Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness: Difference between revisions
(→In other languages: Added Korean Translation) |
m (→Characters) |
||
(24 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{redirect|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness|the games|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness}} | |||
{{EpicodePrevNext| | {{EpicodePrevNext| | ||
prevcode=SS019 | | prevcode=SS019 | | ||
prevtitle=Pokémon Mystery Dungeon: Team Go Getters Out of the Gate! | | prevtitle=Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out of the Gate! | | ||
nextcode=SS021 | | nextcode=SS021 | | ||
nexttitle=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky - Beyond Time & Darkness | | nexttitle=Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky - Beyond Time & Darkness | | ||
Line 17: | Line 18: | ||
broadcast_us=September 1, 2008 | | broadcast_us=September 1, 2008 | | ||
en_series=Special | | en_series=Special | | ||
en_op=Pokémon Mystery Dungeon | en_op=Pokémon Mystery Dungeon Explorers title theme | | ||
ja_op= | | ja_op= | | ||
ja_ed= | | ja_ed= | | ||
Line 28: | Line 29: | ||
artn=1 | | artn=1 | | ||
art1=玉川明洋 | | art1=玉川明洋 | | ||
footnotes=* [[filb-eppics-sp:dungeon2|Screenshots on Filb.de]] | footnotes=<!--* [[filb-eppics-sp:dungeon2|Screenshots on Filb.de]]--> | ||
* This is one of the few episodes storyboarded by executive producer [[Kunihiko Yuyama]].}} | * This is one of the few episodes storyboarded by executive producer [[Kunihiko Yuyama]].}} | ||
'''Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness''' (Japanese: '''ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊''' ''Pokémon Mystery Dungeon Time Expedition & Darkness Expedition'') is a special episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on September 9, 2007, as part of [[Pokémon Sunday]]. It was also streamed online on September 13, 2007. It was released in North America on DVD as part of a limited edition Pokémon pack on August 17, 2008. The pack contains the DVD, a {{p|Dialga}} and {{p|Palkia}} Onyx DS Lite, a carrying case, and a mini-poster of {{p|Grovyle}}. It has been released in the United Kingdom on DVD, free as part of a goodie bag with an event. It was also available in Woolworths stores, coming free with Mystery Dungeon 2 and Diamond and Pearl. Finally it was aired on Cartoon Network in September 1, 2008, as a part of a ''[[Pokémon Diamond & Pearl: Battle Dimension]]'' marathon. | '''Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness''' (Japanese: '''ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊''' ''Pokémon Mystery Dungeon Time Expedition & Darkness Expedition'') is a special episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on September 9, 2007, as part of [[Pokémon Sunday]]. It was also streamed online on September 13, 2007. It was released in North America on DVD as part of a limited edition Pokémon pack on August 17, 2008. The pack contains the DVD, a {{p|Dialga}} and {{p|Palkia}} Onyx DS Lite, a carrying case, and a mini-poster of {{p|Grovyle}}. It has been released in the United Kingdom on DVD, free as part of a goodie bag with an event. It was also available in Woolworths stores, coming free with Mystery Dungeon 2 and Diamond and Pearl. Finally it was aired on Cartoon Network in September 1, 2008, as a part of a ''[[S11|Pokémon Diamond & Pearl: Battle Dimension]]'' marathon. | ||
Unlike previous special episodes, this does not take place in any continuity of the main storyline. Instead, the plot is based on the spinoff games, the two versions of {{g|Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness}}. | Unlike previous special episodes, this does not take place in any continuity of the main storyline. Instead, the plot is based on the spinoff games, the two versions of {{g|Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness}}. | ||
{{spoilers}} | {{spoilers}} | ||
== | ==Plot== | ||
The special starts with a scene of {{p|Grovyle}} stealing a [[Time Gear]]. As he makes off with it, time freezes/stand still in that area. | The special starts with a scene of {{p|Grovyle}} stealing a [[Time Gear]]. As he makes off with it, time freezes/stand still in that area. | ||
Line 42: | Line 43: | ||
They then enter the Wigglytuff Guild, and after causing a slight ruckus (the guild thought that they were intruders), they are able to talk to Wigglytuff himself. After {{mdc|Chatot|2}}, Wigglytuff's right-hand man, explains the strangeness going on in their world with the Time Gears being stolen, Piplup and Chimchar receive an Exploration Team Starter Kit as well as Rescue Team Badges, officially joining the guild as [[Team Poképals]]. That night, Piplup and Chimchar rest in the guild. When Chimchar accidentally rolls on top of Piplup, Piplup receives a vision of the future: in this case exactly what the third member of his rescue team will buy at [[Treasure Town]]. | They then enter the Wigglytuff Guild, and after causing a slight ruckus (the guild thought that they were intruders), they are able to talk to Wigglytuff himself. After {{mdc|Chatot|2}}, Wigglytuff's right-hand man, explains the strangeness going on in their world with the Time Gears being stolen, Piplup and Chimchar receive an Exploration Team Starter Kit as well as Rescue Team Badges, officially joining the guild as [[Team Poképals]]. That night, Piplup and Chimchar rest in the guild. When Chimchar accidentally rolls on top of Piplup, Piplup receives a vision of the future: in this case exactly what the third member of his rescue team will buy at [[Treasure Town]]. | ||
