Sakura Go-Round: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
(7 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete|needs=Ending animation synopsis}}
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=Look Look☆Here |
prev=Look Look☆Here |
next=None |
next=Let's Join Hands |
list=Japanese ending themes |
list=Japanese ending themes |
colorscheme=Unova2}}
colorscheme=Unova2}}
Line 14: Line 15:
artist=ja |
artist=ja |
artistname=私立恵比寿中学 |
artistname=私立恵比寿中学 |
artistname_ro=Shiritsu Ebisu Chūgaku |
artistname_ro={{wp|Shiritsu Ebisu Chugaku|Shiritsu Ebisu Chūgaku}} |
lyricist=ja |
lyricist=ja |
lyricistname=戸田昭吾 |
lyricistname=戸田昭吾 |
Line 25: Line 26:
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
choreographer= |
choreographer= |
album= |
album=ja |
albumtype= |
albumtype=single |
albumtitle= |
albumtitle=手をつなごう/禁断のカルマ |
albumtitle_ro= |
albumtitle_ro=[[Let's Join Hands / Forbidden Karma]] |
catalognumber= |
catalognumber=DFCL-2003 |
recordcompany= |
recordcompany={{wp|Defstar Records}} |
colorscheme=Unova2 |
colorscheme=Unova2 |
footnotes=}}
footnotes=}}
'''Sakura Go-Round''' (Japanese: '''サクラ・ゴーラウンド''' ''Sakura Gō Raundo'') is the fifth ending theme of the [[Best Wishes series]]. It debuted as an ending song in [[BW109]], replacing ''[[Look Look☆Here]]''.
'''Sakura Go-Round''' (Japanese: '''サクラ・ゴーラウンド''' ''Sakura Gō Raundo'') is the fifth ending theme of the [[Best Wishes series]]. It debuted as an ending song in [[BW109]], replacing ''[[Look Look☆Here]]''.


==Ending Animation==
==Ending animation==
 
==Characters==  
==Characters==  
===Humans===
===Humans===
Line 87: Line 87:


==Lyrics==
==Lyrics==
===TV Size===
===TV size===
{{Schemetable|Unova2}}
{{Schemetable|Unova2}}
! Japanese
! Japanese
Line 97: Line 97:
{{tt|ハロウィンかたづけ メリークリスマス|Harowin katadzuke Merī Kurisumasu}}
{{tt|ハロウィンかたづけ メリークリスマス|Harowin katadzuke Merī Kurisumasu}}
{{tt|あけまして 今年も サクラサク!|Akemashite kotoshi mo sakurasaku!}}  
{{tt|あけまして 今年も サクラサク!|Akemashite kotoshi mo sakurasaku!}}  
{{tt|まるで ジェットコースターだったよね|Maru de Jetto Kōsutā datta yo ne}}
{{tt|まるで ジェットコースターだったよね|Maru de Jetto Kōsutā datta yo ne}}
{{tt|それとも 季節のメリーゴーラウンド|Soretomo kisetsu no Merī Gō Raundo}}
{{tt|それとも 季節のメリーゴーラウンド|Soretomo kisetsu no Merī Gō Raundo}}
{{tt|まわれ いつまでも!|Maware itsumademo!}}
{{tt|まわれ いつまでも!|Maware itsumademo!}}
{{tt|さいごのチャイムが鳴ったら|Saigo no Chaimu ga nattara}}
{{tt|さいごのチャイムが鳴ったら|Saigo no Chaimu ga nattara}}
{{tt|ぜーんぶ 夢になっちゃう?|Zēnbu yume ni natchau?}}
{{tt|ぜーんぶ 夢になっちゃう?|Zēnbu yume ni natchau?}}
{{tt|そんなわけないよね!|Sonna wake nai yo ne!}}
{{tt|そんなわけないよね!|Sonna wake nai yo ne!}}
{{tt|空に約束のりボン結ほうよ|Sora ni yakusoku no ribon musubō yo}}
{{tt|空に約束のりボン結ほうよ|Sora ni yakusoku no ribon musubō yo}}
{{tt|色とりどりの 願い込め|Irotoridori no negaikome}}
{{tt|色とりどりの 願い込め|Irotoridori no negaikome}}
Line 108: Line 111:
{{tt|ゆびきりの手に ひらり ひらり サクラ!|Yubikiri no te ni hirari hirari sakura!}}
{{tt|ゆびきりの手に ひらり ひらり サクラ!|Yubikiri no te ni hirari hirari sakura!}}
</ab>
</ab>
| <ab>We met when the Cherry Blossoms bloomed
| <ab>We met when the cherry blossoms bloomed
Got told off for running around the pool
Got told off for running around the pool
And danced on Sports Day, right?<!--Associated with Autumn in Japan-->
And danced on Sports Day, right?<!--Associated with Autumn in Japan-->
Tidy up Hallowe'en then Merry Christmas
Tidy up Hallowe'en then Merry Christmas
In this new year too, the Cherry Blossoms will bloom!
In this new year too, the cherry blossoms will bloom!
 
