Professor Oak's Pokémon Lecture: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎Best Wishes series: added bw124)
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{incomplete|2=Missing Senryūs with translations}}
[[File:Oaks lecture DP.png|thumb|300px|Diamond & Pearl logo]]
[[File:Oaks lecture DP.png|thumb|300px|Diamond & Pearl logo]]
{{incomplete|Article|not all Senryū filled in}}
'''Professor Oak's lecture''', also named '''Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia''' (Japanese: '''オーキド博士のポケモン大検定''' ''Doctor Okido's Big Pokémon Encyclopedia'') in the {{series|Diamond & Pearl}} and '''Professor Oak's Pokémon Live Caster''' (Japanese: '''オーキド博士のポケモンライブキャスター''' ''Doctor Okido's Pokémon Live Caster'') in the {{series|Best Wishes}}, is a segment featured at the end of {{pkmn|anime}} episodes in Japan.
'''Professor Oak's lecture''', also named '''Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia''' (Japanese: '''オーキド博士のポケモン大検定''' ''Doctor Okido's Big Pokémon Encyclopedia'') in the {{series|Diamond & Pearl}} and '''Professor Oak's Pokémon Live Caster''' (Japanese: '''オーキド博士のポケモンライブキャスター''' ''Doctor Okido's Pokémon Live Caster'') in the {{series|Best Wishes}}, is a segment featured at the end of {{pkmn|anime}} episodes in Japan.