The next day, after the guild oath recital, Piplup and Chimchar receive their first rescue mission: they must go into Labyrinth Cave and retrieve a {{p|Gabite}} Scale, in order to cure a young {{p|Shinx}}'s sister's sickness. To help them on this presumably dangerous mission is guild veteran {{p|Sunflora}}. They first go to {{p|Kecleon}}'s to stock up on items, and it is there that Piplup's vision is fulfilled: Sunflora buys a [[Joy Ribbon]], [[ | The next day, after the guild oath recital, Piplup and Chimchar receive their first rescue mission: they must go into Labyrinth Cave and retrieve a {{p|Gabite}} Scale, in order to cure a young {{p|Shinx}}'s sister's sickness. To help them on this presumably dangerous mission is guild veteran {{p|Sunflora}}. They first go to {{p|Kecleon}}'s to stock up on items, and it is there that Piplup's vision is fulfilled: Sunflora buys a [[Joy Ribbon]], [[Defense Scarf]], and [[Power Band]] for Piplup, Chimchar, and herself respectively, exactly as it happened in Piplup's vision. Team Razor Wind spots them and secretly decides that they should go retrieve the Gabite Scale, since Team Poképals is too inexperienced. Team Poképals then enters the cave, but it's not long before Chimchar gets attacked by a wild {{p|Golbat}} swarm. After Sunflora attacks them with {{m|Razor Leaf}}, she explains the usefulness of the items; the Power Band made her attack stronger, and the Defense Scarf saved Chimchar from injury. As they proceed, Piplup almost falls into a pit, but Chimchar grabs his hand and saves him. This triggers another one of Piplup's visions of the future: a stone bridge collapses into a pit. When they come to the bridge, Chimchar insists on crossing it, but Piplup remembers his vision and stops Chimchar from crossing it. The bridge then collapses, and Chimchar is thankful. | ||
A bit deeper into the cave, they find a beat-up Team Razor Wind, who explain that they had just been challenged and defeated by Gabite when they asked for his scale. Team Poképals then heads further in to find the Gabite. When they ask and beg for his scale, he refuses and insists that they [[Pokémon battle|battle]] him for it. To which Piplup agrees. | A bit deeper into the cave, they find a beat-up Team Razor Wind, who explain that they had just been challenged and defeated by Gabite when they asked for his scale. Team Poképals then heads further in to find the Gabite. When they ask and beg for his scale, he refuses and insists that they [[Pokémon battle|battle]] him for it. To which Piplup agrees. | ||
Line 51: | Line 52: | ||
==Major events== | ==Major events== | ||
*A [[human]] boy finds out he has turned into a {{p|Piplup}}. | |||
*Piplup forms [[Team Poképals]] along with a {{p|Chimchar}}. | |||
*Piplup learns {{m|BubbleBeam}}. | |||
===Debuts=== | ===Debuts=== | ||
*{{p|Gabite}} | *{{p|Gabite}} | ||
==Characters== | ==Characters== | ||
* | * [[Team Poképals]] | ||
** {{p|Piplup}} | ** {{p|Piplup}} | ||
** {{p|Chimchar}} | ** {{p|Chimchar}} | ||
* [[Wigglytuff's Guild]] | * [[Wigglytuff's Guild]] | ||
** {{mdc|Wigglytuff|2}} | ** {{p|Wigglytuff}} ({{mdc|Wigglytuff|2|Explorers of Time, Darkness, and Sky}}) | ||
** {{mdc|Chatot|2}} | ** {{p|Chatot}} ({{mdc|Chatot|2|Explorers of Time, Darkness, and Sky}}) | ||
** {{p|Corphish}} | ** {{p|Corphish}} | ||
** {{p|Diglett}} | ** {{p|Diglett}} | ||
** {{p|Dugtrio}} | ** {{p|Dugtrio}} | ||
** {{p|Loudred}} | ** {{p|Loudred}} ({{mdc|Loudred|2|Explorers of Time, Darkness, and Sky}}) | ||
** {{p|Bidoof}} | ** {{p|Bidoof}} ({{mdc|Bidoof|2|Explorers of Time, Darkness, and Sky}}) | ||
** {{p|Chimecho}} | ** {{p|Chimecho}} | ||
** {{p|Croagunk}} | ** {{p|Croagunk}} | ||
** {{p|Sunflora}} | ** {{p|Sunflora}} ({{mdc|Sunflora|2|Explorers of Time, Darkness, and Sky}}) | ||
* Team Razor Wind | * Team Razor Wind | ||
** {{p|Zangoose}} | ** {{p|Zangoose}} | ||
Line 80: | Line 84: | ||
* {{p|Gabite}} | * {{p|Gabite}} | ||
* Thieves | * Thieves | ||
** {{mdc|Grovyle|2}} | ** {{p|Grovyle}} ({{mdc|Grovyle|2|Explorers of Time, Darkness, and Sky}}) | ||
** {{p|Drowzee}} | ** {{p|Drowzee}} ({{mdc|Drowzee|2|Explorers of Time, Darkness, and Sky}}) | ||
** {{p|Sharpedo}} | ** {{p|Sharpedo}} | ||
** {{p|Weavile}} | ** {{p|Weavile}} | ||
Line 105: | Line 109: | ||
==Cast== | ==Cast== | ||
{| class="credits-table" | {| class="credits-table roundy" style="width: 100%; background: #{{colorschemelight|Hoso}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Hoso}};" | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! style="text-align: center;" colspan="2" | English | ! style="text-align: center;" colspan="2" | English | ||