It's just like a roller-coaster
It's just like a roller-coaster
Or perhaps a merry-go-round of seasons
Or perhaps a merry-go-round of seasons
Revolving forever!
Revolving forever!
When the final bell rings
When the final bell rings
Will this all be a dream?
Will this all be a dream?
Of course not!
Of course not!
Tie your promises to the sky in a ribbon
Tie your promises to the sky in a ribbon
Filled with all sorts of wishes
Filled with all sorts of wishes
The spring wind blows at your heart
The spring wind blows at your heart
But in the hand you make promises with, floats down a Cherry Blossom!
But in the hand you make promises with, floats down a cherry blossom!
</ab>
</ab>
|}
|}
|}
|}


<!--===Full version===->
===Full version===
<!--
{{Schemetable|Unova2}}
==Trivia==
! Japanese
==Variants==
!width:"400"|English
|-
| <ab>{{tt|サクラサク季節に 出会って|Sakurasaku kisetsu ni deatte}}
{{tt|プールではしゃぎすぎ おこられて|Pūru de hashagisugi okorarete}}
{{tt|運動会で おどったね|Undōkai de odotta ne}}
{{tt|ハロウィンかたづけ メリークリスマス|Harowin katadzuke Merī Kurisumasu}}
{{tt|あけまして 今年も サクラサク!|Akemashite kotoshi mo sakurasaku!}}
 
{{tt|まるで ジェットコースターだったよね|Maru de Jetto Kōsutā datta yo ne}}
{{tt|それとも 季節のメリーゴーラウンド|Soretomo kisetsu no Merī Gō Raundo}}
{{tt|まわれ いつまでも!|Maware itsumademo!}}
 
{{tt|夏休み!冬休み!どうしてないのよ秋休み!|Natsuyasumi! Fuyuyasumi! Dōshite nai no yo akiyasumi! }}
{{tt|学芸会!ホームルーム!まぶしい転校生!|Gakugei-kai! Hōmurūmu! Mabushī tenkōsei!}}
 
{{tt|サクラサク気分じゃなくて|Sakurasaku kibun janakute}}
{{tt|ふくれっつらのことも あったっけ|Fukurettsura no koto mo Attakke}}
{{tt|どうしたのって のぞかれて|Dōshita notte Nozokarete}}
{{tt|にらんじゃうけど でもうれしい|Niranjaukedo Demo ureshī}}
{{tt|そんなこんなでやっぱり サクラサク!|Son'na kon'nade yappari Sakurasaku!}}
 
{{tt|まるで コメディ映画だったよね|Marude komedi eigadatta yo ne}}
{{tt|それとも 学園大河ドラマ|Soretomo Gakuen Taiga-dorama}}
{{tt|つづけ いつまでも!|Tsuzuke Itsumade mo!}}
 
{{tt|さいごのチャイムが鳴ったら|Saigo no Chaimu ga nattara}}
{{tt|ぜーんぶ 夢になっちゃう?|Zēnbu yume ni natchau?}}
{{tt|そんなわけないよね!|Sonna wake nai yo ne!}}
 
{{tt|空に思い出バルーン飛ばそうよ|Sora ni omoide barūn tobasou yo}}
{{tt|色とりどりに まいあがれ|Irotoridori ni Maiagare}}
{{tt|春の風はこころを揺らすから|Haru no kaze wa kokoro o yurasukara}}
{{tt|見上げるほほに きらり きらり えがお|Miageru hoho ni Kirari Kirari Egao}}
{{tt|ラララ ラララ ラララ|Rarara Rarara Rarara}}
 