Line 17: Line 17:
==List of lectures==
==List of lectures==
===Original series===
===Original series===
[[File:Professor Oak poem.png|thumb|250px|Professor Oak reciting a Pokémon senryū]]
[[File:Professor Oak poem.png|thumb|200px|Professor Oak reciting a Pokémon senryū]]
{|{{bluetable|background: white}}
{| class="roundy" align="left" style="background: #{{colorschemelight|Kanto}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Kanto}}"
|- style="background: #{{kanto color}};"
!Episode
!Episode
!Subject
!Subject
!Pokémon senryū
!Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP061]]
|[[EP061]]
|{{p|Magikarp}}
|{{p|Magikarp}}
Line 29: Line 28:
''Koikingu, pichipichi haneru, genkina ko.''<br>
''Koikingu, pichipichi haneru, genkina ko.''<br>
"{{tt|Koiking|Magikarp}}, splashes lively, energetic child."
"{{tt|Koiking|Magikarp}}, splashes lively, energetic child."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP062]]
|[[EP062]]
|{{p|Raichu}}
|{{p|Raichu}}
Line 35: Line 34:
''Raichū o, ikka ni ippiki, jikahatsuden.''<br>
''Raichū o, ikka ni ippiki, jikahatsuden.''<br>
"A Raichu, one per household; private power generator."
"A Raichu, one per household; private power generator."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP063]]
|[[EP063]]
|{{p|Charmander}}
|{{p|Charmander}}
Line 41: Line 40:
''Hitokage no honō ni ukabu, hito no kage.''<br>
''Hitokage no honō ni ukabu, hito no kage.''<br>
"Suspended on {{tt|Hitokage|Charmander}}'s flame, people's shadows."
"Suspended on {{tt|Hitokage|Charmander}}'s flame, people's shadows."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP064]]
|[[EP064]]
|{{p|Muk}}
|{{p|Muk}}
Line 47: Line 46:
''Betobeton, nakayoku nattara, kusakunai.''<br>
''Betobeton, nakayoku nattara, kusakunai.''<br>
"{{tt|Betbeton|Muk}}, when becoming friends, doesn't stink."
"{{tt|Betbeton|Muk}}, when becoming friends, doesn't stink."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP065]]
|[[EP065]]
|{{p|Electrode}}
|{{p|Electrode}}
Line 53: Line 52:
''Tōrina wa, bakudan bōru da, Marumain.''<br>
''Tōrina wa, bakudan bōru da, Marumain.''<br>
"Also known as bomb ball: {{tt|Marumine|Electrode}}."
"Also known as bomb ball: {{tt|Marumine|Electrode}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP066]]
|[[EP066]]
|{{p|Alakazam}}
|{{p|Alakazam}}
Line 59: Line 58:
''Mitemitai, fōku o tsukau, Fūdin o.''<br>
''Mitemitai, fōku o tsukau, Fūdin o.''<br>
"I want to see, a {{tt|Foodin|Alakazam}} using a fork."
"I want to see, a {{tt|Foodin|Alakazam}} using a fork."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP067]]
|[[EP067]]
|{{p|Fearow}}
|{{p|Fearow}}
Line 65: Line 64:
''Onidoriru, tsutsuicha iya yo, Onidoriru.''<br>
''Onidoriru, tsutsuicha iya yo, Onidoriru.''<br>
"{{tt|Onidrill|Fearow}}, you may not peck, {{tt|Onidrill|Fearow}}."
"{{tt|Onidrill|Fearow}}, you may not peck, {{tt|Onidrill|Fearow}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP068]]
|[[EP068]]
|{{p|Machop}}
|{{p|Machop}}
Line 71: Line 70:
''Aiueo, ichiban saigo wa, Wanrikī.''<br>
''Aiueo, ichiban saigo wa, Wanrikī.''<br>
"Alphabetically, the {{tt|very last|The combination ''wa'' and ''n'' are the last possible letters that words can start with in Japanese ''alphabetical'' word order.}}, {{tt|Wanriky|Machop}}."
"Alphabetically, the {{tt|very last|The combination ''wa'' and ''n'' are the last possible letters that words can start with in Japanese ''alphabetical'' word order.}}, {{tt|Wanriky|Machop}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP069]]
|[[EP069]]
|{{p|Venonat}}
|{{p|Venonat}}
Line 77: Line 76:
''Konpan wa, yoru no sanpo de, konbanwa.''<br>
''Konpan wa, yoru no sanpo de, konbanwa.''<br>
"{{tt|Kongpang|Venonat}}, on a night stroll, good evening."
"{{tt|Kongpang|Venonat}}, on a night stroll, good evening."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP070]]
|[[EP070]]
|{{p|Geodude}}
|{{p|Geodude}}
Line 83: Line 82:
''Michibata de, hirunezanmai, Ishitsubute.''<br>
''Michibata de, hirunezanmai, Ishitsubute.''<br>
"On the roadside, taking a nap, {{tt|Isitsubute|Geodude}}."
"On the roadside, taking a nap, {{tt|Isitsubute|Geodude}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP071]]
|[[EP071]]
|{{p|Goldeen}}
|{{p|Goldeen}}
Line 89: Line 88:
''Tosakinto, kireina kaoni, tsuno ga aru.''<br>
''Tosakinto, kireina kaoni, tsuno ga aru.''<br>
"{{tt|Tosakinto|Goldeen}}, in its beautiful face, there's a horn."
"{{tt|Tosakinto|Goldeen}}, in its beautiful face, there's a horn."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP072]]
|[[EP072]]
|{{p|Rapidash}}
|{{p|Rapidash}}
Line 95: Line 94:
''Samui fuyu, Gyaroppu ireba, pokkapoka.''<br>
''Samui fuyu, Gyaroppu ireba, pokkapoka.''<br>
"Cold winter; if {{tt|Gallop|Rapidash}} were here, it would be warm."
"Cold winter; if {{tt|Gallop|Rapidash}} were here, it would be warm."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP073]]
|[[EP073]]
|{{p|Snorlax}}
|{{p|Snorlax}}
Line 101: Line 100:
''Tabete nete, mata tabete nete, aa Kabigon.''<br>
''Tabete nete, mata tabete nete, aa Kabigon.''<br>
"Eat and sleep, and eat and sleep yet more, oh {{tt|Kabigon|Snorlax}}."
"Eat and sleep, and eat and sleep yet more, oh {{tt|Kabigon|Snorlax}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP074]]
|[[EP074]]
|{{p|Chansey}}
|{{p|Chansey}}
Line 107: Line 106:
''Rakkī ni, attara ichinichi, chou rakkī.''<br>
''Rakkī ni, attara ichinichi, chou rakkī.''<br>
"When meeting a {{tt|Lucky|Chansey}}, you're super lucky for one day."
"When meeting a {{tt|Lucky|Chansey}}, you're super lucky for one day."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP075]]
|[[EP075]]
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
Line 114: Line 113:
''Rīgu sen, kattara homete ne, Pokémon o.''<br>
''Rīgu sen, kattara homete ne, Pokémon o.''<br>
"If you win the league, be sure to praise them, your Pokémon."
"If you win the league, be sure to praise them, your Pokémon."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP076]]
|[[EP076]]
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
Line 121: Line 120:
''Fīrudo de, Pokémon erabi, nayanjau.''<br>
''Fīrudo de, Pokémon erabi, nayanjau.''<br>
"On the field, choosing the Pokémon, is difficult."
"On the field, choosing the Pokémon, is difficult."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP077]]
|[[EP077]]
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
Line 128: Line 127:
''Mitemitai, Junsā Jōi no, kodomotachi.''<br>
''Mitemitai, Junsā Jōi no, kodomotachi.''<br>
"I want to see them once. {{tt|Junsar|Officer Jenny}} and {{tt|Joy|Nurse Joy}}'s children."
"I want to see them once. {{tt|Junsar|Officer Jenny}} and {{tt|Joy|Nurse Joy}}'s children."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP078]]
|[[EP078]]
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
Line 135: Line 134:
''Ima dake no, guzzu mo iroiro, miyageyasan.''<br>
''Ima dake no, guzzu mo iroiro, miyageyasan.''<br>
"Various limited edition goods, souvenir salesman."
"Various limited edition goods, souvenir salesman."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP079]]
|[[EP079]]
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
Line 142: Line 141:
''Torēnā, senryaku kangae, hi ga kureru.''<br>
''Torēnā, senryaku kangae, hi ga kureru.''<br>
"Trainer; thinking of strategies, the day comes to the end."
"Trainer; thinking of strategies, the day comes to the end."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP080]]
|[[EP080]]
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
|[[Indigo Plateau Conference|Pokémon League]] Special Volume<br>
Line 149: Line 148:
''Tsuwamono no tatakai sunde, tamaran nā.''<br>
''Tsuwamono no tatakai sunde, tamaran nā.''<br>
"The battles of the strong are over, it is unbearable."
"The battles of the strong are over, it is unbearable."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP081]]
|[[EP081]]
|{{p|Exeggutor}}
|{{p|Exeggutor}}
Line 155: Line 154:
''Nasshī no, kokage de nonbiri, ohirune yo.''<br>
''Nasshī no, kokage de nonbiri, ohirune yo.''<br>
"In {{tt|Nassy|Exeggutor}}'s shade, a leisurely nap."
"In {{tt|Nassy|Exeggutor}}'s shade, a leisurely nap."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP082]]
|[[EP082]]
|{{p|Lickitung}}
|{{p|Lickitung}}
Line 161: Line 160:
''Beroringa, nobite chijinde, nagai shita''<br>
''Beroringa, nobite chijinde, nagai shita''<br>
"{{tt|Beroringa|Lickitung}}; a stretching and contracting, long tongue."
"{{tt|Beroringa|Lickitung}}; a stretching and contracting, long tongue."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP083]]
|[[EP083]]
|{{p|Electabuzz}}
|{{p|Electabuzz}}
Line 167: Line 166:
''Ki wo tsukeyō, Erebū kaminari, kaji oyaji.''<br />
''Ki wo tsukeyō, Erebū kaminari, kaji oyaji.''<br />
"Beware of {{tt|Eleboo|Electabuzz}}, thunder, fires, and fathers."
"Beware of {{tt|Eleboo|Electabuzz}}, thunder, fires, and fathers."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP084]]
|[[EP084]]
|{{p|Dewgong}}
|{{p|Dewgong}}
Line 173: Line 172:
''Samui no yo, Jugon no o-uchi wa, kōrigori.''<br>
''Samui no yo, Jugon no o-uchi wa, kōrigori.''<br>
"It's very cold; {{tt|Jugon|Dewgong}}'s home is, frozen solid."
"It's very cold; {{tt|Jugon|Dewgong}}'s home is, frozen solid."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP085]]
|[[EP085]]
|{{p|Hitmonlee}}
|{{p|Hitmonlee}}
Line 179: Line 178:
''Kettobase, kikku ippatsu, Sawamurā.''<br>
''Kettobase, kikku ippatsu, Sawamurā.''<br>
"Send them flying, with one kick, {{tt|Sawamular|Hitmonlee}}."
"Send them flying, with one kick, {{tt|Sawamular|Hitmonlee}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP086]]
|[[EP086]]
|{{p|Hitmonchan}}
|{{p|Hitmonchan}}
Line 185: Line 184:
''Futtobase, panchi ippatsu, Ebiwarā.''<br>
''Futtobase, panchi ippatsu, Ebiwarā.''<br>
"Send them flying, with one punch, {{tt|Ebiwalar|Hitmonchan}}."
"Send them flying, with one punch, {{tt|Ebiwalar|Hitmonchan}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP087]]
|[[EP087]]
|{{p|Caterpie}}
|{{p|Caterpie}}
Line 191: Line 190:
''Kyatapī ga, saisho no getto da, Satoshi-kun.''<br>
''Kyatapī ga, saisho no getto da, Satoshi-kun.''<br>
"Caterpie, is his first catch: {{tt|Satoshi|Ash}}."
"Caterpie, is his first catch: {{tt|Satoshi|Ash}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP088]]
|[[EP088]]
|{{p|Eevee}}
|{{p|Eevee}}
Line 197: Line 196:
''Ībui no, shinka wa mittsu, sate dore ni.''<br>
''Ībui no, shinka wa mittsu, sate dore ni.''<br>
"Eevee, has three evolutions; now which shall I choose?"
"Eevee, has three evolutions; now which shall I choose?"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP089]]
|[[EP089]]
|{{p|Paras}}
|{{p|Paras}}
Line 203: Line 202:
''Kinoko no se, ōkiku sodateru, Parasu kana.''<br>
''Kinoko no se, ōkiku sodateru, Parasu kana.''<br>
"A back of mushrooms, raised to grow; Paras."
"A back of mushrooms, raised to grow; Paras."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP090]]
|[[EP090]]
|{{p|Butterfree}}
|{{p|Butterfree}}
Line 209: Line 208:
''Furī Furī, jiyuu ni tonderu, Batafurī.''<br>
''Furī Furī, jiyuu ni tonderu, Batafurī.''<br>
"Free, Free; a freely flying Butterfree."
"Free, Free; a freely flying Butterfree."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP091]]
|[[EP091]]
|{{p|Blastoise}}
|{{p|Blastoise}}
Line 215: Line 214:
''Kamekkusu, kōra ni komotte, kora ii wa.''<br>
''Kamekkusu, kōra ni komotte, kora ii wa.''<br>
"{{tt|Kamex|Blastoise}}, withdrawing in its shell; {{tt|how fashellnating|It's a pun. In Japanese it is pronounced between ''kora ii wa'' (how nice/handy) and ''kōra ii wa'' (a shell is nice/handy).}}."
"{{tt|Kamex|Blastoise}}, withdrawing in its shell; {{tt|how fashellnating|It's a pun. In Japanese it is pronounced between ''kora ii wa'' (how nice/handy) and ''kōra ii wa'' (a shell is nice/handy).}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP092]]
|[[EP092]]
|{{p|Gastly}}
|{{p|Gastly}}
Line 221: Line 220:
''Nazo darake, nazo ga nazo yobu, Gōsu kana.''<br>
''Nazo darake, nazo ga nazo yobu, Gōsu kana.''<br>
"Full of mysteries, each mystery reveals even more mysteries; {{tt|Ghos|Gastly}}."
"Full of mysteries, each mystery reveals even more mysteries; {{tt|Ghos|Gastly}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP093]]
|[[EP093]]
|{{p|Bulbasaur}}
|{{p|Bulbasaur}}
Line 227: Line 226:
''Fushigidane, nazo wa tsukinai, fushigi da ne.''<br>
''Fushigidane, nazo wa tsukinai, fushigi da ne.''<br>
"{{tt|Fushigidane|Bulbasaur}}; there is no end to the mysteries, {{tt|isn't it strange?|It's a pun. ''fushigi da ne'' (isn't it strange?) is pronounced identical to ''Fushigidane'' (Bulbasaur).}}"
"{{tt|Fushigidane|Bulbasaur}}; there is no end to the mysteries, {{tt|isn't it strange?|It's a pun. ''fushigi da ne'' (isn't it strange?) is pronounced identical to ''Fushigidane'' (Bulbasaur).}}"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP094]]
|[[EP094]]
|{{p|Gloom}}
|{{p|Gloom}}
Line 233: Line 232:
''Kusaihana, yasashiku sodaterya, kusakunai.''<br>
''Kusaihana, yasashiku sodaterya, kusakunai.''<br>
{{tt|Kusaihana|Gloom}}, when raised with love, doesn't stink."
{{tt|Kusaihana|Gloom}}, when raised with love, doesn't stink."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP095]]
|[[EP095]]
|{{p|Shellder}}
|{{p|Shellder}}
Line 239: Line 238:
''Niramekko, Sherudā itsudemo, akanbē.''<br>
''Niramekko, Sherudā itsudemo, akanbē.''<br>
"{{tt|Staring contest|By Japanese rules, the loser of a staring contest is the one that first laughs.}}; Shellder is always, sticking its tongue out."
"{{tt|Staring contest|By Japanese rules, the loser of a staring contest is the one that first laughs.}}; Shellder is always, sticking its tongue out."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP096]]
|[[EP096]]
|{{p|Clefairy}}
|{{p|Clefairy}}
Line 245: Line 244:
''Fuwa-fuwa to, Pippi no o-sanpo, tanoshii na.''<br>
''Fuwa-fuwa to, Pippi no o-sanpo, tanoshii na.''<br>
"A fluffy walk with {{tt|Pippi|Clefairy}}, how fun."
"A fluffy walk with {{tt|Pippi|Clefairy}}, how fun."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP097]]
|[[EP097]]
|{{p|Ekans}}
|{{p|Ekans}}
Line 251: Line 250:
''Mirunomi de, onaka fukkura, Ābo kana.''<br>
''Mirunomi de, onaka fukkura, Ābo kana.''<br>
"Swallowing something whole, its belly gets full: {{tt|Arbo|Ekans}}."
"Swallowing something whole, its belly gets full: {{tt|Arbo|Ekans}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP098]]
|[[EP098]]
|{{p|Ditto}}
|{{p|Ditto}}
Line 257: Line 256:
''Metamon ya, yuku zo henshin, kawaru mon.''<br>
''Metamon ya, yuku zo henshin, kawaru mon.''<br>
"{{tt|Metamon|Ditto}}. Here we go, transformation! The transformer."
"{{tt|Metamon|Ditto}}. Here we go, transformation! The transformer."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP099]]
|[[EP099]]
|{{p|Primeape}}
|{{p|Primeape}}
Line 263: Line 262:
''Tokidoki no, egao mo kyūto na, Okorizaru.''<br>
''Tokidoki no, egao mo kyūto na, Okorizaru.''<br>
"The smile it shows at times is cute: {{tt|Okorizaru|Primeape}}".
"The smile it shows at times is cute: {{tt|Okorizaru|Primeape}}".
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP100]]
|[[EP100]]
|{{p|Kabuto}}
|{{p|Kabuto}}
Line 269: Line 268:
''Umi no soko, Kabuto ga suna o, kabuttoru.''<br>
''Umi no soko, Kabuto ga suna o, kabuttoru.''<br>
"At the bottom of the sea, Kabuto covers itself with sand."
"At the bottom of the sea, Kabuto covers itself with sand."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP101]]
|[[EP101]]
|{{p|Beedrill}}
|{{p|Beedrill}}
Line 275: Line 274:
''Supiā no, mamoru o-uchi wa, mori no naka.''<br>
''Supiā no, mamoru o-uchi wa, mori no naka.''<br>
"The home that {{tt|Spear|Beedrill}} guards, is in the woods."
"The home that {{tt|Spear|Beedrill}} guards, is in the woods."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP102]]
|[[EP102]]
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP103]]
|[[EP103]]
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP104]]
|[[EP104]]
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP105]]
|[[EP105]]
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP106]]
|[[EP106]]
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP107]]
|[[EP107]]
|{{p|Onix}}
|{{p|Onix}}
Line 301: Line 300:
''Pokémon de, ichiban nagai no, Iwāku yo.''<br>
''Pokémon de, ichiban nagai no, Iwāku yo.''<br>
"The longest Pokémon of all, {{tt|Iwark|Onix}}."
"The longest Pokémon of all, {{tt|Iwark|Onix}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP108]]
|[[EP108]]
|{{p|Jigglypuff}}
|{{p|Jigglypuff}}
Line 307: Line 306:
''Yūwaku no, hitomi kirakira, Purin kana.''<br>
''Yūwaku no, hitomi kirakira, Purin kana.''<br>
"Alluring, twinkling eyes; {{tt|Purin|Jigglypuff}}."
"Alluring, twinkling eyes; {{tt|Purin|Jigglypuff}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP109]]
|[[EP109]]
|{{p|Bellsprout}}
|{{p|Bellsprout}}
Line 313: Line 312:
''Madatsubomi, iru yo ne konna, kao no hito.''<br>
''Madatsubomi, iru yo ne konna, kao no hito.''<br>
"{{tt|Madatsubomi|Bellsprout}}; they do exist, people with a face like that.
"{{tt|Madatsubomi|Bellsprout}}; they do exist, people with a face like that.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP110]]
|[[EP110]]
|{{p|Krabby}}
|{{p|Krabby}}
Line 319: Line 318:
''Maemuki ni, aruite yukitai, Kurabu kana.''<br>
''Maemuki ni, aruite yukitai, Kurabu kana.''<br>
"Facing the future, I want to walk; {{tt|Crab|Krabby}}."
"Facing the future, I want to walk; {{tt|Crab|Krabby}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP111]]
|[[EP111]]
|{{p|Raticate}}
|{{p|Raticate}}
Line 325: Line 324:
''Ki no ue ni, Ratta ga hashiru yo, rattatta.''<br>
''Ki no ue ni, Ratta ga hashiru yo, rattatta.''<br>
"Through the trees, {{tt|Ratta|Ratticate}} runs, going rattatta."
"Through the trees, {{tt|Ratta|Ratticate}} runs, going rattatta."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP112]]
|[[EP112]]
|{{p|Meowth}}
|{{p|Meowth}}
Line 331: Line 330:
''Otoshimono, Nyāsu to sagasō, neko ni koban.''<br>
''Otoshimono, Nyāsu to sagasō, neko ni koban.''<br>
"When you lost something, search it with {{tt|Nyarth|Meowth}}; {{tt|a coin for a cat|&quot;Neko ni koban&quot; is a Japanese saying with the same meaning as &quot;pearls before swine&quot;. A koban is an old goldpiece of high value (think $1000), and looks identical to the amulet on the forehead of Meowth.}}."
"When you lost something, search it with {{tt|Nyarth|Meowth}}; {{tt|a coin for a cat|&quot;Neko ni koban&quot; is a Japanese saying with the same meaning as &quot;pearls before swine&quot;. A koban is an old goldpiece of high value (think $1000), and looks identical to the amulet on the forehead of Meowth.}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP113]]
|[[EP113]]
|{{p|Slowpoke}}
|{{p|Slowpoke}}
Line 337: Line 336:
''Sakanatsuri, tsuttemo wasureru, Yadon na no.''<br>
''Sakanatsuri, tsuttemo wasureru, Yadon na no.''<br>
"Fishing, even when they bite he forgets; {{tt|Yadon|Slowpoke}}."
"Fishing, even when they bite he forgets; {{tt|Yadon|Slowpoke}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP114]]
|[[EP114]]
|{{p|Squirtle}}
|{{p|Squirtle}}
Line 343: Line 342:
''Mizu deppō, hyappatsu hyakuchuu, Zenigame yo.''<br>
''Mizu deppō, hyappatsu hyakuchuu, Zenigame yo.''<br>
"Water gun, {{tt|perfect accuracy|literally &quot;one hundred hits out of one hundred&quot;}}; {{tt|Zenigame|Squirtle}}."
"Water gun, {{tt|perfect accuracy|literally &quot;one hundred hits out of one hundred&quot;}}; {{tt|Zenigame|Squirtle}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP115]]
|[[EP115]]
|{{p|Farfetch'd}}
|{{p|Farfetch'd}}
Line 349: Line 348:
''Kamonegi no, iai mo azuyaka, kuki sabaki.''<br>
''Kamonegi no, iai mo azuyaka, kuki sabaki.''<br>
"{{tt|Kamonegi|Farfetch'd}}'s splendid cut; [[Stat-enhancing_item#Stick|stick]] judgement."
"{{tt|Kamonegi|Farfetch'd}}'s splendid cut; [[Stat-enhancing_item#Stick|stick]] judgement."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP116]]
|[[EP116]]
|{{p|Rhyhorn}}
|{{p|Rhyhorn}}
Line 355: Line 354:
''Tomoranai, chototsu mōshin, Saihōn.''<br>
''Tomoranai, chototsu mōshin, Saihōn.''<br>
"Unstoppable, reckless charge; {{tt|Sihorn|Rhyhorn}}."
"Unstoppable, reckless charge; {{tt|Sihorn|Rhyhorn}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP117]]
|[[EP117]]
|{{p|Zubat}}
|{{p|Zubat}}
Line 361: Line 360:
''Zubatto ga, zuba tto hassha, chōonpa.''<br>
''Zubatto ga, zuba tto hassha, chōonpa.''<br>
"Zubat, piercingly fires off a super sonic."
"Zubat, piercingly fires off a super sonic."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP118]]
|[[EP118]]
|{{p|Starmie}}
|{{p|Starmie}}
Line 367: Line 366:
''Ah yūfō, chigau zo are wa, Sutāmī.''<br>
''Ah yūfō, chigau zo are wa, Sutāmī.''<br>
"Oh a UFO! No you're wrong, that's a Starmie."
"Oh a UFO! No you're wrong, that's a Starmie."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP119]]
|[[EP119]]
|{{p|Poliwag}}
|{{p|Poliwag}}
Line 373: Line 372:
''Nyoro-nyoro to, minamo ni tawamuru, Nyoromo kana.''<br>
''Nyoro-nyoro to, minamo ni tawamuru, Nyoromo kana.''<br>
"Wagglingly, playing on the water's surface; {{tt|Nyoromo|Poliwag}}."
"Wagglingly, playing on the water's surface; {{tt|Nyoromo|Poliwag}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP120]]
|[[EP120]]
|{{p|Venusaur}}
|{{p|Venusaur}}
Line 379: Line 378:
''Taiyō ni, hanbira hirake, Fushigibana.''<br>
''Taiyō ni, hanbira hirake, Fushigibana.''<br>
Open your petals in the sun, {{tt|Fushigibana|Venusaur}}.
Open your petals in the sun, {{tt|Fushigibana|Venusaur}}.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP121]]
|[[EP121]]
|{{p|Pidgeotto}}
|{{p|Pidgeotto}}
|かぜおこし ピジョンにあおがれ ふきとばし
|かぜおこし ピジョンにあおがれ ふきとばし
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP122]]
|[[EP122]]
|{{p|Nidoran♀}}
|{{p|Nidoran♀}}
|にどさすぞ ニドランメスが はりをさす
|にどさすぞ ニドランメスが はりをさす
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP123]]
|[[EP123]]
|{{p|Nidorino}}
|{{p|Nidorino}}
|ニドリーノ つのでつついて おこりーの
|ニドリーノ つのでつついて おこりーの
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP124]]
|[[EP124]]
|{{p|Vulpix}}
|{{p|Vulpix}}
Line 397: Line 396:
''Kawaii ne, kuru kuru kāru no Rokon-chan.''<br>
''Kawaii ne, kuru kuru kāru no Rokon-chan.''<br>
"Isn’t it cute? The swirling tail, of {{tt|Rokon-chan|Vulpix}}".
"Isn’t it cute? The swirling tail, of {{tt|Rokon-chan|Vulpix}}".
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP125]]
|[[EP125]]
|{{p|Golduck}}
|{{p|Golduck}}
Line 403: Line 402:
''Gorudaku, gōru da kūru-na, hito oyogi.''<br>
''Gorudaku, gōru da kūru-na, hito oyogi.''<br>
"Golduck, its goal, a cool swim."
"Golduck, its goal, a cool swim."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP126]]
|[[EP126]]
|{{p|Poliwrath}}
|{{p|Poliwrath}}
|はしるより およげばはやい ニョロボンよ
|はしるより およげばはやい ニョロボンよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP127]]
|[[EP127]]
|{{p|Tentacool}}
|{{p|Tentacool}}
Line 413: Line 412:
''Asa hiru ban, yura –yura kurasu, Menokurage.''<br>
''Asa hiru ban, yura –yura kurasu, Menokurage.''<br>
"Morning noon and night, slowly creeping moving along, {{tt|Menokurage}}".
"Morning noon and night, slowly creeping moving along, {{tt|Menokurage}}".
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP128]]
|[[EP128]]
|{{p|Magnemite}}
|{{p|Magnemite}}
|でんせんに とまったコイルが いっこいる
|でんせんに とまったコイルが いっこいる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP129]]
|[[EP129]]
|{{p|Dodrio}}
|{{p|Dodrio}}
|どんなひも トリオでがんばる ドードリオ
|どんなひも トリオでがんばる ドードリオ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP130]]
|[[EP130]]
|{{p|Magmar}}
|{{p|Magmar}}
|かくれんぼ ほのおにかくれる ブーバーよ
|かくれんぼ ほのおにかくれる ブーバーよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP131]]
|[[EP131]]
|{{p|Jolteon}}
|{{p|Jolteon}}
Line 431: Line 430:
''Sandāsu, sanjūroppiki san dāzu.''<br>
''Sandāsu, sanjūroppiki san dāzu.''<br>
"Thunders, thirty-six creatures, 3 dozen."
"Thunders, thirty-six creatures, 3 dozen."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP132]]
|[[EP132]]
|{{p|Horsea}}
|{{p|Horsea}}
|このはねで そらとぶゆめみる タッツーよ
|このはねで そらとぶゆめみる タッツーよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP133]]
|[[EP133]]
|{{p|Dratini}}
|{{p|Dratini}}
|おだやかに ミニリュウおよぐよ みずのなか
|おだやかに ミニリュウおよぐよ みずのなか
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP134]]
|[[EP134]]
|{{p|Nidoqueen}}
|{{p|Nidoqueen}}
|じょうおうの かんろくどっしり ニドクイン
|じょうおうの かんろくどっしり ニドクイン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP135]]
|[[EP135]]
|{{p|Lapras}}
|{{p|Lapras}}
|ラプラスに のっていきたい りゅうぐうじょう
|ラプラスに のっていきたい りゅうぐうじょう
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP136]]
|[[EP136]]
|{{p|Metapod}}
|{{p|Metapod}}
|トランセル あわてずさわがず かたくなる
|トランセル あわてずさわがず かたくなる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP137]]
|[[EP137]]
|{{p|Seel}}
|{{p|Seel}}
|パウワウが おなかでスケート きたのうみ
|パウワウが おなかでスケート きたのうみ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP138]]
|[[EP138]]
|{{p|Charmeleon}}
|{{p|Charmeleon}}
Line 461: Line 460:
''Lizādo ga, desāto taberu, natsu no gogo.''<br>
''Lizādo ga, desāto taberu, natsu no gogo.''<br>
"{{tt|Lizard|Charmeleon}}, eating dessert, a summer afternoon."
"{{tt|Lizard|Charmeleon}}, eating dessert, a summer afternoon."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP139]]
|[[EP139]]
|{{p|Diglett}}
|{{p|Diglett}}
|みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした
|みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP140]]
|[[EP140]]
|{{p|Marowak}}
|{{p|Marowak}}
Line 471: Line 470:
''Garagara no, koe mo gara-gara, kaze hiita.''<br>
''Garagara no, koe mo gara-gara, kaze hiita.''<br>
"{{tt|Garagara|Marowak}} his voice also clattering, caught a cold."
"{{tt|Garagara|Marowak}} his voice also clattering, caught a cold."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP141]]
|[[EP141]]
|{{p|Tauros}}
|{{p|Tauros}}
|ケンタロス とっしんふみつけ おおあばれ
|ケンタロス とっしんふみつけ おおあばれ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP142]]
|[[EP142]]
|{{p|Oddish}}
|{{p|Oddish}}
|みちばたで どっこいいきてる ナゾノクサ
|みちばたで どっこいいきてる ナゾノクサ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP143]]
|[[EP143]]
|{{p|Drowzee}}
|{{p|Drowzee}}
Line 485: Line 484:
''Surīpu no, oishii yume ha, yoru hiraku.''<br>
''Surīpu no, oishii yume ha, yoru hiraku.''<br>
"Sleep’s sweet dreams, night unfolds."
"Sleep’s sweet dreams, night unfolds."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP144]]
|[[EP144]]
|{{p|Nidoran♂}}
|{{p|Nidoran♂}}
|とべるかな みみをばたばた ニドランオス
|とべるかな みみをばたばた ニドランオス
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP145]]
|[[EP145]]
|{{p|Persian}}
|{{p|Persian}}
|おさんぽは つんとおすまし ペルシアン
|おさんぽは つんとおすまし ペルシアン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP146]]
|[[EP146]]
|{{p|Mr. Mime}}
|{{p|Mr. Mime}}
|バリヤード バリヤーうります バリヤーどう?
|バリヤード バリヤーうります バリヤーどう?
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP147]]
|[[EP147]]
|{{p|Ivysaur}}
|{{p|Ivysaur}}
|みるからに ふしぎそうだよ フシギソウ
|みるからに ふしぎそうだよ フシギソウ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP148]]
|[[EP148]]
|{{p|Wartortle}}
|{{p|Wartortle}}
|カメールが メールチェックだ たしかめる
|カメールが メールチェックだ たしかめる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP149]]
|[[EP149]]
|{{p|Weedle}}
|{{p|Weedle}}
Line 511: Line 510:
''Bīdoru ga, happa no beddo de, yume no naka.''<br>
''Bīdoru ga, happa no beddo de, yume no naka.''<br>
"{{tt|Beedle|Weedle}}, in its grass bed, in a dream."
"{{tt|Beedle|Weedle}}, in its grass bed, in a dream."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP150]]
|[[EP150]]
|{{p|Rattata}}
|{{p|Rattata}}
|でんせんを コラッタはしるよ こらったった
|でんせんを コラッタはしるよ こらったった
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP151]]
|[[EP151]]
|{{p|Sandshrew}}
|{{p|Sandshrew}}
|さあはしろう サンドのかけごえ 1、2の3ど
|さあはしろう サンドのかけごえ 1、2の3ど
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP152]]
|[[EP152]]
|{{p|Nidoking}}
|{{p|Nidoking}}
|ニドランが にどしんかして ニドキング
|ニドランが にどしんかして ニドキング
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP153]]
|[[EP153]]
|[[M03|Movie]] Preview Special Volume
|[[M03|Movie]] Preview Special Volume
|だいとかい しらざるとこにも ピッピカチュウ
|だいとかい しらざるとこにも ピッピカチュウ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP154]]
|[[EP154]]
|[[M03|Movie]] Preview Special Volume
|[[M03|Movie]] Preview Special Volume
|うられたら かうのがれいぎ ポケモンバトル
|うられたら かうのがれいぎ ポケモンバトル
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP155]]
|[[EP155]]
|[[M03|Movie]] Preview Special Volume
|[[M03|Movie]] Preview Special Volume
|アンノーン おとめごころの わかるやつ
|アンノーン おとめごころの わかるやつ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP156]]
|[[EP156]]
|[[M03|Movie]] Preview Special Volume
|[[M03|Movie]] Preview Special Volume
|はつとうじょう えいがのポケモン おおあばれ
|はつとうじょう えいがのポケモン おおあばれ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP157]]
|[[EP157]]
|{{p|Growlithe}}
|{{p|Growlithe}}
|ガーディが みんなのえがおを まもるいえ
|ガーディが みんなのえがおを まもるいえ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP158]]
|[[EP158]]
|{{p|Machoke}}
|{{p|Machoke}}
|さんぜんと ベルトきらめく ゴーリキー
|さんぜんと ベルトきらめく ゴーリキー
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP159]]
|[[EP159]]
|{{p|Weepinbell}}
|{{p|Weepinbell}}
|みてみたい くちをむすんだ ウツドンを
|みてみたい くちをむすんだ ウツドンを
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP160]]
|[[EP160]]
|{{p|Dragonite}}
|{{p|Dragonite}}
|でっかいりゅう つぶらなひとみの カイリューよ
|でっかいりゅう つぶらなひとみの カイリューよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP161]]
|[[EP161]]
|{{p|Charizard}}
|{{p|Charizard}}
|もえあがれ ひをはけどんどん リザードン
|もえあがれ ひをはけどんどん リザードン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP162]]
|[[EP162]]
|{{p|Kakuna}}
|{{p|Kakuna}}
|コクーンは うなずきじょうず こくんこくん
|コクーンは うなずきじょうず こくんこくん
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP163]]
|[[EP163]]
|{{p|Pidgeot}}
|{{p|Pidgeot}}
|ピジョットが マッハでとぶよ ピジョーッと
|ピジョットが マッハでとぶよ ピジョーッと
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP164]]
|[[EP164]]
|{{p|Arbok}}
|{{p|Arbok}}
|アーボック みつめてしびれて へびにらみ
|アーボック みつめてしびれて へびにらみ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP165]]
|[[EP165]]
|{{p|Sandslash}}
|{{p|Sandslash}}
|サンドパン あさひるばんに 三どパン
|サンドパン あさひるばんに 三どパン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP166]]
|[[EP166]]
|{{p|Wigglytuff}}
|{{p|Wigglytuff}}
|いやしけい けがわでうっとり プクリンよ
|いやしけい けがわでうっとり プクリンよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP167]]
|[[EP167]]
|{{p|Vileplume}}
|{{p|Vileplume}}
|はなびらを ひがさにさんぽ ラフレシア
|はなびらを ひがさにさんぽ ラフレシア
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP168]]
|[[EP168]]
|{{p|Dugtrio}}
|{{p|Dugtrio}}
|みちばたで こしをかけたら ダグトリオ
|みちばたで こしをかけたら ダグトリオ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP169]]
|[[EP169]]
|{{p|Psyduck}}
|{{p|Psyduck}}
|そよかぜに コダックゆれる けがさんぼん
|そよかぜに コダックゆれる けがさんぼん
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP170]]
|[[EP170]]
|{{p|Mankey}}
|{{p|Mankey}}
|にほんばれ てんきでげんき マンキーよ
|にほんばれ てんきでげんき マンキーよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP171]]
|[[EP171]]
|{{p|Pidgey}}
|{{p|Pidgey}}
|きかんしゃに ポッポをのせたら きしゃぽっぽ
|きかんしゃに ポッポをのせたら きしゃぽっぽ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP172]]
|[[EP172]]
|{{p|Ponyta}}
|{{p|Ponyta}}
|あめのひは さんぽはおやすみ ポニータよ
|あめのひは さんぽはおやすみ ポニータよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP173]]
|[[EP173]]
|{{p|Tentacruel}}
|{{p|Tentacruel}}
|かいすいよく チクッてきたら ドククラゲ
|かいすいよく チクッてきたら ドククラゲ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP174]]
|[[EP174]]
|{{p|Spearow}}
|{{p|Spearow}}
|なまえほど こわくはないよ オニスズメ
|なまえほど こわくはないよ オニスズメ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP175]]
|[[EP175]]
|{{p|Arcanine}}
|{{p|Arcanine}}
|のりたいな はしるひのたま ウィンディ
|のりたいな はしるひのたま ウィンディ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP176]]
|[[EP176]]
|{{p|Abra}}
|{{p|Abra}}
|でてはきえ ケーシィいたのか まぼろしか
|でてはきえ ケーシィいたのか まぼろしか
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP177]]
|[[EP177]]
|{{p|Venomoth}}
|{{p|Venomoth}}
|ねむりごな ねむれぬよるの モルフォンよ
|ねむりごな ねむれぬよるの モルフォンよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP178]]
|[[EP178]]
|{{p|Poliwhirl}}
|{{p|Poliwhirl}}
|はらおどり うずまきまわるよ ニョロゾかな
|はらおどり うずまきまわるよ ニョロゾかな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP179]]
|[[EP179]]
|{{p|Victreebel}}
|{{p|Victreebel}}
|ひとくちで のこさずたべる ウツボット
|ひとくちで のこさずたべる ウツボット
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP180]]
|[[EP180]]
|{{p|Golem}}
|{{p|Golem}}
|ゴローニャが かわいくあまえる ゴロゴロニャン
|ゴローニャが かわいくあまえる ゴロゴロニャン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP181]]
|[[EP181]]
|{{p|Ninetales}}
|{{p|Ninetales}}
|キュウコンが かぜをひいたら せきコンコン
|キュウコンが かぜをひいたら せきコンコン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP182]]
|[[EP182]]
|{{p|Slowbro}}
|{{p|Slowbro}}
|かまれても あわてずさわがず ヤドランよ
|かまれても あわてずさわがず ヤドランよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP183]]
|[[EP183]]
|{{p|Voltorb}}
|{{p|Voltorb}}
|ビリリダマ ふれてビリビリ まだビリリ
|ビリリダマ ふれてビリビリ まだビリリ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP184]]
|[[EP184]]
|{{p|Scyther}}
|{{p|Scyther}}
|にとうりゅう かかってきなさい ストライク
|にとうりゅう かかってきなさい ストライク
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP185]]
|[[EP185]]
|{{p|Koffing}}
|{{p|Koffing}}
|ふわふわと ドガースどこみる そらをみる
|ふわふわと ドガースどこみる そらをみる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP186]]
|[[EP186]]
|{{p|Hypno}}
|{{p|Hypno}}
Line 661: Line 660:
''Yumegokokochi, furiko furifuri, Surīpā.''<br>
''Yumegokokochi, furiko furifuri, Surīpā.''<br>
"In a trance, a pendulum swinging back and forth, {{tt|Sleeper|Hypno}}".
"In a trance, a pendulum swinging back and forth, {{tt|Sleeper|Hypno}}".
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP187]]
|[[EP187]]
|{{p|Cloyster}}
|{{p|Cloyster}}
|いないいないばぁ パルシェンみえたよ まるいかお
|いないいないばぁ パルシェンみえたよ まるいかお
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP188]]
|[[EP188]]
|{{p|Haunter}}
|{{p|Haunter}}
|うらめしや ゴーストでてくる やみのなか
|うらめしや ゴーストでてくる やみのなか
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP189]]
|[[EP189]]
|{{p|Grimer}}
|{{p|Grimer}}
|ベトベター ちきゅうにやさしく モアベター
|ベトベター ちきゅうにやさしく モアベター
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP190]]
|[[EP190]]
|{{p|Magneton}}
|{{p|Magneton}}
|あっていでん そなえあります レアコイル
|あっていでん そなえあります レアコイル
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP191]]
|[[EP191]]
|{{p|Graveler}}
|{{p|Graveler}}
|きをつけよう きゅうなさかみち ころがるゴローン
|きをつけよう きゅうなさかみち ころがるゴローン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP192]]
|[[EP192]]
|{{p|Weezing}}
|{{p|Weezing}}
|マタドガス にもつうごかす またどかす
|マタドガス にもつうごかす またどかす
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP193]]
|[[EP193]]
|{{p|Golbat}}
|{{p|Golbat}}
|ゴルバット さんきゅうさんしん ふるバット
|ゴルバット さんきゅうさんしん ふるバット
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP194]]
|[[EP194]]
|{{p|Cubone}}
|{{p|Cubone}}
|カラカラが さばくでひとり のどカラカラ
|カラカラが さばくでひとり のどカラカラ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP195]]
|[[EP195]]
|{{p|Kangaskhan}}
|{{p|Kangaskhan}}
|ちのみごを あやすガルーラ ははのあい
|ちのみごを あやすガルーラ ははのあい
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP196]]
|[[EP196]]
|{{p|Kingler}}
|{{p|Kingler}}
|キングラー ぐらぐらゆれて よこあるき
|キングラー ぐらぐらゆれて よこあるき
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP197]]
|[[EP197]]
|{{p|Clefable}}
|{{p|Clefable}}
|ピクシーが ピクピクうごかす ながいみみ
|ピクシーが ピクピクうごかす ながいみみ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP198]]
|[[EP198]]
|{{p|Doduo}}
|{{p|Doduo}}
|ドードーが どうどうこうしん うんどうかい
|ドードーが どうどうこうしん うんどうかい
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP199]]
|[[EP199]]
|{{p|Gengar}}
|{{p|Gengar}}
|ふりむくな ひそむゲンガー よるのやみ
|ふりむくな ひそむゲンガー よるのやみ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP200]]
|[[EP200]]
|{{p|Exeggcute}}
|{{p|Exeggcute}}
|たまちがい たまかたまごか タマタマか
|たまちがい たまかたまごか タマタマか
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP201]]
|[[EP201]]
|{{p|Nidorina}}
|{{p|Nidorina}}
|トゲぴんぴん ごきげんななめの ニドリーナ
|トゲぴんぴん ごきげんななめの ニドリーナ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP202]]
|[[EP202]]
|{{p|Machamp}}
|{{p|Machamp}}
|ちからこぶ みせてマッチョな カイリキー
|ちからこぶ みせてマッチョな カイリキー
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP203]]
|[[EP203]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP204]]
|[[EP204]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP205]]
|[[EP205]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP206]]
|[[EP206]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP207]]
|[[EP207]]
|{{p|Rhydon}}
|{{p|Rhydon}}
|いっぱつげい ドリルでサイドン さらわまし
|いっぱつげい ドリルでサイドン さらわまし
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP208]]
|[[EP208]]
|{{p|Seadra}}
|{{p|Seadra}}
|やれにげろ スミはくシードラ やみのなか
|やれにげろ スミはくシードラ やみのなか
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP209]]
|[[EP209]]
|{{p|Seaking}}
|{{p|Seaking}}
|アスマオウ およぐすがたは うみのはな
|アスマオウ およぐすがたは うみのはな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP210]]
|[[EP210]]
|{{p|Staryu}}
|{{p|Staryu}}
|そらながめ ほしをゆめみる ヒトデマン
|そらながめ ほしをゆめみる ヒトデマン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP211]]
|[[EP211]]
|{{p|Jynx}}
|{{p|Jynx}}
|ルージュラと あさまでおどろう ずんちゃっちゃ
|ルージュラと あさまでおどろう ずんちゃっちゃ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP212]]
|[[EP212]]
|{{p|Pinsir}}
|{{p|Pinsir}}
|カイロスが カイロでぬくぬく ふゆのよる
|カイロスが カイロでぬくぬく ふゆのよる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP213]]
|[[EP213]]
|{{p|Gyarados}}
|{{p|Gyarados}}
|ギャラドスの ひるねをじゃまして りゅうのいかり
|ギャラドスの ひるねをじゃまして りゅうのいかり
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP214]]
|[[EP214]]
|{{p|Vaporeon}}
|{{p|Vaporeon}}
|かくれんぼ シャワーズいつでも みずのなか
|かくれんぼ シャワーズいつでも みずのなか
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP215]]
|[[EP215]]
|{{p|Flareon}}
|{{p|Flareon}}
|ブースター もえてひをはく だいもんじ
|ブースター もえてひをはく だいもんじ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP216]]
|[[EP216]]
|{{p|Omanyte}}
|{{p|Omanyte}}
|オムナイト むかしのすがたで でています
|オムナイト むかしのすがたで でています
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP217]]
|[[EP217]]
|{{p|Omastar}}
|{{p|Omastar}}
|ときをこえ いのちをつなぐよ オムスター
|ときをこえ いのちをつなぐよ オムスター
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP218]]
|[[EP218]]
|{{p|Kabutops}}
|{{p|Kabutops}}
|カブトプス バトルだかぶとの おをしめる
|カブトプス バトルだかぶとの おをしめる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP219]]
|[[EP219]]
|{{p|Aerodactyl}}
|{{p|Aerodactyl}}
|かせきでも やさしくしてね プテラより
|かせきでも やさしくしてね プテラより
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP220]]
|[[EP220]]
|{{p|Articuno}}
|{{p|Articuno}}
|しんしんと こなゆきふらす フリーザー
|しんしんと こなゆきふらす フリーザー
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP221]]
|[[EP221]]
|{{p|Zapdos}}
|{{p|Zapdos}}
|サンダーが でんきためるよ たくさんだー
|サンダーが でんきためるよ たくさんだー
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP222]]
|[[EP222]]
|{{p|Moltres}}
|{{p|Moltres}}
|よぞらとぶ ファイヤーもえるよ よをてらし
|よぞらとぶ ファイヤーもえるよ よをてらし
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP223]]
|[[EP223]]
|{{p|Dragonair}}
|{{p|Dragonair}}
|ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな
|ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP224]]
|[[EP224]]
|{{p|Parasect}}
|{{p|Parasect}}
|ツメふって パラパラおどるよ パラセクト
|ツメふって パラパラおどるよ パラセクト
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP225]]
|[[EP225]]
|{{p|Tangela}}
|{{p|Tangela}}
|モンジャラの ツルでためそう みつあみを
|モンジャラの ツルでためそう みつあみを
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP226]]
|[[EP226]]
|{{p|Pikachu}}
|{{p|Pikachu}}
|ピカチュウが しょうりのサイン ピッピカチュウ
|ピカチュウが しょうりのサイン ピッピカチュウ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP227]]
|[[EP227]]
|{{p|Pichu}}
|{{p|Pichu}}
|しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ
|しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP228]]
|[[EP228]]
|{{p|Skarmory}}
|{{p|Skarmory}}
|エアームド はがねのつばさで そらたかく
|エアームド はがねのつばさで そらたかく
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP229]]
|[[EP229]]
|{{p|Spinarak}}
|{{p|Spinarak}}
|イトマルが いとでまるまる まるくなる
|イトマルが いとでまるまる まるくなる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP230]]
|[[EP230]]
|{{p|Wooper}}
|{{p|Wooper}}
|せせらぎに ウパーがいっぱい ゆうすずみ
|せせらぎに ウパーがいっぱい ゆうすずみ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP231]]
|[[EP231]]
|{{p|Stantler}}
|{{p|Stantler}}
|オドシシが にわでびっくり ししおどし
|オドシシが にわでびっくり ししおどし
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP232]]
|[[EP232]]
|{{p|Hitmontop}}
|{{p|Hitmontop}}
|カポエラー ばくてんシュートで くーるくる
|カポエラー ばくてんシュートで くーるくる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP233]]
|[[EP233]]
|{{p|Sunflora}}
|{{p|Sunflora}}
|キマワリの かおがにしむきゃ おしりはひがし
|キマワリの かおがにしむきゃ おしりはひがし
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP234]]
|[[EP234]]
|{{p|Delibird}}
|{{p|Delibird}}
|デリバード はいたつじかんは 30ぷん
|デリバード はいたつじかんは 30ぷん
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP235]]
|[[EP235]]
|{{p|Ariados}}
|{{p|Ariados}}
|アリアドス いとでかなでる アリアどす
|アリアドス いとでかなでる アリアどす
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP236]]
|[[EP236]]
|{{p|Swinub}}
|{{p|Swinub}}
|まちおこし ここほれウリムー おんせんさがし
|まちおこし ここほれウリムー おんせんさがし
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP237]]
|[[EP237]]
|{{p|Aipom}}
|{{p|Aipom}}
|ずつきして えだからおとそう エイパムを
|ずつきして えだからおとそう エイパムを
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP238]]
|[[EP238]]
|{{p|Espeon}}
|{{p|Espeon}}
|エーフィの つぶらなひとみ しんぴてき
|エーフィの つぶらなひとみ しんぴてき
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP239]]
|[[EP239]]
|{{p|Feraligatr}}
|{{p|Feraligatr}}
|よくかんで あごをきたえる オーダイル
|よくかんで あごをきたえる オーダイル
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP240]]
|[[EP240]]
|{{p|Octillery}}
|{{p|Octillery}}
|オクタンが いねむりふねこぎ くたんくたん
|オクタンが いねむりふねこぎ くたんくたん
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP241]]
|[[EP241]]
|{{p|Girafarig}}
|{{p|Girafarig}}
|キリンリキ あたまとしっぽでにらめっこ
|キリンリキ あたまとしっぽでにらめっこ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP242]]
|[[EP242]]
|{{p|Pineco}}
|{{p|Pineco}}
|クヌギダマ うごかずなにを おもうひび
|クヌギダマ うごかずなにを おもうひび
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP243]]
|[[EP243]]
|{{p|Gligar}}
|{{p|Gligar}}
|すいすいと かぜにさそわれ グライガー
|すいすいと かぜにさそわれ グライガー
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP244]]
|[[EP244]]
|{{p|Bellossom}}
|{{p|Bellossom}}
|さきほこれ おはなばたけのキレイハナ
|さきほこれ おはなばたけのキレイハナ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP245]]
|[[EP245]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP246]]
|[[EP246]]
|{{p|Piloswine}}
|{{p|Piloswine}}
|イノムーの はないきこおって つららかな
|イノムーの はないきこおって つららかな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP247]]
|[[EP247]]
|{{p|Sudowoodo}}
|{{p|Sudowoodo}}
|ウソッキー うそかまことか だましうち
|ウソッキー うそかまことか だましうち
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP248]]
|[[EP248]]
|{{p|Sentret}}
|{{p|Sentret}}
|みはりやく オタチがしっぽで おーたっち
|みはりやく オタチがしっぽで おーたっち
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP249]]
|[[EP249]]
|{{p|Kingdra}}
|{{p|Kingdra}}
|つのはえて おうじゃのかんろく キングドラ
|つのはえて おうじゃのかんろく キングドラ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP250]]
|[[EP250]]
|{{p|Granbull}}
|{{p|Granbull}}
|グランブル ブルブルふるえる こわがりや
|グランブル ブルブルふるえる こわがりや
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP251]]
|[[EP251]]
|{{p|Shuckle}}
|{{p|Shuckle}}
|ツボツボが からにこもると あなだらけ
|ツボツボが からにこもると あなだらけ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP252]]
|[[EP252]]
|{{p|Chinchou}}
|{{p|Chinchou}}
|チョンチーと ちょうちんもって きもだめし
|チョンチーと ちょうちんもって きもだめし
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP253]]
|[[EP253]]
|{{p|Natu}}
|{{p|Natu}}
|ネイティが オーキドはかせの ろうごよち
|ネイティが オーキドはかせの ろうごよち
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP254]]
|[[EP254]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP255]]
|[[EP255]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP256]]
|[[EP256]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP257]]
|[[EP257]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP258]]
|[[EP258]]
|{{p|Quagsire}}
|{{p|Quagsire}}
|ヌオーくん あたまなでたら すべったよ
|ヌオーくん あたまなでたら すべったよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP259]]
|[[EP259]]
|{{p|Phanpy}}
|{{p|Phanpy}}
|ゴマゾウも ぼくもじんせい たいあたり
|ゴマゾウも ぼくもじんせい たいあたり
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP260]]
|[[EP260]]
|{{p|Corsola}}
|{{p|Corsola}}
|サニーゴちゃん とげとげちょんまげ かわいいな
|サニーゴちゃん とげとげちょんまげ かわいいな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP261]]
|[[EP261]]
|{{p|Crobat}}
|{{p|Crobat}}
|クロバット くるくるまわって アクロバット
|クロバット くるくるまわって アクロバット
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP262]]
|[[EP262]]
|{{p|Wobbuffet}}
|{{p|Wobbuffet}}
|きがつくと きみのうしろに ソーナンス
|きがつくと きみのうしろに ソーナンス
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP263]]
|[[EP263]]
|{{p|Pupitar}}
|{{p|Pupitar}}
|サナギラス ふといまゆげが おやじがお
|サナギラス ふといまゆげが おやじがお
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP264]]
|[[EP264]]
|{{p|Houndour}}
|{{p|Houndour}}
|デルビルも まいにちしてるよ ボディビル
|デルビルも まいにちしてるよ ボディビル
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP265]]
|[[EP265]]
|{{p|Smeargle}}
|{{p|Smeargle}}
|ドーブルが えかきかぜひき どうブルル
|ドーブルが えかきかぜひき どうブルル
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP266]]
|[[EP266]]
|[[Silver Conference]] Special 1
|[[Silver Conference]] Special 1
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP267]]
|[[EP267]]
|Silver Conference Special 2
|Silver Conference Special 2
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP268]]
|[[EP268]]
|Silver Conference Special 3
|Silver Conference Special 3
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP269]]
|[[EP269]]
|Silver Conference Special 4
|Silver Conference Special 4
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP270]]
|[[EP270]]
|Silver Conference Special 5
|Silver Conference Special 5
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP271]]
|[[EP271]]
|Silver Conference Special 6
|Silver Conference Special 6
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP272]]
|[[EP272]]
|Silver Conference Special 7
|Silver Conference Special 7
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP273]]
|[[EP273]]
|{{p|Chikorita}}
|{{p|Chikorita}}
|チコリータ とっしんこうげき ちとこりた
|チコリータ とっしんこうげき ちとこりた
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[EP274]]
|style="{{roundybl|5px}}" | [[EP274]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|style="{{roundybr|5px}}" | No Pokémon senryū
|}
|}{{-}}