! style="text-align: center;" colspan="2" | Japanese | ! style="text-align: center;" colspan="2" | Japanese | ||
| style="text-align: center;" colspan="2" lang="ja" | 出演 | | style="text-align: center;" colspan="2" lang="ja" | 出演 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! width="12%" | {{p|Piplup}} | ! width="12%" | {{p|Piplup}} | ||
| width="22%" | [[Bella Hudson]] | | width="22%" | [[Bella Hudson]] | ||
Line 117: | Line 121: | ||
! width="12%" lang="ja" | ポッチャマ | ! width="12%" lang="ja" | ポッチャマ | ||
| width="21%" lang="ja" | 間宮くるみ | | width="21%" lang="ja" | 間宮くるみ | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{p|Chimchar}} | ! {{p|Chimchar}} | ||
| [[Bill Rogers]] | | [[Bill Rogers]] | ||
Line 124: | Line 128: | ||
! lang="ja" | ヒコザル | ! lang="ja" | ヒコザル | ||
| lang="ja" | 山口勝平 | | lang="ja" | 山口勝平 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
| colspan="6" | | | colspan="6" | | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{mdc|Sunflora|2}} | ! {{mdc|Sunflora|2}} | ||
| [[Rachael Lillis]] | | [[Rachael Lillis]] | ||
Line 133: | Line 137: | ||
! lang="ja" | キマワリ | ! lang="ja" | キマワリ | ||
| lang="ja" | 江森浩子 | | lang="ja" | 江森浩子 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{ | ! {{DL|List of Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time, Darkness, and Sky characters|Corphish}} | ||
| [[Carter Cathcart|Billy Beach]] | | [[Carter Cathcart|Billy Beach]] | ||
! Heigani | ! Heigani | ||
Line 140: | Line 144: | ||
! lang="ja" | ヘイガニ | ! lang="ja" | ヘイガニ | ||
| lang="ja" | 神奈延年 | | lang="ja" | 神奈延年 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{mdc|Chatot|2}} | ! {{mdc|Chatot|2}} | ||
| [[Maddie Blaustein]] | | [[Maddie Blaustein]] | ||
Line 147: | Line 151: | ||
! lang="ja" | ぺラップ | ! lang="ja" | ぺラップ | ||
| lang="ja" | 阪口大助 | | lang="ja" | 阪口大助 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{mdc|Diglett|2}} | ! {{mdc|Diglett|2}} | ||
| | | | ||
Line 154: | Line 158: | ||
! lang="ja" | ディグダ | ! lang="ja" | ディグダ | ||
| lang="ja" | 陶山章央 | | lang="ja" | 陶山章央 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{mdc|Chimecho|2}} | ! {{mdc|Chimecho|2}} | ||
| [[Kether Donahue]] | | [[Kether Donahue]] | ||
Line 161: | Line 165: | ||
! lang="ja" | チリーン | ! lang="ja" | チリーン | ||
| lang="ja" | こやま きみこ | | lang="ja" | こやま きみこ | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{mdc|Loudred|2}} | ! {{mdc|Loudred|2}} | ||
| [[Marc Thompson]] | | [[Marc Thompson]] | ||
Line 168: | Line 172: | ||
! lang="ja" | ドゴーム | ! lang="ja" | ドゴーム | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{mdc|Wigglytuff|2}} | ! {{mdc|Wigglytuff|2}} | ||
| [[Sarah Natochenny]] | | [[Sarah Natochenny]] | ||
Line 175: | Line 179: | ||
! lang="ja" | プクリン | ! lang="ja" | プクリン | ||
| lang="ja" | 小林ゆう | | lang="ja" | 小林ゆう | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
| colspan="6" | | | colspan="6" | | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{mdc|Grovyle|2}} | ! {{mdc|Grovyle|2}} | ||
| [[Dan Green]] | | [[Dan Green]] | ||
Line 184: | Line 188: | ||
! lang="ja" | ジュプトル | ! lang="ja" | ジュプトル | ||
| lang="ja" | てらそま まさき | | lang="ja" | てらそま まさき | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{p|Gabite}} | ! {{p|Gabite}} | ||
| [[Carter Cathcart|Billy Beach]] | | [[Carter Cathcart|Billy Beach]] | ||
Line 191: | Line 195: | ||
! lang="ja" | ガバイト | ! lang="ja" | ガバイト | ||
| lang="ja" | 三宅健太 | | lang="ja" | 三宅健太 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{p|Kecleon}} brothers | ! {{p|Kecleon}} brothers | ||
| Chad Kessler | | Chad Kessler | ||
Line 198: | Line 202: | ||
! lang="ja" | カクレオン兄弟 | ! lang="ja" | カクレオン兄弟 | ||
| lang="ja" | 古島清孝 | | lang="ja" | 古島清孝 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{p|Zangoose}} | ! {{p|Zangoose}} | ||
| [[Dan Green]] | | [[Dan Green]] | ||
Line 205: | Line 209: | ||
! lang="ja" | ザングース | ! lang="ja" | ザングース | ||
| lang="ja" | 伝坂 勉 | | lang="ja" | 伝坂 勉 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{p|Scyther}} | ! {{p|Scyther}} | ||
| [[Bill Rogers]] | | [[Bill Rogers]] | ||
Line 212: | Line 216: | ||
! lang="ja" | ストライク | ! lang="ja" | ストライク | ||
| lang="ja" | 仁科洋平 | | lang="ja" | 仁科洋平 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{p|Sandslash}} | ! {{p|Sandslash}} | ||
| [[Tom Wayland]] | | [[Tom Wayland]] | ||
Line 219: | Line 223: | ||
! lang="ja" | サンドパン | ! lang="ja" | サンドパン | ||
| lang="ja" | 逢坂 力 | | lang="ja" | 逢坂 力 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! {{p|Shinx}} (brother) | ! {{p|Shinx}} (brother) | ||
| [[Rachael Lillis]] | | [[Rachael Lillis]] | ||
Line 226: | Line 230: | ||
! lang="ja" | コリンク(兄) | ! lang="ja" | コリンク(兄) | ||
| lang="ja" | 西墻由香 | | lang="ja" | 西墻由香 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Shinx (sister) | ! Shinx (sister) | ||
| [[Kether Donahue]] | | [[Kether Donahue]] | ||
Line 236: | Line 240: | ||
==Staff== | ==Staff== | ||
{| class="credits-table" {{ | {| class="credits-table roundy" style="width: 100%; background: #{{colorschemelight|Hoso}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Hoso}};" | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Executive producers<br /><small><span lang="ja">エグゼクティブプロデューサー</span></small> | ! Executive producers<br /><small><span lang="ja">エグゼクティブプロデューサー</span></small> | ||