{{tt|サクラサク景色 ながめて|Sakurasaku keshiki nagamete kawai sugiru}}
{{tt|かわいすぎるキャラ弁 見せあって|Kyara-ben miseatte}}
{{tt|ひそかな夢を 語ったね|Hisokana yume o katatta ne}}
{{tt|おおきくなったら なにになる?|Ōkiku nattara Nani ni naru?}}
{{tt|あの日とおなじ 今年も サクラサク!|Ano ni to onaji Kotoshi mo sakurasaku!}}
 
{{tt|まるで ジェットコースターだったよね|Maru de Jetto Kōsutā datta yo ne}}
{{tt|それとも 季節のメリーゴーラウンド|Soretomo kisetsu no Merī Gō Raundo}}
{{tt|まわれ いつまでも!|Maware itsumademo!}}
 
{{tt|じゃあね じゃなくて さよなら?|Jaane Janakute Sayonara?}}
{{tt|なんだかいつもと ちがくない?|Nandaka itsumoto Chigakunai?}}
{{tt|そんなことないよね!|Son'na koto nai yo ne!}}
 
{{tt|空に約束のりボン結ほうよ|Sora ni yakusoku no ribon musubō yo}}
{{tt|色とりどりの 願い込め|Irotoridori no negaikome}}
{{tt|春の風はこころを揺らすけど|Haru no kaze wa kokoro o yurasu kedo}}
{{tt|ゆびきりの手に ひらり ひらり サクラ!|Yubikiri no te ni hirari hirari sakura!}}
</ab>
| <ab>We met when the cherry blossoms bloomed
Got told off for running around the pool
And danced on Sports Day, right?
Tidy up Hallowe'en then Merry Christmas
In this new year too, the cherry blossoms will bloom!
 
It's just like a roller-coaster
Or perhaps a merry-go-round of seasons
Revolving forever!
 
Summer break! Winter break! Why isn't there an autumn break!
School arts festival! Homeroom! Dazzling transfer students!
 
It doesn't feel like the cherry blossoms will bloom
Ever put on a pouting face before
What just happened when you look down
It wasn't expected, but it felt great
In spite of this and that, the cherry blossoms bloomed!
 
It's just like a comedy film
Or perhaps a school {{wp|Taiga drama|drama}}
Continuing forever!
 
When the final bell rings
Will this all be a dream?
Of course not!
 
Let the balloon of memories fly
Danced with all sorts of colors
The spring wind blows at your heart
But with your head looking up, shines a beautiful smile
Lalala lalala lalala
 
We watched the cherry blossom bloomings in the scene
Showed you my adorable {{wp|Kyaraben|character bento}}
Can you say your secret dream
What do you want to be when you grow up?
Like that day, the cherry blossoms will also bloom
 
It's just like a roller-coaster
Or perhaps a merry-go-round of seasons
Revolving forever!
 
See ya. No wait, goodbye?
You mean it's not the same as before
It can't be like this!
 
Tie your promises to the sky in a ribbon
Filled with all sorts of wishes
The spring wind blows at your heart
But in the hand you make promises with, floats down a cherry blossom!
</ab>
|}
|}
 
<!--==Trivia==
==Related articles==-->
==Related articles==-->
==External links==


{{Japanese ending themes}}<br>
{{Japanese ending themes}}<br>
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=Look Look☆Here |
prev=Look Look☆Here |
next=None |
next=Let's Join Hands |
list=Japanese ending themes |
list=Japanese ending themes |
colorscheme=Unova2}}
colorscheme=Unova2}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[ja:サクラ・ゴーラウンド]]
[[zh:環繞櫻花]]

Revision as of 16:26, 10 January 2015

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Ending animation synopsis

Look Look☆Here
Japanese ending themes
Let's Join Hands
サクラ・ゴーラウンド
BW ED 05.png
Sakura Gō Raundo
Sakura Go-Round
BW ED 05
Artist 私立恵比寿中学
Shiritsu Ebisu Chūgaku
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Choreography {{{choreographername}}}
Defstar Records single
Title 手をつなごう/禁断のカルマ
Let's Join Hands / Forbidden Karma
Catalog no. DFCL-2003

Sakura Go-Round (Japanese: サクラ・ゴーラウンド Sakura Gō Raundo) is the fifth ending theme of the Best Wishes series. It debuted as an ending song in BW109, replacing Look Look☆Here.

