Talk:Flygon (Pokémon): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 13: Line 13:
:Personally, I just thought that someone messed up and switched Flygon's name with Salamence. --[[User:Martonimos|<font color="#008000">Martonimos</font>]]<sub>[[User talk:Martonimos|((<font color="#00FF00">Argh</font>]]|[[Special:Contributions/Martonimos|<font color="#50C878">Blargh</font>))]]</sub> 00:32, 9 September 2008 (UTC)
:Personally, I just thought that someone messed up and switched Flygon's name with Salamence. --[[User:Martonimos|<font color="#008000">Martonimos</font>]]<sub>[[User talk:Martonimos|((<font color="#00FF00">Argh</font>]]|[[Special:Contributions/Martonimos|<font color="#50C878">Blargh</font>))]]</sub> 00:32, 9 September 2008 (UTC)
::Though since Salamence is Bohmander, it makes sense for it to keep the salamander reference...and Flygon's Frygon. '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#FF0000">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|chidna]]''' 03:23, 9 September 2008 (UTC)
::Though since Salamence is Bohmander, it makes sense for it to keep the salamander reference...and Flygon's Frygon. '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#FF0000">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|chidna]]''' 03:23, 9 September 2008 (UTC)
:::Are you talking about the Japanese names? I concede your point. But tell me that it doesn't make more sense to have something named Shelgon evolve into something named Flygon instead of something named Salamence. --[[User:Martonimos|<font color="#008000">Martonimos</font>]]<sub>[[User talk:Martonimos|((<font color="#00FF00">Argh</font>]]|[[Special:Contributions/Martonimos|<font color="#50C878">Blargh</font>))]]</sub> 03:36, 9 September 2008 (UTC)

Revision as of 03:36, 9 September 2008

Frygon a mistake?

I don't exactly see how this is a mistake since R is used to represent both L and R when transliterating English into Japanese. Eszett 09:48, 1 January 2006 (CST)

It is considered a mistake because they quite obviously (though not necessarily) were aiming for Flygon when they set the romanisation for this Pokémon. (The exact romanisation, however, is furaigon, not Frygon or Flygon) - 振霖T 08:19, 2 January 2006 (CST)

Is "Frygon" the actual trademarked name? Check out this banner from one of the Festas. I think this is worth looking into. --Argy 04:03, 30 May 2006 (UTC)

Flygon Polygon

I thought part of Flygon's name came from its polygon wings. Yami 00:28, 9 September 2008 (UTC)

Actually, the wings appear to have a good deal of curvature to them, unlike Vibrava, who does have polygonal wings.
Personally, I just thought that someone messed up and switched Flygon's name with Salamence. --Martonimos((Argh|Blargh)) 00:32, 9 September 2008 (UTC)
Though since Salamence is Bohmander, it makes sense for it to keep the salamander reference...and Flygon's Frygon. TTEchidna 03:23, 9 September 2008 (UTC)
Are you talking about the Japanese names? I concede your point. But tell me that it doesn't make more sense to have something named Shelgon evolve into something named Flygon instead of something named Salamence. --Martonimos((Argh|Blargh)) 03:36, 9 September 2008 (UTC)