| | | | ||
Line 245: | Line 249: | ||
* 石原恒和 | * 石原恒和 | ||
* 中村光一 | * 中村光一 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Animation supervisor<br /><span lang="ja">アニメーション監修</span> | ! Animation supervisor<br /><span lang="ja">アニメーション監修</span> | ||
| | | | ||
Line 251: | Line 255: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 小田部羊一 | * 小田部羊一 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Planning<br /><span lang="ja">企画</span> | ! Planning<br /><span lang="ja">企画</span> | ||
| | | | ||
Line 259: | Line 263: | ||
* 紀伊高明 | * 紀伊高明 | ||
* 伊藤憲二郎 | * 伊藤憲二郎 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Producers<br /><span lang="ja">プロデューサー</span> | ! Producers<br /><span lang="ja">プロデューサー</span> | ||
| | | | ||
Line 267: | Line 271: | ||
* 盛 武源 | * 盛 武源 | ||
* 川村久仁美 | * 川村久仁美 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Associate producer<br /><small><span lang="ja">アソシエイトプロデューサー</span></small> | ! Associate producer<br /><small><span lang="ja">アソシエイトプロデューサー</span></small> | ||
| | | | ||
Line 275: | Line 279: | ||
* 久保雅一 | * 久保雅一 | ||
* 吉川兆二 | * 吉川兆二 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Animation producers<br /><small><span lang="ja">アニメーションプロデューサー</span></small> | ! Animation producers<br /><small><span lang="ja">アニメーションプロデューサー</span></small> | ||
| | | | ||
Line 283: | Line 287: | ||
* 奥野敏聡 | * 奥野敏聡 | ||
* 神田修吉 | * 神田修吉 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Assistant producers<br /><small><span lang="ja">アシスタントプロデューサー</span></small> | ! Assistant producers<br /><small><span lang="ja">アシスタントプロデューサー</span></small> | ||
| | | | ||
Line 292: | Line 296: | ||
* 島村優子 | * 島村優子 | ||
* 野本岳志 | * 野本岳志 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Coordinators<br /><small><span lang="ja">コーディネーター</span></small> | ! Coordinators<br /><small><span lang="ja">コーディネーター</span></small> | ||
| | | | ||
Line 300: | Line 304: | ||
* 御園日月 | * 御園日月 | ||
* 小澤 綾 | * 小澤 綾 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Director<br /><span lang="ja">監督</span> | ! Director<br /><span lang="ja">監督</span> | ||
| | | | ||
Line 306: | Line 310: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 湯山邦彦 | * 湯山邦彦 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Screenplay<br /><span lang="ja">脚本</span> | ! Screenplay<br /><span lang="ja">脚本</span> | ||
| | | | ||
Line 312: | Line 316: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 松井亜弥 | * 松井亜弥 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Storyboard<br /><span lang="ja">絵コンテ</span> | ! Storyboard<br /><span lang="ja">絵コンテ</span> | ||
| | | | ||
Line 318: | Line 322: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 湯山邦彦 | * 湯山邦彦 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Assistant director<br /><span lang="ja">演出</span> | ! Assistant director<br /><span lang="ja">演出</span> | ||
| | | | ||
Line 324: | Line 328: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 浅田裕二 | * 浅田裕二 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Animation director<br /><span lang="ja">作画監督</span> | ! Animation director<br /><span lang="ja">作画監督</span> | ||
| | | | ||
Line 330: | Line 334: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 玉川明洋 | * 玉川明洋 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! width="24%" | ''Pokémon'' created by<br /><span lang="ja">「ポケットモンスター」原案</span> | ! width="24%" | ''Pokémon'' created by<br /><span lang="ja">「ポケットモンスター」原案</span> | ||
| width="38%" | | | width="38%" | | ||
Line 340: | Line 344: | ||
* 増田順一 | * 増田順一 | ||
* 杉森 建 | * 杉森 建 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! <small>''Pokémon Mystery Dungeon: Time Expedition and Darkness Expedition'' original staging<br /><span lang="ja">「ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊」オリジナル設定</span></small> | ! <small>''Pokémon Mystery Dungeon: Time Expedition and Darkness Expedition'' original staging<br /><span lang="ja">「ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊」オリジナル設定</span></small> | ||
| | | | ||
Line 358: | Line 362: | ||
* 永井 壽 | * 永井 壽 | ||
* 沖邊美佐紀 | * 沖邊美佐紀 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Staging assistance<br /><span lang="ja">設定協力</span> | ! Staging assistance<br /><span lang="ja">設定協力</span> | ||
| | | | ||
Line 369: | Line 373: | ||
* 株式会社チュンソフト | * 株式会社チュンソフト | ||
<!-- | <!-- | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Special thanks<br /><span lang="ja">スペシャルサンクス</span> | ! Special thanks<br /><span lang="ja">スペシャルサンクス</span> | ||
| | | | ||
Line 378: | Line 382: | ||
* テレビ東京 | * テレビ東京 | ||
--> | --> | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Colorist<br /><span lang="ja">色指定</span> | ! Colorist<br /><span lang="ja">色指定</span> | ||
| | | | ||
Line 384: | Line 388: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 大島嘉代 | * 大島嘉代 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Special effects<br /><span lang="ja">特殊効果</span> | ! Special effects<br /><span lang="ja">特殊効果</span> | ||
| | | | ||