===Advanced Generation series===
===Advanced Generation series===
{|{{bluetable|background: white}}
{| class="roundy" align="left" style="background: #{{colorschemelight|Hoenn}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Hoenn}}"
|- style="background: #{{hoenn color}};"
!Episode
!Episode
!Subject
!Subject
!Pokémon senryū
!Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG001]]
|[[AG001]]
|{{p|Entei}}
|{{p|Entei}}
Line 1,027: Line 1,025:
''Daifunka, honō ni ukabu, Entei yo.''<br>
''Daifunka, honō ni ukabu, Entei yo.''<br>
"Large eruption, fire rising to surface, Entei."
"Large eruption, fire rising to surface, Entei."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG002]]
|[[AG002]]
|{{p|Remoraid}}
|{{p|Remoraid}}
|てをあげろ きぶんはガンマン テッポウオ
|てをあげろ きぶんはガンマン テッポウオ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG003]]
|[[AG003]]
|{{p|Donphan}}
|{{p|Donphan}}
|ドンドコと あるくドンファン エレガント
|ドンドコと あるくドンファン エレガント
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG004]]
|[[AG004]]
|{{p|Dunsparce}}
|{{p|Dunsparce}}
|ノコッチは ねてるおきてる さあどっち
|ノコッチは ねてるおきてる さあどっち
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG005]]
|[[AG005]]
|{{p|Unown}}
|{{p|Unown}}
|ゆうはんの ひじきをみると アンノーン
|ゆうはんの ひじきをみると アンノーン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG006]]
|[[AG006]]
|{{p|Elekid}}
|{{p|Elekid}}
|ていでんで きみのでばんだ エレキッド
|ていでんで きみのでばんだ エレキッド
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG007]]
|[[AG007]]
|{{p|Ampharos}}
|{{p|Ampharos}}
|デンリュウの せんりゅうだして しゅうりょうだ
|デンリュウの せんりゅうだして しゅうりょうだ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG008]]
|[[AG008]]
|{{p|Togepi}}
|{{p|Togepi}}
|さむいあさ おきれずねぼう かみトゲピー
|さむいあさ おきれずねぼう かみトゲピー
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG009]]
|[[AG009]]
|{{p|Sneasel}}
|{{p|Sneasel}}
|ねるまえに つめのおていれ ニューラのにっか
|ねるまえに つめのおていれ ニューラのにっか
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG010]]
|[[AG010]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG011]]
|[[AG011]]
|{{p|Politoed}}
|{{p|Politoed}}
|ニョロトノと ふたりでたべよ ネギトロを
|ニョロトノと ふたりでたべよ ネギトロを
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG012]]
|[[AG012]]
|{{p|Xatu}}
|{{p|Xatu}}
|ネイティオが いいとしねがって みらいよち
|ネイティオが いいとしねがって みらいよち
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG013]]
|[[AG013]]
|{{p|Steelix}}
|{{p|Steelix}}
|ハガネール かぜひいたかな ハナデール
|ハガネール かぜひいたかな ハナデール
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG014]]
|[[AG014]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Tyrogue, Tyranitar, Cleffa and Cyndaquil.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Tyrogue, Tyranitar, Cleffa and Cyndaquil.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG015]]
|[[AG015]]
|{{p|Scizor}}
|{{p|Scizor}}
|ハッサムが たべものたべて したはさむ
|ハッサムが たべものたべて したはさむ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG016]]
|[[AG016]]
|{{p|Hoppip}}
|{{p|Hoppip}}
|ハネッコが おそらのうえで おひるねちゅう
|ハネッコが おそらのうえで おひるねちゅう
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG017]]
|[[AG017]]
|{{p|Blissey}}
|{{p|Blissey}}
|はいしゃさん ハピナスいたら いいのにな
|はいしゃさん ハピナスいたら いいのにな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG018]]
|[[AG018]]
|{{p|Qwilfish}}
|{{p|Qwilfish}}
|ハリーセン ふんでしまって すいません
|ハリーセン ふんでしまって すいません
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG019]]
|[[AG019]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Sunkern, Teddiursa, Magby and Forretress.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Sunkern, Teddiursa, Magby and Forretress.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG020]]
|[[AG020]]
|{{p|Tyrogue}}
|{{p|Tyrogue}}
|もりのなか このきなんのき がんバルキー
|もりのなか このきなんのき がんバルキー
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG021]]
|[[AG021]]
|{{p|Tyranitar}}
|{{p|Tyranitar}}
|バンギラス あさがだいすき ばんキライっす
|バンギラス あさがだいすき ばんキライっす
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG022]]
|[[AG022]]
|{{p|Cleffa}}
|{{p|Cleffa}}
|ピィゲット くろうしたけど うれピィな
|ピィゲット くろうしたけど うれピィな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG023]]
|[[AG023]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG024]]
|[[AG024]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG025]]
|[[AG025]]
|{{p|Cyndaquil}}
|{{p|Cyndaquil}}
|ヒノアラシ いつもねていて ヒマらしい
|ヒノアラシ いつもねていて ヒマらしい
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG026]]
|[[AG026]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Igglybuff, Umbreon, Snubbull and Bayleef.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Igglybuff, Umbreon, Snubbull and Bayleef.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG027]]
|[[AG027]]
|{{p|Sunkern}}
|{{p|Sunkern}}
|なつまつり ヒマナッツだいて ぼんおどり
|なつまつり ヒマナッツだいて ぼんおどり
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG028]]
|[[AG028]]
|{{p|Teddiursa}}
|{{p|Teddiursa}}
|ヒメグマが ひめ~をあげて クマったな
|ヒメグマが ひめ~をあげて クマったな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG029]]
|[[AG029]]
|{{p|Forretress}}
|{{p|Forretress}}
|きょうもまた ママとフォレトス だいばくはつ
|きょうもまた ママとフォレトス だいばくはつ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG030]]
|[[AG030]]
|{{p|Magby}}
|{{p|Magby}}
|たまごやき ブビィとつくれば まっくろけ
|たまごやき ブビィとつくれば まっくろけ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG031]]
|[[AG031]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Heracross, Houndoom, Ho-oH and Hoothoot.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Heracross, Houndoom, Ho-oH and Hoothoot.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG032]]
|[[AG032]]
|{{p|Igglybuff}}
|{{p|Igglybuff}}
|ププリンが おけがをしたよ ちちんププリン
|ププリンが おけがをしたよ ちちんププリン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG033]]
|[[AG033]]
|[[M06|Movie]] Latest Information
|[[M06|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG034]]
|[[AG034]]
|[[M06|Movie]] Latest Information
|[[M06|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG035]]
|[[AG035]]
|[[M06|Movie]] Latest Information
|[[M06|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG036]]
|[[AG036]]
|[[M06|Movie]] Latest Information
|[[M06|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG037]]
|[[AG037]]
|{{p|Umbreon}}
|{{p|Umbreon}}
|ブラッキー やみよにじょうじて かくれんぼ
|ブラッキー やみよにじょうじて かくれんぼ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG038]]
|[[AG038]]
|{{p|Snubbull}}
|{{p|Snubbull}}
|かみつけば ブルーなきもち すぐはれる
|かみつけば ブルーなきもち すぐはれる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG039]]
|[[AG039]]
|{{p|Bayleef}}
|{{p|Bayleef}}
|ベイリーフ はっぱふるとき くびいたい
|ベイリーフ はっぱふるとき くびいたい
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG040]]
|[[AG040]]
|{{p|Heracross}}
|{{p|Heracross}}
|ヘラクロス あまいみつすう ぼくもすう
|ヘラクロス あまいみつすう ぼくもすう
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG041]]
|[[AG041]]
|{{p|Houndoom}}
|{{p|Houndoom}}
|ヘルガーが こがしたりょうり たべれるかぁ
|ヘルガーが こがしたりょうり たべれるかぁ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG042]]
|[[AG042]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG043]]
|[[AG043]]
|{{p|Ho-Oh}}
|{{p|Ho-Oh}}
|あめあがり にじのむこうに ホウオウだ
|あめあがり にじのむこうに ホウオウだ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG044]]
|[[AG044]]
|{{p|Hoothoot}}
|{{p|Hoothoot}}
|ホーホーを ゲットのほうほう みやぶりたい!
|ホーホーを ゲットのほうほう みやぶりたい!
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG045]]
|[[AG045]]
|{{p|Skiploom}}
|{{p|Skiploom}}
|チョコット わらえば はながさく
|チョコット わらえば はながさく
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG046]]
|[[AG046]]
|{{p|Magcargo}}
|{{p|Magcargo}}
|マグカルゴ つのだせやりだせ ほのおだせ
|マグカルゴ つのだせやりだせ ほのおだせ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG047]]
|[[AG047]]
|{{p|Marill}}
|{{p|Marill}}
|なつのひに マリルがさそった プールいこ
|なつのひに マリルがさそった プールいこ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG048]]
|[[AG048]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Azumarill, Smoochum, Mareep and Lugia.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Azumarill, Smoochum, Mareep and Lugia.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG049]]
|[[AG049]]
|{{p|Miltank}}
|{{p|Miltank}}
|よそみだめ ちゃんとまえを ミルタンク
|よそみだめ ちゃんとまえを ミルタンク
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG050]]
|[[AG050]]
|{{p|Mantine}}
|{{p|Mantine}}
|マンタイン うずしおつくって めがまわる
|マンタイン うずしおつくって めがまわる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG051]]
|[[AG051]]
|{{p|Misdreavus}}
|{{p|Misdreavus}}
|ムウマには くろいまなざし つぶらなめ
|ムウマには くろいまなざし つぶらなめ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG052]]
|[[AG052]]
|{{p|Meganium}}
|{{p|Meganium}}
|メガニウム ふんづけられて メガネむにゅ!
|メガニウム ふんづけられて メガネむにゅ!
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG053]]
|[[AG053]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Slowking, Larvitar, Lanturn and Ursaring.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Slowking, Larvitar, Lanturn and Ursaring.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG054]]
|[[AG054]]
|{{p|Quilava}}
|{{p|Quilava}}
|マグマラシ いつもねるとき まくらなし
|マグマラシ いつもねるとき まくらなし
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG055]]
|[[AG055]]
|{{p|Azumarill}}
|{{p|Azumarill}}
|マリルリが しっぽでけんだま じょうずだな
|マリルリが しっぽでけんだま じょうずだな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG056]]
|[[AG056]]
|{{p|Smoochum}}
|{{p|Smoochum}}
|ムチュールが シチューをムチューで たべている
|ムチュールが シチューをムチューで たべている
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG057]]
|[[AG057]]
|{{p|Mareep}}
|{{p|Mareep}}
|メリープの メリーなとしも あとすこし
|メリープの メリーなとしも あとすこし
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG058]]
|[[AG058]]
|{{p|Lugia}}
|{{p|Lugia}}
|かぜおこし くしゃみルギアは かぜひきや
|かぜおこし くしゃみルギアは かぜひきや
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG059]]
|[[AG059]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Murkrow, Noctowl, Ledian and Totodile.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Murkrow, Noctowl, Ledian and Totodile.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG060]]
|[[AG060]]
|{{p|Slowking}}
|{{p|Slowking}}
|ヤドキング あかしろマフラー きれいだね
|ヤドキング あかしろマフラー きれいだね
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG061]]
|[[AG061]]
|{{p|Larvitar}}
|{{p|Larvitar}}
|ヨーギラス マラソンはしって いききらす
|ヨーギラス マラソンはしって いききらす
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG062]]
|[[AG062]]
|{{p|Lanturn}}
|{{p|Lanturn}}
|ランターン すいちゅうダンスで タンタカターン
|ランターン すいちゅうダンスで タンタカターン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG063]]
|[[AG063]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Yanma, Suicune, Togetic and Furret.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Yanma, Suicune, Togetic and Furret.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG064]]
|[[AG064]]
|{{p|Ursaring}}
|{{p|Ursaring}}
|リングマよ たたかうリングで まってるぜ
|リングマよ たたかうリングで まってるぜ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG065]]
|[[AG065]]
|{{p|Murkrow}}
|{{p|Murkrow}}
|くらやみに シルクハットの ヤミカラス
|くらやみに シルクハットの ヤミカラス
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG066]]
|[[AG066]]
|{{p|Noctowl}}
|{{p|Noctowl}}
|ヨルノズク さとしのねがお よるのぞく
|ヨルノズク さとしのねがお よるのぞく
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG067]]
|[[AG067]]
|{{p|Ledian}}
|{{p|Ledian}}
|レディアンが おはなばたけで デートちゅう
|レディアンが おはなばたけで デートちゅう
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG068]]
|[[AG068]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Celebi, Croconaw, Typhlosion and Jumpluff.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Celebi, Croconaw, Typhlosion and Jumpluff.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG069]]
|[[AG069]]
|{{p|Totodile}}
|{{p|Totodile}}
|ワニノコが ハンカチおとしで わにのこる
|ワニノコが ハンカチおとしで わにのこる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG070]]
|[[AG070]]
|{{p|Yanma}}
|{{p|Yanma}}
|ヤンヤンマ ゆびいっぽんで ゲットだぜ
|ヤンヤンマ ゆびいっぽんで ゲットだぜ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG071]]
|[[AG071]]
|{{p|Suicune}}
|{{p|Suicune}}
|スイクンは はながよさそう
|スイクンは はながよさそう
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG072]]
|[[AG072]]
|{{p|Togetic}}
|{{p|Togetic}}
|やきざかな たべたらのどに トゲチック
|やきざかな たべたらのどに トゲチック
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG073]]
|[[AG073]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG074]]
|[[AG074]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG075]]
|[[AG075]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Raikou, Ledyba, Flaaffy and Slugma.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Raikou, Ledyba, Flaaffy and Slugma.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG076]]
|[[AG076]]
|{{p|Furret}}
|{{p|Furret}}
|オオタチは せのびするのが とくいだよ
|オオタチは せのびするのが とくいだよ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG077]]
|[[AG077]]
|{{p|Croconaw}}
|{{p|Croconaw}}
|アリゲイツ おおきなくちに むしばなし
|アリゲイツ おおきなくちに むしばなし
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG078]]
|[[AG078]]
|{{p|Typhlosion}}
|{{p|Typhlosion}}
|バクフーン はながムズムズ ヴァックフ~ン
|バクフーン はながムズムズ ヴァックフ~ン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG079]]
|[[AG079]]
|{{p|Jumpluff}}
|{{p|Jumpluff}}
|ワタッコの しろいわたげで みみそうじ
|ワタッコの しろいわたげで みみそうじ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG080]]
|[[AG080]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Torchic, Surskit, Shroomish and Carvanha.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Torchic, Surskit, Shroomish and Carvanha.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG081]]
|[[AG081]]
|{{p|Celebi}}
|{{p|Celebi}}
|セレビィが せいざしてあし しびれびぃ
|セレビィが せいざしてあし しびれびぃ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG082]]
|[[AG082]]
|{{p|Raikou}}
|{{p|Raikou}}
|ライコウの でんげきくらって えライコゥちゃ
|ライコウの でんげきくらって えライコゥちゃ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG083]]
|[[AG083]]
|{{p|Ledyba}}
|{{p|Ledyba}}
|レディバなら レディとサンバ おどってる
|レディバなら レディとサンバ おどってる
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG084]]
|[[AG084]]
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG085]]
|[[AG085]]
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG086]]
|[[AG086]]
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG087]]
|[[AG087]]
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG088]]
|[[AG088]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Skitty, Kecleon, Wingull and Mightyena.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Skitty, Kecleon, Wingull and Mightyena.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG089]]
|[[AG089]]
|{{p|Flaaffy}}
|{{p|Flaaffy}}
|さむがりの モココのくびは もっこもこ
|さむがりの モココのくびは もっこもこ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG090]]
|[[AG090]]
|{{p|Slugma}}
|{{p|Slugma}}
|あつくても うみにははいれぬ マグマッグ
|あつくても うみにははいれぬ マグマッグ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG091]]
|[[AG091]]
|{{p|Torchic}}
|{{p|Torchic}}
|しんかかも アチャモが ワカシャモ すごいかも
|しんかかも アチャモが ワカシャモ すごいかも
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG092]]
|[[AG092]]
|{{p|Surskit}}
|{{p|Surskit}}
|アメタマが ちいさいおててで かおあらい
|アメタマが ちいさいおててで かおあらい
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG093]]
|[[AG093]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Treecko, Slaking, Wurmple and Torkoal.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Treecko, Slaking, Wurmple and Torkoal.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG094]]
|[[AG094]]
|{{p|Shroomish}}
|{{p|Shroomish}}
|キノココが ひるねをしている きのねっこ
|キノココが ひるねをしている きのねっこ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG095]]
|[[AG095]]
|{{p|Carvanha}}
|{{p|Carvanha}}
|キバニアの つくったレバニラ おいしいな
|キバニアの つくったレバニラ おいしいな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG096]]
|[[AG096]]
|{{p|Skitty}}
|{{p|Skitty}}
|エネコたち いやしのすずで えんそうかい
|エネコたち いやしのすずで えんそうかい
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG097]]
|[[AG097]]
|{{p|Kecleon}}
|{{p|Kecleon}}
|みーつけた ギザギザもよう カクレオン
|みーつけた ギザギザもよう カクレオン
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG098]]
|[[AG098]]
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Beautifly, Meditite, Gulpin and Aron.
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Beautifly, Meditite, Gulpin and Aron.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG099]]
|[[AG099]]
|{{p|Wingull}}
|{{p|Wingull}}
|キャーキャーと もめにもめてる キャモメたち
|キャーキャーと もめにもめてる キャモメたち
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG100]]
|[[AG100]]
|{{p|Mightyena}}
|{{p|Mightyena}}
|グラエナが とおぼえしてる こえーなあ
|グラエナが とおぼえしてる こえーなあ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG101]]
|[[AG101]]
|{{p|Treecko}}
|{{p|Treecko}}
|キモリはね ほんとはテレや なのキャモね
|キモリはね ほんとはテレや なのキャモね
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG102]]
|[[AG102]]
|{{p|Slaking}}
|{{p|Slaking}}
|ケッキング ずっとねていて ねちがえた
|ケッキング ずっとねていて ねちがえた
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG103]]
|[[AG103]]
|{{p|Wurmple}}
|{{p|Wurmple}}
|ケムッソが たきびにあたって けむそうだ
|ケムッソが たきびにあたって けむそうだ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG104]]
|[[AG104]]
|{{p|Torkoal}}
|{{p|Torkoal}}
|コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ
|コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG105]]
|[[AG105]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG106]]
|[[AG106]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG107]]
|[[AG107]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG108]]
|[[AG108]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG109]]
|[[AG109]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG110]]
|[[AG110]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG111]]
|[[AG111]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG112]]
|[[AG112]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG113]]
|[[AG113]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG114]]
|[[AG114]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG115]]
|[[AG115]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG116]]
|[[AG116]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG117]]
|[[AG117]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG118]]
|[[AG118]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG119]]
|[[AG119]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG120]]
|[[AG120]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG121]]
|[[AG121]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG122]]
|[[AG122]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG123]]
|[[AG123]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG124]]
|[[AG124]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG125]]
|[[AG125]]
|[[M08|Movie]] Preview Special Volume
|[[M08|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon Senryū
|No Pokémon Senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG126]]
|[[AG126]]
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|No Pokémon Senryū
|No Pokémon Senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG127]]
|[[AG127]]
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|No Pokémon Senryū
|No Pokémon Senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG128]]
|[[AG128]]
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|No Pokémon Senryū
|No Pokémon Senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG129]]
|[[AG129]]
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|No Pokémon Senryū
|No Pokémon Senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG130]]
|[[AG130]]
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|No Pokémon Senryū
|No Pokémon Senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG131]]
|[[AG131]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG132]]
|[[AG132]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG133]]
|[[AG133]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG134]]
|[[AG134]]
|[[M08|Movie]] Latest Information
|[[M08|Movie]] Latest Information
|No Pokémon Senryū
|No Pokémon Senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG135]]
|[[AG135]]
|[[M08|Movie]] Latest Information
|[[M08|Movie]] Latest Information
|No Pokémon Senryū
|No Pokémon Senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG136]]
|[[AG136]]
|[[M08|Movie]] Latest Information
|[[M08|Movie]] Latest Information
|No Pokémon Senryū
|No Pokémon Senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG137]]
|style="{{roundybl|5px}}" | [[AG137]]
|[[M08|Movie]] Latest Information
|[[M08|Movie]] Latest Information
|No Pokémon Senryū
|style="{{roundybr|5px}}" | No Pokémon Senryū
|-
|}{{-}}
|}