Ending animation

Characters

Humans

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
サクラサク季節に 出会って
プールではしゃぎすぎ おこられて
運動会で おどったね
ハロウィンかたづけ メリークリスマス
あけまして 今年も サクラサク!

まるで ジェットコースターだったよね
それとも 季節のメリーゴーラウンド
まわれ いつまでも!

さいごのチャイムが鳴ったら
ぜーんぶ 夢になっちゃう?
そんなわけないよね!

空に約束のりボン結ほうよ
色とりどりの 願い込め
春の風はこころを揺らすけど
ゆびきりの手に ひらり ひらり サクラ!
We met when the cherry blossoms bloomed
Got told off for running around the pool
And danced on Sports Day, right?
Tidy up Hallowe'en then Merry Christmas
In this new year too, the cherry blossoms will bloom!

It's just like a roller-coaster
Or perhaps a merry-go-round of seasons
Revolving forever!

When the final bell rings
Will this all be a dream?
Of course not!

Tie your promises to the sky in a ribbon
Filled with all sorts of wishes
The spring wind blows at your heart
But in the hand you make promises with, floats down a cherry blossom!

Full version

Japanese English
サクラサク季節に 出会って
プールではしゃぎすぎ おこられて
運動会で おどったね
ハロウィンかたづけ メリークリスマス
あけまして 今年も サクラサク!

まるで ジェットコースターだったよね
それとも 季節のメリーゴーラウンド
まわれ いつまでも!

夏休み!冬休み!どうしてないのよ秋休み!
学芸会!ホームルーム!まぶしい転校生!

サクラサク気分じゃなくて
ふくれっつらのことも あったっけ
どうしたのって のぞかれて
にらんじゃうけど でもうれしい
そんなこんなでやっぱり サクラサク!

まるで コメディ映画だったよね
それとも 学園大河ドラマ
つづけ いつまでも!

さいごのチャイムが鳴ったら
ぜーんぶ 夢になっちゃう?
そんなわけないよね!

空に思い出バルーン飛ばそうよ
色とりどりに まいあがれ
春の風はこころを揺らすから
見上げるほほに きらり きらり えがお
ラララ ラララ ラララ

サクラサク景色 ながめて
かわいすぎるキャラ弁 見せあって
ひそかな夢を 語ったね
おおきくなったら なにになる?
あの日とおなじ 今年も サクラサク!

まるで ジェットコースターだったよね
それとも 季節のメリーゴーラウンド
まわれ いつまでも!

じゃあね じゃなくて さよなら?
なんだかいつもと ちがくない?
そんなことないよね!

空に約束のりボン結ほうよ
色とりどりの 願い込め
春の風はこころを揺らすけど
ゆびきりの手に ひらり ひらり サクラ!
We met when the cherry blossoms bloomed
Got told off for running around the pool
And danced on Sports Day, right?
Tidy up Hallowe'en then Merry Christmas
In this new year too, the cherry blossoms will bloom!

It's just like a roller-coaster
Or perhaps a merry-go-round of seasons
Revolving forever!

Summer break! Winter break! Why isn't there an autumn break!
School arts festival! Homeroom! Dazzling transfer students!

It doesn't feel like the cherry blossoms will bloom
Ever put on a pouting face before
What just happened when you look down
It wasn't expected, but it felt great
In spite of this and that, the cherry blossoms bloomed!

It's just like a comedy film
Or perhaps a school drama
Continuing forever!

When the final bell rings
Will this all be a dream?
Of course not!

Let the balloon of memories fly
Danced with all sorts of colors
The spring wind blows at your heart
But with your head looking up, shines a beautiful smile
Lalala lalala lalala

We watched the cherry blossom bloomings in the scene
Showed you my adorable character bento
Can you say your secret dream
What do you want to be when you grow up?
Like that day, the cherry blossoms will also bloom

It's just like a roller-coaster
Or perhaps a merry-go-round of seasons
Revolving forever!

See ya. No wait, goodbye?
You mean it's not the same as before
It can't be like this!

Tie your promises to the sky in a ribbon
Filled with all sorts of wishes
The spring wind blows at your heart
But in the hand you make promises with, floats down a cherry blossom!



OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars


Look Look☆Here
Japanese ending themes
Let's Join Hands
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.