Line 390: | Line 394: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 浅田裕二 | * 浅田裕二 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Art director<br /><span lang="ja">美術監督/設定</span> | ! Art director<br /><span lang="ja">美術監督/設定</span> | ||
| | | | ||
Line 396: | Line 400: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* ? | * ? | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Director of photography<br /><span lang="ja">撮影監督</span> | ! Director of photography<br /><span lang="ja">撮影監督</span> | ||
| | | | ||
Line 402: | Line 406: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* ? | * ? | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! CGI | ! CGI | ||
| | | | ||
Line 408: | Line 412: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* OLM Digital | * OLM Digital | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! CGI director<br /><span lang="ja">CGI監督</span> | ! CGI director<br /><span lang="ja">CGI監督</span> | ||
| | | | ||
Line 414: | Line 418: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 徳重 実 | * 徳重 実 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Editor<br /><span lang="ja">編集</span> | ! Editor<br /><span lang="ja">編集</span> | ||
| | | | ||
Line 420: | Line 424: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 辺見俊夫 | * 辺見俊夫 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Music<br /><span lang="ja">音楽</span> | ! Music<br /><span lang="ja">音楽</span> | ||
| | | | ||
Line 426: | Line 430: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* モリリン多田 | * モリリン多田 | ||
|- style="background:#f8f8f8" | |||
! Original score (partial)<br /><span lang="ja">一部原曲・作曲</span> | ! Original score (partial)<br /><span lang="ja">一部原曲・作曲</span> | ||
| | | | ||
Line 435: | Line 439: | ||
* Ken-ichi Saito | * Ken-ichi Saito | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* | * 飯吉 新 | ||
* | * 坂本英城 | ||
* | * 伊藤圭介 | ||
* | * 中村龍馬 | ||
* | * 斉藤健一 | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Sound recording producer<br /><span lang="ja">音響プロデューサー</span> | ! Sound recording producer<br /><span lang="ja">音響プロデューサー</span> | ||
| | | | ||
Line 448: | Line 452: | ||
* 南沢道義 | * 南沢道義 | ||
* 西名 武 | * 西名 武 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Sound director<br /><span lang="ja">音響監督</span> | ! Sound director<br /><span lang="ja">音響監督</span> | ||
| | | | ||
Line 454: | Line 458: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 三間雅文 | * 三間雅文 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Recording studio<br /><span lang="ja">録音スタジオ</span> | ! Recording studio<br /><span lang="ja">録音スタジオ</span> | ||
| | | | ||
* HALF | * HALF H・P STUDIO | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* HALF | * HALF H・P STUDIO | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Production manager<br /><span lang="ja">制作担当</span> | ! Production manager<br /><span lang="ja">制作担当</span> | ||
| | | | ||
Line 466: | Line 470: | ||
| lang="ja" | | | lang="ja" | | ||
* 大田昌二 | * 大田昌二 | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Animation production<br /><span lang="ja">アニメーション制作</span> | ! Animation production<br /><span lang="ja">アニメーション制作</span> | ||
| | | | ||
Line 472: | Line 476: | ||
| | | | ||
* OLM Team Ota | * OLM Team Ota | ||
|- style="vertical-align: middle;" | |- style="vertical-align: middle; background:#f8f8f8" | ||
! Production<br /><span lang="ja">制作</span> | ! Production<br /><span lang="ja">制作</span> | ||
| | | | ||
* | * [[Shogakukan]] Production | ||
| | | | ||
* 小学館プロダクション | * 小学館プロダクション | ||
|- | |- style="background:#f8f8f8" | ||
! Executive production & writing<br /><span lang="ja">製作・著作</span> | ! Executive production & writing<br /><span lang="ja">製作・著作</span> | ||
| | | | ||
* | * Shogakukan Production | ||
* Chunsoft | * Chunsoft | ||
* The Pokémon Company | * The Pokémon Company | ||
Line 497: | Line 501: | ||
* The episode has music producers, which are usually only found in the movies, both short and long. | * The episode has music producers, which are usually only found in the movies, both short and long. | ||
* Most of the background music in the episode was taken from the game score, which was composed by Arata Iiyoshi and others. Unusually for the Pokémon anime, the music was not arranged by [[Miyazaki Shinji]]. | * Most of the background music in the episode was taken from the game score, which was composed by Arata Iiyoshi and others. Unusually for the Pokémon anime, the music was not arranged by [[Miyazaki Shinji]]. | ||
* Also, when | * Also, when Team [[Poképals]] battles {{p|Gabite}}, the music from the battle with {{p|Palkia}} is used. | ||
* As with the previous Mystery Dungeon special, the episode ends with ''To be continued''. Unlike the previous special, however, this episode really did get a [[SS021|sequel]]. | * As with the previous Mystery Dungeon special, the episode ends with ''To be continued''. Unlike the previous special, however, this episode really did get a [[SS021|sequel]]. | ||
* This special appeared first in parts of Europe before the United States. The same thing happened with the [[Pokémon Chronicles]] series. | * This special appeared first in parts of Europe before the United States. The same thing happened with the [[Pokémon Chronicles]] series. | ||
