Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times.
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel #bulbagarden on


From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 23:50, 26 May 2011 by Bellsprout (Talk | contribs) (Also noticed a big gap inbetween the Dub edits and In Other Language sections)

Jump to: navigation, search
SS018 : The Search for the Legend
Side stories
SS020 : Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness
Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters out of the Gate
ポケモン不思議のダンジョン 出動ポケモン救助隊ガンバルズ!
Pokémon Mystery Dungeon: Setting Out: Pokémon Rescue Team Ganbarus!
First broadcast
Japan March 23, 2007
United States September 8, 2006
English themes
Opening Pokémon Mystery Dungeon title theme
Japanese themes
Animation Team Koitabashi
Screenplay 松井亜弥 Aya Matsui
Storyboard 湯山邦彦 Kunihiko Yuyama
Assistant director 浅田裕二 Yūji Asada
Animation director 玉川明洋 Akihiro Tamagawa
No additional credits are available at this time.

Pokémon Mystery Dungeon: Team Go Getters Out of the Gate! (Japanese: ポケモン不思議のダンジョン 出動ポケモン救助隊ガンバルズ! Pokémon Mystery Dungeon: Setting Out: Pokémon Rescue Team Ganbarus!) is a special episode of the Pokémon anime. It was first broadcast in USA on September 8, 2006 on Cartoon Network.

Unlike previous special episodes, this does not take place in any continuity of the main storyline. Instead, the plot is based on the spin-off games Pokémon Mystery Dungeon. The story involves a young child turning into a Squirtle and teaming up with a Chikorita and Charmander to form a Rescue Team.

201 Spoiler warning: this article may contain major plot or ending details. 201


129Magikarp.png This article does not yet meet the quality standards of Bulbapedia. Please feel free to edit this article to make it conform to Bulbapedia norms and conventions.

The episode begins with a bright light shining, and a Charmander's voice shouting down towards the camera asking a Squirtle if he's alright. The Charmander addresses the Squirtle as a Squirtle, but this confuses Squirtle as he says he is actually human. It then goes to an intro sequence where these sub-titles are read: "This is a story about a boy who one day woke up and became Squirtle. In his new Pokémon world, he found out that there were many problems, and Pokémon Rescue Teams had been formed to deal with those problems. Squirtle joins Team Go-Getters and starts his adventure with his new friends." Squirtle wakes up in a room with waterfalls and other things related to water (much related to the Team Base in the games). Squirtle falls into a pool of water and finds that since he is now a Squirtle, he is able to swim. He also realizes, that since he is now a Squirtle, he should have attacks. So he tries a Water Gun, but fails and lets out a Bubble attack. The same Charmander from earlier and a Chikorita, go into the room where Squirtle is. Squirtle still states he is human, but this just makes them laugh. The Pokémon then explain about their role as a rescue team in a disaster plagued society and show off their Rescue Team symbols. Out of nowhere, an earthquake strikes. This scares Squirtle, but Charmander and Chikorita just take him to the Pelipper Post Office. The gang then finds out that a distressed Pichu has lost his older brother and immediately volunteers to help rescue the older brother. Then Team Meanies, (consisting of a Gengar, Medicham, and Ekans) burst in and say that they will take on the mission instead of Team Go-Getters. However, the Whiscash in the pond sends both of the teams to Sinister Cave to see who can rescue the Pikachu first. The team prepares for the long mission by trying to buy supplies from the Kecleon bothers, but the Kecleons tell the team that they are all sold-out from Team Meanies. Sad that they aren't well prepared for the mission, a friendly Kangaskhan known as Auntie Kangaskhan helps them by giving them Corsola Spines and Pecha Scarves. All prepared, the gang heads to the cave for their mission. Early into the mission, the team notices cries within the cave. Charmander uses a Metal Claw to break open a rock and reveal that the Pichu is there. The team encounters more problems when a swarm of Shroomish are upset and unleash a PoisonPowder, but the team evades it because of their Pecha Scarves. After the team exits the inner part of the cave, an angered Skarmory flies in and abducts the Pichu. The team races to the top of the mountain where the Skarmory headed and finds an injured Team Meanies along the way, and nourishes them to health with an Oran Berry. The team finally arrives where Skarmory is and finds Pichu and Pikachu tied up to a rock. After a long battle with the Skarmory, the team is on the losing end until Pikachu tosses Squirtle a Quick Seed and increases his speed. The whole team then uses combo attacks of Flamethrower, Razor Leaf, and Water Gun to defeat Skarmory and rescue the Pikachu and Pichu brothers. Then back at the town, the team notices a Pelipper flying towards the Pelipper Post Office and rushes there to get their next mission, which is when the episode ends.