===Diamond & Pearl series===
===Diamond & Pearl series===
[[File:DP162 lecture Unown.png|thumb|250px|A lecture in the Diamond & Pearl series]]
[[File:DP162 lecture Unown.png|thumb|200px|A lecture in the Diamond & Pearl series]]
[[Image:DP004 senryuu.jpg|thumb|right|DP004's Pokémon senryū]]
[[File:DP004 senryuu.jpg|thumb|right|DP004's Pokémon senryū]]
{|{{bluetable|background: white}}
{| class="roundy" align="left" style="background: #{{colorschemelight|Sinnoh}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Sinnoh}}"
|- style="background: #{{sinnoh color}};"
!Episode
!Episode
!Subject
!Subject
!Pokémon senryū
!Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP001]]
|[[DP001]]
|[[Sinnoh]] [[starter Pokémon#Sinnoh|starter Pokémon]]
|[[Sinnoh]] [[starter Pokémon#Sinnoh|starter Pokémon]]
Line 1,588: Line 1,584:
''Shin'ō de, tabi ga hajimaru, Pokémon to.''<br />
''Shin'ō de, tabi ga hajimaru, Pokémon to.''<br />
"In [[Sinnoh]], a journey [[starter Pokémon|begins, with Pokémon]]."
"In [[Sinnoh]], a journey [[starter Pokémon|begins, with Pokémon]]."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP002]]
|[[DP002]]
|[[Sinnoh]] [[Pokédex#Sinnoh|Pokédex]]
|[[Sinnoh]] [[Pokédex#Sinnoh|Pokédex]]
Line 1,594: Line 1,590:
''Komattara, hiraite miyō, Pokémon zukan.''<br />
''Komattara, hiraite miyō, Pokémon zukan.''<br />
"When troubled, let's open the [[Pokédex]]."
"When troubled, let's open the [[Pokédex]]."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP003]]
|[[DP003]]
|[[Poké Ball]]
|[[Poké Ball]]
|ゲットだぜ なげかたいろいろ モンスターボール<br />
|ゲットだぜ なげかたいろいろ モンスターボール<br />
''Getto daze, nagekata iroiro, monsutā bōru.''
''Getto daze, nagekata iroiro, monsutā bōru.''
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP004]]
|[[DP004]]
|[[Pokémon Center]]s
|[[Pokémon Center]]s
Line 1,605: Line 1,601:
''Jōi-san, aitaku nattara, Pokémon sentā.''<br />
''Jōi-san, aitaku nattara, Pokémon sentā.''<br />
"When I want to meet [[Nurse Joy|{{tt|Joy-san|Nurse Joy}}]], [[Pokémon Center]]."
"When I want to meet [[Nurse Joy|{{tt|Joy-san|Nurse Joy}}]], [[Pokémon Center]]."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP005]]
|[[DP005]]
|[[Pokémon Trainer]]s
|[[Pokémon Trainer]]s
Line 1,611: Line 1,607:
''Sā jussai, boku mo watashi mo, torēnā.''<br />
''Sā jussai, boku mo watashi mo, torēnā.''<br />
"Ah, the age of 10; we will all be {{pkmn|Trainer}}s."
"Ah, the age of 10; we will all be {{pkmn|Trainer}}s."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP006]]
|[[DP006]]
|[[Pokémon Coordinator]]s
|[[Pokémon Coordinator]]s
Line 1,617: Line 1,613:
''Pokémon to, utsukushiku are, Kōdinētā.''<br />
''Pokémon to, utsukushiku are, Kōdinētā.''<br />
"[[Pokémon Contest|Being beautiful]] with Pokémon, that is a {{pkmn|Coordinator}}."
"[[Pokémon Contest|Being beautiful]] with Pokémon, that is a {{pkmn|Coordinator}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP007]]
|[[DP007]]
|{{tc|Pokémon Breeder}}
|{{tc|Pokémon Breeder}}
Line 1,623: Line 1,619:
''Pokémon ni, tsukushite sodateru, Burīdā.''<br />
''Pokémon ni, tsukushite sodateru, Burīdā.''<br />
"Devotedly raising Pokémon, that is a {{tc|Pokémon Breeder|Breeder}}."
"Devotedly raising Pokémon, that is a {{tc|Pokémon Breeder|Breeder}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP008]]
|[[DP008]]
|[[Gym|Pokémon Gyms]]
|[[Gym|Pokémon Gyms]]
Line 1,629: Line 1,625:
''Kateru made, nandomo chōsen, Pokémon Jimu.''<br />
''Kateru made, nandomo chōsen, Pokémon Jimu.''<br />
"Until you win, {{pkmn|battle}} again and again; that is a [[Gym|Pokémon Gym]]."
"Until you win, {{pkmn|battle}} again and again; that is a [[Gym|Pokémon Gym]]."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP009]]
|[[DP009]]
|[[Gym Leader]]s
|[[Gym Leader]]s
Line 1,635: Line 1,631:
''Jimu Rīdā, inochi o kakete, kakatte koi.''<br />
''Jimu Rīdā, inochi o kakete, kakatte koi.''<br />
"[[Gym Leader]], put your life on the line and come at me."
"[[Gym Leader]], put your life on the line and come at me."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP010]]
|[[DP010]]
|The [[Pokétch]]
|The [[Pokétch]]
Line 1,641: Line 1,637:
''Pokétchi ni, madamada fueru, apuri kana.''<br />
''Pokétchi ni, madamada fueru, apuri kana.''<br />
"For the [[Pokétch]], Applications are ever-growing."
"For the [[Pokétch]], Applications are ever-growing."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP011]]
|[[DP011]]
|[[Pokémon Contest]]s - Appeal Round
|[[Pokémon Contest]]s - Appeal Round
Line 1,647: Line 1,643:
''Pokémon ga, karei ni mawaru yo, kontesuto.''<br />
''Pokémon ga, karei ni mawaru yo, kontesuto.''<br />
"Pokémon spinning beautifully, that is a {{pkmn|Contest}}."
"Pokémon spinning beautifully, that is a {{pkmn|Contest}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP012]]
|[[DP012]]
|[[Pokémon Contest]]s - Battle Round
|[[Pokémon Contest]]s - Battle Round
Line 1,653: Line 1,649:
''Go fun kan, misete shōbu da, kontesuto batoru.''<br />
''Go fun kan, misete shōbu da, kontesuto batoru.''<br />
"A five-minute battle for show, that is a [[Contest Battle]]."
"A five-minute battle for show, that is a [[Contest Battle]]."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP013]]
|[[DP013]]
|[[Ash's Pikachu]]
|[[Ash's Pikachu]]
Line 1,659: Line 1,655:
''Pātonā, Satoshi to Pikachū, ii kanji''<br />
''Pātonā, Satoshi to Pikachū, ii kanji''<br />
"Partners [[Ash Ketchum|{{tt|Satoshi|Ash}}]] and {{AP|Pikachu}}: a pleasant feeling."
"Partners [[Ash Ketchum|{{tt|Satoshi|Ash}}]] and {{AP|Pikachu}}: a pleasant feeling."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP014]]
|[[DP014]]
|[[Ash's Aipom]]
|[[Ash's Aipom]]
Line 1,665: Line 1,661:
''Eipamu ga, shippo de tsukamu, Satoshi no hāto''<br />
''Eipamu ga, shippo de tsukamu, Satoshi no hāto''<br />
"[[Ash's Aipom|{{tt|Eipam|Aipom}}]], it seizes with its tail, [[Ash Ketchum|{{tt|Satoshi|Ash}}]]'s heart."
"[[Ash's Aipom|{{tt|Eipam|Aipom}}]], it seizes with its tail, [[Ash Ketchum|{{tt|Satoshi|Ash}}]]'s heart."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP015]]
|[[DP015]]
|[[Ash's Staravia]]
|[[Ash's Staravia]]
|''Mukkuru ga, mukumuku shinka, Mukubādo.''<br />
|''Mukkuru ga, mukumuku shinka, Mukubādo.''<br />
"[[Ash's Staraptor|{{tt|Mukkuru|Starly}}]], rises and evolves; {{tt|Mukubird|Staravia}}."
"[[Ash's Staraptor|{{tt|Mukkuru|Starly}}]], rises and evolves; {{tt|Mukubird|Staravia}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP016]]
|[[DP016]]
|[[Ash's Turtwig]]
|[[Ash's Turtwig]]
Line 1,676: Line 1,672:
''Naetoru wa, atama ni happa, haetoru zo.''<br />
''Naetoru wa, atama ni happa, haetoru zo.''<br />
"[[Ash's Torterra|{{tt|Naetle|Turtwig}}]], the leaf on its head is growing."
"[[Ash's Torterra|{{tt|Naetle|Turtwig}}]], the leaf on its head is growing."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP017]]
|[[DP017]]
|[[Dawn's Piplup]]
|[[Dawn's Piplup]]
Line 1,682: Line 1,678:
''Pocchama ga, mizu ni tobikomu, pocchan to''<br />
''Pocchama ga, mizu ni tobikomu, pocchan to''<br />
"[[Dawn's Piplup|{{tt|Pochama|Piplup}}]] dives into the water with a splash."
"[[Dawn's Piplup|{{tt|Pochama|Piplup}}]] dives into the water with a splash."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP018]]
|[[DP018]]
|[[Dawn's Buneary]]
|[[Dawn's Buneary]]
Line 1,688: Line 1,684:
''Mimiroru ga, mimi o marumete, mimi rōru.''<br />
''Mimiroru ga, mimi o marumete, mimi rōru.''<br />
"[[Dawn's Buneary|{{tt|Mimirol|Buneary}}]], rolling up its ears, ear-roll."
"[[Dawn's Buneary|{{tt|Mimirol|Buneary}}]], rolling up its ears, ear-roll."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP019]]
|[[DP019]]
|[[Brock's Sudowoodo]]
|[[Brock's Sudowoodo]]
Line 1,694: Line 1,690:
''Shinka shite, mō nakanai yo, Usokkī.''<br />
''Shinka shite, mō nakanai yo, Usokkī.''<br />
"You've evolved, so don't cry anymore, [[Brock's Sudowoodo|{{tt|Usokkie|Sudowoodo}}]]."
"You've evolved, so don't cry anymore, [[Brock's Sudowoodo|{{tt|Usokkie|Sudowoodo}}]]."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP020]]
|[[DP020]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP021]]
|[[DP021]]
|[[Dawn's Pachirisu]]
|[[Dawn's Pachirisu]]
Line 1,704: Line 1,700:
''Pachirisu ga, o-me mesameta yo, pacchiri su.''<br />
''Pachirisu ga, o-me mesameta yo, pacchiri su.''<br />
"Pachirisu, opened its eyes, they're big and beautiful."
"Pachirisu, opened its eyes, they're big and beautiful."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP022]]
|[[DP022]]
|[[Meowth (Team Rocket)]]
|[[Meowth (Team Rocket)]]
|ピカチュウに いつかはかちたい ニャースかな
|ピカチュウに いつかはかちたい ニャースかな
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP023]]
|[[DP023]]
|[[Jessie's Seviper]]
|[[Jessie's Seviper]]
Line 1,714: Line 1,710:
''Akai kiba, wawaru to abunē, Habunēku.''<br />
''Akai kiba, wawaru to abunē, Habunēku.''<br />
"The red fangs, it's dangerous to touch them; [[Jessie's Seviper|{{tt|Habunake|Seviper}}]]."
"The red fangs, it's dangerous to touch them; [[Jessie's Seviper|{{tt|Habunake|Seviper}}]]."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP024]]
|[[DP024]]
|[[Jessie's Wobbuffet]]
|[[Jessie's Wobbuffet]]
Line 1,720: Line 1,716:
''Ki ga tsukeba, nanori mo yatteru, Sōnansu.''<br />
''Ki ga tsukeba, nanori mo yatteru, Sōnansu.''<br />
"Introducing himself before you realise, {{tt|Sonans|Wobbuffet}}.
"Introducing himself before you realise, {{tt|Sonans|Wobbuffet}}.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP025]]
|[[DP025]]
|[[James's Cacnea]]
|[[James's Cacnea]]
Line 1,726: Line 1,722:
''Sabonea wa, fureru to chiku chiku, toge toge yo.''<br />
''Sabonea wa, fureru to chiku chiku, toge toge yo.''<br />
"[[James's Cacnea|{{tt|Sabonea|Cacnea}}]]'s spikes, prickly to the touch."
"[[James's Cacnea|{{tt|Sabonea|Cacnea}}]]'s spikes, prickly to the touch."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP026]]
|[[DP026]]
|[[James's Mime Jr.]]
|[[James's Mime Jr.]]
Line 1,732: Line 1,728:
''Kawaii ne, Manene manesuru, kimi no mane.''<br />
''Kawaii ne, Manene manesuru, kimi no mane.''<br />
"Isn't it cute? [[James's Mime Jr.|{{tt|Manene|Mime Jr.}}]] imitates, imitating you."
"Isn't it cute? [[James's Mime Jr.|{{tt|Manene|Mime Jr.}}]] imitates, imitating you."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP027]]
|[[DP027]]
|[[James's Carnivine]]
|[[James's Carnivine]]
Line 1,738: Line 1,734:
''Masukippa, kyō mo hara peko, sukippara.''<br />
''Masukippa, kyō mo hara peko, sukippara.''<br />
"[[James's Carnivine|{{tt|Muskippa|Carnivine}}]] is also starving today: empty stomach."
"[[James's Carnivine|{{tt|Muskippa|Carnivine}}]] is also starving today: empty stomach."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP028]]
|[[DP028]]
|[[Poffin]]-making
|[[Poffin]]-making
Line 1,744: Line 1,740:
''Kakimazero, kogasazu kobosazu, pofindzukuri.''<br />
''Kakimazero, kogasazu kobosazu, pofindzukuri.''<br />
"Stir it, without burning or spilling: [[Poffin]]-making."
"Stir it, without burning or spilling: [[Poffin]]-making."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP029]]
|[[DP029]]
|[[Pokémon food]]
|[[Pokémon food]]
Line 1,750: Line 1,746:
''Kakushi aji, aijō tappuri, Pokémon fūzu''<br />
''Kakushi aji, aijō tappuri, Pokémon fūzu''<br />
"Subtly favoring, with plenty of love, Pokémon food."
"Subtly favoring, with plenty of love, Pokémon food."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP030]]
|[[DP030]]
|[[Ball Capsule]]s
|[[Ball Capsule]]s
Line 1,756: Line 1,752:
''Hattemiyō, shīru kirakira, bōrukapuseru.''<br />
''Hattemiyō, shīru kirakira, bōrukapuseru.''<br />
"Let's see, the [[Seal]]s shine, [[Ball Capsule]]."
"Let's see, the [[Seal]]s shine, [[Ball Capsule]]."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP031]]
|[[DP031]]
|{{p|Chimchar}}
|{{p|Chimchar}}
Line 1,762: Line 1,758:
''Sā batoru, kaenguruma de, moe agare.''<br />
''Sā batoru, kaenguruma de, moe agare.''<br />
"Come, a battle, with {{m|Flame Wheel}}, burst into flame."
"Come, a battle, with {{m|Flame Wheel}}, burst into flame."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP032]]
|[[DP032]]
|{{p|Glameow}}
|{{p|Glameow}}
Line 1,768: Line 1,764:
''Nyarumā wa, shippo kurukuru, nyaru matteru.''<br />
''Nyarumā wa, shippo kurukuru, nyaru matteru.''<br />
"As for {{tt|Nyarmar|Glameow}}, spinning tail, winding."
"As for {{tt|Nyarmar|Glameow}}, spinning tail, winding."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP033]]
|[[DP033]]
|{{p|Budew}}
|{{p|Budew}}
Line 1,774: Line 1,770:
''Yukidoke no, mizu ni mezameru, Subomī yo.''<br />
''Yukidoke no, mizu ni mezameru, Subomī yo.''<br />
From the thawed water, it awakes, {{tt|Subomie|Budew}}."
From the thawed water, it awakes, {{tt|Subomie|Budew}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP034]]
|[[DP034]]
|{{p|Shinx}}
|{{p|Shinx}}
Line 1,780: Line 1,776:
''Korinku no, omeme kurin to, kawaii na.''<br />
''Korinku no, omeme kurin to, kawaii na.''<br />
"When {{tt|Kolink|Shinx}}'s eyes sparkle, they're cute."
"When {{tt|Kolink|Shinx}}'s eyes sparkle, they're cute."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP035]]
|[[DP035]]
|{{p|Cranidos}}
|{{p|Cranidos}}
Line 1,786: Line 1,782:
''Zugaidosu, kaseki de hakken, zugai kotsu.''<br />
''Zugaidosu, kaseki de hakken, zugai kotsu.''<br />
"{{tt|Zugaidos|Cranidos}}, found as a fossil, a skull of bone."
"{{tt|Zugaidos|Cranidos}}, found as a fossil, a skull of bone."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP036]]
|[[DP036]]
|{{p|Rampardos}}
|{{p|Rampardos}}
Line 1,792: Line 1,788:
''Ramuparudo, atama migaite, sentō junbi.''<br />
''Ramuparudo, atama migaite, sentō junbi.''<br />
"Rampald, polishing its head, prepares for battle."
"Rampald, polishing its head, prepares for battle."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP037]]
|[[DP037]]
|{{p|Drapion}}
|{{p|Drapion}}
Line 1,798: Line 1,794:
''Dorapion, batoru de mezase, chanpion.''<br />
''Dorapion, batoru de mezase, chanpion.''<br />
"Drapion, in battle aim to be the champion."
"Drapion, in battle aim to be the champion."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP038]]
|[[DP038]]
|{{p|Bidoof}}
|{{p|Bidoof}}
Line 1,804: Line 1,800:
''Patto deta, Bippa no deppa, rippa kana.''<br />
''Patto deta, Bippa no deppa, rippa kana.''<br />
"Quickly brought out, {{tt|Bippa|Bidoof}}'s front teeth, how splendid!"
"Quickly brought out, {{tt|Bippa|Bidoof}}'s front teeth, how splendid!"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP039]]
|[[DP039]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP040]]
|[[DP040]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP041]]
|[[DP041]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP042]]
|[[DP042]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP043]]
|[[DP043]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP044]]
|[[DP044]]
|{{p|Mothim}}
|{{p|Mothim}}
Line 1,830: Line 1,826:
''Gāmēru, o-tegami kaita yo, i-mēru.''<br />
''Gāmēru, o-tegami kaita yo, i-mēru.''<br />
"{{tt|Gamale|Mothim}}, I've wrote a letter, e-mail."
"{{tt|Gamale|Mothim}}, I've wrote a letter, e-mail."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP045]]
|[[DP045]]
|{{p|Cherubi}}
|{{p|Cherubi}}
Line 1,836: Line 1,832:
''Cherinbo ga, ohisama abite, akaku nari.''<br />
''Cherinbo ga, ohisama abite, akaku nari.''<br />
"{{tt|Cherinbo|Cherubi}}, basking in the sun, turns red"
"{{tt|Cherinbo|Cherubi}}, basking in the sun, turns red"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP046]]
|[[DP046]]
|{{p|Combee}}
|{{p|Combee}}
Line 1,842: Line 1,838:
''Amai mitsu, mitsukete tobu yo, Mitsuhanī.''<br />
''Amai mitsu, mitsukete tobu yo, Mitsuhanī.''<br />
"[[Honey|Sweet honey]], find it and fly, {{tt|Mitsuhoney|Combee}}."
"[[Honey|Sweet honey]], find it and fly, {{tt|Mitsuhoney|Combee}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP047]]
|[[DP047]]
|{{p|Vespiquen}}
|{{p|Vespiquen}}
Line 1,848: Line 1,844:
''Bīkuin, jo-ōsama to, o-yobinasai.''<br />
''Bīkuin, jo-ōsama to, o-yobinasai.''<br />
"{{tt|Beequeen|Vespiquen}}, call her the Queen."
"{{tt|Beequeen|Vespiquen}}, call her the Queen."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP048]]
|[[DP048]]
|{{p|Torterra}}
|{{p|Torterra}}
Line 1,854: Line 1,850:
''Dodaitosu, kōra wa midori no, dodai desu.''<br />
''Dodaitosu, kōra wa midori no, dodai desu.''<br />
"{{tt|Dodaitose|Torterra}}, its shell is its green foundation."
"{{tt|Dodaitose|Torterra}}, its shell is its green foundation."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP049]]
|[[DP049]]
|{{p|Happiny}}
|{{p|Happiny}}
|まるいいし ピンプクよいこだ ねんねしな<br />
|まるいいし ピンプクよいこだ ねんねしな<br />
''Maruishi, pinpuku yoikoda, nenneshina.''
''Maruishi, pinpuku yoikoda, nenneshina.''
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP050]]
|[[DP050]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP051]]
|[[DP051]]
|{{p|Bronzong}}
|{{p|Bronzong}}
Line 1,869: Line 1,865:
''Dōtakun, esupā waza de, sā dō da.''<br />
''Dōtakun, esupā waza de, sā dō da.''<br />
"{{tt|Dohtakun|Bronzong}}, with {{type|Psychic}} attacks, what do you think?"
"{{tt|Dohtakun|Bronzong}}, with {{type|Psychic}} attacks, what do you think?"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP052]]
|[[DP052]]
|{{p|Stunky}}
|{{p|Stunky}}
Line 1,875: Line 1,871:
''Sukanpū, sukan aite ni, nioi pū.''<!--<br />
''Sukanpū, sukan aite ni, nioi pū.''<!--<br />
"{{tt|Skunpoo|Stunky}}, stinky fluid over *sukan* opponent."-->
"{{tt|Skunpoo|Stunky}}, stinky fluid over *sukan* opponent."-->
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP053]]
|[[DP053]]
|{{p|Garchomp}}
|{{p|Garchomp}}
Line 1,881: Line 1,877:
''Gaburiasu, gaburi to kuru zo, kamikudaku''<br>
''Gaburiasu, gaburi to kuru zo, kamikudaku''<br>
"{{p|Garchomp|Gaburias}}; coming with a ''chomp'', {{m|crunch}}."
"{{p|Garchomp|Gaburias}}; coming with a ''chomp'', {{m|crunch}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP054]]
|[[DP054]]
|{{p|Weavile}}
|{{p|Weavile}}
Line 1,887: Line 1,883:
''Nagai tsume, nyū 'tto hikkaku, Manyūra yo''<br>
''Nagai tsume, nyū 'tto hikkaku, Manyūra yo''<br>
"Long nails, {{m|scratch}}ing with a ''nyuu'': {{p|Weavile|Manyula}}."
"Long nails, {{m|scratch}}ing with a ''nyuu'': {{p|Weavile|Manyula}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP055]]
|[[DP055]]
|{{p|Shellos}}
|{{p|Shellos}}
Line 1,893: Line 1,889:
''Karanakushi, nishi to higashi de, iro chigai''<br>
''Karanakushi, nishi to higashi de, iro chigai''<br>
"{{p|Shellos|Karanakushi}}; in the West and East, [[form differences|the colors are different]]"
"{{p|Shellos|Karanakushi}}; in the West and East, [[form differences|the colors are different]]"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP056]]
|[[DP056]]
|{{p|Mismagius}}
|{{p|Mismagius}}
Line 1,899: Line 1,895:
''Mūmāji, jumon to naete, yami ni kie''<br>
''Mūmāji, jumon to naete, yami ni kie''<br>
"{{p|Mismagius|Mumargi}}, chants incantations, and vanishes in the dark."
"{{p|Mismagius|Mumargi}}, chants incantations, and vanishes in the dark."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP057]]
|[[DP057]]
|{{p|Hippopotas}}
|{{p|Hippopotas}}
Line 1,905: Line 1,901:
''Mieru kana, suna ni kakureta, Hipopotasu''<br>
''Mieru kana, suna ni kakureta, Hipopotasu''<br>
"Can I see it? Hidden in the sand; {{p|Hippopotas}}"
"Can I see it? Hidden in the sand; {{p|Hippopotas}}"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP058]]
|[[DP058]]
|{{p|Shieldon}}
|{{p|Shieldon}}
Line 1,911: Line 1,907:
''Uketomeru, kao de bōgyo da, Tatetopusu''<br>
''Uketomeru, kao de bōgyo da, Tatetopusu''<br>
"Defending by taking blows with its face: {{p|Shieldon|Tatetops}}."
"Defending by taking blows with its face: {{p|Shieldon|Tatetops}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP059]]
|[[DP059]]
|{{p|Kricketune}}
|{{p|Kricketune}}
|コロトック なえなるしらべ コロコロと<br>
|コロトック なえなるしらべ コロコロと<br>
''Korotokku, nae naru shirabe, korokoro to'
''Korotokku, nae naru shirabe, korokoro to'
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP060]]
|[[DP060]]
|{{p|Spiritomb}}
|{{p|Spiritomb}}
Line 1,922: Line 1,918:
''Mikaruge yo, jitto gaman no, go-hyaku nen''<br>
''Mikaruge yo, jitto gaman no, go-hyaku nen''<br>
"{{p|spiritomb|Mikaruge}}: motionless patience, for 500 years."
"{{p|spiritomb|Mikaruge}}: motionless patience, for 500 years."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP061]]
|[[DP061]]
|{{p|Bibarel}}
|{{p|Bibarel}}
Line 1,928: Line 1,924:
''Taiboku o, kajire Bīdaru, ha ga inochi''<br>
''Taiboku o, kajire Bīdaru, ha ga inochi''<br>
"Chew on large trees, {{p|Bibarel|Beadaru}}! Its teeth are its life."
"Chew on large trees, {{p|Bibarel|Beadaru}}! Its teeth are its life."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP062]]
|[[DP062]]
|{{p|Probopass}}
|{{p|Probopass}}
Line 1,934: Line 1,930:
''Dainōzu, shinka suru nara, Tengan-zan.''<br>
''Dainōzu, shinka suru nara, Tengan-zan.''<br>
"{{p|Probopass|Dainose}}, if it's going to evolve, [[Mt. Coronet|Mt. Tengan]]."
"{{p|Probopass|Dainose}}, if it's going to evolve, [[Mt. Coronet|Mt. Tengan]]."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP063]]
|[[DP063]]
|{{p|Luxray}}
|{{p|Luxray}}
Line 1,940: Line 1,936:
''Usemono o, mitsukete nikkori, Rentorā''<br>
''Usemono o, mitsukete nikkori, Rentorā''<br>
"A grin when finding hidden things: {{p|Luxray|Lentorar}}."
"A grin when finding hidden things: {{p|Luxray|Lentorar}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP064]]
|[[DP064]]
|{{p|Chatot}}
|{{p|Chatot}}
Line 1,946: Line 1,942:
''Perapera to, rappu de oshaberi, Perappu yo.''<br>  
''Perapera to, rappu de oshaberi, Perappu yo.''<br>  
"Chattering in rap fluently, it's {{p|Chatot|Perap}}."
"Chattering in rap fluently, it's {{p|Chatot|Perap}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP065]]
|[[DP065]]
|{{p|Munchlax}}
|{{p|Munchlax}}
Line 1,952: Line 1,948:
''Asa hiru ban, taberu ka neru ka, Gonbe kana?''<br>
''Asa hiru ban, taberu ka neru ka, Gonbe kana?''<br>
"Morning, noon, and night, nothing but eating and sleeping, could it be {{p|Munchlax|Gonbe}}?"
"Morning, noon, and night, nothing but eating and sleeping, could it be {{p|Munchlax|Gonbe}}?"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP066]]
|[[DP066]]
|{{p|Ambipom}}
|{{p|Ambipom}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP067]]
|[[DP067]]
|[[Ash's Chimchar]]
|[[Ash's Chimchar]]
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP068]]
|[[DP068]]
|[[Ash's Gligar]]
|[[Ash's Gligar]]
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP069]]
|[[DP069]]
|[[Ash's Buizel]]
|[[Ash's Buizel]]
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP070]]
|[[DP070]]
|[[Brock's Happiny]]
|[[Brock's Happiny]]
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP071]]
|[[DP071]]
|{{OBP|Pokémon Ranger|trainer class}}
|{{OBP|Pokémon Ranger|trainer class}}
|ポケモンと いっしょにしれんじゃ レンジャーよ<br />
|ポケモンと いっしょにしれんじゃ レンジャーよ<br />
''Pokémon to, isshoi ni shirenja , renjā yo.''
''Pokémon to, isshoi ni shirenja , renjā yo.''
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP072]]
|[[DP072]]
|The [[Capture Styler]]
|The [[Capture Styler]]
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP073]]
|[[DP073]]
|[[Dawn's Ambipom]]
|[[Dawn's Ambipom]]
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP074]]
|[[DP074]]
|[[Paul's Electabuzz]]
|[[Paul's Electabuzz]]
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP075]]
|[[DP075]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP076]]
|[[DP076]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP077]]
|[[DP077]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP078]]
|[[DP078]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP079]]
|[[DP079]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP080]]
|[[DP080]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP081]]
|[[DP081]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP082]]
|[[DP082]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP083]]
|[[DP083]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP084]]
|[[DP084]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP085]]
|[[DP085]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP086]]
|[[DP086]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP087]]
|[[DP087]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP088]]
|[[DP088]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP089]]
|[[DP089]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP090]]
|[[DP090]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP091]]
|[[DP091]]
|{{p|Staraptor}}
|{{p|Staraptor}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP092]]
|[[DP092]]
|{{p|Chingling}}
|{{p|Chingling}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP093]]
|[[DP093]]
|{{p|Riolu}}
|{{p|Riolu}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP094]]
|[[DP094]]
|{{p|Glaceon}}
|{{p|Glaceon}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP095]]
|[[DP095]]
|{{p|Starly}}
|{{p|Starly}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP096]]
|[[DP096]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP097]]
|[[DP097]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP098]]
|[[DP098]]
|{{p|Magikarp}}
|{{p|Magikarp}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP099]]
|[[DP099]]
|{{p|Charmander}}
|{{p|Charmander}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP100]]
|[[DP100]]
|{{p|Muk}}
|{{p|Muk}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP101]]
|[[DP101]]
|{{p|Electrode}}
|{{p|Electrode}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP102]]
|[[DP102]]
|{{p|Lapras}}
|{{p|Lapras}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP103]]
|[[DP103]]
|{{p|Altaria}}
|{{p|Altaria}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP104]]
|[[DP104]]
|{{p|Flygon}}
|{{p|Flygon}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP105]]
|[[DP105]]
|{{p|Huntail}}
|{{p|Huntail}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP106]]
|[[DP106]]
|{{p|Sableye}}
|{{p|Sableye}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP107]]
|[[DP107]]
|{{p|Shiftry}}
|{{p|Shiftry}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP108]]
|[[DP108]]
|{{p|Machoke}}
|{{p|Machoke}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP109]]
|[[DP109]]
|{{p|Finneon}}
|{{p|Finneon}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP110]]
|[[DP110]]
|{{p|Starmie}}
|{{p|Starmie}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP111]]
|[[DP111]]
|{{p|Skarmory}}
|{{p|Skarmory}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP112]]
|[[DP112]]
|{{p|Numel}}
|{{p|Numel}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP113]]
|[[DP113]]
|{{p|Wartortle}}
|{{p|Wartortle}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP114]]
|[[DP114]]
|{{p|Paras}}
|{{p|Paras}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP115]]
|[[DP115]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-|
|- style="background:#FFF;"
|[[DP116]]
|[[DP116]]
|{{p|Lanturn}}
|{{p|Lanturn}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP117]]
|[[DP117]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP118]]
|[[DP118]]
|{{p|Abra}}
|{{p|Abra}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP119]]
|[[DP119]]
|{{p|Dodrio}}
|{{p|Dodrio}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP120]]
|[[DP120]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP121]]
|[[DP121]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP122]]
|[[DP122]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP123]]
|[[DP123]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP124]]
|[[DP124]]
|{{p|Happiny}}
|{{p|Happiny}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP125]]
|[[DP125]]
|{{p|Xatu}}
|{{p|Xatu}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP126]]
|[[DP126]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP127]]
|[[DP127]]
|{{p|Rhyhorn}}
|{{p|Rhyhorn}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP128]]
|[[DP128]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP129]]
|[[DP129]]
|{{p|Magneton}}
|{{p|Magneton}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP130]]
|[[DP130]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP131]]
|[[DP131]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP132]]
|[[DP132]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP133]]
|[[DP133]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP134]]
|[[DP134]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP135]]
|[[DP135]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP136]]
|[[DP136]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP137]]
|[[DP137]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP138]]
|[[DP138]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP139]]
|[[DP139]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP140]]
|[[DP140]]
|{{p|Castform}}
|{{p|Castform}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP141]]
|[[DP141]]
|{{p|Suicune}}
|{{p|Suicune}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP142]]
|[[DP142]]
|{{p|Luvdisc}}
|{{p|Luvdisc}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP143]]
|[[DP143]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP144]]
|[[DP144]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP145]]
|[[DP145]]
|{{p|Bidoof}}
|{{p|Bidoof}}
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP146]]
|[[DP146]]
|{{p|Flareon}}
|{{p|Flareon}}
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP147]]
|[[DP147]]
|{{p|Blissey}}
|{{p|Blissey}}
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP148]]
|[[DP148]]
|{{p|Froslass}}
|{{p|Froslass}}
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP149]]
|[[DP149]]
|{{p|Rapidash}}
|{{p|Rapidash}}
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP150]]
|[[DP150]]
|{{p|Bonsly}}
|{{p|Bonsly}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP151]]
|[[DP151]]
|{{p|Beldum}}
|{{p|Beldum}}
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP152]]
|[[DP152]]
|{{p|Wooper}}
|{{p|Wooper}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP153]]
|[[DP153]]
|{{p|Snorunt}}
|{{p|Snorunt}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP154]]
|[[DP154]]
|{{p|Ditto}}
|{{p|Ditto}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP155]]
|[[DP155]]
|{{p|Magby}}
|{{p|Magby}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP156]]
|[[DP156]]
|{{p|Oddish}}
|{{p|Oddish}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP157]]
|[[DP157]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP158]]
|[[DP158]]
|{{p|Roserade}}
|{{p|Roserade}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP159]]
|[[DP159]]
|{{p|Charmeleon}}
|{{p|Charmeleon}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP160]]
|[[DP160]]
|{{p|Abomasnow}}
|{{p|Abomasnow}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP161]]
|[[DP161]]
|{{p|Mantine}}
|{{p|Mantine}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP162]]
|[[DP162]]
|{{p|Unown}}
|{{p|Unown}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP163]]
|[[DP163]]
|{{p|Donphan}}
|{{p|Donphan}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP164]]
|[[DP164]]
|{{p|Golem}}
|{{p|Golem}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP165]]
|[[DP165]]
|{{p|Ambipom}}
|{{p|Ambipom}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP166]]
|[[DP166]]
|{{p|Bibarel}}
|{{p|Bibarel}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP167]]
|[[DP167]]
|{{p|Whismur}}
|{{p|Whismur}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP168]]
|[[DP168]]
|{{p|Bronzong}}
|{{p|Bronzong}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP169]]
|[[DP169]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP170]]
|[[DP170]]
|{{p|Wurmple}}
|{{p|Wurmple}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP171]]
|[[DP171]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP172]]
|[[DP172]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP173]]
|[[DP173]]
|{{p|Wobbuffet}}
|{{p|Wobbuffet}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP174]]
|[[DP174]]
|{{p|Hitmonlee}}
|{{p|Hitmonlee}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP175]]
|[[DP175]]
|{{p|Zangoose}}
|{{p|Zangoose}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP176]]
|[[DP176]]
|{{p|Togepi}}
|{{p|Togepi}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP177]]
|[[DP177]]
|{{p|Gligar}}
|{{p|Gligar}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP178]]
|[[DP178]]
|{{p|Honchkrow}}
|{{p|Honchkrow}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP179]]
|[[DP179]]
|{{p|Caterpie}}
|{{p|Caterpie}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP180]]
|[[DP180]]
|{{p|Nidoran}}
|{{p|Nidoran}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP181]]
|[[DP181]]
|{{p|Clefairy}}
|{{p|Clefairy}}
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP182]]
|[[DP182]]
|{{p|Gardevoir}}
|{{p|Gardevoir}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP183]]
|[[DP183]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP184]]
|[[DP184]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP185]]
|[[DP185]]
|{{p|Glaceon}}
|{{p|Glaceon}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP186]]
|[[DP186]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP187]]
|[[DP187]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP188]]
|[[DP188]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP189]]
|[[DP189]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP190]]
|[[DP190]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[DP191]]
|style="{{roundybl|5px}}" | [[DP191]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|style="{{roundybr|5px}}" | No Pokémon senryū
|}
|}{{-}}