** The special aired in the US on Labor Day as part of a [[Pokémon Diamond & Pearl: Battle Dimension]] marathon. | ** The special aired in the US on Labor Day as part of a [[S11|Pokémon Diamond & Pearl: Battle Dimension]] marathon. | ||
* [[Maddie Blaustein]] and [[Rachael Lillis]] return to voice Chatot | * [[Maddie Blaustein]] and [[Rachael Lillis]] return to voice Chatot and Sunflora and Shinx, respectively. | ||
**This was Blaustein's last role in the Pokémon series before her death on December 11th, 2008. | **This was Blaustein's last role in the Pokémon series before her death on December 11th, 2008. | ||
**This was also Lillis's last role to date, as she did not reprise the role of Sunflora in the [[SS021|next special]]. | **This was also Lillis's last role to date, as she did not reprise the role of Sunflora in the [[SS021|next special]]. | ||
Line 514: | Line 518: | ||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
{{Epilang|color=FDBB99|bordercolor=FD7F4F | {{Epilang|color=FDBB99|bordercolor=FD7F4F | ||
|nl={{tt|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Darkness|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Darkness}} | |||
|fr_eu={{tt|Pokémon Donjon Mystère: Explorateurs du Temps et de l'Ombre|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Darkness}} | |fr_eu={{tt|Pokémon Donjon Mystère: Explorateurs du Temps et de l'Ombre|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Darkness}} | ||
|it={{tt|Pokémon Mystery Dungeon: Esploratori del Tempo e dell'Oscurità|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Darkness}} | |||
|ko={{tt|포켓몬 불가사의 던전: 시간의 탐험대 & 어둠의 탐험대|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Explorers of Darkness}} | |ko={{tt|포켓몬 불가사의 던전: 시간의 탐험대 & 어둠의 탐험대|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Explorers of Darkness}} | ||
|de={{tt|Pokémon Mystery Dungeon: Erkundungsteams Zeit und Dunkelheit|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Darkness}} | |||
}} | }} | ||
<!-- For Korean translation, the "&" symbol is not officially used. --> | <!-- For Korean translation, the "&" symbol is not officially used. --> | ||
Line 524: | Line 531: | ||
==External links== | ==External links== | ||
* [ | * [https://www.youtube.com/watch?v=3zPJe2B-b7Y On the Pokémon.co.jp YouTube channel] (Japanese) | ||
{{Project Anime notice}} | {{Project Anime notice}} | ||
Line 535: | Line 542: | ||
colorscheme=Hoso | | colorscheme=Hoso | | ||
episodelist=List of side story episodes }} | episodelist=List of side story episodes }} | ||
[[Category:Side-story episodes]] | [[Category:Side-story episodes]] | ||
[[Category:Episodes written by Aya Matsui]] | [[Category:Episodes written by Aya Matsui]] |
Revision as of 14:36, 12 August 2015
- Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness redirects here. For the games, see Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness.
|
|
|
Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness
| ||||||||||||
| ||||||||||||
First broadcast
| ||||||||||||
English themes
| ||||||||||||
Japanese themes
| ||||||||||||
Credits
| ||||||||||||
|
Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness (Japanese: ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊 Pokémon Mystery Dungeon Time Expedition & Darkness Expedition) is a special episode of the Pokémon anime. It was first broadcast in Japan on September 9, 2007, as part of Pokémon Sunday. It was also streamed online on September 13, 2007. It was released in North America on DVD as part of a limited edition Pokémon pack on August 17, 2008. The pack contains the DVD, a Dialga and Palkia Onyx DS Lite, a carrying case, and a mini-poster of Grovyle. It has been released in the United Kingdom on DVD, free as part of a goodie bag with an event. It was also available in Woolworths stores, coming free with Mystery Dungeon 2 and Diamond and Pearl. Finally it was aired on Cartoon Network in September 1, 2008, as a part of a Pokémon Diamond & Pearl: Battle Dimension marathon.
Unlike previous special episodes, this does not take place in any continuity of the main storyline. Instead, the plot is based on the spinoff games, the two versions of Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness.
Plot
The special starts with a scene of Grovyle stealing a Time Gear. As he makes off with it, time freezes/stand still in that area.
The scene shifts to Chimchar, who is anxious to start an Exploration Team by joining the Wigglytuff Guild. As he walks toward the entrance, Team Razor Wind is blasted out by Wigglytuff's Hyper Voice (because of arguing about the reward for their mission), and members of the Wigglytuff Guild notice Chimchar's footprints, thinking he's an intruder. This scares Chimchar into running away from the beach, where he meets an unconscious Piplup. After he wakes up, Piplup, claiming to be a human, is scared to find out that he has turned into a Pokémon. Chimchar thus convinces Piplup to go with him to meet Wigglytuff and start an Exploration Team, in the hopes that he'll find out what has happened to him.
