2013 (UTC)

Hugh's Pokedex skin international password

If somebody could test on the French and German sites if the password is in fact Purrloin's international name, that would be great, thanks. Raykyogrou0 (Talk) 06:34, 27 April 2013 (UTC)

Never mind about that. The passwords for the French and German games are correct. [1]&[2]
But if anyone who speaks korean can confirm that the correct translation for 즐거워 is "glad" or "rejoice", that would be great. Raykyogrou0 (Talk) 07:05, 27 April 2013 (UTC)
Never mind again. 즐거워 means "glad" Raykyogrou0 (Talk) 09:32, 29 April 2013 (UTC)