===Best Wishes series===
===Best Wishes series===
Line 2,463: Line 2,459:
[[File:BW073 lecture.png|200px|thumb|A lecture in the Best Wishes series]]
[[File:BW073 lecture.png|200px|thumb|A lecture in the Best Wishes series]]
[[File:BW073 senryuu.png|200px|thumb|BW073's Pokémon senryū]]
[[File:BW073 senryuu.png|200px|thumb|BW073's Pokémon senryū]]
{|{{bluetable|background: white}}
{| class="roundy" align="left" style="background: #{{colorschemelight|Unova}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Unova}}"
|- style="background: #{{unova color}};"
!Episode
!Episode
!Subject
!Subject
!Pokémon senryū
!Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW001]]{{tt|*|Shown with BW003 upon first broadcast.}}
|[[BW001]]{{tt|*|Shown with BW003 upon first broadcast.}}
|[[Unova]] {{DL|starter Pokémon|Unova|starter Pokémon}}
|[[Unova]] {{DL|starter Pokémon|Unova|starter Pokémon}}
Line 2,474: Line 2,469:
''Pātonā, mizu kusa honoo, mayocchau.''<br />
''Pātonā, mizu kusa honoo, mayocchau.''<br />
"Partner, {{t|Water}}, {{t|Grass}}, {{t|Fire}}, I can't decide."
"Partner, {{t|Water}}, {{t|Grass}}, {{t|Fire}}, I can't decide."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW002]]
|[[BW002]]
|[[Poké Ball]]s
|[[Poké Ball]]s
Line 2,480: Line 2,475:
''Ā Pokémon, monsutā bōru, wasurezu ni.'' <br />
''Ā Pokémon, monsutā bōru, wasurezu ni.'' <br />
"Pokémon, {{tt|Monster Ball|Poké Ball}}, remember it."
"Pokémon, {{tt|Monster Ball|Poké Ball}}, remember it."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW003]]
|[[BW003]]
|[[Pokédex]]
|[[Pokédex]]
Line 2,486: Line 2,481:
''Komattara, kensaku ippatsu, Pokémon zukan.'' <br />
''Komattara, kensaku ippatsu, Pokémon zukan.'' <br />
''If you are stuck, search the encyclopedia, the [[Pokédex]].''
''If you are stuck, search the encyclopedia, the [[Pokédex]].''
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW004]]
|[[BW004]]
|[[Battle Club]]
|[[Battle Club]]
Line 2,492: Line 2,487:
''Udejiman, Batoru Kurabu de, atsukunare.''<br />
''Udejiman, Batoru Kurabu de, atsukunare.''<br />
"Pride in skill, at the Battle Club, get fired up."
"Pride in skill, at the Battle Club, get fired up."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW005]]
|[[BW005]]
|{{p|Snivy}}
|{{p|Snivy}}
Line 2,498: Line 2,493:
''Sukusuku to, nobiyo Tsutāja, tsuru no muchi.''<br />
''Sukusuku to, nobiyo Tsutāja, tsuru no muchi.''<br />
"Quickly stretch out, {{tt|Tsutarja|Snivy}}, your {{m|Vine Whip}}."
"Quickly stretch out, {{tt|Tsutarja|Snivy}}, your {{m|Vine Whip}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW006]]
|[[BW006]]
|{{p|Oshawott}}
|{{p|Oshawott}}
Line 2,504: Line 2,499:
''Mijumaru no, waza ga kimatte, nijūmaru.''<br />
''Mijumaru no, waza ga kimatte, nijūmaru.''<br />
"{{tt|Mijumaru|Oshawott}}'s techniques are always, completely right."
"{{tt|Mijumaru|Oshawott}}'s techniques are always, completely right."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW007]]
|[[BW007]]
|{{p|Tepig}}
|{{p|Tepig}}
|はなからブッ ほのおがブッブッ ポカブがブッ<br />
|はなからブッ ほのおがブッブッ ポカブがブッ<br />
''Hana kara bu, honoo ga bu bu, {{tt|Pokabu|Tepig}} ga bu''
''Hana kara bu, honoo ga bu bu, {{tt|Pokabu|Tepig}} ga bu''
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW008]]
|[[BW008]]
|[[Pokémon Center]]
|[[Pokémon Center]]
Line 2,515: Line 2,510:
''Jōi-san, Pokémon Sentā, yasuminashi.''<br />
''Jōi-san, Pokémon Sentā, yasuminashi.''<br />
"Nurse Joy, Pokémon Center, without a break."
"Nurse Joy, Pokémon Center, without a break."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW009]]
|[[BW009]]
|Gym Battle and [[Gym Leader]]s
|Gym Battle and [[Gym Leader]]s
Line 2,521: Line 2,516:
''Sā Jimu sen, kachitore Bajji wo, Pokémon to.''<br />
''Sā Jimu sen, kachitore Bajji wo, Pokémon to.''<br />
"Now the Gym Battle, gain the [[Badge]] with your Pokémon."
"Now the Gym Battle, gain the [[Badge]] with your Pokémon."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW010]]
|[[BW010]]
|[[Pokémon battle]]
|[[Pokémon battle]]
Line 2,527: Line 2,522:
''Torēnā, me to me ga attara, Pokémon batoru.''<br />
''Torēnā, me to me ga attara, Pokémon batoru.''<br />
"Trainers, if their eyes meet, they Pokémon Battle."
"Trainers, if their eyes meet, they Pokémon Battle."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW011]]
|[[BW011]]
|No lecture; [[M14|Movie]] preview
|No lecture; [[M14|Movie]] preview
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW012]]
|[[BW012]]
|{{p|Sandile}}
|{{p|Sandile}}
|めはなだし メグロコひそむ すなのなか
|めはなだし メグロコひそむ すなのなか
''Mehana dashi, Meguroko hisomu, suna no naka''
''Mehana dashi, Meguroko hisomu, suna no naka''
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW013]]
|[[BW013]]
|{{p|Pansage}}
|{{p|Pansage}}
Line 2,542: Line 2,537:
''Tsukaretara, happa ichi mai, Yanappu no.''<br />
''Tsukaretara, happa ichi mai, Yanappu no.''<br />
"If exhausted, one leaf of {{tt|Yanappu|Pansage}}."
"If exhausted, one leaf of {{tt|Yanappu|Pansage}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW014]]
|[[BW014]]
|{{p|Axew}}
|{{p|Axew}}
|バトルだぜ キバゴがキバって キバをとぐ<br />
|バトルだぜ キバゴがキバって キバをとぐ<br />
''Batoru da ze, Kibago ga kibatte, kiba wo togu''
''Batoru da ze, Kibago ga kibatte, kiba wo togu''
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW015]]
|[[BW015]]
|{{p|Darumaka}}
|{{p|Darumaka}}
Line 2,553: Line 2,548:
''Hi o haite, mōkari makka, Darumakka.''<br />
''Hi o haite, mōkari makka, Darumakka.''<br />
"Breathe fire, of deep red roaring flames, {{tt|Darumakka|Darumaka}}."
"Breathe fire, of deep red roaring flames, {{tt|Darumakka|Darumaka}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW016]]
|[[BW016]]
|{{p|Scolipede}}
|{{p|Scolipede}}
Line 2,559: Line 2,554:
''Doku no toge, sawaru to itai zo, Pendorā''<br />
''Doku no toge, sawaru to itai zo, Pendorā''<br />
"Poison spikes, they hurt when touched, {{tt|Pendror|Scolipede}}."
"Poison spikes, they hurt when touched, {{tt|Pendror|Scolipede}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW017]]
|[[BW017]]
|No lecture; Advertisement for [[List of Wi-Fi Japanese event Pokémon distributions in Generation V#Satoshi's Scraggy|Zuruggu's egg event]]
|No lecture; Advertisement for [[List of Wi-Fi Japanese event Pokémon distributions in Generation V#Satoshi's Scraggy|Zuruggu's egg event]]
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW018]]
|[[BW018]]
|{{p|Servine}}
|{{p|Servine}}
Line 2,569: Line 2,564:
''Janobī no, janjan nobiru, tsuru no muchi''<br />
''Janobī no, janjan nobiru, tsuru no muchi''<br />
"{{tt|Janovy|Servine}}'s, {{m|Vine Whip}}, stretches more and more."
"{{tt|Janovy|Servine}}'s, {{m|Vine Whip}}, stretches more and more."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW019]]
|[[BW019]]
|{{p|Dwebble}}
|{{p|Dwebble}}
Line 2,575: Line 2,570:
''Ishizumai, manzoku suru made, ishi sagashi''<br />
''Ishizumai, manzoku suru made, ishi sagashi''<br />
"{{tt|Ishizumai|Dwebble}}, searches for a stone, until it's satisfied."
"{{tt|Ishizumai|Dwebble}}, searches for a stone, until it's satisfied."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW020]]
|[[BW020]]
|{{p|Trubbish}}
|{{p|Trubbish}}
Line 2,581: Line 2,576:
''Yabukuron, nioi de wakaru, naka no yosa''<br />
''Yabukuron, nioi de wakaru, naka no yosa''<br />
"{{tt|Yabukuron|Trubbish}}, you can tell through the smell, how close it is."
"{{tt|Yabukuron|Trubbish}}, you can tell through the smell, how close it is."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW021]]
|[[BW021]]
|No lecture; [[M14|Movie]] preview
|No lecture; [[M14|Movie]] preview
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW022]]
|[[BW022]]
|{{p|Yamask}}
|{{p|Yamask}}
Line 2,591: Line 2,586:
''Teinai ni Desumasu shaberu yo, desu masu to.''<br />
''Teinai ni Desumasu shaberu yo, desu masu to.''<br />
"{{tt|Desumasu|Yamask}} speaks Japanese politely, using 'desu' and 'masu.'"
"{{tt|Desumasu|Yamask}} speaks Japanese politely, using 'desu' and 'masu.'"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW023 (unaired)]]
|[[BW023 (unaired)]]
|Unaired
|Unaired
|Unaired
|Unaired
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW024 (unaired)]]
|[[BW024 (unaired)]]
|Unaired
|Unaired
|Unaired
|Unaired
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW023]]
|[[BW023]]
|{{p|Herdier}}
|{{p|Herdier}}
Line 2,605: Line 2,600:
''Hāderia, makasete anshin, uchi no rusu.''<br />
''Hāderia, makasete anshin, uchi no rusu.''<br />
"{{tt|Hāderia|Herdier}} is safe to leave to guard your house."
"{{tt|Hāderia|Herdier}} is safe to leave to guard your house."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW024]]
|[[BW024]]
|{{p|Patrat}}
|{{p|Patrat}}
Line 2,611: Line 2,606:
''Teki hakken, shippo o tatero, Minezumi yo.''<br />
''Teki hakken, shippo o tatero, Minezumi yo.''<br />
"Enemy discovered, raise your tail, Minezumi."
"Enemy discovered, raise your tail, Minezumi."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW025]]
|[[BW025]]
|{{p|Sewaddle}}
|{{p|Sewaddle}}
Line 2,617: Line 2,612:
''Kurumiru ga, sensu o kisou, fukudzukuri.''<br />
''Kurumiru ga, sensu o kisou, fukudzukuri.''<br />
"{{tt|Kurumiru|Sewaddle}} compete with their fashion sense, by making clothes."
"{{tt|Kurumiru|Sewaddle}} compete with their fashion sense, by making clothes."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW026]]
|[[BW026]]
|{{p|Ducklett}}
|{{p|Ducklett}}
Line 2,623: Line 2,618:
''Koaruhī, mogutte oyoide, itsu tobu no.''<br />
''Koaruhī, mogutte oyoide, itsu tobu no.''<br />
"{{tt|Koaruhī|Ducklett}}, diving, swimming, when will it fly."
"{{tt|Koaruhī|Ducklett}}, diving, swimming, when will it fly."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW027]]
|[[BW027]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW028]]
|[[BW028]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW029]]
|[[BW029]]
|{{p|Woobat}}
|{{p|Woobat}}
Line 2,637: Line 2,632:
''Koromori ga, kabe ni pittari, hana no ana.''<br />
''Koromori ga, kabe ni pittari, hana no ana.''<br />
"{{tt|Koromori|Woobat}}, closely to the wall, it’s nostril."
"{{tt|Koromori|Woobat}}, closely to the wall, it’s nostril."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW030]]
|[[BW030]]
|{{p|Krokorok}}
|{{p|Krokorok}}
Line 2,643: Line 2,638:
''Rūru ihan, Warubiru wabiru, warubirezu.''<br />
''Rūru ihan, Warubiru wabiru, warubirezu.''<br />
“A broken rule, {{tt|Waruvile|Krokorok}} apologizes, apathetically.”
“A broken rule, {{tt|Waruvile|Krokorok}} apologizes, apathetically.”
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW031]]
|[[BW031]]
|{{p|Leavanny}}
|{{p|Leavanny}}
Line 2,649: Line 2,644:
''Hahakomori, Pokémon mamoru, haha no ai.''<br />
''Hahakomori, Pokémon mamoru, haha no ai.''<br />
“{{tt|Hahakomori|Leavanny}}, protecting Pokémon, with a mother's love.”
“{{tt|Hahakomori|Leavanny}}, protecting Pokémon, with a mother's love.”
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW032]]
|[[BW032]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW033]]
|[[BW033]]
|{{p|Basculin}}
|{{p|Basculin}}
Line 2,659: Line 2,654:
''Basurao ga, akagumi aogumi, oogenka.''<br />
''Basurao ga, akagumi aogumi, oogenka.''<br />
“{{tt|Bassrao|Basculin}}, red team and blue team, a huge fight.”
“{{tt|Bassrao|Basculin}}, red team and blue team, a huge fight.”
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW034]]
|[[BW034]]
|{{p|Emolga}}
|{{p|Emolga}}
Line 2,665: Line 2,660:
''Emonga ga, soratobu sugata, ee mon da.''<br />
''Emonga ga, soratobu sugata, ee mon da.''<br />
"Seeing an Emonga fly, you say 'really?'."
"Seeing an Emonga fly, you say 'really?'."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW035]]
|[[BW035]]
|{{p|Litwick}}
|{{p|Litwick}}
Line 2,671: Line 2,666:
''Moshimoshi to, sasō Hitomoshi, hi o tomoshi.''<br />
''Moshimoshi to, sasō Hitomoshi, hi o tomoshi.''<br />
"Saying hello and inviting with a flame, {{tt|Hitomoshi|Litwick}}."
"Saying hello and inviting with a flame, {{tt|Hitomoshi|Litwick}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW036]]
|[[BW036]]
|{{p|Druddigon}}
|{{p|Druddigon}}
Line 2,677: Line 2,672:
''Kurimugan, gangan susumu yo, ana no naka.''<br />
''Kurimugan, gangan susumu yo, ana no naka.''<br />
"{{tt|Crimgan|Druddigon}} intensely make their way inside a hole."
"{{tt|Crimgan|Druddigon}} intensely make their way inside a hole."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW037]]
|[[BW037]]
|{{p|Scraggy}}
|{{p|Scraggy}}
Line 2,683: Line 2,678:
''Zuruggu ga, nirami kikaseru, kyō mo mata.'' <br />
''Zuruggu ga, nirami kikaseru, kyō mo mata.'' <br />
"{{tt|Zuruggu|Scraggy}}, asked to stare, at you also."
"{{tt|Zuruggu|Scraggy}}, asked to stare, at you also."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW038]]
|[[BW038]]
|No lecture; [[M14|Movie]] preview
|No lecture; [[M14|Movie]] preview
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW039]]
|[[BW039]]
|{{p|Cottonee}}
|{{p|Cottonee}}
|イケメンの モンメンとんでく かぜにのり<br />
|イケメンの モンメンとんでく かぜにのり<br />
''Ikemen no Monmen tondeku, kaze ni nori.''
''Ikemen no Monmen tondeku, kaze ni nori.''
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW040]]
|[[BW040]]
|{{p|Elgyem}}
|{{p|Elgyem}}
|リグレーが テレビでみせる ゆめのなか<br />
|リグレーが テレビでみせる ゆめのなか<br />
''Ligray ga TV de miseru, yume no naka.''
''Ligray ga TV de miseru, yume no naka.''
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW041]]
|[[BW041]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW042]]
|[[BW042]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW043]]
|[[BW043]]
|{{p|Timburr}}
|{{p|Timburr}}
Line 2,711: Line 2,706:
''Dokkorar, kakuzai hakobu yo, dokkoisho''<br />
''Dokkorar, kakuzai hakobu yo, dokkoisho''<br />
"{{tt|Dokkorar|Timburr}} takes its lumber wherever it goes."
"{{tt|Dokkorar|Timburr}} takes its lumber wherever it goes."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW044]]
|[[BW044]]
|{{p|Beartic}}
|{{p|Beartic}}
Line 2,717: Line 2,712:
''Tsuntsun to, koori de tsutsuku yo, Tsunbear.''<br />
''Tsuntsun to, koori de tsutsuku yo, Tsunbear.''<br />
"Tap tap, it taps its ice, {{tt|Tsunbear|Beartic}}."
"Tap tap, it taps its ice, {{tt|Tsunbear|Beartic}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW045]]
|[[BW045]]
|{{p|Roggenrola}}
|{{p|Roggenrola}}
Line 2,723: Line 2,718:
''Dangoro ga, dandan gorogoro, ana no naka''<br />
''Dangoro ga, dandan gorogoro, ana no naka''<br />
"{{tt|Dangoro|Roggenrola}} slowly rolls into a hole."
"{{tt|Dangoro|Roggenrola}} slowly rolls into a hole."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW046]]
|[[BW046]]
|{{p|Gothita}}
|{{p|Gothita}}
Line 2,729: Line 2,724:
''Mejikara de, niramiki kaseru, Gothimu ka na?''<br />
''Mejikara de, niramiki kaseru, Gothimu ka na?''<br />
"Eyes that convey a sharp glare -- is that {{tt|Gothimu|Gothita}}?"
"Eyes that convey a sharp glare -- is that {{tt|Gothimu|Gothita}}?"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW047]]
|[[BW047]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW048]]
|[[BW048]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW049]]
|[[BW049]]
|{{p|Archen}}
|{{p|Archen}}
Line 2,743: Line 2,738:
''Archen ga, kenken naku yo, ki no ue de''<br />
''Archen ga, kenken naku yo, ki no ue de''<br />
"Archen cries loudly on top of a tree."
"Archen cries loudly on top of a tree."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW050]]
|[[BW050]]
|{{p|Zorua}}
|{{p|Zorua}}
Line 2,749: Line 2,744:
''Zororinpa, Zoroa ga bakeru yo, iroiro to''<br />
''Zororinpa, Zoroa ga bakeru yo, iroiro to''<br />
"Zorroing around, {{tt|Zoroa|Zorua}} transforms into various things."
"Zorroing around, {{tt|Zoroa|Zorua}} transforms into various things."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW051]]
|[[BW051]]
|{{p|Stoutland}}
|{{p|Stoutland}}
Line 2,755: Line 2,750:
''SOS, pinchi no toki wa, Mooland''<br />
''SOS, pinchi no toki wa, Mooland''<br />
"SOS, if you're in a pinch, use Mooland."
"SOS, if you're in a pinch, use Mooland."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW052]]
|[[BW052]]
|{{p|Zebstrika}}
|{{p|Zebstrika}}
Line 2,761: Line 2,756:
''Okottara, hikatteshiraseru, Zeburaika''<br />
''Okottara, hikatteshiraseru, Zeburaika''<br />
"When it is angry, it lets us know by glowing, {{tt|Zebraika|Zebstrika}}."
"When it is angry, it lets us know by glowing, {{tt|Zebraika|Zebstrika}}."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW053]]
|[[BW053]]
|{{p|Mandibuzz}}
|{{p|Mandibuzz}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW054]]
|[[BW054]]
|{{p|Scrafty}}
|{{p|Scrafty}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW055]]
|[[BW055]]
|{{p|Purrloin}}
|{{p|Purrloin}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW056]]
|[[BW056]]
|{{p|Gurdurr}}
|{{p|Gurdurr}}
Line 2,779: Line 2,774:
''Chikarakobu, ore no ga ichiban, Dotekkotsu''<br />
''Chikarakobu, ore no ga ichiban, Dotekkotsu''<br />
"My biceps are the biggest, {{tt|Dotekkotsu|Gurdurr}}"
"My biceps are the biggest, {{tt|Dotekkotsu|Gurdurr}}"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW057]]
|[[BW057]]
|{{p|Pawniard}}
|{{p|Pawniard}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW061]]
|[[BW061]]
|{{p|Golett}}
|{{p|Golett}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW062]]
|[[BW062]]
|{{p|Beheeyem}}
|{{p|Beheeyem}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW063]]
|[[BW063]]
|{{p|Duosion}}
|{{p|Duosion}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW064]]
|[[BW064]]
|{{p|Cubchoo}}
|{{p|Cubchoo}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW065]]
|[[BW065]]
|{{p|Mienfoo}}
|{{p|Mienfoo}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW066]]
|[[BW066]]
|{{p|Shelmet}}
|{{p|Shelmet}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW067]]
|[[BW067]]
|{{p|Tynamo}}
|{{p|Tynamo}}
Line 2,813: Line 2,808:
''Kakurete mo, hikari moreru yo, Shibishirasu''<br />
''Kakurete mo, hikari moreru yo, Shibishirasu''<br />
"Even if you hide, you leak light, Shibishirasu."
"Even if you hide, you leak light, Shibishirasu."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW068]]
|[[BW068]]
|No lecture; [[M15|Movie]] preview
|No lecture; [[M15|Movie]] preview
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW069]]
|[[BW069]]
|{{p|Chandelure}}
|{{p|Chandelure}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW070]]
|[[BW070]]
|No lecture
|No lecture
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW071]]
|[[BW071]]
|{{p|Maractus}}
|{{p|Maractus}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW072]]
|[[BW072]]
|{{p|Pansear}}
|{{p|Pansear}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW073]]
|[[BW073]]
|{{p|Deerling}}
|{{p|Deerling}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW074]]
|[[BW074]]
|No lecture; [[M15|Movie]] preview
|No lecture; [[M15|Movie]] preview
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW075]]
|[[BW075]]
|{{p|Accelgor}}
|{{p|Accelgor}}
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
<!--|[[BW076]]
<!--|[[BW076]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW077]]
|[[BW077]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW078]]
|[[BW078]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW079]]
|[[BW079]]
|
|
|
|
|--->
|- style="background:#FFF;"-->
|[[BW080]]
|[[BW080]]
|No lecture; [[M15|Movie]] preview
|No lecture; [[M15|Movie]] preview
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW081]]
|[[BW081]]
|No lecture, upcoming episodes and {{2v2|Black|White|2}} preview.
|No lecture, upcoming episodes and {{2v2|Black|White|2}} preview.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|-
|- style="background:#FFF;"
<!--|[[BW082]]
<!--|[[BW082]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW083]]
|[[BW083]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW084]]
|[[BW084]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW085]]
|[[BW085]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW086]]
|[[BW086]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW087]]
|[[BW087]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW088]]
|[[BW088]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW089]]
|[[BW089]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW090]]
|[[BW090]]
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW091]]
|[[BW091]]
|
|
|
|
|--->
|- style="background:#FFF;"-->
|[[BW092]]
|[[BW092]]
|{{p|Panpour}}
|{{p|Panpour}}
Line 2,917: Line 2,912:
''Hiyakkī, shippo de jouro, hana no sewa''<br />
''Hiyakkī, shippo de jouro, hana no sewa''<br />
"{{tt|Hiyakkie|Panpour}} uses its tail as a watering can to take care of flowers."
"{{tt|Hiyakkie|Panpour}} uses its tail as a watering can to take care of flowers."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW093]]
|[[BW093]]
|{{p|Durant}}
|{{p|Durant}}
|アイアント エサをあつめて かえらんと<br />
|アイアント エサをあつめて かえらんと<br />
''Aianto, esa wo atsumete, kaeranto''
''Aianto, esa wo atsumete, kaeranto''
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW094]]
|[[BW094]]
|{{p|Archeops}}
|{{p|Archeops}}
Line 2,928: Line 2,923:
''Oo zora ni, mau Ākeosu, karafuru ni''<br />
''Oo zora ni, mau Ākeosu, karafuru ni''<br />
"{{tt|Archeos|Archeops}} flutters in the colourful sky."
"{{tt|Archeos|Archeops}} flutters in the colourful sky."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW095]]
|[[BW095]]
|{{p|Tirtouga}}
|{{p|Tirtouga}}
Line 2,934: Line 2,929:
''Daihakken, futa no kaseki de, Purotōga!''<br />
''Daihakken, futa no kaseki de, Purotōga!''<br />
"Great discovery - the [[Cover and Plume Fossils|Cover Fossil]] reveals a {{tt|Protoga|Tirtouga}}!"
"Great discovery - the [[Cover and Plume Fossils|Cover Fossil]] reveals a {{tt|Protoga|Tirtouga}}!"
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW096]]
|[[BW096]]
|{{p|Heatmor}}
|{{p|Heatmor}}
Line 2,940: Line 2,935:
''Kuitaran, madamada taberu yo, kui taranu''<br />
''Kuitaran, madamada taberu yo, kui taranu''<br />
"{{tt|Kuitaran|Heatmor}} isn't full, it won't quit eating."
"{{tt|Kuitaran|Heatmor}} isn't full, it won't quit eating."
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[BW124]]
|[[BW124]]
|{{p|Escavalier}}
|{{p|Escavalier}}
|シュバルゴがヤリでしゅばっといちげきだ<br />
|シュバルゴがヤリでしゅばっといちげきだ<br />
''Shubarugo ga yari de shuba to ichigeki da''<br />
''Shubarugo ga yari de shuba to ichigeki da''<br />
|}
|}{{-}}