They then enter the Wigglytuff Guild, and after causing a slight ruckus (the guild thought that they were intruders), they are able to talk to Wigglytuff himself. After Chatot, Wigglytuff's right-hand man, explains the strangeness going on in their world with the Time Gears being stolen, Piplup and Chimchar receive an Exploration Team Starter Kit as well as Rescue Team Badges, officially joining the guild as Team Poképals. That night, Piplup and Chimchar rest in the guild. When Chimchar accidentally rolls on top of Piplup, Piplup receives a vision of the future: in this case exactly what the third member of his rescue team will buy at Treasure Town.
The next day, after the guild oath recital, Piplup and Chimchar receive their first rescue mission: they must go into Labyrinth Cave and retrieve a Gabite Scale, in order to cure a young Shinx's sister's sickness. To help them on this presumably dangerous mission is guild veteran Sunflora. They first go to Kecleon's to stock up on items, and it is there that Piplup's vision is fulfilled: Sunflora buys a Joy Ribbon, Defense Scarf, and Power Band for Piplup, Chimchar, and herself respectively, exactly as it happened in Piplup's vision. Team Razor Wind spots them and secretly decides that they should go retrieve the Gabite Scale, since Team Poképals is too inexperienced. Team Poképals then enters the cave, but it's not long before Chimchar gets attacked by a wild Golbat swarm. After Sunflora attacks them with Razor Leaf, she explains the usefulness of the items; the Power Band made her attack stronger, and the Defense Scarf saved Chimchar from injury. As they proceed, Piplup almost falls into a pit, but Chimchar grabs his hand and saves him. This triggers another one of Piplup's visions of the future: a stone bridge collapses into a pit. When they come to the bridge, Chimchar insists on crossing it, but Piplup remembers his vision and stops Chimchar from crossing it. The bridge then collapses, and Chimchar is thankful.
A bit deeper into the cave, they find a beat-up Team Razor Wind, who explain that they had just been challenged and defeated by Gabite when they asked for his scale. Team Poképals then heads further in to find the Gabite. When they ask and beg for his scale, he refuses and insists that they battle him for it. To which Piplup agrees.
Gabite starts by using Sand Tomb. Chimchar tries to use Ember, but the attack can't break through. Piplup then uses Bubble, which clears the storm. Gabite then uses Dragon Claw on Chimchar and Piplup, knocking them down. In response, Sunflora uses Razor Leaf, which due to the Power Band is very strong. She then prepares to use Petal Dance, but before she execute the attack, Gabite uses Attract, leaving Sunflora heartstruck and unable to fight. Noticing Sunflora cannot battle, Piplup uses Peck, to which Gabite laughs at its puny power, knocking him down again with Dragon Claw. Seeing Piplup go down, Chimchar uses Fury Swipes on Gabite, and while he is occupied, Piplup uses what he thinks is Bubble. Chimchar, however, comments that the attack is actually BubbleBeam, which Piplup learned through experience from the Joy Ribbon. Piplup then uses BubbleBeam one more time on Gabite, knocking Gabite out. Sunflora is freed from her love trance, and the team then regroups and recuperates. However, Gabite slowly gets back up. The team prepares for battle once again when Gabite tells them not to worry - he had a worthy and exciting battle with them. He then presents them with one of his scales as their reward, thus completing their mission.
Back at the guild, Shinx is overwhelmed that his sister has gotten better, and thus thanks Team Poképals with a Luxray Fang as their reward. Chatot, however swipes the fang, stating that it is a guild rule that all rewards go to Wigglytuff, to which Chimchar and Piplup are dismayed. Loudred, another member of the guild, then barges in and claims big news: Grovyle the Thief has stolen another Time Gear. Piplup then tells Chimchar that he would like to stay on Team Poképals, calling Chimchar his partner, in hopes that he will find out more about what has happened to him. Chimchar then excitedly approves and the two partners shake hands.
Major events
- A human boy finds out he has turned into a Piplup.
- Piplup forms Team Poképals along with a Chimchar.
- Piplup learns BubbleBeam.
Debuts
Characters
- Team Poképals
- Wigglytuff's Guild
- Team Razor Wind
- Treasure Town
- Gabite
- Thieves
- Others
Comparison with the game
- The Time Gear that Grovyle steals is actually the second one he steals in the game.
- The opening scenes at the beach and at the guild are very similar to the game.
- The visions triggered by the Dimensional Scream do not start so early in the game.
- The guild does not take items given as payment, though it does take 90% of money received.
- The Japanese Pokémon Mystery Dungeon 2 website revealed a code that allows players to obtain a mission that is similar to the special, with Gabite being the boss of the dungeon.
- The music used in the special, like the previous special, are similar to the game.
- Sunflora does not join the player's team in the games.
- The "Morning Words of Encouragement" are said inside the guild, not out.
- Sunflora does not say "oh my gosh!" that much in the game.
- Grovyle's identity is not known until after Uxie's Time Gear is stolen, not the one shown.
Cast
English | Japanese | 出演 | |||
---|---|---|---|---|---|
Piplup | Bella Hudson | Pochama | Kurumi Mamiya | ポッチャマ | 間宮くるみ |
Chimchar | Bill Rogers | Hikozaru | Kappei Yamaguchi | ヒコザル | 山口勝平 |
Sunflora | Rachael Lillis | Kimawari | Hiroko Emori | キマワリ | 江森浩子 |
Corphish | Billy Beach | Heigani | Nobutoshi Canna | ヘイガニ | 神奈延年 |
Chatot | Maddie Blaustein | Perap | Daisuke Sakaguchi | ぺラップ | 阪口大助 |
Diglett | Digda | Akio Suyama | ディグダ | 陶山章央 | |
Chimecho | Kether Donahue | Chirean | Kimiko Koyama | チリーン | こやま きみこ |
Loudred | Marc Thompson | Dogohmb | ドゴーム | ||
Wigglytuff | Sarah Natochenny | Pukurin | Yū Kobayashi | プクリン | 小林ゆう |
Grovyle | Dan Green | Juptile | Masaki Terasoma | ジュプトル | てらそま まさき |
Gabite | Billy Beach | Gabite | Kenta Miyake | ガバイト | 三宅健太 |
Kecleon brothers | Chad Kessler | Kecleon brothers | Kiyotaka Furushima | カクレオン兄弟 | 古島清孝 |
Zangoose | Dan Green | Zangoose | Tsutomu Densaka | ザングース | 伝坂 勉 |
Scyther | Bill Rogers | Strike | Yōhei Nishina | ストライク | 仁科洋平 |
Sandslash | Tom Wayland | Sandpan | Chikara Ōsaka | サンドパン | 逢坂 力 |
Shinx (brother) | Rachael Lillis | Kolink (brother) | Yuka Nishigaki | コリンク(兄) | 西墻由香 |
Shinx (sister) | Kether Donahue | Kolink (sister) | Hinako Sasaki | コリンク(妹) | 佐々木日菜子 |
Staff
Executive producers エグゼクティブプロデューサー |
|
|
---|---|---|
Animation supervisor アニメーション監修 |
|
|
Planning 企画 |
|
|
Producers プロデューサー |
|
|
Associate producer アソシエイトプロデューサー |
|
|
Animation producers アニメーションプロデューサー |
|
|
Assistant producers アシスタントプロデューサー |
|
|
Coordinators コーディネーター |
|
|
Director 監督 |
|
|
Screenplay 脚本 |
|
|
Storyboard 絵コンテ |
|
|
Assistant director 演出 |
|
|
Animation director 作画監督 |
|
|
Pokémon created by 「ポケットモンスター」原案 |
| |
Pokémon Mystery Dungeon: Time Expedition and Darkness Expedition original staging 「ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊」オリジナル設定 |
|
|
Staging assistance 設定協力 |
|
|
Colorist 色指定 |
|
|
Special effects 特殊効果 |
|
|
Art director 美術監督/設定 |
|
|
Director of photography 撮影監督 |
|
|
CGI |
|
|
CGI director CGI監督 |
|
|
Editor 編集 |
|
|
Music 音楽 |
|
|
Original score (partial) 一部原曲・作曲 |
|
|
Sound recording producer 音響プロデューサー |
|
|
Sound director 音響監督 |
|
|
Recording studio 録音スタジオ |
|
|
Production manager 制作担当 |
|
|
Animation production アニメーション制作 |
|
|
Production 制作 |
|
|
Executive production & writing 製作・著作 |
|
|
Trivia
- Daisuke Sakaguchi also played Ada's Chatot in Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!.
- Kiyotaka Furushima reprises his role as the Kecleon brothers from the previous special.
- The episode is animated by Team Ota, which had not worked on the Pokémon anime since All That Glitters is Not Golden.
- The episode is storyboarded by Kunihiko Yuyama, who usually handles the movies.
- The episode has music producers, which are usually only found in the movies, both short and long.
- Most of the background music in the episode was taken from the game score, which was composed by Arata Iiyoshi and others. Unusually for the Pokémon anime, the music was not arranged by Miyazaki Shinji.
- Also, when Team Poképals battles Gabite, the music from the battle with Palkia is used.
- As with the previous Mystery Dungeon special, the episode ends with To be continued. Unlike the previous special, however, this episode really did get a sequel.
- This special appeared first in parts of Europe before the United States. The same thing happened with the Pokémon Chronicles series.
- The special aired in the US on Labor Day as part of a Pokémon Diamond & Pearl: Battle Dimension marathon.
- Maddie Blaustein and Rachael Lillis return to voice Chatot and Sunflora and Shinx, respectively.
- This was Blaustein's last role in the Pokémon series before her death on December 11th, 2008.
- This was also Lillis's last role to date, as she did not reprise the role of Sunflora in the next special.
Errors
- When Chatot is explaining about why bad Pokémon kept appearing, he said the Time Gears have been broken. But the Time Gears were not broken, instead they were stolen.
- Although the Shinx sister and Gabite were supposed to be female and male, respectively, their gender differences showed them to be the opposite. Shinx's feet were not light blue and Gabite lacked a groove in his fin.
- After Piplup counters Gabite's Sand Tomb, Sunflora exclaims that Sand-types are weak against Water-type moves, meaning Ground. Also, Gabite is part Dragon-type, therefore, it would do normal damage.
Dub edits
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Dutch | Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Darkness | |
European French | Pokémon Donjon Mystère: Explorateurs du Temps et de l'Ombre | |
German | Pokémon Mystery Dungeon: Erkundungsteams Zeit und Dunkelheit | |
Italian | Pokémon Mystery Dungeon: Esploratori del Tempo e dell'Oscurità | |
Korean | 포켓몬 불가사의 던전: 시간의 탐험대 & 어둠의 탐험대 | |
See also
- Pokémon Mystery Dungeon: Team Go Getters Out of the Gate!
- Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky - Beyond Time & Darkness
External links
- On the Pokémon.co.jp YouTube channel (Japanese)
This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime. |
|
|
|