Major events

  • Team Go-Getters complete the mission to rescue Pikachu.



Comparison with the game

Spoiler warning: Major plot or ending details for the Pokémon Mystery Dungeon game may follow.
  • The Caterpie rescue mission and the Magnemite rescue missions were omitted.
  • The mission to Sinister Cave is actually the third storyline mission received in the game, after completing the two mentioned above.
    • While this is true, this is actually based on the Mt. Steel mission, which is the actual third mission in the game. There is no Sinister Cave in the game itself, but there is, however, a Sinister Woods.
  • Team A.C.T. does in fact go to Magma Cavern in the game; however, it is to battle Groudon, not to rescue Plusle and Minun. The player eventually goes to Magma Cavern themself in the penultimate storyline mission.
  • The music is similar to the game.


Squirtle Jamie Peacock Zenigame Sanae Kobayashi ゼニガメ 小林沙苗
Charmander Emily Williams Hitokage Daisuke Sakaguchi ヒトカゲ 坂口大助
Chikorita Michele Knotz Chikorita Yukana チコリータ ゆかな
Gengar Billy Beach Gengar Nobutoshi Canna ゲンガー 神奈延年
Medicham Sarah Natochenny Charem Tarako チャーレム TARAKO
Ekans Bill Rogers Arbo Masato Amada アーボ 天田真人
Pikachu Craig Blair Pikachu Tomoe Hanba ピカチュウ 半場友恵
Pichu Michele Knotz Pichu Mika Kikuchi ピチュー 菊地美香
Skarmory Michele Knotz Airmd Miki Narahashi エアームド ならはし みき
Whiscash Rodger Parsons Namazun Kenta Miyake ナマズン 三宅健太
Snubbull Bull Akio Suyama ブルー 陶山章央
Bellsprout Jamie Peacock Madatsubomi Kōzō Mito マダツボミ 三戸耕三
Lombre Hasubrero Kenjirō Tsuda ハスブレロ 津田健次郎
Kecleon Kakureon Kiyotaka Furushima カクレオン 古島清孝
Aunty Kangaskhan Hilary Thomas Garura-obasan Ai Satō ガルーラおばさん さとう あい
Baby Kangaskhan Sarah Natochenny