==Trivia==
==Trivia==

Revision as of 01:37, 16 May 2013

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Missing Senryūs with translations

Diamond & Pearl logo

Professor Oak's lecture, also named Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia (Japanese: オーキド博士のポケモン大検定 Doctor Okido's Big Pokémon Encyclopedia) in the Diamond & Pearl series and Professor Oak's Pokémon Live Caster (Japanese: オーキド博士のポケモンライブキャスター Doctor Okido's Pokémon Live Caster) in the Best Wishes series, is a segment featured at the end of anime episodes in Japan.

Generally, the lecture will start with Professor Oak using the reels of a slot machine to show the silhouette of a Pokémon. The display on his computer will switch to show the image of the Pokémon, surrounded by some general information. He will then show some clips of the Pokémon in the anime as he discusses it. After this, he will show a live example of the Pokémon in his laboratory. Frequently, the Pokémon will attack or hurt him shortly after. The lecture sometimes closes with Professor Oak reciting a Pokémon senryū.

Pokémon senryū (Japanese: ポケモン川柳) are haiku-like poems about Pokémon or Pokémon-related themes. Composing them is a hobby of Professor Oak usually used to close his lectures in the anime.

Senryū are generally light-hearted or humorous, and they consist of three lines with 17 or fewer morae. Unlike haiku, senryū do not require a kigo (season word). The art form was created in the Edo era of real-world Japan by Senryū Karai (柄井川柳, 1718-1790).

There are also some special lectures, such as those which will promote an upcoming movie or discuss one of the characters. For example, in DP075, the Pokémon senryū was replaced by Pikachu's Movie Memory, as part of a countdown to Giratina and the Sky Warrior.

The segment was briefly replaced by the Pokémon Trivia Quiz beginning with AG105 until it returned with the beginning of the Diamond & Pearl series.

The segment has never been used in the dub, though footage from the lecture of Alakazam was used to introduce the VHS release of Mewtwo Strikes Back. Also, segments for Slowpoke, Starmie, and Marowak were dubbed for a promotional VHS tape called "Pokémon Insider: The Video."

List of lectures

Original series

Professor Oak reciting a Pokémon senryū
Episode Subject Pokémon senryū
EP061 Magikarp コイキング ぴちぴちはねる げんきなこ

Koikingu, pichipichi haneru, genkina ko.
"Koiking, splashes lively, energetic child."

EP062 Raichu ライチュウを いっかにいっぴき じかはつでん

Raichū o, ikka ni ippiki, jikahatsuden.
"A Raichu, one per household; private power generator."

EP063 Charmander ヒトカゲの ほのおにうかぶ ひとのかげ

Hitokage no honō ni ukabu, hito no kage.
"Suspended on Hitokage's flame, people's shadows."

EP064 Muk ベトベトン なかよくなったら くさくない

Betobeton, nakayoku nattara, kusakunai.
"Betbeton, when becoming friends, doesn't stink."

EP065 Electrode とおりなは ばくだんボールだ マルマイン

Tōrina wa, bakudan bōru da, Marumain.
"Also known as bomb ball: Marumine."

EP066 Alakazam みてみたい フォークをつかう フーディンを

Mitemitai, fōku o tsukau, Fūdin o.
"I want to see, a Foodin using a fork."

EP067 Fearow オニドリル つついちゃいやよ オニドリル

Onidoriru, tsutsuicha iya yo, Onidoriru.
"Onidrill, you may not peck, Onidrill."

EP068 Machop あいうえお いちばんさいごは ワンリキー

Aiueo, ichiban saigo wa, Wanrikī.
"Alphabetically, the very last, Wanriky."

EP069 Venonat コンパンは よるのさんぽで こんばんわ

Konpan wa, yoru no sanpo de, konbanwa.
"Kongpang, on a night stroll, good evening."

EP070 Geodude みちばたで ひるねざんまい イシツブテ

Michibata de, hirunezanmai, Ishitsubute.
"On the roadside, taking a nap, Isitsubute."

EP071 Goldeen トサキント きれいなかおに ツノがある

Tosakinto, kireina kaoni, tsuno ga aru.
"Tosakinto, in its beautiful face, there's a horn."

EP072 Rapidash さむいふゆ ギャロップいれば ぽっかぽか

Samui fuyu, Gyaroppu ireba, pokkapoka.
"Cold winter; if Gallop were here, it would be warm."

EP073 Snorlax たべてねて またたべてねて ああカビゴン

Tabete nete, mata tabete nete, aa Kabigon.
"Eat and sleep, and eat and sleep yet more, oh Kabigon."

EP074 Chansey ラッキーに あったらいちにち ちょうラッキー

Rakkī ni, attara ichinichi, chou rakkī.
"When meeting a Lucky, you're super lucky for one day."

EP075 Pokémon League Special Volume

"How to take part in the Pokémon League?"

リーグせん かったらほめてね ポケモンを

Rīgu sen, kattara homete ne, Pokémon o.
"If you win the league, be sure to praise them, your Pokémon."

EP076 Pokémon League Special Volume

"What's the tournament format?"

フィールドで ポケモンえらび なやんじゃう

Fīrudo de, Pokémon erabi, nayanjau.
"On the field, choosing the Pokémon, is difficult."

EP077 Pokémon League Special Volume

"What kind of place is the meeting hall? (Part 1)"

みてみたい ジュンサージョーイの こどもたち

Mitemitai, Junsā Jōi no, kodomotachi.
"I want to see them once. Junsar and Joy's children."

EP078 Pokémon League Special Volume

"What kind of place is the meeting hall? (Part 2)"

いまだけの グッズもいろいろ みやげやさん

Ima dake no, guzzu mo iroiro, miyageyasan.
"Various limited edition goods, souvenir salesman."

EP079 Pokémon League Special Volume

"Battles in the Pokémon League"

トレーナー せんりゃくかんがえ ひがくれる

Torēnā, senryaku kangae, hi ga kureru.
"Trainer; thinking of strategies, the day comes to the end."

EP080 Pokémon League Special Volume

"Looking back at the tournament"

つわものの たたかいすんで たまらんなあ

Tsuwamono no tatakai sunde, tamaran nā.
"The battles of the strong are over, it is unbearable."

EP081 Exeggutor ナッシーの こかげでのんびり おひるねよ

Nasshī no, kokage de nonbiri, ohirune yo.
"In Nassy's shade, a leisurely nap."

EP082 Lickitung ベロリンガ のびてちぢんで ながいした

Beroringa, nobite chijinde, nagai shita
"Beroringa; a stretching and contracting, long tongue."

EP083 Electabuzz きをつけよう エレブーかみなり かじおやじ

Ki wo tsukeyō, Erebū kaminari, kaji oyaji.
"Beware of Eleboo, thunder, fires, and fathers."

EP084 Dewgong さむいのよ ジュゴンのおうちは こーりごり

Samui no yo, Jugon no o-uchi wa, kōrigori.
"It's very cold; Jugon's home is, frozen solid."

EP085 Hitmonlee けっとばせ キックいっぱつ サワムラー

Kettobase, kikku ippatsu, Sawamurā.
"Send them flying, with one kick, Sawamular."

EP086 Hitmonchan ぶっとばせ ぱんちいっぱつ エビワラー

Futtobase, panchi ippatsu, Ebiwarā.
"Send them flying, with one punch, Ebiwalar."

EP087 Caterpie キャタピーが さいしょのゲットだ サトシくん

Kyatapī ga, saisho no getto da, Satoshi-kun.
"Caterpie, is his first catch: Satoshi."

EP088 Eevee イーブイの しんかはみっつ さてどれに

Ībui no, shinka wa mittsu, sate dore ni.
"Eevee, has three evolutions; now which shall I choose?"

EP089 Paras キノコのせ おおきくそだてる パラスかな

Kinoko no se, ōkiku sodateru, Parasu kana.
"A back of mushrooms, raised to grow; Paras."

EP090 Butterfree フリーフリー じゆうにとんでる バタフリー

Furī Furī, jiyuu ni tonderu, Batafurī.
"Free, Free; a freely flying Butterfree."

EP091 Blastoise カメックス こうらにこもって こぅらいいわ

Kamekkusu, kōra ni komotte, kora ii wa.
"Kamex, withdrawing in its shell; how fashellnating."

EP092 Gastly なぞだらけ なぞがなぞよぶ ゴースかな

Nazo darake, nazo ga nazo yobu, Gōsu kana.
"Full of mysteries, each mystery reveals even more mysteries; Ghos."

EP093 Bulbasaur フシギダネ なぞはつきない ふしぎだね

Fushigidane, nazo wa tsukinai, fushigi da ne.
"Fushigidane; there is no end to the mysteries, isn't it strange?"

EP094 Gloom クサイハナ やさしくそだてりゃ くさくない

Kusaihana, yasashiku sodaterya, kusakunai.
Kusaihana, when raised with love, doesn't stink."

EP095 Shellder にらめっこ シェルダーいつでも アカンベー

Niramekko, Sherudā itsudemo, akanbē.
"Staring contest; Shellder is always, sticking its tongue out."

EP096 Clefairy ふわふわと ピッピのおさんぽ たのしいな

Fuwa-fuwa to, Pippi no o-sanpo, tanoshii na.
"A fluffy walk with Pippi, how fun."

EP097 Ekans まるのみで おなかふっくら アーボかな

Mirunomi de, onaka fukkura, Ābo kana.
"Swallowing something whole, its belly gets full: Arbo."

EP098 Ditto メタモンや ゆくぞへんしん かわるもん

Metamon ya, yuku zo henshin, kawaru mon.
"Metamon. Here we go, transformation! The transformer."

EP099 Primeape ときどきの えがおもキュートな オコリザル

Tokidoki no, egao mo kyūto na, Okorizaru.
"The smile it shows at times is cute: Okorizaru".

EP100 Kabuto うみのそこ カブトがすなを かぶっとる

Umi no soko, Kabuto ga suna o, kabuttoru.
"At the bottom of the sea, Kabuto covers itself with sand."

EP101 Beedrill スピアーの まもるおうちは もりのなか

Supiā no, mamoru o-uchi wa, mori no naka.
"The home that Spear guards, is in the woods."

EP102 Movie Preview Special Volume No Pokémon senryū
EP103 Movie Preview Special Volume No Pokémon senryū
EP104 Movie Preview Special Volume No Pokémon senryū
EP105 Movie Preview Special Volume No Pokémon senryū
EP106 Movie Preview Special Volume No Pokémon senryū
EP107 Onix ポケモンで いちばんながいの イワークよ

Pokémon de, ichiban nagai no, Iwāku yo.
"The longest Pokémon of all, Iwark."

EP108 Jigglypuff ゆうわくの ひとみキラキラ プリンかな

Yūwaku no, hitomi kirakira, Purin kana.
"Alluring, twinkling eyes; Purin."

EP109 Bellsprout マダツボミ いるよねこんな かおのひと

Madatsubomi, iru yo ne konna, kao no hito.
"Madatsubomi; they do exist, people with a face like that.

EP110 Krabby まえむきに あるいてゆきたい クラブかな

Maemuki ni, aruite yukitai, Kurabu kana.
"Facing the future, I want to walk; Crab."

EP111 Raticate きのうえに ラッタがはしるよ らったった

Ki no ue ni, Ratta ga hashiru yo, rattatta.
"Through the trees, Ratta runs, going rattatta."

EP112 Meowth おとしもの ニャースとさがそう ねこにこばん

Otoshimono, Nyāsu to sagasō, neko ni koban.
"When you lost something, search it with Nyarth; a coin for a cat."

EP113 Slowpoke さかなつり つってもわすれる ヤドンなの

Sakanatsuri, tsuttemo wasureru, Yadon na no.
"Fishing, even when they bite he forgets; Yadon."

EP114 Squirtle みずでっぽう ひゃっぱつひゃくちゅう ゼニガメよ

Mizu deppō, hyappatsu hyakuchuu, Zenigame yo.
"Water gun, perfect accuracy; Zenigame."

EP115 Farfetch'd カモネギの いあいもあざやか くきさばき

Kamonegi no, iai mo azuyaka, kuki sabaki.
"Kamonegi's splendid cut; stick judgement."

EP116 Rhyhorn とまらない ちょとつもうしん サイホーン

Tomoranai, chototsu mōshin, Saihōn.
"Unstoppable, reckless charge; Sihorn."

EP117 Zubat ズバットが ずばっとはっしゃ ちょうおんぱ

Zubatto ga, zuba tto hassha, chōonpa.
"Zubat, piercingly fires off a super sonic."

EP118 Starmie あっUFO ちがうぞあれは スターミー

Ah yūfō, chigau zo are wa, Sutāmī.
"Oh a UFO! No you're wrong, that's a Starmie."

EP119 Poliwag にょろにょろと みなもにたわむる ニョロモかな

Nyoro-nyoro to, minamo ni tawamuru, Nyoromo kana.
"Wagglingly, playing on the water's surface; Nyoromo."

EP120 Venusaur たいように はなびらひらけ フシギバナ

Taiyō ni, hanbira hirake, Fushigibana.
Open your petals in the sun, Fushigibana.

EP121 Pidgeotto かぜおこし ピジョンにあおがれ ふきとばし
EP122 Nidoran♀ にどさすぞ ニドランメスが はりをさす
EP123 Nidorino ニドリーノ つのでつついて おこりーの
EP124 Vulpix かわいいね くるくるカールの ロコンちゃん

Kawaii ne, kuru kuru kāru no Rokon-chan.
"Isn’t it cute? The swirling tail, of Rokon-chan".

EP125 Golduck ゴルダック ゴールだクールな ひとおよぎ

Gorudaku, gōru da kūru-na, hito oyogi.
"Golduck, its goal, a cool swim."

EP126 Poliwrath はしるより およげばはやい ニョロボンよ
EP127 Tentacool あさひるばん ゆらゆらくらす メノクラゲ

Asa hiru ban, yura –yura kurasu, Menokurage.
"Morning noon and night, slowly creeping moving along, Menokurage".

EP128 Magnemite でんせんに とまったコイルが いっこいる
EP129 Dodrio どんなひも トリオでがんばる ドードリオ
EP130 Magmar かくれんぼ ほのおにかくれる ブーバーよ
EP131 Jolteon サンダース さんじゅうろっぴき 3ダース

Sandāsu, sanjūroppiki san dāzu.
"Thunders, thirty-six creatures, 3 dozen."

EP132 Horsea このはねで そらとぶゆめみる タッツーよ
EP133 Dratini おだやかに ミニリュウおよぐよ みずのなか
EP134 Nidoqueen じょうおうの かんろくどっしり ニドクイン
EP135 Lapras ラプラスに のっていきたい りゅうぐうじょう
EP136 Metapod トランセル あわてずさわがず かたくなる
EP137 Seel パウワウが おなかでスケート きたのうみ
EP138 Charmeleon リザードが デザートたべる なつのごご

Lizādo ga, desāto taberu, natsu no gogo.
"Lizard, eating dessert, a summer afternoon."

EP139 Diglett みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした
EP140 Marowak ガラガラの こえもがらがら かぜひいた

Garagara no, koe mo gara-gara, kaze hiita.
"Garagara his voice also clattering, caught a cold."

EP141 Tauros ケンタロス とっしんふみつけ おおあばれ
EP142 Oddish みちばたで どっこいいきてる ナゾノクサ
EP143 Drowzee スリープの おいしいゆめは よるひらく

Surīpu no, oishii yume ha, yoru hiraku.
"Sleep’s sweet dreams, night unfolds."

EP144 Nidoran♂ とべるかな みみをばたばた ニドランオス
EP145 Persian おさんぽは つんとおすまし ペルシアン
EP146 Mr. Mime バリヤード バリヤーうります バリヤーどう?
EP147 Ivysaur みるからに ふしぎそうだよ フシギソウ
EP148 Wartortle カメールが メールチェックだ たしかめる
EP149 Weedle ビードルが はっぱのベッドで ゆめのなか

Bīdoru ga, happa no beddo de, yume no naka.
"Beedle, in its grass bed, in a dream."

EP150 Rattata でんせんを コラッタはしるよ こらったった
EP151 Sandshrew さあはしろう サンドのかけごえ 1、2の3ど
EP152 Nidoking ニドランが にどしんかして ニドキング
EP153 Movie Preview Special Volume だいとかい しらざるとこにも ピッピカチュウ
EP154 Movie Preview Special Volume うられたら かうのがれいぎ ポケモンバトル
EP155 Movie Preview Special Volume アンノーン おとめごころの わかるやつ
EP156 Movie Preview Special Volume はつとうじょう えいがのポケモン おおあばれ
EP157 Growlithe ガーディが みんなのえがおを まもるいえ
EP158 Machoke さんぜんと ベルトきらめく ゴーリキー
EP159 Weepinbell みてみたい くちをむすんだ ウツドンを
EP160 Dragonite でっかいりゅう つぶらなひとみの カイリューよ
EP161 Charizard もえあがれ ひをはけどんどん リザードン
EP162 Kakuna コクーンは うなずきじょうず こくんこくん
EP163 Pidgeot ピジョットが マッハでとぶよ ピジョーッと
EP164 Arbok アーボック みつめてしびれて へびにらみ
EP165 Sandslash サンドパン あさひるばんに 三どパン
EP166 Wigglytuff いやしけい けがわでうっとり プクリンよ
EP167 Vileplume はなびらを ひがさにさんぽ ラフレシア
EP168 Dugtrio みちばたで こしをかけたら ダグトリオ
EP169 Psyduck そよかぜに コダックゆれる けがさんぼん
EP170 Mankey にほんばれ てんきでげんき マンキーよ
EP171 Pidgey きかんしゃに ポッポをのせたら きしゃぽっぽ
EP172 Ponyta あめのひは さんぽはおやすみ ポニータよ
EP173 Tentacruel かいすいよく チクッてきたら ドククラゲ
EP174 Spearow なまえほど こわくはないよ オニスズメ
EP175 Arcanine のりたいな はしるひのたま ウィンディ
EP176 Abra でてはきえ ケーシィいたのか まぼろしか
EP177 Venomoth ねむりごな ねむれぬよるの モルフォンよ
EP178 Poliwhirl はらおどり うずまきまわるよ ニョロゾかな
EP179 Victreebel ひとくちで のこさずたべる ウツボット
EP180 Golem ゴローニャが かわいくあまえる ゴロゴロニャン
EP181 Ninetales キュウコンが かぜをひいたら せきコンコン
EP182 Slowbro かまれても あわてずさわがず ヤドランよ
EP183 Voltorb ビリリダマ ふれてビリビリ まだビリリ
EP184 Scyther にとうりゅう かかってきなさい ストライク
EP185 Koffing ふわふわと ドガースどこみる そらをみる
EP186 Hypno ゆめごこち ふりこふりふり スリーパー

Yumegokokochi, furiko furifuri, Surīpā.
"In a trance, a pendulum swinging back and forth, Sleeper".

EP187 Cloyster いないいないばぁ パルシェンみえたよ まるいかお
EP188 Haunter うらめしや ゴーストでてくる やみのなか
EP189 Grimer ベトベター ちきゅうにやさしく モアベター
EP190 Magneton あっていでん そなえあります レアコイル
EP191 Graveler きをつけよう きゅうなさかみち ころがるゴローン
EP192 Weezing マタドガス にもつうごかす またどかす
EP193 Golbat ゴルバット さんきゅうさんしん ふるバット
EP194 Cubone カラカラが さばくでひとり のどカラカラ
EP195 Kangaskhan ちのみごを あやすガルーラ ははのあい
EP196 Kingler キングラー ぐらぐらゆれて よこあるき
EP197 Clefable ピクシーが ピクピクうごかす ながいみみ
EP198 Doduo ドードーが どうどうこうしん うんどうかい
EP199 Gengar ふりむくな ひそむゲンガー よるのやみ
EP200 Exeggcute たまちがい たまかたまごか タマタマか
EP201 Nidorina トゲぴんぴん ごきげんななめの ニドリーナ
EP202 Machamp ちからこぶ みせてマッチョな カイリキー
EP203 No lecture No Pokémon senryū
EP204 No lecture No Pokémon senryū
EP205 No lecture No Pokémon senryū
EP206 No lecture No Pokémon senryū
EP207 Rhydon いっぱつげい ドリルでサイドン さらわまし
EP208 Seadra やれにげろ スミはくシードラ やみのなか
EP209 Seaking アスマオウ およぐすがたは うみのはな
EP210 Staryu そらながめ ほしをゆめみる ヒトデマン
EP211 Jynx ルージュラと あさまでおどろう ずんちゃっちゃ
EP212 Pinsir カイロスが カイロでぬくぬく ふゆのよる
EP213 Gyarados ギャラドスの ひるねをじゃまして りゅうのいかり
EP214 Vaporeon かくれんぼ シャワーズいつでも みずのなか
EP215 Flareon ブースター もえてひをはく だいもんじ
EP216 Omanyte オムナイト むかしのすがたで でています
EP217 Omastar ときをこえ いのちをつなぐよ オムスター
EP218 Kabutops カブトプス バトルだかぶとの おをしめる
EP219 Aerodactyl かせきでも やさしくしてね プテラより
EP220 Articuno しんしんと こなゆきふらす フリーザー
EP221 Zapdos サンダーが でんきためるよ たくさんだー
EP222 Moltres よぞらとぶ ファイヤーもえるよ よをてらし
EP223 Dragonair ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな
EP224 Parasect ツメふって パラパラおどるよ パラセクト
EP225 Tangela モンジャラの ツルでためそう みつあみを
EP226 Pikachu ピカチュウが しょうりのサイン ピッピカチュウ
EP227 Pichu しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ
EP228 Skarmory エアームド はがねのつばさで そらたかく
EP229 Spinarak イトマルが いとでまるまる まるくなる
EP230 Wooper せせらぎに ウパーがいっぱい ゆうすずみ
EP231 Stantler オドシシが にわでびっくり ししおどし
EP232 Hitmontop カポエラー ばくてんシュートで くーるくる
EP233 Sunflora キマワリの かおがにしむきゃ おしりはひがし
EP234 Delibird デリバード はいたつじかんは 30ぷん
EP235 Ariados アリアドス いとでかなでる アリアどす
EP236 Swinub まちおこし ここほれウリムー おんせんさがし
EP237 Aipom ずつきして えだからおとそう エイパムを
EP238 Espeon エーフィの つぶらなひとみ しんぴてき
EP239 Feraligatr よくかんで あごをきたえる オーダイル
EP240 Octillery オクタンが いねむりふねこぎ くたんくたん
EP241 Girafarig キリンリキ あたまとしっぽでにらめっこ
EP242 Pineco クヌギダマ うごかずなにを おもうひび
EP243 Gligar すいすいと かぜにさそわれ グライガー
EP244 Bellossom さきほこれ おはなばたけのキレイハナ
EP245 No lecture No Pokémon senryū
EP246 Piloswine イノムーの はないきこおって つららかな
EP247 Sudowoodo ウソッキー うそかまことか だましうち
EP248 Sentret みはりやく オタチがしっぽで おーたっち
EP249 Kingdra つのはえて おうじゃのかんろく キングドラ
EP250 Granbull グランブル ブルブルふるえる こわがりや
EP251 Shuckle ツボツボが からにこもると あなだらけ
EP252 Chinchou チョンチーと ちょうちんもって きもだめし
EP253 Natu ネイティが オーキドはかせの ろうごよち
EP254 No lecture No Pokémon senryū
EP255 No lecture No Pokémon senryū
EP256 No lecture No Pokémon senryū
EP257 No lecture No Pokémon senryū
EP258 Quagsire ヌオーくん あたまなでたら すべったよ
EP259 Phanpy ゴマゾウも ぼくもじんせい たいあたり
EP260 Corsola サニーゴちゃん とげとげちょんまげ かわいいな
EP261 Crobat クロバット くるくるまわって アクロバット
EP262 Wobbuffet きがつくと きみのうしろに ソーナンス
EP263 Pupitar サナギラス ふといまゆげが おやじがお
EP264 Houndour デルビルも まいにちしてるよ ボディビル
EP265 Smeargle ドーブルが えかきかぜひき どうブルル
EP266 Silver Conference Special 1
EP267 Silver Conference Special 2
EP268 Silver Conference Special 3
EP269 Silver Conference Special 4
EP270 Silver Conference Special 5
EP271 Silver Conference Special 6
EP272 Silver Conference Special 7
EP273 Chikorita チコリータ とっしんこうげき ちとこりた
EP274 No lecture No Pokémon senryū


Advanced Generation series

Episode Subject Pokémon senryū
AG001 Entei だいふんか ほのおにうかぶ エンテイよ

Daifunka, honō ni ukabu, Entei yo.
"Large eruption, fire rising to surface, Entei."

AG002 Remoraid てをあげろ きぶんはガンマン テッポウオ
AG003 Donphan ドンドコと あるくドンファン エレガント
AG004 Dunsparce ノコッチは ねてるおきてる さあどっち
AG005 Unown ゆうはんの ひじきをみると アンノーン
AG006 Elekid ていでんで きみのでばんだ エレキッド
AG007 Ampharos デンリュウの せんりゅうだして しゅうりょうだ
AG008 Togepi さむいあさ おきれずねぼう かみトゲピー
AG009 Sneasel ねるまえに つめのおていれ ニューラのにっか
AG010 No lecture No Pokémon senryū
AG011 Politoed ニョロトノと ふたりでたべよ ネギトロを
AG012 Xatu ネイティオが いいとしねがって みらいよち
AG013 Steelix ハガネール かぜひいたかな ハナデール
AG014 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Tyrogue, Tyranitar, Cleffa and Cyndaquil. No Pokémon senryū
AG015 Scizor ハッサムが たべものたべて したはさむ
AG016 Hoppip ハネッコが おそらのうえで おひるねちゅう
AG017 Blissey はいしゃさん ハピナスいたら いいのにな
AG018 Qwilfish ハリーセン ふんでしまって すいません
AG019 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Sunkern, Teddiursa, Magby and Forretress. No Pokémon senryū
AG020 Tyrogue もりのなか このきなんのき がんバルキー
AG021 Tyranitar バンギラス あさがだいすき ばんキライっす
AG022 Cleffa ピィゲット くろうしたけど うれピィな
AG023 No lecture No Pokémon senryū
AG024 No lecture No Pokémon senryū
AG025 Cyndaquil ヒノアラシ いつもねていて ヒマらしい
AG026 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Igglybuff, Umbreon, Snubbull and Bayleef. No Pokémon senryū
AG027 Sunkern なつまつり ヒマナッツだいて ぼんおどり
AG028 Teddiursa ヒメグマが ひめ~をあげて クマったな
AG029 Forretress きょうもまた ママとフォレトス だいばくはつ
AG030 Magby たまごやき ブビィとつくれば まっくろけ
AG031 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Heracross, Houndoom, Ho-oH and Hoothoot. No Pokémon senryū
AG032 Igglybuff ププリンが おけがをしたよ ちちんププリン
AG033 Movie Latest Information No Pokémon senryū
AG034 Movie Latest Information No Pokémon senryū
AG035 Movie Latest Information No Pokémon senryū
AG036 Movie Latest Information No Pokémon senryū
AG037 Umbreon ブラッキー やみよにじょうじて かくれんぼ
AG038 Snubbull かみつけば ブルーなきもち すぐはれる
AG039 Bayleef ベイリーフ はっぱふるとき くびいたい
AG040 Heracross ヘラクロス あまいみつすう ぼくもすう
AG041 Houndoom ヘルガーが こがしたりょうり たべれるかぁ
AG042 No lecture No Pokémon senryū
AG043 Ho-Oh あめあがり にじのむこうに ホウオウだ
AG044 Hoothoot ホーホーを ゲットのほうほう みやぶりたい!
AG045 Skiploom チョコット わらえば はながさく
AG046 Magcargo マグカルゴ つのだせやりだせ ほのおだせ
AG047 Marill なつのひに マリルがさそった プールいこ
AG048 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Azumarill, Smoochum, Mareep and Lugia. No Pokémon senryū
AG049 Miltank よそみだめ ちゃんとまえを ミルタンク
AG050 Mantine マンタイン うずしおつくって めがまわる
AG051 Misdreavus ムウマには くろいまなざし つぶらなめ
AG052 Meganium メガニウム ふんづけられて メガネむにゅ!
AG053 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Slowking, Larvitar, Lanturn and Ursaring. No Pokémon senryū
AG054 Quilava マグマラシ いつもねるとき まくらなし
AG055 Azumarill マリルリが しっぽでけんだま じょうずだな
AG056 Smoochum ムチュールが シチューをムチューで たべている
AG057 Mareep メリープの メリーなとしも あとすこし
AG058 Lugia かぜおこし くしゃみルギアは かぜひきや
AG059 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Murkrow, Noctowl, Ledian and Totodile. No Pokémon senryū
AG060 Slowking ヤドキング あかしろマフラー きれいだね
AG061 Larvitar ヨーギラス マラソンはしって いききらす
AG062 Lanturn ランターン すいちゅうダンスで タンタカターン
AG063 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Yanma, Suicune, Togetic and Furret. No Pokémon senryū
AG064 Ursaring リングマよ たたかうリングで まってるぜ
AG065 Murkrow くらやみに シルクハットの ヤミカラス
AG066 Noctowl ヨルノズク さとしのねがお よるのぞく
AG067 Ledian レディアンが おはなばたけで デートちゅう
AG068 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Celebi, Croconaw, Typhlosion and Jumpluff. No Pokémon senryū
AG069 Totodile ワニノコが ハンカチおとしで わにのこる
AG070 Yanma ヤンヤンマ ゆびいっぽんで ゲットだぜ
AG071 Suicune スイクンは はながよさそう
AG072 Togetic やきざかな たべたらのどに トゲチック
AG073 No lecture No Pokémon senryū
AG074 No lecture No Pokémon senryū
AG075 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Raikou, Ledyba, Flaaffy and Slugma. No Pokémon senryū
AG076 Furret オオタチは せのびするのが とくいだよ
AG077 Croconaw アリゲイツ おおきなくちに むしばなし
AG078 Typhlosion バクフーン はながムズムズ ヴァックフ~ン
AG079 Jumpluff ワタッコの しろいわたげで みみそうじ
AG080 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Torchic, Surskit, Shroomish and Carvanha. No Pokémon senryū
AG081 Celebi セレビィが せいざしてあし しびれびぃ
AG082 Raikou ライコウの でんげきくらって えライコゥちゃ
AG083 Ledyba レディバなら レディとサンバ おどってる
AG084 Movie Announcement Special No Pokémon senryū
AG085 Movie Announcement Special No Pokémon senryū
AG086 Movie Announcement Special No Pokémon senryū
AG087 Movie Announcement Special No Pokémon senryū
AG088 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Skitty, Kecleon, Wingull and Mightyena. No Pokémon senryū
AG089 Flaaffy さむがりの モココのくびは もっこもこ
AG090 Slugma あつくても うみにははいれぬ マグマッグ
AG091 Torchic しんかかも アチャモが ワカシャモ すごいかも
AG092 Surskit アメタマが ちいさいおててで かおあらい
AG093 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Treecko, Slaking, Wurmple and Torkoal. No Pokémon senryū
AG094 Shroomish キノココが ひるねをしている きのねっこ
AG095 Carvanha キバニアの つくったレバニラ おいしいな
AG096 Skitty エネコたち いやしのすずで えんそうかい
AG097 Kecleon みーつけた ギザギザもよう カクレオン
AG098 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Beautifly, Meditite, Gulpin and Aron. No Pokémon senryū
AG099 Wingull キャーキャーと もめにもめてる キャモメたち
AG100 Mightyena グラエナが とおぼえしてる こえーなあ
AG101 Treecko キモリはね ほんとはテレや なのキャモね
AG102 Slaking ケッキング ずっとねていて ねちがえた
AG103 Wurmple ケムッソが たきびにあたって けむそうだ
AG104 Torkoal コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ
AG105 No lecture No Pokémon senryū
AG106 No lecture No Pokémon senryū
AG107 No lecture No Pokémon senryū
AG108 No lecture No Pokémon senryū
AG109 No lecture No Pokémon senryū
AG110 No lecture No Pokémon senryū
AG111 No lecture No Pokémon senryū
AG112 No lecture No Pokémon senryū
AG113 No lecture No Pokémon senryū
AG114 No lecture No Pokémon senryū
AG115 No lecture No Pokémon senryū
AG116 No lecture No Pokémon senryū
AG117 No lecture No Pokémon senryū
AG118 No lecture No Pokémon senryū
AG119 No lecture No Pokémon senryū
AG120 No lecture No Pokémon senryū
AG121 No lecture No Pokémon senryū
AG122 No lecture No Pokémon senryū
AG123 No lecture No Pokémon senryū
AG124 No lecture No Pokémon senryū
AG125 Movie Preview Special Volume No Pokémon Senryū
AG126 Hoenn League Ever Grande Conference Special Volume No Pokémon Senryū
AG127 Hoenn League Ever Grande Conference Special Volume No Pokémon Senryū
AG128 Hoenn League Ever Grande Conference Special Volume No Pokémon Senryū
AG129 Hoenn League Ever Grande Conference Special Volume No Pokémon Senryū
AG130 Hoenn League Ever Grande Conference Special Volume No Pokémon Senryū
AG131 No lecture No Pokémon senryū
AG132 No lecture No Pokémon senryū
AG133 No lecture No Pokémon senryū
AG134 Movie Latest Information No Pokémon Senryū
AG135 Movie Latest Information No Pokémon Senryū
AG136 Movie Latest Information No Pokémon Senryū
AG137 Movie Latest Information No Pokémon Senryū


Diamond & Pearl series

A lecture in the Diamond & Pearl series
File:DP004 senryuu.jpg
DP004's Pokémon senryū
Episode Subject Pokémon senryū
DP001 Sinnoh starter Pokémon シンオウで たびがはじまる ポケモンと

Shin'ō de, tabi ga hajimaru, Pokémon to.
"In Sinnoh, a journey begins, with Pokémon."

DP002 Sinnoh Pokédex こまったら ひらいてみよう ポケモンずかん

Komattara, hiraite miyō, Pokémon zukan.
"When troubled, let's open the Pokédex."

DP003 Poké Ball ゲットだぜ なげかたいろいろ モンスターボール

Getto daze, nagekata iroiro, monsutā bōru.

DP004 Pokémon Centers ジョーイさん あいたくなったら ポケモンセンター

Jōi-san, aitaku nattara, Pokémon sentā.
"When I want to meet Joy-san, Pokémon Center."

DP005 Pokémon Trainers さあ10さい ぼくもわたしも トレーナー

Sā jussai, boku mo watashi mo, torēnā.
"Ah, the age of 10; we will all be Trainers."

DP006 Pokémon Coordinators ポケモンと うつくしくあれ コーディネーター

Pokémon to, utsukushiku are, Kōdinētā.
"Being beautiful with Pokémon, that is a Coordinator."

DP007 Pokémon Breeder ポケモンに つくしてそだてる ブリーダー

Pokémon ni, tsukushite sodateru, Burīdā.
"Devotedly raising Pokémon, that is a Breeder."

DP008 Pokémon Gyms かてるまで なんどもちょうせん ポケモンジム

Kateru made, nandomo chōsen, Pokémon Jimu.
"Until you win, battle again and again; that is a Pokémon Gym."

DP009 Gym Leaders ジムリーダー いのちをかけて かかってこい

Jimu Rīdā, inochi o kakete, kakatte koi.
"Gym Leader, put your life on the line and come at me."

DP010 The Pokétch ポケッチに まだまだふえる アプリかな

Pokétchi ni, madamada fueru, apuri kana.
"For the Pokétch, Applications are ever-growing."

DP011 Pokémon Contests - Appeal Round ポケモンが かれいにまわるよ コンテスト

Pokémon ga, karei ni mawaru yo, kontesuto.
"Pokémon spinning beautifully, that is a Contest."

DP012 Pokémon Contests - Battle Round ごふんかん みせてしょうぶだ コンテストバトル

Go fun kan, misete shōbu da, kontesuto batoru.
"A five-minute battle for show, that is a Contest Battle."

DP013 Ash's Pikachu パートナー サトシとピカチュウ いいかんじ

Pātonā, Satoshi to Pikachū, ii kanji
"Partners Satoshi and Pikachu: a pleasant feeling."

DP014 Ash's Aipom エイパムが しっぽでつかむ サトシのハート

Eipamu ga, shippo de tsukamu, Satoshi no hāto
"Eipam, it seizes with its tail, Satoshi's heart."

DP015 Ash's Staravia Mukkuru ga, mukumuku shinka, Mukubādo.

"Mukkuru, rises and evolves; Mukubird."

DP016 Ash's Turtwig ナエトルは あたまにはっぱ はえとるぞ

Naetoru wa, atama ni happa, haetoru zo.
"Naetle, the leaf on its head is growing."

DP017 Dawn's Piplup ポッチャマが みずにとびこむ ぽっちゃんと

Pocchama ga, mizu ni tobikomu, pocchan to
"Pochama dives into the water with a splash."

DP018 Dawn's Buneary ミミロルが みみをまるめて みみロール

Mimiroru ga, mimi o marumete, mimi rōru.
"Mimirol, rolling up its ears, ear-roll."

DP019 Brock's Sudowoodo しんかして もうなかないよ ウソッキー

Shinka shite, mō nakanai yo, Usokkī.
"You've evolved, so don't cry anymore, Usokkie."

DP020 No lecture No Pokémon senryū
DP021 Dawn's Pachirisu パチリスが おめめさめたよ パッチリす

Pachirisu ga, o-me mesameta yo, pacchiri su.
"Pachirisu, opened its eyes, they're big and beautiful."

DP022 Meowth (Team Rocket) ピカチュウに いつかはかちたい ニャースかな
DP023 Jessie's Seviper あかいキバ わわるとアブネー ハブネーク

Akai kiba, wawaru to abunē, Habunēku.
"The red fangs, it's dangerous to touch them; Habunake."

DP024 Jessie's Wobbuffet きがつけば なのりもやってる ソーナンス

Ki ga tsukeba, nanori mo yatteru, Sōnansu.
"Introducing himself before you realise, Sonans.

DP025 James's Cacnea サボネアは ふれるとチクチク トゲトゲよ

Sabonea wa, fureru to chiku chiku, toge toge yo.
"Sabonea's spikes, prickly to the touch."

DP026 James's Mime Jr. かわいいね マネネまねする きみのマネ

Kawaii ne, Manene manesuru, kimi no mane.
"Isn't it cute? Manene imitates, imitating you."

DP027 James's Carnivine マスキッパ きょうもはらぺこ すきっぱら

Masukippa, kyō mo hara peko, sukippara.
"Muskippa is also starving today: empty stomach."

DP028 Poffin-making かきまぜろ こがさずこぼさず ポフィンづくり

Kakimazero, kogasazu kobosazu, pofindzukuri.
"Stir it, without burning or spilling: Poffin-making."

DP029 Pokémon food かくしあじ あいじょうたっぷり ポケモンフーズ

Kakushi aji, aijō tappuri, Pokémon fūzu
"Subtly favoring, with plenty of love, Pokémon food."

DP030 Ball Capsules はってみよう シールキラキラ ボールカプセル

Hattemiyō, shīru kirakira, bōrukapuseru.
"Let's see, the Seals shine, Ball Capsule."

DP031 Chimchar さあバトル かえんぐるまで もえあがれ

Sā batoru, kaenguruma de, moe agare.
"Come, a battle, with Flame Wheel, burst into flame."

DP032 Glameow ニャルマーは しっぽくるくる にゃるまってる

Nyarumā wa, shippo kurukuru, nyaru matteru.
"As for Nyarmar, spinning tail, winding."

DP033 Budew ゆきどけの みずにめざめる スボミーよ

Yukidoke no, mizu ni mezameru, Subomī yo.
From the thawed water, it awakes, Subomie."

DP034 Shinx コリンクの おめめくりんと かわいいな

Korinku no, omeme kurin to, kawaii na.
"When Kolink's eyes sparkle, they're cute."

DP035 Cranidos ズガイドス かせきではっけん ずがいこつ

Zugaidosu, kaseki de hakken, zugai kotsu.
"Zugaidos, found as a fossil, a skull of bone."

DP036 Rampardos ラムパルド あたまみがいて せんとうじゅんび

Ramuparudo, atama migaite, sentō junbi.
"Rampald, polishing its head, prepares for battle."

DP037 Drapion ドラピオン バトルでめざせ チャンピオン

Dorapion, batoru de mezase, chanpion.
"Drapion, in battle aim to be the champion."

DP038 Bidoof パッとでた ビッパのでっぱ りっぱかな

Patto deta, Bippa no deppa, rippa kana.
"Quickly brought out, Bippa's front teeth, how splendid!"

DP039 No lecture No Pokémon senryū
DP040 No lecture No Pokémon senryū
DP041 No lecture No Pokémon senryū
DP042 No lecture No Pokémon senryū
DP043 No lecture No Pokémon senryū
DP044 Mothim ガーメイル おてがみかいたよ eメール

Gāmēru, o-tegami kaita yo, i-mēru.
"Gamale, I've wrote a letter, e-mail."

DP045 Cherubi チェリンボが おひさまあびて あかくなり

Cherinbo ga, ohisama abite, akaku nari.
"Cherinbo, basking in the sun, turns red"

DP046 Combee あまいみつ みつけてとぶよ ミツハニー

Amai mitsu, mitsukete tobu yo, Mitsuhanī.
"Sweet honey, find it and fly, Mitsuhoney."

DP047 Vespiquen ビークイン じょおうさまと およびなさい

Bīkuin, jo-ōsama to, o-yobinasai.
"Beequeen, call her the Queen."

DP048 Torterra ドダイトス こうらはみどりの どだいです

Dodaitosu, kōra wa midori no, dodai desu.
"Dodaitose, its shell is its green foundation."

DP049 Happiny まるいいし ピンプクよいこだ ねんねしな

Maruishi, pinpuku yoikoda, nenneshina.

DP050 No lecture No Pokémon senryū
DP051 Bronzong ドータクン エスパーわざで さあドーダ

Dōtakun, esupā waza de, sā dō da.
"Dohtakun, with Psychic-type attacks, what do you think?"

DP052 Stunky スカンプー すかんあいてに においプー

Sukanpū, sukan aite ni, nioi pū.

DP053 Garchomp ガブリアス ガブリとくるぞ かみくだく

Gaburiasu, gaburi to kuru zo, kamikudaku
"Gaburias; coming with a chomp, crunch."

DP054 Weavile ながいつめ ニューっとひっかく マニューラよ

Nagai tsume, nyū 'tto hikkaku, Manyūra yo
"Long nails, scratching with a nyuu: Manyula."

DP055 Shellos カラナクシ にしとひがしで いろちがい

Karanakushi, nishi to higashi de, iro chigai
"Karanakushi; in the West and East, the colors are different"

DP056 Mismagius ムウマージ じゅもんとなえて やみにきえ

Mūmāji, jumon to naete, yami ni kie
"Mumargi, chants incantations, and vanishes in the dark."

DP057 Hippopotas みえるかな すなにかくれた ヒポポタス

Mieru kana, suna ni kakureta, Hipopotasu
"Can I see it? Hidden in the sand; Hippopotas"

DP058 Shieldon うけとめろ かおでぼうぎょだ タテトプス

Uketomeru, kao de bōgyo da, Tatetopusu
"Defending by taking blows with its face: Tatetops."

DP059 Kricketune コロトック なえなるしらべ コロコロと

Korotokku, nae naru shirabe, korokoro to'

DP060 Spiritomb ミカルゲよ じっとがまんの ごひゃくねん

Mikaruge yo, jitto gaman no, go-hyaku nen
"Mikaruge: motionless patience, for 500 years."

DP061 Bibarel たいぼくを かじれビーダル はがいのち

Taiboku o, kajire Bīdaru, ha ga inochi
"Chew on large trees, Beadaru! Its teeth are its life."

DP062 Probopass ダイノーズ しんかするなら テンガンざん

Dainōzu, shinka suru nara, Tengan-zan.
"Dainose, if it's going to evolve, Mt. Tengan."

DP063 Luxray うせものを みつけてにっこり レントラー

Usemono o, mitsukete nikkori, Rentorā
"A grin when finding hidden things: Lentorar."

DP064 Chatot ペラペラと ラップでおしゃべり ペラップよ

Perapera to, rappu de oshaberi, Perappu yo.
"Chattering in rap fluently, it's Perap."

DP065 Munchlax あさひるばん たべるかねるか ゴンベかな

Asa hiru ban, taberu ka neru ka, Gonbe kana?
"Morning, noon, and night, nothing but eating and sleeping, could it be Gonbe?"

DP066 Ambipom
DP067 Ash's Chimchar
DP068 Ash's Gligar
DP069 Ash's Buizel
DP070 Brock's Happiny
DP071 Pokémon Ranger ポケモンと いっしょにしれんじゃ レンジャーよ

Pokémon to, isshoi ni shirenja , renjā yo.

DP072 The Capture Styler
DP073 Dawn's Ambipom
DP074 Paul's Electabuzz
DP075 No lecture No Pokémon senryū
DP076 No lecture No Pokémon senryū
DP077 No lecture No Pokémon senryū
DP078 No lecture No Pokémon senryū
DP079 No lecture No Pokémon senryū
DP080 No lecture No Pokémon senryū
DP081 No lecture No Pokémon senryū
DP082 No lecture No Pokémon senryū
DP083 No lecture No Pokémon senryū
DP084 No lecture No Pokémon senryū
DP085 No lecture No Pokémon senryū
DP086 No lecture No Pokémon senryū
DP087 No lecture No Pokémon senryū
DP088 No lecture No Pokémon senryū
DP089 No lecture No Pokémon senryū
DP090 No lecture No Pokémon senryū
DP091 Staraptor
DP092 Chingling
DP093 Riolu
DP094 Glaceon
DP095 Starly
DP096 No lecture No Pokémon senryū
DP097 No lecture No Pokémon senryū
DP098 Magikarp
DP099 Charmander
DP100 Muk
DP101 Electrode
DP102 Lapras
DP103 Altaria
DP104 Flygon
DP105 Huntail
DP106 Sableye
DP107 Shiftry
DP108 Machoke
DP109 Finneon
DP110 Starmie
DP111 Skarmory
DP112 Numel
DP113 Wartortle
DP114 Paras
DP115 No lecture No Pokémon senryū
DP116 Lanturn
DP117 No lecture No Pokémon senryū
DP118 Abra
DP119 Dodrio
DP120 No lecture No Pokémon senryū
DP121 No lecture No Pokémon senryū
DP122 No lecture No Pokémon senryū
DP123 No lecture No Pokémon senryū
DP124 Happiny
DP125 Xatu
DP126 No lecture No Pokémon senryū
DP127 Rhyhorn
DP128 No lecture No Pokémon senryū
DP129 Magneton
DP130 No lecture No Pokémon senryū
DP131 No lecture No Pokémon senryū
DP132 No lecture No Pokémon senryū
DP133 No lecture No Pokémon senryū
DP134 No lecture No Pokémon senryū
DP135 No lecture No Pokémon senryū
DP136 No lecture No Pokémon senryū
DP137 No lecture No Pokémon senryū
DP138 No lecture No Pokémon senryū
DP139 No lecture No Pokémon senryū
DP140 Castform
DP141 Suicune
DP142 Luvdisc
DP143 No lecture No Pokémon senryū
DP144 No lecture No Pokémon senryū
DP145 Bidoof No Pokémon senryū
DP146 Flareon No Pokémon senryū
DP147 Blissey No Pokémon senryū
DP148 Froslass No Pokémon senryū
DP149 Rapidash No Pokémon senryū
DP150 Bonsly
DP151 Beldum No Pokémon senryū
DP152 Wooper
DP153 Snorunt
DP154 Ditto
DP155 Magby
DP156 Oddish
DP157 No lecture No Pokémon senryū
DP158 Roserade
DP159 Charmeleon
DP160 Abomasnow
DP161 Mantine
DP162 Unown
DP163 Donphan
DP164 Golem
DP165 Ambipom
DP166 Bibarel
DP167 Whismur
DP168 Bronzong
DP169 No lecture No Pokémon senryū
DP170 Wurmple
DP171 No lecture No Pokémon senryū
DP172 No lecture No Pokémon senryū
DP173 Wobbuffet
DP174 Hitmonlee
DP175 Zangoose
DP176 Togepi
DP177 Gligar
DP178 Honchkrow
DP179 Caterpie
DP180 Nidoran
DP181 Clefairy No Pokémon senryū
DP182 Gardevoir
DP183 No lecture No Pokémon senryū
DP184 No lecture No Pokémon senryū
DP185 Glaceon
DP186 No lecture No Pokémon senryū
DP187 No lecture No Pokémon senryū
DP188 No lecture No Pokémon senryū
DP189 No lecture No Pokémon senryū
DP190 No lecture No Pokémon senryū
DP191 No lecture No Pokémon senryū


Best Wishes series

140Kabuto.png This section contains old or outdated information, or has not been updated in a while.
Please check the content of this section and update it as required.
File:BW073 lecture.png
A lecture in the Best Wishes series
BW073's Pokémon senryū
Episode Subject Pokémon senryū
BW001* Unova starter Pokémon パートナー みず・くさ・ほのお まよっちゃう

Pātonā, mizu kusa honoo, mayocchau.
"Partner, Water, Grass, Fire, I can't decide."

BW002 Poké Balls あっポケモン モンスターボール わすれずに

Ā Pokémon, monsutā bōru, wasurezu ni.
"Pokémon, Monster Ball, remember it."

BW003 Pokédex こまったら けんさくいっぱつ ポケモンずかん

Komattara, kensaku ippatsu, Pokémon zukan.
If you are stuck, search the encyclopedia, the Pokédex.

BW004 Battle Club うでじまん バトルクラブで あつくなれ

Udejiman, Batoru Kurabu de, atsukunare.
"Pride in skill, at the Battle Club, get fired up."

BW005 Snivy すくすくと のびよツタージャ つるのむち

Sukusuku to, nobiyo Tsutāja, tsuru no muchi.
"Quickly stretch out, Tsutarja, your Vine Whip."

BW006 Oshawott ミジュマルの わざがきまって にじゅうまる

Mijumaru no, waza ga kimatte, nijūmaru.
"Mijumaru's techniques are always, completely right."

BW007 Tepig はなからブッ ほのおがブッブッ ポカブがブッ

Hana kara bu, honoo ga bu bu, Pokabu ga bu

BW008 Pokémon Center ジョーイさん ポケモンセンター やすみなし

Jōi-san, Pokémon Sentā, yasuminashi.
"Nurse Joy, Pokémon Center, without a break."

BW009 Gym Battle and Gym Leaders さあジムせん かちとれバッジを ポケモンと

Sā Jimu sen, kachitore Bajji wo, Pokémon to.
"Now the Gym Battle, gain the Badge with your Pokémon."

BW010 Pokémon battle トレーナー めとめがあったら ポケモンバトル

Torēnā, me to me ga attara, Pokémon batoru.
"Trainers, if their eyes meet, they Pokémon Battle."

BW011 No lecture; Movie preview No Pokémon senryū
BW012 Sandile めはなだし メグロコひそむ すなのなか

Mehana dashi, Meguroko hisomu, suna no naka

BW013 Pansage つかれたら はっぱいちまい ヤナップの

Tsukaretara, happa ichi mai, Yanappu no.
"If exhausted, one leaf of Yanappu."

BW014 Axew バトルだぜ キバゴがキバって キバをとぐ

Batoru da ze, Kibago ga kibatte, kiba wo togu

BW015 Darumaka ひをはいて もうかりまっか ダルマッカ

Hi o haite, mōkari makka, Darumakka.
"Breathe fire, of deep red roaring flames, Darumakka."

BW016 Scolipede どくのトゲ さわるといたいぞ ペンドラー

Doku no toge, sawaru to itai zo, Pendorā
"Poison spikes, they hurt when touched, Pendror."

BW017 No lecture; Advertisement for Zuruggu's egg event No Pokémon senryū
BW018 Servine ジャノビーの じゃんじゃんのびる つるのムチ

Janobī no, janjan nobiru, tsuru no muchi
"Janovy's, Vine Whip, stretches more and more."

BW019 Dwebble イシズマイ まんぞくするまで いしさがし

Ishizumai, manzoku suru made, ishi sagashi
"Ishizumai, searches for a stone, until it's satisfied."

BW020 Trubbish ヤブクロン においでわかる なかのよさ

Yabukuron, nioi de wakaru, naka no yosa
"Yabukuron, you can tell through the smell, how close it is."

BW021 No lecture; Movie preview No Pokémon senryū
BW022 Yamask ていないに デスマスしゃべるよ ですますと

Teinai ni Desumasu shaberu yo, desu masu to.
"Desumasu speaks Japanese politely, using 'desu' and 'masu.'"

BW023 (unaired) Unaired Unaired
BW024 (unaired) Unaired Unaired
BW023 Herdier ハーデリア まかせてあんしん うちのるす

Hāderia, makasete anshin, uchi no rusu.
"Hāderia is safe to leave to guard your house."

BW024 Patrat てきはっけん しっぽをたてろ ミネズミよ

Teki hakken, shippo o tatero, Minezumi yo.
"Enemy discovered, raise your tail, Minezumi."

BW025 Sewaddle クルミルが センスをきそう ふくづくり

Kurumiru ga, sensu o kisou, fukudzukuri.
"Kurumiru compete with their fashion sense, by making clothes."

BW026 Ducklett コアルヒー もぐっておよいで いつとぶの

Koaruhī, mogutte oyoide, itsu tobu no.
"Koaruhī, diving, swimming, when will it fly."

BW027 No lecture No Pokémon senryū
BW028 No lecture No Pokémon senryū
BW029 Woobat コロモリが かべにぴったり はなのあな

Koromori ga, kabe ni pittari, hana no ana.
"Koromori, closely to the wall, it’s nostril."

BW030 Krokorok ルールいはん ワルビルわびる わるびれず

Rūru ihan, Warubiru wabiru, warubirezu.
“A broken rule, Waruvile apologizes, apathetically.”

BW031 Leavanny ハハコモリ ポケモンまもる ははのあい

Hahakomori, Pokémon mamoru, haha no ai.
Hahakomori, protecting Pokémon, with a mother's love.”

BW032 No lecture No Pokémon senryū
BW033 Basculin バスラオが あかぐみあおぐみ おおげんか

Basurao ga, akagumi aogumi, oogenka.
Bassrao, red team and blue team, a huge fight.”

BW034 Emolga エモンガが そらとぶすがた ええもんだ

Emonga ga, soratobu sugata, ee mon da.
"Seeing an Emonga fly, you say 'really?'."

BW035 Litwick もしもしと さそうヒトモシ ひをともし

Moshimoshi to, sasō Hitomoshi, hi o tomoshi.
"Saying hello and inviting with a flame, Hitomoshi."

BW036 Druddigon クリムガン ガンガンすすむよ あなのなか

Kurimugan, gangan susumu yo, ana no naka.
"Crimgan intensely make their way inside a hole."

BW037 Scraggy ズルッグが にらみきかせる きょうもまた

Zuruggu ga, nirami kikaseru, kyō mo mata.
"Zuruggu, asked to stare, at you also."

BW038 No lecture; Movie preview No Pokémon senryū
BW039 Cottonee イケメンの モンメンとんでく かぜにのり

Ikemen no Monmen tondeku, kaze ni nori.

BW040 Elgyem リグレーが テレビでみせる ゆめのなか

Ligray ga TV de miseru, yume no naka.

BW041 No lecture No Pokémon senryū
BW042 No lecture No Pokémon senryū
BW043 Timburr ドッコラー かくざいはこぶよ どっこいしょ

Dokkorar, kakuzai hakobu yo, dokkoisho
"Dokkorar takes its lumber wherever it goes."

BW044 Beartic つんつんと こおりでつつくよ ツンベアー

Tsuntsun to, koori de tsutsuku yo, Tsunbear.
"Tap tap, it taps its ice, Tsunbear."

BW045 Roggenrola ダンゴロが だんだんゴロゴロ あなのなか

Dangoro ga, dandan gorogoro, ana no naka
"Dangoro slowly rolls into a hole."

BW046 Gothita めじからで にらみきかせる ゴチムかな

Mejikara de, niramiki kaseru, Gothimu ka na?
"Eyes that convey a sharp glare -- is that Gothimu?"

BW047 No lecture No Pokémon senryū
BW048 No lecture No Pokémon senryū
BW049 Archen アーケンが けんけんなくよ きのうえで

Archen ga, kenken naku yo, ki no ue de
"Archen cries loudly on top of a tree."

BW050 Zorua ゾロリンパ ゾロアがばけるよ いろいろと

Zororinpa, Zoroa ga bakeru yo, iroiro to
"Zorroing around, Zoroa transforms into various things."

BW051 Stoutland SOS ピンチのときは ムーランド

SOS, pinchi no toki wa, Mooland
"SOS, if you're in a pinch, use Mooland."

BW052 Zebstrika おこったら ひかってしらせる ゼブライカ

Okottara, hikatteshiraseru, Zeburaika
"When it is angry, it lets us know by glowing, Zebraika."

BW053 Mandibuzz
BW054 Scrafty
BW055 Purrloin
BW056 Gurdurr ちからこぶ おれのがいちばん ドテッコツ

Chikarakobu, ore no ga ichiban, Dotekkotsu
"My biceps are the biggest, Dotekkotsu"

BW057 Pawniard
BW061 Golett
BW062 Beheeyem
BW063 Duosion
BW064 Cubchoo
BW065 Mienfoo
BW066 Shelmet
BW067 Tynamo かくれても ひかりもれるよ シビシラス

Kakurete mo, hikari moreru yo, Shibishirasu
"Even if you hide, you leak light, Shibishirasu."

BW068 No lecture; Movie preview No Pokémon senryū
BW069 Chandelure
BW070 No lecture No Pokémon senryū
BW071 Maractus
BW072 Pansear
BW073 Deerling
BW074 No lecture; Movie preview No Pokémon senryū
BW075 Accelgor
BW080 No lecture; Movie preview No Pokémon senryū
BW081 No lecture, upcoming episodes and Black 2 and White 2 preview. No Pokémon senryū
BW092 Panpour ヒヤッキー しっぽでじょうろ はなのせわ

Hiyakkī, shippo de jouro, hana no sewa
"Hiyakkie uses its tail as a watering can to take care of flowers."

BW093 Durant アイアント エサをあつめて かえらんと

Aianto, esa wo atsumete, kaeranto

BW094 Archeops おおぞらに まうアーケオス カラフルに

Oo zora ni, mau Ākeosu, karafuru ni
"Archeos flutters in the colourful sky."

BW095 Tirtouga だいはっけん ふたのかせきで プロトーガ

Daihakken, futa no kaseki de, Purotōga!
"Great discovery - the Cover Fossil reveals a Protoga!"

BW096 Heatmor クイタラン まだまだたべるよ くいたらぬ

Kuitaran, madamada taberu yo, kui taranu
"Kuitaran isn't full, it won't quit eating."

BW124 Escavalier シュバルゴがヤリでしゅばっといちげきだ

Shubarugo ga yari de shuba to ichigeki da


Trivia

  • Between EP061 and AG090, all but five Generation I and II Pokémon are given a lecture. The five omitted are Kadabra, Mew, Mewtwo, Porygon and Porygon2. Kadabra may have been omitted because of the issues with Uri Geller, Porygon and Porygon2 due to EP038, and Mew and Mewtwo due to their status as the most unknown legendary Pokémon in the anime.
  • The senryū for EP083 is a reference to the Japanese proverb jishin kaminari kaji oyaji.