Executive producers
  • 石原恒和
  • 中村光一
  • Takaaki Kii
  • Kenjirō Itō
  • 紀伊高明
  • 伊藤憲二郎
  • Takemoto Mori
  • Kunimi Kawamura
  • 盛 武源
  • 川村久仁美
Associate producer
  • Masakazu Kubo
  • Chōji Yoshikawa
  • 久保雅一
  • 吉川兆二
Animation producers
  • Toshiaki Okuno
  • Shūkichi Kanda
  • 奥野敏聡
  • 神田修吉
Assistant producers
  • Yūko Shimamura
  • Masami Tanaka
  • 島村優子
  • 田中雅美
  • Kunihiko Yuyama
  • 湯山邦彦
  • Aya Matsui
  • 松井亜弥
  • Kunihiko Yuyama
  • 湯山邦彦
Assistant director
  • Yūji Asada
  • 浅田裕二
Pokémon created by
  • 田尻 智
  • 増田順一
  • 杉森 建
Pokémon Mystery Dungeon: Blue Rescue Team and Red Rescue Team original staging
「ポケモン不思議のダンジョン 青の救助隊・赤の救助隊」オリジナル設定
  • Seiichirō Nagahata
  • Shin'ichirō Tomie
  • Kaoru Hasegawa
  • 長畑成一郎
  • 富江慎一郎
  • 長谷川 薫
Staging assistance
  • GAME FREAK inc.
  • The Pokémon Company
  • 株式会社チュンソフト
Special thanks
  • Yōichi Kotabe
  • TV Tokyo
  • 小田部羊一
  • テレビ東京
Animation director
  • Akihiro Tamagawa
  • 玉川明洋
Animation director assistance
  • Makoto Shinjō
  • 新城 真
  • Kayo Ōshima
  • 大島嘉代
Special effects
  • Yūji Asada
  • 浅田裕二
Art director
  • Katsuyoshi Kanemura
  • 金村勝義
Director of photography
  • Yasushi Kamakoshi
  • 山越康司
  • OLM Digital
  • OLM Digital
CGI director
  • Minoru Tokushige
  • 徳重 実
  • Toshio Henmi
  • 辺見俊夫
  • Moririn Tada
  • モリリン多田
Original score (partial)
  • Arata Iiyoshi
  • Atsuhiro Ishizuna
  •  ?
  •  ?
Sound recording producer
  • Michiyoshi Minamisawa
  • Takeshi Nishina
  • 南沢道義
  • 西名 武
Sound director
  • Masafumi Mima
  • 三間雅文
Recording studio
Production manager
  • Tsukasa Koitabashi
  • 小板橋 司
Animation production
  • OLM Team Koitabashi
  • OLM Team Koitabashi
  • Shōgakukan Production
  • 小学館プロダクション
Executive production & writing
  • Shōgakukan Production
  • Chunsoft
  • The Pokémon Company
  • 小学館プロダクション
  • 株式会社チュンソフト
  • The Pokémon Company
USA production
Executive producer
  • Akira Chiba (Pokémon USA)
  • Holly Rawlinson (Pokémon USA)
  • Larry Judis (TAJ Productions)
Assistant producer
  • Maya Nakamura (Pokémon USA)
  • Kaori Brand (Pokémon USA)
Voice director
  • Armen Mazlumian (TAJ Productions)
Video editor
  • Peter Vaughan (Chromavision)
Script adaptation
  • James Carter Cathcard


The title
  • The episode is animated by Team Koitabashi, which usually handles the movies.
  • The episode is storyboarded by Kunihiko Yuyama, who also usually handles the movies.
  • The episode has music producers, which are usually only found in the movies, both short and long.
  • The only Pokémon in this episode that didn't speak human language were Golbat and Shroomish.
  • Most of the background music in the episode was taken from the game score, which was composed by Arata Iiyoshi and Atsuhiro Ishizuna. Unusually for the Pokémon anime, the music was not arranged by Miyazaki Shinji, at least according to the Japanese credits: the US credits list Miyazaki Shinji as the composer.
  • The episode ends with To be continued, despite there being no indication of a continuation of this storyline.
  • The title shown some time during the beginning was colored blue only, not red, similar to that of the cover of both games.
  • This special aired in USA first, then Japan.


  • When Gengar ordered Ekans to eat up all the berries that Team Go-Getters collected, he called the Poisonous Snake Pokémon Arbok, which may be a misinterpretation of the Japanese name of Ekans, Arbo. This error was also present in the Japanese version and even in the credits.
    • If one listens closely to Ekans's response after the error, he replies with "Gee, thanks," as if the mistake was made to be intentional.
  • In one scene, the top of Aunty Kangaskhan's is miscolored brown.

Dub edits

  • The Arbok error was corrected in a reairing of the episode on September 30, 2006.

In Other Languages

  • Brazillian Portuguese:O Primeiro Desafio da Equipe Força Resgate

See also

025Pikachu.png This anime-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
Project Anime logo.png This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime.
SS018 : The Search for the Legend
Side stories
SS020 : Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness