Professor Oak's Pokémon Lecture: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(Beautifly is not Torkoal. The lectures have reprises past AG104 in 122-123,125-130,134-137, so at least as far as AG137 should stay. AG104 is just when it was removed from regular showings.)
(48 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{split|2=list|1={{redlink|Professor Oak's Pokémon lecture (OS)}}, {{redlink|Professor Oak's Pokémon lecture (AG)}}, {{redlink|Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia}}, {{redlink|Professor Oak's Big Pokémon Examination}}, {{redlink|Professor Oak's Pokémon Live Caster}} and {{redlink|Professor Oak's Pokémon Holo Caster}}}}
{{incomplete|2=Missing senryūs}}
{{incomplete|2=Missing Senryūs and translations; BW128's Rotom dubbed translation as well}}
{{translation notice}}
{{translation notice}}
[[File:Oaks lecture DP.png|thumb|300px|Professor Oak's Big Pokémon Examination logo]]
[[File:Professor Oak poem.png|thumb|Professor Oak reciting a Pokémon senryū]]
'''Professor Oak's lecture''', also named '''Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia''' and '''Professor Oak's Big Pokémon Examination''' (Japanese: '''オーキド博士のポケモン大検定''' ''Doctor Okido's Big Pokémon Examination'') in the {{series|Diamond & Pearl}}, '''Professor Oak's Pokémon {{tt|Live Caster|Xtransceiver}}''' (Japanese: '''オーキド博士のポケモンライブキャスター''' ''Doctor Okido's Pokémon {{tt|Live Caster|Xtransceiver}}'') in the {{series|Best Wishes}}, and '''Professor Oak's Pokémon Holo Caster''' (Japanese: '''オーキド博士のポケモンホロキャスター''' ''Doctor Okido's Pokémon Holo Caster'') in the {{series|XY}}, is a segment featured at the end of {{pkmn|anime}} episodes in Japan.
'''Professor Oak's Pokémon Lecture''' (Japanese: '''オーキド博士のポケモン講座''' ''Doctor Okido's Pokémon Lecture'') is a segment featured at the end of {{pkmn|anime}} episodes in Japan during the {{series|original}} and {{series|Advanced Generation}}. It was featured from [[EP061]] to [[AG104]], and was succeeded by the [[Pokémon Trivia Quiz]]. Professor Oak's lectures returned at the beginning of the {{series|Diamond & Pearl}} with [[Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia]].


Generally, the lecture will start with {{an|Professor Oak}} using the reels of a {{wp|slot machine}} to show the silhouette of a [[Pokémon]]. The display on his computer will switch to show the image of the Pokémon, surrounded by some general information. He will then show some clips of the Pokémon in the anime as he discusses it. After this, he will show a live example of the Pokémon in [[Professor Oak's Laboratory|his laboratory]]. Frequently, the Pokémon will attack or hurt him shortly after. The lecture sometimes closes with Professor Oak reciting a Pokémon senryū.
Generally, the lecture will start with {{an|Professor Oak}} using the reels of a {{wp|slot machine}} to show the silhouette of a [[Pokémon]]. The display on his computer will switch to show the image of the Pokémon, surrounded by some general information. He will then show some clips of the Pokémon in the anime as he discusses it. After this, he will show a live example of the Pokémon in [[Professor Oak's Laboratory|his laboratory]]. Frequently, the Pokémon will attack or hurt him shortly after. The lecture sometimes closes with Professor Oak reciting a Pokémon senryū. There are also some special lectures, such as those which will promote an upcoming {{pkmn|movie}} or discuss one of the characters.


'''Pokémon senryū''' (Japanese: '''ポケモン川柳''') are {{wp|haiku}}-like poems about Pokémon or Pokémon-related themes. Composing them is a hobby of Professor Oak usually used to close his lectures in the anime.
'''Pokémon {{wp|senryū}}''' (Japanese: '''ポケモン川柳''') are {{wp|haiku}}-like poems about Pokémon or Pokémon-related themes. Composing them is a hobby of Professor Oak usually used to close his lectures in the anime. Senryū are generally light-hearted or humorous, and they consist of three lines with 17 or fewer {{wp|morae}}. Unlike haiku, senryū do not require a {{wp|kigo}} (season word). The art form was created in the {{wp|Edo era}} of real-world Japan by Senryū Karai (柄井川柳, 1718-1790).


{{wp|Senryū}} are generally light-hearted or humorous, and they consist of three lines with 17 or fewer {{wp|morae}}. Unlike haiku, senryū do not require a {{wp|kigo}} (season word). The art form was created in the {{wp|Edo era}} of real-world Japan by Senryū Karai (柄井川柳, 1718-1790).
The segment has never been used in the English dub and those based on it, though footage from the lecture of {{p|Alakazam}} was used to introduce the VHS release of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''. Also, segments for Slowpoke, Starmie, and Marowak were dubbed for a promotional VHS tape called "Pokémon Insider: The Video." Footage from the lecture of {{p|Entei}} was also used on a promotional VCD released in the UK to promote {{game|Ruby and Sapphire|s}}.


There are also some special lectures, such as those which will promote an upcoming {{pkmn|movie}} or discuss one of the characters. For example, in [[DP075]]—[[DP084]], the Pokémon senryū was replaced by ''Pikachu the Movie Memorial'', as part of a countdown to ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]''.
==List of Professor Oak's Pokémon Lecture segments==
 
The segment was briefly replaced by the [[Pokémon Trivia Quiz]] beginning with [[AG105]] until it returned with the beginning of the Diamond & Pearl series.
 
The segment has never been used in the dub, though footage from the lecture of {{p|Alakazam}} was used to introduce the VHS release of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''. Footage from the lecture of {{p|Entei}} was also used on a promotional VCD released in the UK to promote {{game|Ruby and Sapphire|s}}. Also, segments for Slowpoke, Starmie, and Marowak were dubbed for a promotional VHS tape called "Pokémon Insider: The Video." In addition, ''[[BW128|To Catch a Rotom!]]'' featured a lecture as an actual part of the episode, which was not cut out of the dub.
 
==List of lectures==
===Original series===
===Original series===
[[File:Professor Oak poem.png|thumb|200px|Professor Oak reciting a Pokémon senryū]]
{| class="roundy" style="background: #{{colorschemelight|Kanto}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Kanto}}"
{| class="roundy" style="background: #{{colorschemelight|Kanto}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Kanto}}"
!Episode
!Episode
Line 82: Line 74:
|{{p|Geodude}}
|{{p|Geodude}}
|みちばたで ひるねざんまい イシツブテ<br>
|みちばたで ひるねざんまい イシツブテ<br>
''Michibata de hirunezanmai Ishitsubute.''<br>
''Michibata de hirunezanmai Isubute.''<br>
"{{tt|Isitsubute|Geodude}} is on the side of the road, taking a leisurely nap."
"{{tt|Isitsubute|Geodude}} is on the side of the road, taking a leisurely nap."
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
Line 160: Line 152:
|{{p|Lickitung}}
|{{p|Lickitung}}
|ベロリンガ のびてちぢんで ながいした<br>
|ベロリンガ のびてちぢんで ながいした<br>
''Beroringa, nobite chijinde, nagai shita''<br>
''Beroringa, nobite chijinde, nagai a''<br>
"{{tt|Beroringa|Lickitung}} of the stretching, contracting, long tongue."
"{{tt|Beroringa|Lickitung}} of the stretching, contracting, long tongue."
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
Line 277: Line 269:
"The home that {{tt|Spear|Beedrill}} guards is in the woods."
"The home that {{tt|Spear|Beedrill}} guards is in the woods."
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[EP102]]
|[[EP102]][[EP106]]
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[EP103]]
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[EP104]]
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[EP105]]
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[EP106]]
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|[[M02|Movie]] Preview Special Volume
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
Line 492: Line 468:
|{{p|Diglett}}
|{{p|Diglett}}
|みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした<br>
|みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした<br>
''Michibata ni Diguda pokopoko kao dashita.''<br>
''Michibata ni Diguda pokopoko kao daa.''<br>
"On the side of the road, {{tt|Digda|Diglett}} were popping their heads up left and right."
"On the side of the road, {{tt|Digda|Diglett}} were popping their heads up left and right."
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
Line 570: Line 546:
|{{p|Nidoking}}
|{{p|Nidoking}}
|ニドランが にどしんかして ニドキング<br>
|ニドランが にどしんかして ニドキング<br>
''Nidoran ga ni do shinka shite Nidoking.''<br>
''Nidoran ga ni do shinka e Nidoking.''<br>
"Nidoran needs to<!--As close as I can get to a pun like in the JP line--> evolve twice to become Nidoking."
"Nidoran needs to<!--As close as I can get to a pun like in the JP line--> evolve twice to become Nidoking."
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
Line 829: Line 805:
|ちからこぶ みせてマッチョな カイリキー
|ちからこぶ みせてマッチョな カイリキー
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[EP203]]
|[[EP203]][[EP206]]
|Unknown
|[[M04|Movie]] Preview Special Volume
|Unknown
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[EP204]]
|Unknown
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[EP205]]
|Unknown
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[EP206]]
|Unknown
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[EP207]]
|[[EP207]]
Line 1,033: Line 997:
|ネイティが オーキドはかせの ろうごよち
|ネイティが オーキドはかせの ろうごよち
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[EP254]]
|[[EP254]]-[[EP257]]
|Unknown
|[[M05|Movie]] Preview Special Volume
|Unknown
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[EP255]]
|Unknown
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[EP256]]
|Unknown
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[EP257]]
|Unknown
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[EP258]]
|[[EP258]]
Line 1,214: Line 1,166:
|ピィゲット くろうしたけど うれピィな
|ピィゲット くろうしたけど うれピィな
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG023]]
|[[AG023]][[AG024]]
|Unknown
|[[M06|Movie]] Latest Information
|Unknown
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG024]]
|Unknown
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG025]]
|[[AG025]]
Line 1,254: Line 1,202:
|ププリンが おけがをしたよ ちちんププリン
|ププリンが おけがをしたよ ちちんププリン
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG033]]
|[[AG033]][[AG036]]
|[[M06|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG034]]
|[[M06|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG035]]
|[[M06|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG036]]
|[[M06|Movie]] Latest Information
|[[M06|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
Line 1,291: Line 1,227:
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG042]]
|[[AG042]]
|Unknown
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Mantine, Misdreavus, Meganium and Quilava.
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
Line 1,414: Line 1,350:
|やきざかな たべたらのどに トゲチック
|やきざかな たべたらのどに トゲチック
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG073]]
|[[AG073]][[AG074]]
|Unknown
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|Unknown
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG074]]
|Unknown
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG075]]
|[[AG075]]
Line 1,458: Line 1,390:
|レディバなら レディとサンバ おどってる
|レディバなら レディとサンバ おどってる
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG084]]
|[[AG084]][[AG087]]
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG085]]
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG086]]
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG087]]
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|[[M07|Movie]] Announcement Special
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
Line 1,538: Line 1,458:
|ケムッソが たきびにあたって けむそうだ
|ケムッソが たきびにあたって けむそうだ
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG104]]
|style="{{roundybl|5px}}" | [[AG104]]
|{{p|Torkoal}}
|{{p|Torkoal}}
|コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ
|style="{{roundybr|5px}}" | コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG105]]—[[AG120]]
|[[AG105]]—[[AG121]]
|No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]])
|No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]])
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG121]]
|Unknown
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG122]]
|[[AG122]]
|Unknown
|[[Grand Festival]]
|Unknown
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG123]]
|[[AG123]]
Line 1,566: Line 1,482:
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG126]]
|[[AG126]]—[[AG130]]
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG127]]
|[[AG131]][[AG133]]
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]])
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG128]]
|[[AG134]][[AG137]]
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|[[M08|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
|[[AG129]]
|style="{{roundybl|5px}}" | [[AG138]]—[[AG192]]
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]])
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG130]]
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG131]]—[[AG133]]
|No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]])
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG134]]
|[[M08|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG135]]
|[[M08|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG136]]
|[[M08|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[AG137]]
|[[M08|Movie]] Latest Information
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|style="{{roundybl|5px}}" | [[AG138]]—[[AG192]]
|No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]])
|style="{{roundybr|5px}}" | No Pokémon senryū
|style="{{roundybr|5px}}" | No Pokémon senryū
|}{{-}}
===Diamond & Pearl series===
====Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia====
[[File:DP162 lecture Unown.png|thumb|200px|A lecture in the Diamond & Pearl series]]
[[File:DP004 senryuu.jpg|thumb|right|DP004's Pokémon senryū]]
{| class="roundy" style="background: #{{colorschemelight|Sinnoh}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Sinnoh}}"
!Episode
!Subject
!Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[DP001]]
|[[Sinnoh]] [[starter Pokémon#Sinnoh|starter Pokémon]]
|シンオウで たびがはじまる ポケモンと<br />
''Shin'ō de, tabi ga hajimaru, Pokémon to.''<br />
"In [[Sinnoh]], a journey [[starter Pokémon|begins, with Pokémon]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP002]]
|[[Sinnoh]] [[Pokédex#Sinnoh|Pokédex]]
|こまったら ひらいてみよう ポケモンずかん<br />
''Komattara, hiraite miyō, Pokémon zukan.''<br />
"When you're troubled, try opening the [[Pokédex|{{tt|Pokémon Encyclopedia|Pokédex}}]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP003]]
|[[Poké Ball]]
|ゲットだぜ なげかたいろいろ モンスターボール<br />
''Getto daze, nagekata iroiro, monsutā bōru.''<br />
"I caught a Pokémon! {{tt|Monster Balls|Poké Balls}} can be thrown in all sorts of ways."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP004]]
|[[Pokémon Center]]s
|ジョーイさん あいたくなったら ポケモンセンター<br />
''Jōi-san, aitaku nattara, Pokémon sentā.''<br />
"When you want to meet [[Nurse Joy|{{tt|Joy-san|Nurse Joy}}]]; try the [[Pokémon Center]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP005]]
|[[Pokémon Trainer]]s
|さあ10さい ぼくもわたしも トレーナー<br />
''Sā jussai, boku mo watashi mo, torēnā.''<br />
"Ah, at the age of 10; we will all be {{pkmn|Trainer}}s."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP006]]
|[[Pokémon Coordinator]]s
|ポケモンと うつくしくあれ コーディネーター<br />
''Pokémon to, utsukushiku are, Kōdinētā.''<br />
"[[Pokémon Contest|Being beautiful]] with Pokémon; that is a {{pkmn|Coordinator}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP007]]
|{{tc|Pokémon Breeder}}
|ポケモンに つくしてそだてる ブリーダー<br />
''Pokémon ni, tsukushite sodateru, Burīdā.''<br />
"Devotedly raising Pokémon; that is a {{tc|Pokémon Breeder|Breeder}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP008]]
|[[Gym|Pokémon Gyms]]
|かてるまで なんどもちょうせん ポケモンジム<br />
''Kateru made, nandomo chōsen, Pokémon Jimu.''<br />
"Challenge it again and again until you win; that is a [[Gym|Pokémon Gym]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP009]]
|[[Gym Leader]]s
|ジムリーダー いのちをかけて かかってこい<br />
''Jimu Rīdā, inochi o kakete, kakatte koi.''<br />
"Put your life on the line and come at me! That is a [[Gym Leader]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP010]]
|The [[Pokétch]]
|ポケッチに まだまだふえる アプリかな<br />
''Poketchi ni, madamada fueru, apuri kana.''<br />
"Will applications for the [[Pokétch]] be ever-growing?"
|- style="background:#FFF;"
|[[DP011]]
|[[Pokémon Contest]]s
|ポケモンが かれいにまわるよ コンテスト<br />
''Pokémon ga, karei ni mawaru yo, kontesuto.''<br />
"Pokémon spinning beautifully; that is a {{pkmn|Contest}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP012]]
|Contest Battles
|ごふんかん みせてしょうぶだ コンテストバトル<br />
''Gofunkan, misete shōbu da, kontesuto batoru.''<br />
"A five-minute battle for show; that is a [[Contest Battle]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP013]]
|[[Ash's Pikachu]]
|パートナー サトシとピカチュウ いいかんじ<br />
''Pātonā, Satoshi to Pikachū, ii kanji''<br />
"Partners [[Ash Ketchum|{{tt|Satoshi|Ash}}]] and {{AP|Pikachu}}; always feeling good."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP014]]
|[[Ash's Aipom]]
|エイパムが しっぽでつかむ サトシのハート<br />
''Eipamu ga, shippo de tsukamu, Satoshi no hāto''<br />
"With its tail, [[Ash's Aipom|{{tt|Eipam|Aipom}}]] seizes [[Ash Ketchum|{{tt|Satoshi|Ash}}]]'s heart."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP015]]
|[[Ash's Starly]]
|ムックルが ムクムクしんか ムクバード<br />
''Mukkuru ga, mukumuku shinka, Mukubādo.''<br />
"[[Ash's Staraptor|{{tt|Mukkuru|Starly}}]] rises up and evolves; to {{tt|Mukubird|Staravia}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP016]]
|[[Ash's Turtwig]]
|ナエトルは あたまにはっぱ はえとるぞ<br />
''Naetoru wa, atama ni happa, haetoru zo.''<br />
"[[Ash's Torterra|{{tt|Naetle|Turtwig}}]] has leaves growing on its head."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP017]]
|[[Dawn's Piplup]]
|ポッチャマが みずにとびこむ ぽっちゃんと<br />
''Potchama ga, mizu ni tobikomu, potchan to''<br />
"[[Dawn's Piplup|{{tt|Pochama|Piplup}}]] dives into the water with a splash."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP018]]
|[[Dawn's Buneary]]
|ミミロルが みみをまるめて みみロール<br />
''Mimiroru ga, mimi o marumete, mimi rōru.''<br />
"[[Dawn's Buneary|{{tt|Mimirol|Buneary}}]] rolls up its ears into ear-rolls."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP019]]
|[[Brock's Sudowoodo]]
|しんかして もうなかないよ ウソッキー<br />
''Shinka shite, mō nakanai yo, Usokkī.''<br />
"You've evolved, so don't cry anymore, [[Brock's Sudowoodo|{{tt|Usokkie|Sudowoodo}}]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP020]]
|[[Brock's Croagunk]]
|グレッグル タケシにツッコミ しびれびれ<br />
''Guregguru, Takeshi ni tsukkomi, shibirebire.''<br />
"[[Brock's Croagunk|{{tt|Gureggru|Croagunk}}]] is {{tt|Takeshi|Brock}}'s paralysing comedic partner."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP021]]
|[[Dawn's Pachirisu]]
|パチリスが おめめさめたよ パッチリす<br />
''Pachirisu ga, o-meme sameta yo, pacchiri su.''<br />
"Pachirisu opened its eyes, they're big and beautiful."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP022]]
|[[Meowth (Team Rocket)]]
|ピカチュウに いつかはかちたい ニャースかな<br />
''Pikachū ni, itsuka wa kachitai, Nyāsu kana.''<br />
"Wanting to beat Pikachu someday, is that [[Meowth (Team Rocket)|{{tt|Nyarth|Meowth}}]]?"
|- style="background:#FFF;"
|[[DP023]]
|[[Jessie's Seviper]]
|あかいキバ さわるとアブネー ハブネーク<br />
''Akai kiba, sawaru to abunē, Habunēku.''<br />
"It's dangerous to touch the red fangs on [[Jessie's Seviper|{{tt|Habunake|Seviper}}]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP024]]
|[[Jessie's Wobbuffet]]
|きがつけば なのりもやってる ソーナンス<br />
''Ki ga tsukeba, nanori mo yatteru, Sōnansu.''<br />
"He's introducing himself before you realise, {{tt|Sonans|Wobbuffet}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP025]]
|[[James's Cacnea]]
|サボネアは ふれるとチクチク トゲトゲよ<br />
''Sabonea wa, fureru to chikuchiku, togetoge yo.''<br />
"[[James's Cacnea|{{tt|Sabonea|Cacnea}}]]'s spikes are prickly to the touch."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP026]]
|[[James's Mime Jr.]]
|かわいいね マネネまねする きみのマネ<br />
''Kawaii ne, Manene mane suru, kimi no mane.''<br />
"Isn't it cute? [[James's Mime Jr.|{{tt|Manene|Mime Jr.}}]] imitates, imitating you."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP027]]
|[[James's Carnivine]]
|マスキッパ きょうもはらぺこ すきっぱら<br />
''Masukippa, kyō mo harapeko, sukippara.''<br />
"[[James's Carnivine|{{tt|Muskippa|Carnivine}}]] is starving today too, with an empty stomach."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP028]]
|[[Poffin]]-making
|かきまぜろ こがさずこぼさず ポフィンづくり<br />
''Kakimazero, kogasazu kobosazu, pofindzukuri.''<br />
"Stirring without burning or spilling; that's [[Poffin]]-making."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP029]]
|[[Pokémon food]]
|かくしあじ あいじょうたっぷり ポケモンフーズ<br />
''Kakushi aji, aijō tappuri, Pokémon fūzu''<br />
"Filled with the secret ingredient of love; that's Pokémon food."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP030]]
|[[Seal]]s and [[Ball Capsule]]s
|はってみよう シールキラキラ ボールカプセル<br />
''Hattemiyō, shīru kirakira, bōru kapuseru.''<br />
"Try sticking shiny [[Seal|{{tt|stickers|Seals}}]] onto a [[Ball Capsule]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP031]]
|{{p|Chimchar}}
|さあバトル かえんぐるまで もえあがれ<br />
''Sā batoru, kaenguruma de, moeagare.''<br />
"It's time to battle, burst into flame with {{m|Flame Wheel}}!"
|- style="background:#FFF;"
|[[DP032]]
|{{p|Glameow}}
|ニャルマーは しっぽくるくる にゃるまってる<br />
''Nyarumā wa, shippo kurukuru, nyarumatteru.''<br />
"{{tt|Nyarmar|Glameow}} wraps itself up with its winding tail."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP033]]
|{{p|Budew}}
|ゆきどけの みずにめざめる スボミーよ<br />
''Yukidoke no, mizu ni mezameru, Subomī yo.''<br />
"Waking up with the thawing water, it's {{tt|Subomie|Budew}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP034]]
|{{p|Shinx}}
|コリンクの おめめくりんと かわいいな<br />
''Korinku no, o-meme kurin to, kawaii na.''<br />
"When {{tt|Kolink|Shinx}}'s eyes sparkle, they're cute."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP035]]
|{{p|Cranidos}}
|ズガイドス かせきではっけん ずがいこつ<br />
''Zugaidosu, kaseki de hakken, zugaikotsu.''<br />
"{{tt|Zugaidos|Cranidos}}, you can find it as a fossilised skull."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP036]]
|{{p|Rampardos}}
|ラムパルド あたまみがいて せんとうじゅんび<br />
''Ramuparudo, atama migaite, sentō junbi.''<br />
"{{tt|Rampald|Rampardos}} polishes its head, preparing for battle."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP037]]
|{{p|Drapion}}
|ドラピオン バトルでめざせ チャンピオン<br />
''Dorapion, batoru de mezase, chanpion.''<br />
"Drapion; in battle aim to be the champion."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP038]]
|{{p|Bidoof}}
|パッとでた ビッパのでっぱ りっぱかな<br />
''Patto deta, Bippa no deppa, rippa kana.''<br />
"Quickly growing out, {{tt|Bippa|Bidoof}}'s front teeth, how splendid!"
|- style="background:#FFF;"
|[[DP039]]
|{{p|Roserade}}
|はないちりん ながしめきまった ロズレイド<br />
''hana ichirin, nagashime kimatta, Rozurēdo.''<br />
"Looking askew to a lone flower as it decides the battle, Roserade."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP040]]
|{{p|Prinplup}}
|ポッタイシ こおりのうえで むねをはり<br />
''Pottaishi, koori no ue de, mune o hari.''<br />
"{{tt|Pottaishi|Prinplup}} holds its head high as it walks on ice."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP041]]
|{{p|Drifloon}}
|フワンテが ふわふわとぶよ きんようび<br />
''Fuwante ga, fuwafuwa tobu yo, kin'yōbi.''<br />
"{{tt|Fuwante|Drifloon}} floats as it flies on Friday."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP042]]
|{{p|Burmy}}
|ミノムッチ バトルのあとは はやきがえ<br />
''Minomutchi, batoru no ato wa, hayakigae.''<br />
"{{tt|Minomutchi|Burmy}} quickly changes clothes after battle."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP043]]
|{{p|Wormadam}}
|ミノマダム みっつのドレスで かわるわよ<br />
''Minomadamu, mittsu no doresu de, kawaru wa yo.''<br />
"{{tt|Minomadam|Wormadam}} changes with three different dresses."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP044]]
|{{p|Mothim}}
|ガーメイル おてがみかいたよ eメール<br />
''Gāmēru, o-tegami kaita yo, ī-mēru.''<br />
"{{tt|Gamale|Mothim}}, I wrote you a letter, it's an e-mail."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP045]]
|{{p|Cherubi}}
|チェリンボが おひさまあびて あかくなり<br />
''Cherinbo ga, o-hi-sama abite, akaku nari.''<br />
"{{tt|Cherinbo|Cherubi}} turns red, basking in the sun."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP046]]
|{{p|Combee}}
|あまいみつ みつけてとぶよ ミツハニー<br />
''Amai mitsu, mitsukete tobu yo, Mitsuhanī.''<br />
"[[Honey|Sweet honey]], find it and fly, {{tt|Mitsuhoney|Combee}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP047]]
|{{p|Vespiquen}}
|ビークイン じょおうさまと およびなさい<br />
''Bīkuin, joō-sama to, o-yobinasai.''<br />
"{{tt|Beequeen|Vespiquen}}, be sure to call her the Queen."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP048]]
|{{p|Torterra}}
|ドダイトス こうらはみどりの どだいです<br />
''Dodaitosu, kōra wa midori no, dodai desu.''<br />
"{{tt|Dodaitose|Torterra}}, its shell is its green foundation."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP049]]
|{{p|Happiny}}
|まるいいし ピンプクよいこだ ねんねしな<br />
''Marui ishi, Pinpuku yoi ko da, nenneshina.''<br />
"How nice, {{tt|Pinpuku|Happiny}} falls asleep with its [[Oval Stone]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP050]]
|{{p|Buizel}}
|ブイゼルが ブイブイいわせる みずのなか<br />
''Buizeru ga, buibui iwaseru, mizu no naka.''<br />
"Buoysel shows off its power in the water."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP051]]
|{{p|Bronzong}}
|ドータクン エスパーわざで さあドーダ<br />
''Dōtakun, esupā waza de, sā dō da.''<br />
"{{tt|Dohtakun|Bronzong}} has {{type|Psychic}} attacks, what do you think about that?"
|- style="background:#FFF;"
|[[DP052]]
|{{p|Stunky}}
|スカンプー すかんあいてに においプー<br />
''Sukanpū, sukan aite ni, nioi pū.''<br />
"{{tt|Skunpoo|Stunky}}, when it doesn't like someone, it lets off a stinky smell."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP053]]
|{{p|Garchomp}}
|ガブリアス ガブリとくるぞ かみくだく<br>
''Gaburiasu, gaburi to kuru zo, kamikudaku''<br>
"{{tt|Gaburias|Garchomp}}; coming with a ''chomp'', {{m|Crunch}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP054]]
|{{p|Weavile}}
|ながいつめ ニューっとひっかく マニューラよ<br>
''Nagai tsume, nyūtto hikkaku, Manyūra yo''<br>
"Sticking out its long claws and {{m|scratch}}ing; that's {{tt|Manyula|Weavile}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP055]]
|{{p|Shellos}}
|カラナクシ にしとひがしで いろちがい<br>
''Karanakushi, nishi to higashi de, iro chigai''<br>
"{{tt|Karanakushi|shellos}}; in the West and East, [[form differences|the colors are different]]"
|- style="background:#FFF;"
|[[DP056]]
|{{p|Mismagius}}
|ムウマージ じゅもんとなえて やみにきえ<br>
''Mūmāji, jumon tonaete, yami ni kie''<br>
"{{tt|Mumargi|Mismagius}} chants an incantation, and vanishes into the dark."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP057]]
|{{p|Hippopotas}}
|みえるかな すなにかくれた ヒポポタス<br>
''Mieru kana, suna ni kakureta, Hipopotasu''<br>
"Can you see it? Hidden in the sand; it's {{p|Hippopotas}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP058]]
|{{p|Shieldon}}
|うけとめろ かおでぼうぎょだ タテトプス<br>
''Uketomeru, kao de bōgyo da, Tatetopusu''<br>
"Defending by taking blows with its face; that's {{tt|Tatetops|Shieldon}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP059]]
|{{p|Kricketune}}
|コロトック たえなるしらべ コロコロと<br>
''Korotokku, taenaru shirabe, korokoro to''<br>
"{{tt|Korotock|Kricketune}} chirps along as it plays an enchanting melody."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP060]]
|{{p|Spiritomb}}
|ミカルゲよ じっとがまんの ごひゃくねん<br>
''Mikaruge yo, jitto gaman no, go-hyaku nen''<br>
"{{tt|Mikaruge|spiritomb}}: Motionless patience for 500 years."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP061]]
|{{p|Bibarel}}
|たいぼくを かじれビーダル はがいのち<br>
''Taiboku o, kajire Bīdaru, ha ga inochi''<br>
"Chew on large trees, {{tt|Beadaru|Bibarel}}! Your teeth are your life."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP062]]
|{{p|Probopass}}
|ダイノーズ しんかするなら テンガンざん<br>
''Dainōzu, shinka suru nara, Tengan-zan.''<br>
"{{p|Probopass|Dainose}}, if you want to evolve one, go to [[Mt. Coronet|Mt. Tengan]]."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP063]]
|{{p|Luxray}}
|うせものを みつけてにっこり レントラー<br>
''Usemono o, mitsukete nikkori, Rentorā''<br>
"Grinning when it finds lost items; that's {{tt|Lentorar|Luxray}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP064]]
|{{p|Chatot}}
|ペラペラと ラップでおしゃべり ペラップよ<br>
''Perapera to, rappu de o-shaberi, Perappu yo.''<br>
"Chattering in rap fluently, it's {{tt|Perap|Chatot}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP065]]
|{{p|Munchlax}}
|あさひるばん たべるかねるか ゴンベかな<br>
''Asa hiru ban, taberu ka neru ka, Gonbe kana?''<br>
"Either eating or sleeping all day and all night, is that {{tt|Gonbe|Munchlax}}?"
|- style="background:#FFF;"
|[[DP066]]
|{{p|Ambipom}}
|エテボース しっぽでリング ともだちだ<br>
''Etebōsu, shippo de ringu, tomodachi da.''<br>
"When {{tt|Eteboth|Ambipom}} make rings by linking their tails, they're friends."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP067]]
|[[Ash's Chimchar]]
|ヒコザルは やればできるこ がんばるこ<br>
''Hikozaru wa, yarebadekiruko, ganbaruko.''<br>
"{{tt|Hikozaru|Chimchar}}, you can do it if you try, so keep trying."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP068]]
|[[Ash's Gligar]]
|グライガー サトシにげきとつ しあわせよ<br>
''Guraigā, Satoshi ni gekitotsu, shiawase yo.''<br>
"Gligar happily collides with {{tt|Satoshi|Ash}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP069]]
|[[Ash's Buizel]]
|よりつよく めざせさいきょう ブイゼルよ<br>
''Yori tsuyoku, mezase saikyō, Buizeru yo.''<br>
"Stronger than ever, aim to be the strongest, {{tt|Buoysel|Buizel}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP070]]
|[[Brock's Happiny]]
|ピンプクの おなかのいしは タケシのおてせい<br>
''Pinpuku no, onaka no ishi wa, Takeshi no o-tesei.''<br>
"The stone in {{tt|Pinpuku|Happiny}}'s belly was handmade by {{tt|Takeshi|Brock}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP071]]
|{{tc|Pokémon Ranger}}s
|ポケモンと いっしょにしれんじゃ レンジャーよ<br />
''Pokémon to, issho ni shiren ja, renjā yo.''<br />
"Going through ordeals together with Pokémon; that is a Ranger."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP072]]
|[[Capture Styler]]s
|さあミッション たのむぞポケモン キャプチャ・オン<br>
''Sā misshon, tanomu zo Pokémon, kyapucha on.''<br>
"It's time for a mission, so I'm counting on you, Pokémon — Capture On!"
|- style="background:#FFF;"
|[[DP073]]
|[[Dawn's Ambipom]]
|エテボース ヒカリとおどれ コンテスト<br>
''Etebōsu, hikari to odore, kontesuto.''<br>
"{{tt|Eteboth|Ambipom}}, dance with {{tt|Hikari|Dawn}} in Contests."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP074]]
|[[Paul's Electabuzz]]
|エレブーが シンジとしんじる ゆうしょうを<br>
''Erebū ga, shinji to shinjiru, yūshō o.''<br>
"{{tt|Eleboo|Electabuzz}} trusts that {{tt|Shinji|Paul}} will bring victory."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP075]]—[[DP084]]
|No lectures<br />([[Pikachu the Movie Memorial]])
|No Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[DP085]]
|[[Paul's Torterra]]
|シンジとは ふるいつきあい ドダイトス<br />
''Shinji to wa, furui tsukiai, dodaitosu.''<br />
"{{tt|Shinji|Paul}} and {{tt|Dodaitos|Torterra}} have been friends for a long time."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP086]]
|[[Paul's Ursaring]]
|バトルなら パワーでしょうぶ リングマよ<br />
''Batoru nara, pawā de shōbu, ringuma yo.''<br />
"Use your power to fight in battles, {{tt|Ringuma|Ursaring}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP087]]
|[[Zoey's Glameow]]
|ニャルマー ノゾミとのぞむ ゆうしょうを<br />
''Nyarumā, nozomi to nozomu, yūshō o.''<br />
"{{tt|Nyarmar|Glameow}} wishes for victory along with {{tt|Nozomi|Zoey}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP088]]
|{{p|Gliscor}}
|かぜまかせ グラグラとぶよ グライオン<br />
''Kazemakase, guragura tobu yo, Guraion.''<br />
"Entrusting itself to the wind, {{tt|Glion|Gliscor}} flies shakily."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP089]]
|{{p|Hippowdon}}
|みをまもれ すなでかばって カバルドン<br />
''Mi o mamore, suna de kabatte, Kabarudon.''<br />
"Protect yourself by covering yourself in sand, {{tt|Kabaldon|Hippowdon}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP090]]
|{{p|Toxicroak}}
|もうどくが どくどくでるよ ドクロッグ<br />
''Mōdoku ga, dokudoku deru yo, Dokuroggu.''<br />
"[[Poison (status condition)|Deadly poison]] gushes out from {{tt|Dokurog|Toxicroak}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP091]]
|{{p|Staraptor}}
|ムクホーク にらみきかせて そらをとぶ<br />
''Mukuhōku, niramikikasete, sora o tobu.''<br />
"{{m|Fly}}ing, {{tt|Mukuhawk|Staraptor}} glares down at its opponent."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP092]]
|{{p|Chingling}}
|のどじまん はずんでうたう リーシャンよ<br />
''Nodojiman, hazundeutau, Rīshan yo.''<br />
"Proud of its voice, {{tt|Lisyan|Chingling}} sings vigorously."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP093]]
|{{p|Riolu}}
|もんもんと はもんでなやむ リオルかな<br />
''Monmonto, hamon de nayamu, Rioru kana.''<br />
"Suffering mental anguish from ripples, is that Riolu?"
|- style="background:#FFF;"
|[[DP094]]
|{{p|Glaceon}}
|ゆきのなか にわかけまわれ グレイシア<br />
''Yuki no naka, niwa kakemaware, gureishia.''<br />
"Run around the snowy garden, {{tt|Glacia|Glaceon}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP095]]
|{{p|Starly}}
|ムックルが ムクッとめざめる よあけまえ<br />
''Mukkuru ga, mukutto mezameru, yoakemae.''<br />
"{{tt|Mukkuru|Starly}} wakes up slowly before dawn."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP096]]
|{{p|Yanmega}}
|メガヤンマ とべばとぶほど かそくする<br />
''Megayanma, tobeba tobu hodo, kasoku suru.''<br />
"Megayanma; the further it flies, {{a|Speed Boost|the faster it gets}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[DP097]]
|{{p|Floatzel}}
|フローゼル バトルすいすい かちすすめ<br />
''Furōzeru, batoru suisui, kachisusume.''<br />
"{{tt|Flowsel|Floatzel}} {{a|Swift Swim|swiftly}} wins battles and advances onward."
|- style="background:#FFF;"
|}{{-}}
====Professor Oak's Big Pokémon Examination====
{| class="roundy" style="background: #{{colorschemelight|Sinnoh}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Sinnoh}}"
!Episode
!Subject
!Level
!Question
!Answer
|- style="background:#FFF;"
|[[DP098]]
|{{p|Magikarp}}
|Easy
|Magikarp learn {{m|Flail}}, {{m|Tackle}}, and what other move?
|{{m|Splash}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP099]]
|{{p|Charmander}}
|Easy
|What does Charmander evolve into, {{p|Charmeleon}} or {{p|Charizard}}?
|{{p|Charmeleon}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP100]]
|{{p|Muk}}
|Normal
|Muk have one of two abilities, {{a|Stench}} or what?<br />
A. {{a|Swift Swim}}<br />
B. {{a|Shell Armor}}<br />
C. {{a|Sticky Hold}}
|{{a|Sticky Hold}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP101]]
|{{p|Electrode}}
|Normal
|What are Electrode also known as?<br />
A. Bomb Balls<br />
B. [[wp:Forkball|Forkball]]s<br />
C. {{m|Shadow Ball}}s<br />
|Bomb Balls
|- style="background:#FFF;"
|[[DP102]]
|{{p|Lapras}}
|Hard
|Lapras is a {{type|Water}} and what-type Pokémon?
|{{type|Ice}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP103]]
|{{p|Altaria}}
|Normal
|The sound of Altaria's voice is described as what?<br />
A. Soprano<br />
B. Alto<br />
C. Bass
|Soprano
|- style="background:#FFF;"
|[[DP104]]
|{{p|Flygon}}
|Hard
|What are Flygon, which live in the desert, also known as?
|Spirits of the Desert
|- style="background:#FFF;"
|[[DP105]]
|{{p|Huntail}}
|Easy
|What item is needed to evolve {{p|Clamperl}} into Huntail?<br/>
A. Deep Sea Tooth<br />
B. Deep Sea Scale
|Deep Sea Tooth
|- style="background:#FFF;"
|[[DP106]]
|{{p|Sableye}}
|Normal
|In caves, what do Sableye eat?<br />
A. Moss<br />
B. Ore<br />
C. Dirt
|Ore
|- style="background:#FFF;"
|[[DP107]]
|{{p|Shiftry}}
|Hard
|What stone is needed to evolve {{p|Nuzleaf}} to Shiftry?
|Leaf Stone
|- style="background:#FFF;"
|[[DP108]]
|{{p|Machoke}}
|Easy
|What is the power-suppressing belt around Machoke's waist called?<br />
A. Champion Belt<br />
B. Power-Saving Belt
|Power-Saving Belt
|- style="background:#FFF;"
|[[DP109]]
|{{p|Finneon}}
|Hard
|What other {{type|Bug}} Pokémon is Finneon likened to?<!--even though Finneon isn't even a Bug-type Pokémon...-->
|{{p|Beautifly}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP110]]
|{{p|Starmie}}
|Normal
|What is the jewel-like central part of Starmie that shines in seven colours called?<br />
A. Flower<br />
B. Core<br />
C. Navel
|Core
|- style="background:#FFF;"
|[[DP111]]
|{{p|Skarmory}}
|Normal
|Where do Skarmory make their nests?<br />
A. In bramble bushes<br />
B. In Pokémon Centers<br />
C. In {{p|Kangaskhan}} pouches
|In bramble bushes
|- style="background:#FFF;"
|[[DP112]]
|{{p|Numel}}
|Hard
|What is the temperature of the magma in Numel's body?
|1200 degrees
|- style="background:#FFF;"
|[[DP113]]
|{{p|Wartortle}}
|Normal
|What part of Wartortle's body symbolises its long life?<br />
A. Shell<br />
B. Tail<br />
C. Fangs
|Tail
|- style="background:#FFF;"
|[[DP114]]
|{{p|Paras}}
|Hard
|What is the proper name for the mushrooms growing on Paras's back?
|Caterpillar fungus
|- style="background:#FFF;"
|[[DP115]]
|{{p|Tropius}}
|Hard
|How many times per year do the fruits growing on Tropius's neck bear fruit?
|Twice
|- style="background:#FFF;"
|[[DP116]]
|{{p|Lanturn}}
|Easy
|Due to its powerful light, what is Lanturn also known as?<br />
A. The Deep Sea Star<br />
B. The Prince of the Sea
|The Deep Sea Star
|- style="background:#FFF;"
|[[DP117]]
|{{p|Slowpoke}}
|Normal
|What activity involving its tail is the only activity that Slowpoke excels at?<br />
A. Forward upward circling on the horizontal bar<br />
B. Multiplication<br />
C. Fishing
|Fishing
|- style="background:#FFF;"
|[[DP118]]
|{{p|Abra}}
|Hard
|How many hours a day do Abra sleep?
|18 hours
|- style="background:#FFF;"
|[[DP119]]
|{{p|Dodrio}}
|Easy
|Dodrio's three heads express anger, sadness, and what other emotion?<br />
A. Hatred<br />
B. Joy
|Joy
|- style="background:#FFF;"
|[[DP120]]
|No lecture<br />(Episode was<br />extended)
|
|
|
|- style="background:#FFF;"
|[[DP121]]
|{{p|Exeggutor}}
|Normal
|Due to their walking appearance, what are Exeggutor also known as?<br />
A. The Walking Tropical Forest<br />
B. The Walking Shelterbelt Forest<br />
C. The Walking Coniferous Forest
|The Walking Tropical Forest
|- style="background:#FFF;"
|[[DP122]]
|{{p|Hitmonchan}}
|Hard
|How many minutes can Hitmonchan fight for before needing a break?
|Three minutes
|- style="background:#FFF;"
|[[DP123]]
|{{p|Nosepass}}
|Easy
|What direction do Nosepass always face?<br />
A. North<br />
B. South
|North
|- style="background:#FFF;"
|[[DP124]]
|{{p|Happiny}}
|Easy
|What item is needed to evolve Happiny to {{p|Chansey}}?<br />
A. Fire Stone<br />
B. Oval Stone
|Oval Stone
|- style="background:#FFF;"
|[[DP125]]
|{{p|Xatu}}
|Hard
|What does Xatu's right eye see?
|The future
|- style="background:#FFF;"
|[[DP126]]
|{{p|Marill}}
|Normal
|What is contained within the end of Marill's tail?<br />
A. [[Pokémon food]]<br />
B. [[Aura]]<br />
C. Oil
|Oil
|- style="background:#FFF;"
|[[DP127]]
|{{p|Rhyhorn}}
|Hard
|Rhyhorn bones are how many times harder than human bones?
|A thousand times
|- style="background:#FFF;"
|[[DP128]]
|{{p|Probopass}}
|Easy
|What are the small units called?<br/>
A. Mini-Noses<br/>
B. Fish Paste Sausage Noses
|Mini-Noses
|- style="background:#FFF;"
|[[DP129]]
|{{p|Magneton}}
|Normal
|What celestial phenomenon is connected with [[mass outbreak]]s of Magneton?<br />
A. When sunspots become more common<br />
B. When comets approach<br />
C. When the rabbit in the moon makes mochi
|When sunspots become more common
|- style="background:#FFF;"
|[[DP130]]
|{{p|Exeggcute}}
|Hard
|What item is needed to evolve Exeggcute to {{p|Exeggutor}}?
|Leaf Stone
|- style="background:#FFF;"
|[[DP131]]
|{{p|Kangaskhan}}
|Normal
|What is the only time that Kangaskhan's child leaves its pouch?<br />
A. When it battles<br />
B. When it is safe<br />
C. When it has to study
|When it is safe
|- style="background:#FFF;"
|[[DP132]]
|{{p|Bagon}}
|Easy
|What is Bagon waiting to have grow from its body?<br />
A. Hair<br />
B. Wings
|Wings
|- style="background:#FFF;"
|[[DP133]]
|{{p|Swalot}}
|Normal
|What is the only thing that Swalot's stomach acid can't dissolve?<br />
A. Swalot's stomach<br />
B. Master Balls<br />
C. Focus Bands
|Swalot's stomach
|- style="background:#FFF;"
|[[DP134]]
|{{p|Medicham}}
|Easy
|What can Medicham see?<br />
A. Tomorrow<br />
B. Auras
|Auras
|- style="background:#FFF;"
|[[DP135]]
|{{p|Bellossom}}
|Normal
|What stone is needed to evolve {{p|Gloom}} to Bellossom?<br /'>
A. Leaf Stone<br />
B. Shiny Stone<br />
C. Sun Stone
|Sun Stone
|- style="background:#FFF;"
|[[DP136]]
|{{p|Ninetales}}
|Hard
|What colour does Ninetales's fur shine?
|Gold
|- style="background:#FFF;"
|[[DP137]]
|{{p|Horsea}}
|Easy
|What does Horsea spit from its mouth when it feels endangered?<br />
A. Ink<br />
B. Fire
|Ink
|- style="background:#FFF;"
|[[DP138]]
|{{p|Onix}}
|Hard
|How many kilometres per hour can Onix dig through earth?
|80 kilometres per hour
|- style="background:#FFF;"
|[[DP139]]
|{{p|Goldeen}}
|Normal
|What is Goldeen called when it swims?<br />
A. The {{type|Water}} [[Misty]]<br />
B. The Water Queen<br />
C. The Fish Wearing a Swimsuit
|The Water Queen
|- style="background:#FFF;"
|[[DP140]]
|{{p|Castform}}
|Easy
|Castform's cellular structure is similar to that of which substance?<br />
A. Silver<br />
B. Water
|Water
|- style="background:#FFF;"
|[[DP141]]
|{{p|Suicune}}
|Hard
|What is Suicune said to be the reincarnation of?
|The North Wind
|- style="background:#FFF;"
|[[DP142]]
|{{p|Luvdisc}}
|Normal
|What Pokémon do Luvdisc sleep near?<br />
A. {{p|Corsola}}<br />
B. {{p|Kyogre}}<br />
C. {{p|Octillery}}
|{{p|Corsola}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP143]]
|{{p|Spoink}}
|Hard
|What Pokémon made the pearl on Spoink's head?
|{{p|Clamperl}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP144]]
|{{p|Mr. Mime}}
|Normal
|What does Mr. Mime create invisible walls from?<br />
A. Atmospheric Particles<br />
B. Glass<br />
C. Clear Files
|Atmospheric Particles
|- style="background:#FFF;"
|[[DP145]]
|{{p|Bidoof}}
|Normal
|Whose front teeth grow fastest, Bidoof's or {{p|Rattata}}'s?<br />
A. Bidoof's<br />
B. Rattata's<br />
C. Both grow at the same speed
|Both grow at the same speed
|- style="background:#FFF;"
|[[DP146]]
|{{p|Flareon}}
|Hard
|When Flareon stores fire in its body, its body temperature is more than how many degrees?
|More than 900 degrees
|- style="background:#FFF;"
|[[DP147]]
|{{p|Blissey}}
|Hard
|What is contained in the eggs Blissey gives to others to make them smile?
|Happiness
|- style="background:#FFF;"
|[[DP148]]
|{{p|Froslass}}
|Hard
|What item is needed to evolve a female {{p|Snorunt}} to Froslass?
|Dawn Stone
|- style="background:#FFF;"
|[[DP149]]
|{{p|Rapidash}}
|Hard
|How many paces does Rapidash have to take to get to full speed?
|Ten paces
|- style="background:#FFF;"
|[[DP150]]
|{{p|Bonsly}}
|Easy
|What move do Bonsly need to know to evolve to {{p|Sudowoodo}}?<br />
A. {{m|Mimic}}<br />
B. {{m|Ancient Power}}
|{{m|Mimic}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP151]]
|{{p|Beldum}}
|Hard
|Beldum's cells are all made from what?
|Magnets
|- style="background:#FFF;"
|[[DP152]]
|{{p|Wooper}}
|Easy
|To protect it from enemies, what is found in the mucous membrane surrounding Wooper?<br />
A. Electricity<br />
B. Poison
|Poison
|- style="background:#FFF;"
|[[DP153]]
|{{p|Snorunt}}
|Normal
|According to legend, what would happen if you were visited by Snorunt?<br />
A. You would have lots of children<br />
B. You would become rich<br />
C. You would be able to withstand harsh snow
|You would become rich
|- style="background:#FFF;"
|[[DP154]]
|{{p|Ditto}}
|Hard
|What is the only move that Ditto knows?
|{{m|Transform}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP155]]
|{{p|Magby}}
|Easy
|When Magby is tired, what happens to the fire it breathes out?<br />
A. Black smoke accompanies it<br />
B. The fire turns blue
|Black smoke accompanies it
|- style="background:#FFF;"
|[[DP156]]
|{{p|Oddish}}
|Normal
|What is Oddish also known as?<br />
A. Alexander<br />
B. Archimendes<br />
C. Atlantis
|{{tt|Archimendes|Homonym of 'It's a walking bud'}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP157]]
|{{p|Slakoth}}
|Hard
|How many leaves does a Slakoth need to eat each day to be full?
|Three leaves
|- style="background:#FFF;"
|[[DP158]]
|{{p|Roserade}}
|Easy
|What stone is needed to evolve {{p|Roselia}} to Roserade?<br />
A. Shiny Stone<br />
B. Leaf Stone
|Shiny Stone
|- style="background:#FFF;"
|[[DP159]]
|{{p|Charmeleon}}
|Easy
|When Charmeleon is agitated, what happens to the flame on its tail?<br />
A. It turns bluish-white<br />
B. It turns pink
|It turns bluish-white
|- style="background:#FFF;"
|[[DP160]]
|{{p|Abomasnow}}
|Hard
|Due to it being able to use many {{type|Ice}} moves, what is Abomasnow also known as?
|Ice Monster
|- style="background:#FFF;"
|[[DP161]]
|{{p|Mantine}}
|Medium
|What Pokémon sticks itself to Mantine's fin to eat what it leaves behind?<br />
A. {{p|Remoraid}}<br />
B. {{p|Octillery}}<br />
C. {{p|Barboach}}
|{{p|Remoraid}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP162]]
|{{p|Unown}}
|Easy
|How many species of Unown have been confirmed to exist so far?<br />
A. 48 species<br />
B. 28 species
|28 species
|- style="background:#FFF;"
|[[DP163]]
|{{p|Donphan}}
|Normal
|Among herds of Donphan, the length of what part of their body determines their superiority?<br />
A. Nose<br />
B. Tail<br />
C. Fangs
|Fangs
|- style="background:#FFF;"
|[[DP164]]
|{{p|Golem}}
|Easy
|What phenomenon do Golem exhibit once a year?<br />
A. {{a|Shed Skin|Moulting}}<br />
B. Belching
|Moulting
|- style="background:#FFF;"
|[[DP165]]
|{{p|Ambipom}}
|Normal
|What does it mean when Ambipom make a ring with their long tails?<br />
A. Willpower<br />
B. Friendship<br />
C. Ceiling
|Friendship
|- style="background:#FFF;"
|[[DP166]]
|{{p|Bibarel}}
|Hard
|Bibarel may be relaxed on land, but in the water, they can swim as fast as what Pokémon?
|{{p|Feebas}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP167]]
|{{p|Whismur}}
|Easy
|When Whismur cries as loud as it can, it is as loud as what?<br />
A. A jet engine taking off<br />
B. Dad sneezing
|A jet engine taking off
|- style="background:#FFF;"
|[[DP168]]
|{{p|Bronzong}}<!--For clarification, this is the lecture for 'Keeping In Top Forme!', the 169th episode of Diamond and Pearl.-->
|Easy
|Ancient people believed Bronzong to be the god of what?<br />
A. The god of plentiful harvests<br />
B. The god of old bronze bells
|The god of plentiful harvests
|- style="background:#FFF;"
|[[DP169]]
|{{p|Deoxys}}<!--For clarification, this is the lecture for 'Pokémon Ranger: Heatran Rescue!', the 168th episode of Diamond and Pearl.-->
|Hard
|Deoxys has four Formes, Normal, Attack, Defence, and what?
|Speed Forme
|- style="background:#FFF;"
|[[DP170]]
|{{p|Wurmple}}
|Easy
|Wurmple can evolve to {{p|Silcoon}} or {{p|Cascoon}}. Which one will this Wurmple evolve into?
|{{p|Cascoon}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP171]]
|{{p|Sharpedo}}
|Normal
|Due to their violent actions, Sharpedo are also known as the what of the sea?<br />
A. The Hitmen of the Sea<br />
B. The Missiles of the Sea<br />
C. The Gangs of the Sea
|The Gangs of the Sea
|- style="background:#FFF;"
|[[DP172]]
|{{p|Skiploom}}
|Hard
|The flower on Skiploom's head only blooms when its body temperature is above how many degrees?
|18 degrees
|- style="background:#FFF;"
|[[DP173]]
|{{p|Wobbuffet}}
|Easy
|Which is female?<br />
A. A Wobbuffet without lipstick<br />
B. A Wobbuffet with lipstick
|The Wobbuffet with lipstick
|- style="background:#FFF;"
|[[DP174]]
|{{p|Hitmonlee}}
|Hard
|How many times their usual length can Hitmonlee's legs extend?
|Twice
|- style="background:#FFF;"
|[[DP175]]
|{{p|Zangoose}}
|Easy
|What Pokémon is Zangoose's rival?<br />
A. {{p|Arbok}}<br />
B. {{p|Seviper}}
|{{p|Seviper}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP176]]
|{{p|Togepi}}
|Hard
|What is said to be contained within Togepi's shell?
|Happiness
|- style="background:#FFF;"
|[[DP177]]
|{{p|Gligar}}
|Normal
|What item is needed to evolve Gligar into {{p|Gliscor}}?<br/>
A. Razor Fang<br />
B. Quick Claw<br />
C. Focus Band
|Razor Fang
|- style="background:#FFF;"
|[[DP178]]
|{{p|Honchkrow}}
|Easy
|What is Honchkrow also known as?<br />
A. Summoner of the Night<br />
B. Emperor of the Night
|Summoner of the Night
|- style="background:#FFF;"
|[[DP179]]
|{{p|Caterpie}}
|Normal
|What {{type|Bug}} move can Caterpie learn by levelling up?<br />
A. {{m|Bug Buzz}}<br />
B. {{m|Bug Bite}}<br />
C. {{a|Swarm}}<!--Even though it's an ability.-->
|{{m|Bug Bite}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP180]]
|{{p|Nidoran}}
|Easy
|Which gender of Nidoran evolves into {{p|Nidorino}}?<br />
A. Male<br />
B. Female
|Male
|- style="background:#FFF;"
|[[DP181]]
|{{p|Clefairy}}
|Hard
|What stone is needed to evolve Clefairy?
|Moon Stone
|- style="background:#FFF;"
|[[DP182]]
|{{p|Gardevoir}}
|Normal
|What phenomenon can Gardevoir create when it uses all of its Psychic powers to protect its Trainer?<br />
A. A wormhole<br />
B. A concert hall<br />
C. A black hole
|A black hole
|- style="background:#FFF;"
|[[DP183]]
|{{p|Regigigas}}
|Hard
|The three Pokémon that Regigigas created are {{p|Regirock}}, {{p|Regice}} and what?
|{{p|Registeel}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP184]]
|{{p|Beedrill}}
|Normal
|Which of Beedrill's three stingers contains the most potent poison?<br />
A. Right Hand<br />
B. Left Hand<br />
C. Rear
|Rear
|- style="background:#FFF;"
|[[DP185]]
|{{p|Glaceon}}
|Easy
|Glaceon creates what natural phenomenon by cooling the air around it?<br />
A. Diamond Dust<br />
B. Needle Ice
|Diamond Dust
|- style="background:#FFF;"
|[[DP186]]
|{{p|Rhyperior}}
|Hard
|What Pokémon can Rhyperior launch from its palms instead of rocks?
|{{p|Geodude}}
|- style="background:#FFF;"
|[[DP187]]
|{{p|Miltank}}
|Hard
|How many litres of milk does a Miltank produce each day?
|Twenty litres
|- style="background:#FFF;"
|[[DP188]]
|{{p|Cresselia}}
|Easy
|Cresselia is also known as the incarnation of what?<br />
A. The Full Moon<br />
B. The Crescent Moon
|The Crescent Moon
|- style="background:#FFF;"
|[[DP189]]
|{{p|Swinub}}
|Easy
|What do Swinub often dig up when searching for mushrooms?<br />
A. Hot Springs<br />
B. Coins
|Hot Springs
|- style="background:#FFF;"
|[[DP190]]
|{{p|Nuzleaf}}
|Normal
|What happens when you hold onto Nuzleaf's long nose?<br />
A. It loses its strength<br />
B. It turns into sand<br />
C. It bursts into flame
|It loses its strength
|- style="background:#FFF;"
|style="{{roundybl|5px}}" | [[DP191]]
|{{p|Cacnea}}
|style="{{roundybr|5px}}" |Hard
|How many days can Cacnea survive on their internal water supply without having to drink?
|30 days
|- style="background:#FFF;"
|[[SS024]]
|{{p|Lickitung}}
|Easy
|Lickitung will lick anything, but what taste don't they like?<br />
A. Sweet<br />
B. Sour
|Sour
|- style="background:#FFF;"
|[[SS025]]
|{{p|Smeargle}}
|Hard
|When Smeargle become adults, what mark is drawn on their back by their friends?
|A footprint
|}{{-}}
===Best Wishes series===
[[File:BW073 lecture.png|200px|thumb|A lecture in the Best Wishes series]]
[[File:BW073 senryuu.png|200px|thumb|BW073's Pokémon senryū]]
{| class="roundy" style="background: #{{colorschemelight|Unova}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Unova}}"
!Episode
!Subject
!Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[BW001]]{{tt|*|Shown with BW003 upon first broadcast.}}
|[[Unova]] {{DL|starter Pokémon|Unova|starter Pokémon}}
|パートナー みず・くさ・ほのお まよっちゃう<br />
''Pātonā, mizu kusa honoo, mayocchau.''<br />
"Which to pick as a partner? {{t|Water}}, {{t|Grass}}, {{t|Fire}}, I can't decide."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW002]]
|[[Poké Ball]]s
|あっポケモン モンスターボール わすれずに<br />
''Ā Pokémon, monsutā bōru, wasurezu ni.'' <br />
"Oh, a Pokémon; don't forget to bring your {{tt|Monster Ball|Poké Ball}}s."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW003]]
|[[Pokédex]]
|こまったら けんさくいっぱつ ポケモンずかん<br />
''Komattara, kensaku ippatsu, Pokémon zukan.'' <br />
"If you are stuck, one search of the {{tt|Pokémon encyclopedia|Pokédex}} is all you need."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW004]]
|[[Battle Club]]s
|うでじまん バトルクラブで あつくなれ<br />
''Udejiman, Batoru Kurabu de, atsukunare.''<br />
"If you're proud of your skills, get fired up at the Battle Club."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW005]]
|{{p|Snivy}}
|すくすくと のびよツタージャ つるのむち<br />
''Sukusuku to, nobiyo Tsutāja, tsuru no muchi.''<br />
"Quickly stretch out your {{m|Vine Whip}}, {{tt|Tsutarja|Snivy}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW006]]
|{{p|Oshawott}}
|ミジュマルの わざがきまって にじゅうまる<br />
''Mijumaru no, waza ga kimatte, nijūmaru.''<br />
"{{tt|Mijumaru|Oshawott}} attacks and hits, a perfect score."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW007]]
|{{p|Tepig}}
|はなからブッ ほのおがブッブッ ポカブがブッ<br />
''Hana kara bu, honoo ga bu bu, Pokabu ga bu.''<br />
"From its nose, snort, {{tt|Pokabu|Tepig}} snorts out flames, snort."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW008]]
|[[Pokémon Center]]s
|ジョーイさん ポケモンセンター やすみなし<br />
''Jōi-san, Pokémon Sentā, yasuminashi.''<br />
"At the Pokémon Center, {{tt|Joy-san|Nurse Joy}} never has a break."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW009]]
|Gym Battles and [[Gym Leader]]s
|さあジムせん かちとれバッジを ポケモンと<br />
''Sā Jimu sen, kachitore Bajji wo, Pokémon to.''<br />
"Now, in the Gym Battle, earn a [[Badge]] with your Pokémon."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW010]]
|[[Pokémon battle]]s
|トレーナー めとめがあったら ポケモンバトル<br />
''Torēnā, me to me ga attara, Pokémon batoru.''<br />
"Trainers; if their eyes meet, it's time for a Pokémon Battle."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW011]]
|{{p|Pidove}}
|マメパトが マメにそらとぶ パトロール<br />
''Mamepato ga, mame ni soratobu, patorōru.''<br />
"{{tt|Mamepato|Pidove}} diligently {{m|Fly|flies}}, patrolling the sky."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW012]]
|{{p|Sandile}}
|めはなだし メグロコひそむ すなのなか
''Me hana dashi, Meguroko hisomu, suna no naka''<br />
"With its eyes and nose sticking out, {{tt|Meguroco|Sandile}} hides in the sand."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW013]]
|{{p|Pansage}}
|つかれたら はっぱいちまい ヤナップの<br />
''Tsukaretara, happa ichi mai, Yanappu no.''<br />
"If exhausted, one leaf of {{tt|Yanappu|Pansage}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW014]]
|{{p|Axew}}
|バトルだぜ キバゴがキバって キバをとぐ<br />
''Batoru da ze, Kibago ga kibatte, kiba wo togu''
|- style="background:#FFF;"
|[[BW015]]
|{{p|Darumaka}}
|ひをはいて もうかりまっか ダルマッカ<br />
''Hi o haite, mōkari makka, Darumakka.''<br />
"Breathe fire, of deep red roaring flames, {{tt|Darumakka|Darumaka}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW016]]
|{{p|Scolipede}}
|どくのトゲ さわるといたいぞ ペンドラー<br />
''Doku no toge, sawaru to itai zo, Pendorā''<br />
"Poison spikes, they hurt when touched, {{tt|Pendror|Scolipede}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW017]]
|{{p|Frillish}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW018]]
|{{p|Servine}}
|ジャノビーの じゃんじゃんのびる つるのムチ<br />
''Janobī no, janjan nobiru, tsuru no muchi''<br />
"{{tt|Janovy|Servine}}'s, {{m|Vine Whip}}, stretches more and more."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW019]]
|{{p|Dwebble}}
|イシズマイ まんぞくするまで いしさがし<br />
''Ishizumai, manzoku suru made, ishi sagashi''<br />
"{{tt|Ishizumai|Dwebble}}, searches for a stone, until it's satisfied."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW020]]
|{{p|Trubbish}}
|ヤブクロン においでわかる なかのよさ<br />
''Yabukuron, nioi de wakaru, naka no yosa''<br />
"{{tt|Yabukuron|Trubbish}}, you can tell through the smell, how close it is."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW021]]
|{{p|Minccino}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW022]]
|{{p|Yamask}}
|ていないに デスマスしゃべるよ ですますと<br />
''Teinai ni Desumasu shaberu yo, desu masu to.''<br />
"{{tt|Desumasu|Yamask}} speaks Japanese politely, using 'desu' and 'masu.'"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW023 (unaired)]]
|Unaired
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW024 (unaired)]]
|Unaired
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW023]]
|{{p|Herdier}}
|ハーデリア まかせてあんしん うちのるす<br />
''Hāderia, makasete anshin, uchi no rusu.''<br />
"{{tt|Hāderia|Herdier}} is safe to leave to guard your house."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW024]]
|{{p|Patrat}}
|てきはっけん しっぽをたてろ ミネズミよ<br />
''Teki hakken, shippo o tatero, Minezumi yo.''<br />
"Enemy discovered, raise your tail, {{tt|Minezumi|Patrat}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW025]]
|{{p|Sewaddle}}
|クルミルが センスをきそう ふくづくり<br />
''Kurumiru ga, sensu o kisou, fukudzukuri.''<br />
"{{tt|Kurumiru|Sewaddle}} compete with their fashion sense, by making clothes."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW026]]
|{{p|Ducklett}}
|コアルヒー もぐっておよいで いつとぶの<br />
''Koaruhī, mogutte oyoide, itsu tobu no.''<br />
"{{tt|Koaruhī|Ducklett}}, diving, swimming, when will it fly."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW027]]
|{{p|Gothitelle}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW028]]
|{{p|Scolipede}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW029]]
|{{p|Woobat}}
|コロモリが かべにぴったり はなのあな<br />
''Koromori ga, kabe ni pittari, hana no ana.''<br />
"{{tt|Koromori|Woobat}}, closely to the wall, it’s nostril."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW030]]
|{{p|Krokorok}}
|ルールいはん ワルビルわびる わるびれず<br />
''Rūru ihan, Warubiru wabiru, warubirezu.''<br />
“A broken rule, {{tt|Waruvile|Krokorok}} apologizes, apathetically.”
|- style="background:#FFF;"
|[[BW031]]
|{{p|Leavanny}}
|ハハコモリ ポケモンまもる ははのあい<br />
''Hahakomori, Pokémon mamoru, haha no ai.''<br />
“{{tt|Hahakomori|Leavanny}}, protecting Pokémon, with a mother's love.”
|- style="background:#FFF;"
|[[BW032]]
|{{p|Whirlipede}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW033]]
|{{p|Basculin}}
|バスラオが あかぐみあおぐみ おおげんか<br />
''Basurao ga, akagumi aogumi, oogenka.''<br />
“{{tt|Bassrao|Basculin}}, red team and blue team, a huge fight.”
|- style="background:#FFF;"
|[[BW034]]
|{{p|Emolga}}
|エモンガが そらとぶすがた ええもんだ<br />
''Emonga ga, soratobu sugata, ee mon da.''<br />
"Seeing an {{tt|Emonga|Emolga}} fly, you say 'really?'."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW035]]
|{{p|Litwick}}
|もしもしと さそうヒトモシ ひをともし<br />
''Moshimoshi to, sasō Hitomoshi, hi o tomoshi.''<br />
"Saying hello and inviting with a flame, {{tt|Hitomoshi|Litwick}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW036]]
|{{p|Druddigon}}
|クリムガン ガンガンすすむよ あなのなか<br />
''Kurimugan, gangan susumu yo, ana no naka.''<br />
"{{tt|Crimgan|Druddigon}} intensely make their way inside a hole."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW037]]
|{{p|Scraggy}}
|ズルッグが にらみきかせる きょうもまた<br />
''Zuruggu ga, nirami kikaseru, kyō mo mata.'' <br />
"{{tt|Zuruggu|Scraggy}}, asked to stare, at you also."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW038]]
|{{p|Blitzle}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW039]]
|{{p|Cottonee}}
|イケメンの モンメンとんでく かぜにのり<br />
''Ikemen no Monmen tondeku, kaze ni nori.''
|- style="background:#FFF;"
|[[BW040]]
|{{p|Elgyem}}
|リグレーが テレビでみせる ゆめのなか<br />
''Ligray ga TV de miseru, yume no naka.''
|- style="background:#FFF;"
|[[BW041]]
|{{p|Vanillite}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW042]]
|{{p|Palpitoad}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW043]]
|{{p|Timburr}}
|ドッコラー かくざいはこぶよ どっこいしょ<br />
''Dokkorā, kakuzai hakobu yo, dokkoisho''<br />
"{{tt|Dokkorar|Timburr}} takes its lumber wherever it goes."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW044]]
|{{p|Beartic}}
|つんつんと こおりでつつくよ ツンベアー<br />
''Tsuntsun to, koori de tsutsuku yo, Tsunbeā.''<br />
"Tap tap, it taps its ice, {{tt|Tsunbear|Beartic}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW045]]
|{{p|Roggenrola}}
|ダンゴロが だんだんゴロゴロ あなのなか<br />
''Dangoro ga, dandan gorogoro, ana no naka''<br />
"{{tt|Dangoro|Roggenrola}} slowly rolls into a hole."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW046]]
|{{p|Gothita}}
|めじからで にらみきかせる ゴチムかな<br />
''Mejikara de, niramiki kaseru, Gochimu ka na?''<br />
"Eyes that convey a sharp glare - is that {{tt|Gothimu|Gothita}}?"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW047]]
|{{p|Solosis}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW048]]
|{{p|Audino}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW049]]
|{{p|Archen}}
|アーケンが けんけんなくよ きのうえで<br />
''Āken ga, kenken naku yo, ki no ue de''<br />
"Archen cries loudly on top of a tree."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW050]]
|{{p|Zorua}}
|ゾロリンパ ゾロアがばけるよ いろいろと<br />
''Zororinpa, Zoroa ga bakeru yo, iroiro to''<br />
"Zorro-ing around, {{tt|Zoroa|Zorua}} transforms into various things."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW051]]
|{{p|Stoutland}}
|SOS ピンチのときは ムーランド<br />
''SOS, pinchi no toki wa, Mūrando''<br />
"SOS, if you're in a pinch, use {{tt|Mooland|Stoutland}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW052]]
|{{p|Zebstrika}}
|おこったら ひかってしらせる ゼブライカ <br />
''Okottara, hikatteshiraseru, Zeburaika''<br />
"When it is angry, it let's us know by glowing, {{tt|Zebraika|Zebstrika}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW053]]
|{{p|Mandibuzz}}
|バルジーナホネをとりかえ おしゃれする<br />
''Barujīna hone wo torikae oshare suru<br />
"{{tt|Vulgina|Mandibuzz}} gets dressed up by switching its bones."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW054]]
|{{p|Scrafty}}
|ズルズキン ズキンといちげき ずつきかな<br />
''Zuruzukin zukin to ichigeki zutsuki ka na<br />
"{{tt|Zuruzukin|Scrafty}} zooms in for a shot, maybe it was {{m|Headbutt}}?"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW055]]
|{{p|Purrloin}}
|たわむれに チョロネコちょろりと ちょろまかす<br />
''Tawamure ni Choroneko chorori to choromakasu''<br />
"For fun, {{tt|Choroneko|Purrloin}} steals cleverly."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW056]]
|{{p|Gurdurr}}
|ちからこぶ おれのがいちばん ドテッコツ<br />
''Chikarakobu, ore no ga ichiban, Dotekkotsu''<br />
"My biceps are the biggest, {{tt|Dotekkotsu|Gurdurr}}"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW057]]
|{{p|Pawniard}}
|なまったな コマタナやいば こまったな<br />
''Namatta na Komatana yaiba komatta''<br />
"{{tt|Komatana|Pawniard}}'s blades got blunted, what a bother."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW058]]
|{{p|Larvesta}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW059]]
|Unknown
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW060]]
|{{p|Stunfisk}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW061]]
|{{p|Golett}}
|できるかな ねんどでつくる ゴビットよ<br />
''Dekiru ka na nendo de tsukuru Gobitto yo''<br />
"Can you do it? Create a {{tt|Gobit|Golett}} with clay!"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW062]]
|{{p|Beheeyem}}
|オーベムが ゆびさきぴかぴか おしゃべりだ<br />
''Ōbemu ga yubisaki pikapika oshaberi da''<br />
"{{tt|Ohbem|Beheeyem}} talks with flashing fingertips."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW063]]
|{{p|Duosion}}
|ダブランは のうがふたつで おとくだのう<br />
''Daburan wa nou ga futatsu otoko da nou''<br />
"{{tt|Doublan|Duosion}} has two brains, how convenient!"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW064]]
|{{p|Cubchoo}}
|わざをだせ きめろクマシュン はなすすり<br />
''Waza wo dase kimero Kumashun hana susuri<br />
"Unleash a move, settle it. {{tt|Kumasyun|Cubchoo}}, with a sniffling nose."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW065]]
|{{p|Mienfoo}}
|みえるかな コジョフーくりだす ひっさつけん<br />
''Mieru ka na Kojofū kuridasu hissatsuken''<br />
"Can you see it? It's {{tt|Kojofū|Mienfoo}} unleashing its deadly fists!"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW066]]
|{{p|Shelmet}}
|チョボマキが ちょぼちょぼとぶよ あめあがり<br />
''Chobomaki ga chobochobo tobu yo ame agari''<br />
"{{tt|Chobomaki|Shelmet}} hops after the rain stops."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW067]]
|{{p|Tynamo}}
|かくれても ひかりもれるよ シビシラス<br />
''Kakurete mo, hikari moreru yo, Shibishirasu''<br />
"Even if you hide, you leak light, Shibishirasu."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW068]]
|{{p|Eelektross}}
|シビルドン あついキッスで しびれびれ<br />
''Shibirudon atsui kissu de shibirebire''<br />
"{{tt|Shibirudon|Eelektross}}, it will paralyze you with its loving kisses."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW069]]
|{{p|Chandelure}}
|あおいひが ゆらゆらさそう シャンデラよ<br />
''Aoi hi ga yurayura sasou Shandera yo''<br />
"When blue fire is swaying and luring, it's a {{tt|Chandela|Chandelure}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW070]]
|{{p|Bouffalant}}
|あいさつも ずつきいっぱつ バッフロン<br />
''Aisatsu mo zutsuki ippatsu Baffuron''<br />
"Its way of greeting is a Headbutt too, {{tt|Buffron|Bouffalant}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW071]]
|{{p|Maractus}}
|やれおどれ うでをふりふり マラカッチ<br />
''Yare odore ude wo furifuri Marakacchi''<br />
"Come on, dance, swing your arms, {{tt|Maracacchi|Maractus}}!"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW072]]
|{{p|Pansear}}
|バオップと きのみたべよう やいてから<br />
''Baoppu to kinomi tabeyou yaite ka''<br />
"Let's eat [[Berry|Berries]] with {{tt|Baoppu|Pansear}} - after grilling them."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW073]]
|{{p|Deerling}}
|いろがわり きせつをつげる シキジカよ<br />
''Iro-gawari kisetsu wo tsugeru Shikijika yo''<br />
"With a color change, {{tt|Shikijika|Deerling}} informs about the seasons."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW074]]
|{{p|Deino}}
|あいさつの かわりにかみつく モノズかな<br />
''Aisatsu no kawari ni kamitsuku Monozu ka na''<br />
"It substitutes a greeting with a Bite, I guess it's a {{tt|Monozu|Deino}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW075]]
|{{p|Accelgor}}
|アギルダー ぬいだらすごいぞ すばやいぞ<br />
''Agirudā nuidara sugoi zo subayai zo''<br />
"{{tt|Agilder|Accelgor}}; shedding will make it amazingly fast."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW076]]
|{{p|Vanillish}}
|さむいほどげんきひゃくばいバニリッチ<br />
''Samui hodo genki hyakubai Baniricchi''<br />
"When it's cold, its energy increases a hundredfold: {{tt|Vanirich|Vanillish}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW077]]
|{{p|Gothorita}}
|ほしあかり ゴチミルなにみる ほしをみる<br />
''Hoshi akari, Gochimiru nani miru, hoshi wo miru''<br />
"Star light - What's {{tt|Gothimiru|Gothorita}} watching? It's watching stars."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW078]]
|{{p|Landorus}}
|ほうさくだ みのりのあきに ランドロス<br />
''Housaku da minori no aki ni Randorosu''<br />
"Abundance - {{tt|Landlos|Landorus}} brings an autumn of harvesting."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW079]]
|{{p|Joltik}}
|ちゅるちゅると でんきをすする バチュルかな<br />
''Churuchuru to denki wo susuru Bachuru ka na''<br />
"It slurps up electricity - I wonder if it's a {{tt|Bachuru|Joltik}}?"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW080]]
|{{p|Crustle}}
|イワパレス とかしてきって いえづくり<br />
''Iwaparesu tokashite kitte iezukuri''<br />
"{{tt|Iwapalace|Crustle}} cuts and melts out a house."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW081]]
|{{p|Klink}}
|くるくると まわってくらす ギアルかな<br />
''Kurukuru to mawatte kurasu Giaru ka na''<br />
"It constantly spins around - is it a {{tt|Giaru|Klink}}?"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW082]]
|{{p|Galvantula}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW083]]
|{{p|Sigilyph}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW084]]
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for {{2v2|Black|White|2}} games--> / {{p|Cofagrigus}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW085]]
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--advertisement for a [[List of local Japanese event Pokémon distributions in Generation V#Shokotan Keldeo|Keldeo]] for those who pre-ordered tickets for [[M15]] and a phone lottery for cobalt blue [[Nintendo 3DS]]--> / {{p|Swanna}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW086]]
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for an [[Ultra Ball]] toy, [[PK24]] jigsaw puzzle, [[Maiden War]] CD, and movie keychain --> / {{p|Unfezant}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW087]]
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for {{2v2|Black|White|2}} games--> / {{p|Seismitoad}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW088]]
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for Pokémon-themed food and other various items--> / {{p|Tornadus}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW089]]
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for a [[Pokémon Tretta|Tretta starter set]], Black and White {{p|Kyurem}} action figures and {{p|Keldeo}} and {{p|Meloetta}} plush dolls--> / {{p|Thundurus}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW090]]
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--trivia about [[M15]] and a phone lottery for an autographed poster, {{wp|Canon Inc.|Canon}} printer and a movie keychain--> / {{p|Conkeldurr}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW091]]
|{{p|Bisharp}}
|キリキザン きりきりきざむ ばんごはん<br />
''Kirikizan kirikiri kizamu bangohan''<br />
"{{tt|Kirikizan|Bisharp}} sharply minces its dinner."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW092]]
|{{p|Panpour}}
|ヒヤッキー しっぽでじょうろ はなのせわ<br />
''Hiyakkī, shippo de jouro, hana no sewa''<br />
"{{tt|Hiyakkie|Panpour}} uses its tail as a watering can to take care of flowers."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW093]]
|{{p|Durant}}
|アイアント エサをあつめて かえらんと<br />
''Aianto, esa wo atsumete, kaeran to''<br />
"{{tt|Aiant|Durant}} collects food, then come back from their errand."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW094]]
|{{p|Archeops}}
|おおぞらに まうアーケオス カラフルに<br />
''Oo zora ni, mau Ākeosu, karafuru ni''<br />
"{{tt|Archeos|Archeops}} flutters in the colourful sky."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW095]]
|{{p|Tirtouga}}
|だいはっけん ふたのかせきで プロトーガ<br />
''Daihakken, futa no kaseki de, Purotōga!''<br />
"Great discovery - the [[Cover and Plume Fossils|Cover Fossil]] reveals a {{tt|Protoga|Tirtouga}}!"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW096]]
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for a [[Nintendo 3DS XL#Special Pokémon editions|Pikachu-themed 3DS XL]] and {{wp|Nintendo Points|2000 Nintendo Points Prepaid Card}} (which includes [[Pokédex 3D Pro]])--> / {{p|Carracosta}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW097]]
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--the trio announces their leave for [[Kanto]] and a phone lottery for a [[Nintendo 3DS XL#Special Pokémon editions|Pikachu-themed 3DS XL]] and {{wp|Nintendo Points|2000 Nintendo Points Prepaid Card}} (which includes [[Pokémon Dream Radar]])--> / {{p|Drilbur}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW098]]
|{{p|Heatmor}}
|クイタラン まだまだたべるよ くいたらぬ<br />
''Kuitaran, madamada taberu yo, kui taranu''<br />
"{{tt|Kuitaran|Heatmor}} isn't full, it won't quit eating."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW099]]
|{{p|Foongus}}
|タマゲタケ ドクにびっくり たまげたね<br />
''Tamagetake doku ni bikkuri tamageta ne''<br />
"{{tt|Tamagetake|Foongus}}'s poison shocks and takes you by surprise."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW100]]
|{{p|Ferroseed}}
|テッシード とげをとばして まるはだか<br />
''Tesshīdo toge wo tobashite maru hada ka''<br />
"{{tt|Tesseed|Ferroseed}} releases its spikes, leaving it naked."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW101]]
|{{p|Garbodor}}
|ダストダス ゴミをまとって おしゃれする<br />
''Dasutodasu gomi wo matotte oshare suru<br />
"{{tt|Dustdas|Garbodor}} dresses up, clad in trash."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW102]]
|{{p|Krookodile}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW103]]
|{{p|Serperior}}
|ジャローダが ツンとすまして よゆうあり<br />
''Jarōda ga tsun to sumashite yoyū ari''<br />
"{{tt|Jalorda|Serperior}} ends it, looking prim and completely at ease."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW104]]
|{{p|Samurott}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW105]]
|{{p|Rufflet}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW106]]
|{{p|Tranquill}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW107]]
|{{p|Braviary}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW108]]
|{{p|Emboar}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW109]]
|{{p|Swadloon}}
|クルマユが はっぱにくるまる ふゆのよる<br />
''Kurumayu ga happa ni kurumaru fuyu no yoru''<br />
"{{tt|Kurumayu|Swadloon}} wraps itself into a leaf on a winter night."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW110]]
|{{p|Musharna}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW111]]
|{{p|Volcarona}}
|まぶしいな はねがもえるよ ウルガモス<br />
''Mabushii na hane ga moeru yo Urugamosu''<br />
"How dazzling, your wings are burning, {{tt|Ulgamoth|Volcarona}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW112]]
|{{p|Boldore}}
|ガントルが ガンガンのむよ うまいみず<br />
''Gantoru ga gangan nomu yo umai mizu''<br />
"{{tt|Gantle|Boldore}} gobbles down tasty water."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW113]]
|{{p|Throh}}
|なげとばし ナゲキがたおす でかいやつ<br />
''Nagetobashi Nageki ga taosu dekaiyou''<br />
"Sending it flying, {{tt|Nageki|Throh}} defeats a huge guy."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW114]]
|{{p|Darmanitan}}
|ヒヒダルマ はをむきわらうよ ヒヒヒヒヒ<br />
''Hihidaruma wa wo muki warau yo hihihihihi<br />
"{{tt|Hihidaruma|Darmanitan}} shows its teeth when laughing, hihihihihi."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW115]]
|{{p|Pignite}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW116]]
|{{p|Swoobat}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW117]]
|{{p|Excadrill}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW118]]
|{{p|Cryogonal}}
|フリージオ すずしいかおで バトルする<br />
''Furījio suzushī kao de batoru suru''<br />
"{{tt|Freegeo|Cryogonal}} battles with a cool face."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW119]]
|{{p|Lilligant}}
|さきほこれ ドレディアにっこり はなざかり<br />
''Sakihokore Doredia nikkori hanazakari''<br />
"Blossoming in all her beauty, {{tt|Dredear|Lilligant}}'s smile is in full bloom."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW120]]
|{{p|Sawsbuck}}
|メブキジカ きせつかわれば つのかわる<br />
''Mebukijika kisetsu kawareba tsuno kawaru''<br />
"{{tt|Mebukijika|Sawsbuck}}, if the season changes, your antlers change too."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW121]]
|{{p|Munna}}
|まさゆぬかムンナのげっぷでゆぬうらない<br />
''Masayume ka Munna no geppu de yumeuranai''<br />
"A propehetic dream? Dream divination with Munna's belch."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW122]]
|{{p|Simisear}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW123]]
|{{p|Karrablast}}
|カブルモが カラをかぶって しんかする<br />
''Kaburumo ga kara wo kabutte shinka suru''<br />
"{{tt|Kaburumo|Karrablast}} puts on a shell and evolves."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW124]]
|{{p|Escavalier}}
|シュバルゴが ヤリでしゅばっと いちげきだ<br />
''Shubarugo ga yari de shuba to ichigeki da''<br />
"A che-tab with {{tt|Chevargo|Escavalier}}'s spear means a one-hit KO."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW125]]
|{{p|Meloetta}}
|いにしえのうたで かわるよ メロエッタ<br />
''Inishie no uta de kawaru yo Meroetta''<br />
"Relic Song changes you, Meloetta."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW126]]
|{{p|Liepard}}
|いつのまに ひっそりうしろに レパルダス<br />
''Itsu no ma ni hissori ushiro ni Reparudasu''<br />
"Before you notice it, {{tt|Lepardas|Liepard}} is right behind you."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW127]]
|{{p|Haxorus}}
|オノノクス するどいおので おののかす<br/>
''Ononokusu surudoi ono de ononokasu''<br />
"{{tt|Ononokus|Haxorus}} threatens with sharp axes"
|- style="background:#FFF;"
| rowspan="2" |[[BW128]]
|{{p|Rotom}} (Mid-episode)
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|{{p|Gigalith}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW129]]
|{{p|Golurk}}
|めいれいを まもっていくとせ ゴルーグよ<br/>
''Meirei wo mamotte ikutose Gorūgu yo''<br/>
"How many years have you been following orders, {{tt|Goloog|Golurk}}?"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW130]]
|{{p|Zweilous}}
|ジヘッドや けんかはやめて ふたつのあたま<br/>
''Jiheddo ya kenka wa yamete futatsu no atama''<br/>
"{{tt|Dihead|Zweilous}}, stop fighting, you two heads!"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW131]]
|{{p|Jellicent}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW132]]
|{{p|Hydreigon}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW133]]
|{{p|Vanilluxe}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW134]]
|{{p|Cinccino}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW135]]
|{{p|Dewott}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW136]]
|{{p|Ferrothorn}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW137]]
||{{p|Zoroark}}
|ゾロアーク ゆめかうつつか げんえいか<br/>
''Zoroāku yume ka utsutsu ka genei ka''<br/>
"Zoroark: is it a dream, is it real or an illusion?"
|- style="background:#FFF;"
|[[BW138]]
|{{p|Whimsicott}}
|かぜになれ どこでもいたずら エルフーン<br/>
''Kaze ni nare doko de mo itazura Erufūn''<br/>
"The wind carries you anywhere, mischievous {{tt|Elfuun|Whimsicott}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW139]]
|{{p|Fraxure}}
|とぎすませ きばがいのちの オノンドよ<br/>
''Togisumase kiba ga inochi no Onondo yo''<br/>
"Sharpen them well, your tusks are your life, {{tt|Onondo|Fraxure}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW140]]
|{{p|Alomomola}}
|ママンボウ うみのレスキュー まかせてね<br/>
''Mamanbou umi no resukyū makasete ne''<br/>
"Leave the rescue at sea to {{tt|Mamanbou|Alomomola}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[BW141]]
|{{p|Panpour}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[BW142]]
|{{p|Petilil}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[SS027]]
|{{p|Gyarados}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[SS028]]
|{{p|Dragonite}}
|Unknown
|}{{-}}
===XY series===
{| class="roundy" style="background: #{{colorschemelight|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Kalos}}"
!Episode
!Subject
!Pokémon senryū
|- style="background:#FFF;"
|[[XY001]]
|{{p|Pikachu}}
|ゲットだぜ! ピカチュウいっしょに ピッピカチュウ<br />
''Getto da ze! Pikachu issho ni Pippikachū.''<br />
"I got one! Pikachu by my side, Pi-Pikachu."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY002]]
|{{p|Froakie}}
|ケロマツや バトルもケロリと しょうりする<br />
''Keromatsu ya batoru mo kerori to shōri suru.''<br />
"{{tt|Keromatsu|Froakie}}, winning its battles without breaking a sweat."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY003]]
|{{p|Meowth}}
|しのびよる ぬきあしさしあし ニャースかな<br />
''Shinobi yoru nukiashi sashiashi Nyāsu ka na.''<br />
"Creeping up on stealthy footsteps... Is it a {{tt|Nyarth|Meowth}}?"
|- style="background:#FFF;"
|[[XY004]]
|{{p|Bunnelby}}
|あなをほる ちかにおうちを ホルビーよ<br />
''Ana wo horu chika ni ouchi wo Horubī yo.''<br />
"{{m|Dig}} a house underground, {{tt|Horubee|Bunnelby}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY005]]
|{{p|Dedenne}}
|デデンネと ほっぺすりすり でんきでびりり<br />
''Dedenne to hoppe surisuri denki de biriri.''<br />
"Nuzzled by Dedenne, shocked by electricity."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY006]]
|{{p|Garchomp}}
|ガブガブと えさをガブリと ガブリアス<br />
''Gabugabu to esa wo gaburi to Gaburiasu.''<br/>
"Gobbling, {{tt|Gaburias|Garchomp}} gulps down its food."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY007]]
|{{p|Helioptile}}
|たいようで でんきできてる エリキテル<br />
''Taiyō de denki dekiteru Erikiteru.''<br/>
"The sun creates electricity for {{tt|Erikiteru|Helioptile}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY008]]
|{{p|Rhyhorn}}
|サイホーン まっすぐいくよ どこまでも<br />
''Saihōn massugu iku yo doko made mo.''<br/>
"{{tt|Sihorn|Rhyhorn}} always runs straight."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY009]]
|{{p|Surskit}}
|あめあがり ゆうがにすべるよ アメタマよ<br />
''Ame agari yūga ni suberu yo Ametama yo.''<br/>
"{{tt|Ametama|Surskit}} glides gracefully after the rain."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY010]]
|{{p|Fletchling}}
|ヤヤコマの むねでもえてる とうこんが<br />
''Yayakoma no mune de moeteru tōkon ga.''<br/>
"Fighting spirit burns in {{tt|Yayakoma|Fletchling}}'s heart."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY011]]
|{{p|Wigglytuff}}
|まるくなる どんどんふくらむ プクリンよ<br />
''Maruku naru dondon fukuramu Pukurin yo.''<br/>
"{{tt|Pukurin|Wigglytuff}}: It keeps swelling until it becomes completely round."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY012]]
|{{p|Fennekin}}
|デザートは いつもこえだの フォッコかな<br />
''Dezāto wa itsumo koeda no Fokko ka na.''<br/>
"For dessert, it always eats twigs, that {{tt|Fokko|Fennekin}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY013]]
|{{p|Manectric}}
|かみなりが おちたらそこに ライボルト<br />
''Kaminari ga ochitara soko ni Raiboruto.''<br/>
"Lightning falls, and lo and behold, there's a {{tt|Livolt|Manectric}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY014]]
|{{p|Furfrou}}
|トリミアン きょうのかみがた トレビアン<br />
''Torimian kyō no kamigata torebian.''<br/>
"{{tt|Trimmien|Furfrou}}, your hairstyle today is très bien!"
|- style="background:#FFF;"
|[[XY015]]
|{{p|Wobbuffet}}
|ソーナンス なぞがなぞよぶ しっぽかな<br />
''Sōnansu nazo ga nazoyobu shippo ka na.''<br/>
"{{tt|Sonansu|Wobbuffet}}'s tail's mystery invites mystery."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY016]]
|{{p|Chespin}}
|ハリマロン りきんでとがって ちくりといくよ<br />
''Harimaron rikinde togatte chikuri to iku yo.''<br/>
"{{tt|Harimaron|Chespin}} flexes, sharpens and pokes."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY017]]
|{{p|Ampharos}}
|みちしるべ たよりになるよ デンリュウは<br />
''Michishirube tayori ni naru yo Denryū wa.''<br/>
"As a guide, it's reliably, that {{tt|Denryu|Ampharos}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY018]]
|{{p|Inkay}}
|マーイーカ イカスミかけられ まぁいいか<br />
''Māīka ikasumi kakerare maa ii ka.''<br/>
"{{tt|Maaiika|Inkay}} sprayed me with squid ink - oh well!"
|- style="background:#FFF;"
|[[XY019]]
|{{p|Pumpkaboo}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[XY020]]
|{{p|Beedrill}}
|ちくちくと スピアーつんつん はりでつく<br />
''Chikuchiku to Supiā tsuntsun hari de tsuku.''<br />
"{{tt|Spear|Beedrill}} sting with stingy spears."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY021]]
|{{p|Pichu}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[XY022]]
|{{p|Sylveon}}
|ニンフィアが リボンデつたえる このおもい<br />
''Ninfia ga ribon de tsutaeru kono omoi.''<br/>
"{{tt|Nymphia|Sylveon}} conveys its feelings with ribbons."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY023]]
|{{p|Snorlax}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[XY024]]
|Unaired
|Unaired
|- style="background:#FFF;"
|[[XY025]]
|{{p|Magnemite}}
|オスメスの くべつがないよ コイルだよ<br />
''Osu-mesu no kubetsu ga nai yo Koiru da yo.''<br/>
"Male or female, there is no distinction with {{tt|Coil|Magnemite}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY026]]
|{{p|Pancham}}
|おらおらと やんちゃぼうずの ヤンチャムや<br />
''Ora ora to yancha bōzu no Yanchamu ya.''<br/>
"Hey, hey", says the mischievous {{tt|Yancham|Pancham}}."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY027]]
|{{p|Scatterbug}}
|コフキムシ あつささむさも こなしだい<br />
''Kofukimushi atsusa samusa mo kona-shidai.''<br/>
"{{tt|Kofukimushi|Scatterbug}} - hot or cold, it depends on the powder."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY028]]
|{{p|Spewpa}}
|コフーライ しんかのひまで がまんのこ<br />
''Kofūrai shinka no hi made gaman no ko.''<br/>
"{{tt|Kofuurai|Spewpa}}, poster-child of patience, waits to evolve."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY029]]
|{{p|Vivillon}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[XY030]]
|[[M17]] trailer{{tt|*|Initial airing}} / {{p|Onix}}
|Unknown
|- style="background:#FFF;"
|[[XY031]]
|{{p|Dusknoir}}
|ヨノワール れいかいよいとこ いちどはおいで<br />
''Yonowāru reikai yoi toko ichido wa oide.''<br/>
"{{tt|Yonoir|Dusknoir}}: come visit a nice place in the spirit world."
|- style="background:#FFF;"
|[[XY032]]
|{{p|Magikarp}}
|コイキング てんまではねろ しんかまで<br />
''Koikingu ten made hanero shinka made.''<br/>
"Splash your way to the sky, {{tt|Koiking|Magikarp}}; all the way to evolution."
|}{{-}}
|}{{-}}


==Trivia==
==Trivia==
* Between [[EP061]] and [[AG090]], all but five Generation I and II Pokémon are given a lecture. The five omitted are {{p|Kadabra}}, {{p|Mew}}, {{p|Mewtwo}}, {{p|Porygon}} and {{p|Porygon2}}. Kadabra may have been omitted because of [[Pokémon_controversy#Uri_Geller|the issues with]] {{wp|Uri Geller}}, Porygon and Porygon2 due to [[EP038]], and Mew and Mewtwo due to their status as the most unknown legendary Pokémon in the anime.
* Between [[EP061]] and [[AG090]], all but five Generation I and II Pokémon are given a lecture. The five omitted are {{p|Kadabra}}, {{p|Mew}}, {{p|Mewtwo}}, {{p|Porygon}} and {{p|Porygon2}}. Kadabra may have been omitted because of [[Pokémon_controversy#Uri_Geller|the issues with]] {{wp|Uri Geller}}, Porygon and Porygon2 due to [[EP038]] incident, and Mew and Mewtwo due to their status as the most unknown legendary Pokémon in the anime.
* The senryū for [[EP083]] is a reference to the Japanese proverb ''[http://en.wiktionary.org/wiki/jishin_kaminari_kaji_oyaji jishin kaminari kaji oyaji]''.
* The senryū for [[EP083]] is a reference to the Japanese proverb ''[http://en.wiktionary.org/wiki/jishin_kaminari_kaji_oyaji jishin kaminari kaji oyaji]''.
* The senryū for [[DP094]] is a reference to the Japanese song ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Warabe_uta#Fuyu_no_uta fuyu no uta]''.


{{-}}
{{-}}
{{Project Anime notice|no}}
{{Project Anime notice|no}}


[[Category:Professor Oak's lectures]]
[[Category:Anime]]
[[Category:Anime]]
[[Category:Anime running gags]]
[[Category:Anime running gags]]

Revision as of 17:06, 13 February 2016

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Missing senryūs

Doll Meowth III.png This article has information requiring translation. If you are able to translate Japanese and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Japanese.
Professor Oak reciting a Pokémon senryū

Professor Oak's Pokémon Lecture (Japanese: オーキド博士のポケモン講座 Doctor Okido's Pokémon Lecture) is a segment featured at the end of anime episodes in Japan during the original series and Advanced Generation series. It was featured from EP061 to AG104, and was succeeded by the Pokémon Trivia Quiz. Professor Oak's lectures returned at the beginning of the Diamond & Pearl series with Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia.

Generally, the lecture will start with Professor Oak using the reels of a slot machine to show the silhouette of a Pokémon. The display on his computer will switch to show the image of the Pokémon, surrounded by some general information. He will then show some clips of the Pokémon in the anime as he discusses it. After this, he will show a live example of the Pokémon in his laboratory. Frequently, the Pokémon will attack or hurt him shortly after. The lecture sometimes closes with Professor Oak reciting a Pokémon senryū. There are also some special lectures, such as those which will promote an upcoming movie or discuss one of the characters.

Pokémon senryū (Japanese: ポケモン川柳) are haiku-like poems about Pokémon or Pokémon-related themes. Composing them is a hobby of Professor Oak usually used to close his lectures in the anime. Senryū are generally light-hearted or humorous, and they consist of three lines with 17 or fewer morae. Unlike haiku, senryū do not require a kigo (season word). The art form was created in the Edo era of real-world Japan by Senryū Karai (柄井川柳, 1718-1790).

The segment has never been used in the English dub and those based on it, though footage from the lecture of Alakazam was used to introduce the VHS release of Mewtwo Strikes Back. Also, segments for Slowpoke, Starmie, and Marowak were dubbed for a promotional VHS tape called "Pokémon Insider: The Video." Footage from the lecture of Entei was also used on a promotional VCD released in the UK to promote Pokémon Ruby and Sapphire.

List of Professor Oak's Pokémon Lecture segments

Original series

Episode Subject Pokémon senryū
EP061 Magikarp コイキング ぴちぴちはねる げんきなこ

Koikingu, pichipichi haneru genki na ko.
"Boisterous Koiking Splashes around energetically."

EP062 Raichu ライチュウを いっかにいっぴき じかはつでん

Raichū o ikka ni ippiki, jikahatsuden.
"A Raichu, one per household: your private power generator."

EP063 Charmander ヒトカゲの ほのおにうかぶ ひとのかげ

Hitokage no honō ni ukabu hito no kage.
"The shades of people coalesce in Hitokage's flame."*

EP064 Muk ベトベトン なかよくなったら くさくない

Betobeton, nakayoku nattara kusakunai.
"Once you become friends with Betbeton, it doesn't stink."

EP065 Electrode とおりなは ばくだんボールだ マルマイン

Tōrina wa bakudan bōru da, Marumain.
"Also known as the bomb ball: Marumine."

EP066 Alakazam みてみたい フォークをつかう フーディンを

Mitemitai, fōku o tsukau Fūdin o.
"I want to see a Foodin using a fork."

EP067 Fearow オニドリル つついちゃいやよ オニドリル

Onidoriru, tsutsuicha iya yo, Onidoriru.
"Onidrill, don't Peck me, Onidrill."

EP068 Machop あいうえお いちばんさいごは ワンリキー

A i u e o, ichiban saigo wa Wanrikī.
"A, B, C, D...the last one is Wanriky."

EP069 Venonat コンパンは よるのさんぽで こんばんわ

Konpan wa yoru no sanpo de konbanwa.
"On a night stroll, Kongpang bids you good evening."*

EP070 Geodude みちばたで ひるねざんまい イシツブテ

Michibata de hirunezanmai Isubute.
"Isitsubute is on the side of the road, taking a leisurely nap."

EP071 Goldeen トサキント きれいなかおに ツノがある

Tosakinto, kirei na kao ni tsuno ga aru.
"In the middle of Tosakinto's beautiful face is a horn."

EP072 Rapidash さむいふゆ ギャロップいれば ぽっかぽか

Samui fuyu, Gyaroppu ireba pokkapoka.
"With Gallop by your side, a frigid winter can be warm and cozy."

EP073 Snorlax たべてねて またたべてねて ああカビゴン

Tabete nete, mata tabete nete, aa Kabigon.
"Eat and sleep, then eat and sleep some more. Oh, Kabigon."

EP074 Chansey ラッキーに あったらいちにち ちょうラッキー

Rakkī ni attara ichinichi chō rakkī.
"If you see a Lucky, you'll be extra lucky for the rest of the day."

EP075 Pokémon League Special Volume

"How to take part in the Pokémon League?"

リーグせん かったらほめてね ポケモンを

Rīgu sen, kattara homete ne, Pokémon o.
"If you win the league, be sure to praise them, your Pokémon."

EP076 Pokémon League Special Volume

"What's the tournament format?"

フィールドで ポケモンえらび なやんじゃう

Fīrudo de Pokémon erabi, nayanjau.
"On the field, choosing which Pokémon to use is difficult."

EP077 Pokémon League Special Volume

"What kind of place is the meeting hall? (Part 1)"

みてみたい ジュンサージョーイの こどもたち

Mitemitai, Junsā, Jōi no kodomotachi.
"I'd love to see Junsar and Joy's children."

EP078 Pokémon League Special Volume

"What kind of place is the meeting hall? (Part 2)"

いまだけの グッズもいろいろ みやげやさん

Ima dake no guzzu mo iroiro miyageyasan.
"Various limited edition goods, souvenir salesman."

EP079 Pokémon League Special Volume

"Battles in the Pokémon League"

トレーナー せんりゃくかんがえ ひがくれる

Torēnā, senryaku kangae, hi ga kureru.
"As the Trainer thinks on strategy, the day comes to an end."

EP080 Pokémon League Special Volume

"Looking back at the tournament"

つわものの たたかいすんで たまらんなあ

Tsuwamono no tatakai sunde, tamaran nā.
"The battles of the strong are over, it is unbearable."

EP081 Exeggutor ナッシーの こかげでのんびり おひるねよ

Nasshī no kokage de nonbiri ohirune yo.
"Taking a leisurely nap in Nassy's shade."

EP082 Lickitung ベロリンガ のびてちぢんで ながいした

Beroringa, nobite chijinde, nagai a
"Beroringa of the stretching, contracting, long tongue."

EP083 Electabuzz きをつけよう エレブーかみなり かじおやじ

Ki wo tsukeyō, Erebū kaminari kaji oyaji.
"Beware of lions, tigers, and Eleboo, oh my."

EP084 Dewgong さむいのよ ジュゴンのおうちは こーりごり

Samui no yo. Jugon no ouchi wa kōrigori.
"It's so cold. Jugon's home is frozen solid."

EP085 Hitmonlee けっとばせ キックいっぱつ サワムラー

Kettobase, kikku ippatsu, Sawamurā.
"Send them flying with a single kick, Sawamular."

EP086 Hitmonchan ぶっとばせ ぱんちいっぱつ エビワラー

Buttobase, panchi ippatsu, Ebiwarā.
"Send them flying with a single punch, Ebiwalar."

EP087 Caterpie キャタピーが さいしょのゲットだ サトシくん

Kyatapī ga saisho no getto da, Satoshi-kun.
"Caterpie is his first catch: Satoshi."

EP088 Eevee イーブイの しんかはみっつ さてどれに

Ībui no shinka wa mittsu, sate dore ni.
"Eevee has three evolutions; now which shall I choose?"

EP089 Paras キノコのせ おおきくそだてる パラスかな

Kinoko no se ōkiku sodateru Parasu ka na.
"Raising the mushrooms on its back to be big and strong...I guess that's Paras."

EP090 Butterfree フリーフリー じゆうにとんでる バタフリー

Furī, Furī, jiyuu ni tonderu Batafurī.
"Free, Free, freely flying Butterfree."

EP091 Blastoise カメックス こうらにこもって こぅらいいわ

Kamekkusu, kōra ni komotte, kora ii wa.
"Kamex Withdraws into its shell: shell is handy!"*

EP092 Gastly なぞだらけ なぞがなぞよぶ ゴースかな

Nazo darake, nazo ga nazo yobu, Gōsu ka na.
"Full of mystery, each mystery revealing another...I guess that's Ghos."

EP093 Bulbasaur フシギダネ なぞはつきない ふしぎだね

Fushigidane, nazo wa tsukinai, fushigi da ne.
"With Fushigidane, there's no end to the mysteries. Isn't it strange?"*"

EP094 Gloom クサイハナ やさしくそだてりゃ くさくない

Kusaihana yasashiku sodaterya kusakunai.
"If you raise Kusaihana lovingly, it won't smell bad."

EP095 Shellder にらめっこ シェルダーいつでも アカンベー

Niramekko, Sherudā itsudemo akanbē.
"Staring contest. Shellder is always sticking its tongue out."*

EP096 Clefairy ふわふわと ピッピのおさんぽ たのしいな

Fuwafuwa to Pippi no osanpo tanoshii na.
"A fluffy walk with Pippi, how fun."

EP097 Ekans まるのみで おなかふっくら アーボかな

Marunomi de onaka fukkura, Ābo ka na.
"Belly plump from swallowing its food whole, I guess that's Arbo."

EP098 Ditto メタモンや ゆくぞへんしん かわるもん

Metamon ya, yuku zo, henshin, kawaru mon.
"It's Metamon! Here we go, Transform! It's morphin' time."

EP099 Primeape ときどきの えがおもキュートな オコリザル

Tokidoki no egao mo kyūto na Okorizaru.
"Okorizaru's occasionally seen smile is also cute."

EP100 Kabuto うみのそこ カブトがすなを かぶっとる

Umi no soko, Kabuto ga suna o kabuttoru.
"At the bottom of the sea, Kabuto covers itself with sand."*

EP101 Beedrill スピアーの まもるおうちは もりのなか

Supiā no mamoru ouchi wa mori no naka.
"The home that Spear guards is in the woods."

EP102EP106 Movie Preview Special Volume No Pokémon senryū
EP107 Onix ポケモンで いちばんながいの イワークよ

Pokémon de ichiban nagai no, Iwāku yo.
"The longest Pokémon of all, Iwark."

EP108 Jigglypuff ゆうわくの ひとみキラキラ プリンかな

Yūwaku no hitomi kirakira, Purin ka na.
"Alluring, twinkling eyes; I guess that's Purin."

EP109 Bellsprout マダツボミ いるよねこんな かおのひと

Madatsubomi. Iru yo ne, konna kao no hito.
"Madatsubomi. There really are people with that sort of face, you know."

EP110 Krabby まえむきに あるいてゆきたい クラブかな

Maemuki ni aruite yukitai, Kurabu ka na.
"It wants to walk facing the future; I guess that's Crab."

EP111 Raticate きのうえに ラッタがはしるよ らったった

Ki no ue ni Ratta ga hashiru yo, rattatta.
"Ratta runs through the trees with a rat-tat-tat."

EP112 Meowth おとしもの ニャースとさがそう ねこにこばん

Otoshimono Nyāsu to sagasō, neko ni koban.
"When you lose something, get a Nyarth to search for it with you. It's pearls before swine."

EP113 Slowpoke さかなつり つってもわすれる ヤドンなの

Sakanatsuri, tsuttemo wasureru Yadon na no.
"Out fishing, even when they bite, Yadon forgets."

EP114 Squirtle みずでっぽう ひゃっぱつひゃくちゅう ゼニガメよ

Mizu deppō, hyappatsu hyakuchuu, Zenigame yo.
"Zenigame has perfect accuracy with Water Gun."

EP115 Farfetch'd カモネギの いあいもあざやか くきさばき

Kamonegi no iai mo azayaka, kuki sabaki.
"Kamonegi has a splendid strike. That stalk wielding."

EP116 Rhyhorn とまらない ちょとつもうしん サイホーン

Tomaranai chototsu mōshin Saihōn.
"Sihorn: unstoppable and reckless."

EP117 Zubat ズバットが ずばっとはっしゃ ちょうおんぱ

Zubatto ga zuba tto hassha chōonpa.
"Zubat smartly fires off a Supersonic."*

EP118 Starmie あっUFO ちがうぞあれは スターミー

A, yūfō. Chigau zo, are wa Sutāmī.
"Oh, a UFO! No, that's a Starmie."

EP119 Poliwag にょろにょろと みなもにたわむる ニョロモかな

Nyoronyoro to minamo ni tawamuru, Nyoromo ka na.
"Wriggling about playing on the water's surface, I guess that's Nyoromo."*

EP120 Venusaur たいように はなびらひらけ フシギバナ

Taiyō ni hanbira hirake, Fushigibana.
"Open your petals in the sun, Fushigibana."

EP121 Pidgeotto かぜおこし ピジョンにあおがれ ふきとばし

Kaze okoshi Pijon ni aogare fukitobashi.
"In the wind of Pigeon's Gust, I am blown away."

EP122 Nidoran♀ にどさすぞ ニドランメスが はりをさす

Ni do sasu zo, Nidoranmesu ga hari wo sasu.
"Need to run. Nidoran♀ stabs with her needles."

EP123 Nidorino ニドリーノ つのでつついて おこりーの

Nidorīno, tsuno de tsutsuite okorīno.
"Nidorino attacks with his horn, angry Angorino."

EP124 Vulpix かわいいね くるくるカールの ロコンちゃん

Kawaii ne, kuru kuru kāru no Rokon-chan.
"Don't you think Rokon's curly fur is cute?"

EP125 Golduck ゴルダック ゴールだクールな ひとおよぎ

Gorudakku, gōru da, kūru na hito oyogi.
"Golduck, its goal, a cool swim."*

EP126 Poliwrath はしるより およげばはやい ニョロボンよ

Hashiru yori oyogeba hayai Nyorobon yo.
"Nyorobon, faster when it's swimming than when running."

EP127 Tentacool あさひるばん ゆらゆらくらす メノクラゲ

Asa hiru ban, yurayura kurasu Menokurage.
"Morning, noon, and night, Menokurage tends to coolly laze along."

EP128 Magnemite でんせんに とまったコイルが いっこいる

Densen ni tomatta Koiru ga ikko iru.
"A Coil is sitting on the power line."*

EP129 Dodrio どんなひも トリオでがんばる ドードリオ

Donna hi mo torio de ganbaru Dōdorio.
"Dodorio, every day doing its best as a trio."

EP130 Magmar かくれんぼ ほのおにかくれる ブーバーよ

Kakurenbo honō ni kakureru Būbā yo.
"Playing hide and seek, Boober hides in the flames."

EP131 Jolteon サンダース さんじゅうろっぴき 3ダース

Sandāsu sanjūroppiki san dāsu.
"Thirty-six Thunders makes 3 dozen."*

EP132 Horsea このはねで そらとぶゆめみる タッツーよ

Kono hane de soratobu yumemiru Tattsū yo.
"Tattu dreams of soaring through the sky on its wing."

EP133 Dratini おだやかに ミニリュウおよぐよ みずのなか

Odayaka ni Miniryū oyogu yo, mizu no naka.
"Miniryu swims peacefully in the water."

EP134 Nidoqueen じょうおうの かんろくどっしり ニドクイン

Jōō no kanroku dosshiri Nidokuin.
"The presence of a queen, the imposing Nidoqueen."

EP135 Lapras ラプラスに のっていきたい りゅうぐうじょう

Rapurasu ni notteikitai ryūgūjō.
"I wish I could ride a Laplace to the Palace of the Dragon King."

EP136 Metapod トランセル あわてずさわがず かたくなる

Toranseru awatezu sawagazu katakunaru.
"Trancell quietly and calmly Hardens."

EP137 Seel パウワウが おなかでスケート きたのうみ

Pauwau ga onaka de sukēto, kita no umi.
"Pawou skates on its stomach in the southern seas."

EP138 Charmeleon リザードが デザートたべる なつのごご

Rizādo ga dezāto taberu, natsu no gogo.
"Lizard, eating dessert on a summer afternoon."

EP139 Diglett みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした

Michibata ni Diguda pokopoko kao daa.
"On the side of the road, Digda were popping their heads up left and right."

EP140 Marowak ガラガラの こえもがらがら かぜひいた

Garagara no koe mo garagara, kaze hiita.
"Garagara's voice is hoarse; it caught a cold."*

EP141 Tauros ケンタロス とっしんふみつけ おおあばれ

Kentarosu, tosshin fumitsuke, ōabare.
"Kentauros charges with Stomp, on a rampage."

EP142 Oddish みちばたで どっこいいきてる ナゾノクサ

Michibata de dokkoi ikiteru Nazonokusa.
"Nazonokusa are living with gusto on the side of the road."

EP143 Drowzee スリープの おいしいゆめは よるひらく

Surīpu no oishii yume wa yoru hiraku.
"The night unfolds to Sleep's sweet dreams."

EP144 Nidoran♂ とべるかな みみをばたばた ニドランオス

Toberu ka na, mimi wo batabata Nidoran osu.
"I wonder if I can fly, thinks Nidoran♂ as it flaps its ears."

EP145 Persian おさんぽは つんとおすまし ペルシアン

Osanpo wa tsun to osumashi Perushian.
"Persian takes its walks primly."

EP146 Mr. Mime バリヤード バリヤーうります バリヤーどう?

Bariyādo bariyā urimasu, bariyā dou?
"Barrierd is selling Barriers. Would you like a Barrier?"

EP147 Ivysaur みるからに ふしぎそうだよ フシギソウ

Miru kara ni fushigisō da yo, Fushigisō.
"Fushigisou, looking totally strange."*

EP148 Wartortle カメールが メールチェックだ たしかめる

Kamēru ga mēruchekku da, tashikameru.
"Kameil checks its e-mail, just to be tortally safe."*

EP149 Weedle ビードルが はっぱのベッドで ゆめのなか

Bīdoru ga happa no beddo de yume no naka.
"Beedle is on its bed of grass, dreaming."

EP150 Rattata でんせんを コラッタはしるよ こらったった

Densen wo Koratta hashiru yo, korattatta.
"Koratta run along the power lines with a tiny rat-tat-tat."

EP151 Sandshrew さあはしろう サンドのかけごえ 1、2の3ど

Sā hashirō. Sando no kakegoe, ichi, ni, no san do.
"C'mon, let's race! Sand calls out: ready, set, go!"*

EP152 Nidoking ニドランが にどしんかして ニドキング

Nidoran ga ni do shinka e Nidoking.
"Nidoran needs to evolve twice to become Nidoking."

EP153 Movie Preview Special Volume だいとかい しらざるとこにも ピッピカチュウ

Daitokai shirazaru toko ni mo PipPikachū.
"In the big city, you'll even hear Pi-Pikachu in unexpected places."

EP154 Movie Preview Special Volume うられたら かうのがれいぎ ポケモンバトル

Uraretara kau no ga reigi Pokēmon batoru.
"Pokēmon battles, where accepting all challengers is common courtesy."

EP155 Movie Preview Special Volume アンノーン おとめごころの わかるやつ

An'nōn, otomegokoro no wakara yatsu.
"Unknown understands a young girl's mind."

EP156 Movie Preview Special Volume はつとうじょう えいがのポケモン おおあばれ

Hatsutōjō eiga no Pokēmon, ōabare.
"In its first appearance, the movie Pokēmon on a rampage."

EP157 Growlithe ガーディが みんなのえがおを まもるいえ

Gādi ga minna no egao wo mamoru ie.
"The house where Gardie protects everyone's smiles."

EP158 Machoke さんぜんと ベルトきらめく ゴーリキー

Sanzen to beruto kirameku Gōrikī.
"Goriky with the brightly shining belt."

EP159 Weepinbell みてみたい くちをむすんだ ウツドンを

Mitemitai, kuchi wo musunda Utsudon wo
"I want to see an Utsudon with its lips pursed."

EP160 Dragonite でっかいりゅう つぶらなひとみの カイリューよ

Dekkai ryū, tsubura na hitomi no Kairyū yo.
"Kairyu, the giant dragon with cute, round eyes."*

EP161 Charizard もえあがれ ひをはけどんどん リザードン

Moeagare, hi wo hake, dondon Rizādon.
"Burn bright, blow fire, more and more, Lizardon."

EP162 Kakuna コクーンは うなずきじょうず こくんこくん

Kokūn wa unazuki jōzu, kokun kokun.
"Cocoon is a master nodder, *nod nod*."*

EP163 Pidgeot ピジョットが マッハでとぶよ ピジョーッと

Pijotto ga mahha de tobu yo, pijō tto.
"Pigeot flies at Mach speed, away like a shot."*

EP164 Arbok アーボック みつめてしびれて へびにらみ

Ābokku mitsumete shibirete, hebinirami.
"Staring at Arbok, I become paralyzed. It's Glare."

EP165 Sandslash サンドパン あさひるばんに 三どパン

Sandopan asa hiru ban ni san do pan.
"Morning, noon, and night, for Sandpan it's sandwiches three meals a day."*

EP166 Wigglytuff いやしけい けがわでうっとり プクリンよ

Iyashikei kegawa de uttori Pukurin yo.
"Pukurin loves its soothing fur."

EP167 Vileplume はなびらを ひがさにさんぽ ラフレシア

Hanabira wo higasa ni sanpo Rafureshia.
"Ruffresia takes a walk with its petals acting as a sunshade."

EP168 Dugtrio みちばたで こしをかけたら ダグトリオ

Michibata de koshi wo kaketara Dagutorio.
"I sat down on the side of the road and discovered a Dugtrio!"

EP169 Psyduck そよかぜに コダックゆれる けがさんぼん

Soyokaze ni Kodakku yureru ke ga sanpon.
"A gentle breeze, a Koduck, and three waving hairs."

EP170 Mankey にほんばれ てんきでげんき マンキーよ

Nihonbare tenki de genki Mankī yo.
"Frisky Mankey frolics under the clear, blue sky."

EP171 Pidgey きかんしゃに ポッポをのせたら きしゃぽっぽ

Kikansha ni Poppo wo nosetara kishapoppo.
"If you put a Poppo on a train, it becomes a choo-choo train."*

EP172 Ponyta あめのひは さんぽはおやすみ ポニータよ

Ame no hi wa sanpo wa oyasumi Ponīta yo.
"On rainy days, Ponyta doesn't get any walks outside."

EP173 Tentacruel かいすいよく チクッてきたら ドククラゲ

Kaisuiyoku chikuttekitara Dokukurage.
"When swimming in the ocean, if you feel a sting, that's Dokukurage."

EP174 Spearow なまえほど こわくはないよ オニスズメ

Namae hodo kowaku wa nai yo, Onisuzume.
"Onisuzume aren't as scary as their name implies."*

EP175 Arcanine のりたいな はしるひのたま ウィンディ

Noritai na, hashiru hinotama Windi.
"I'd love to ride that running ball of fire, Windie."

EP176 Abra でてはきえ ケーシィいたのか まぼろしか

Dete wa kie, Kēshi ita no ka, maboroshi ka.
"It comes and goes. Was Casey there? Or was I seeing things?"

EP177 Venomoth ねむりごな ねむれぬよるの モルフォンよ

Nemurigona nemurenu yoru no Morufon yo.
"Sleep Powder. For sleepless nights, count on Morphon."

EP178 Poliwhirl はらおどり うずまきまわるよ ニョロゾかな

Haraodori uzumaki mawaru yo, Nyorozo ka na.
"A belly dancer, a spinning spiral...I guess that's Nyorozo."

EP179 Victreebel ひとくちで のこさずたべる ウツボット

Hitokuchi de nokosazu taberu Utsubotto.
"Utsubot eats its food in one bite and leaves no leftovers."

EP180 Golem ゴローニャが かわいくあまえる ゴロゴロニャン
EP181 Ninetales キュウコンが かぜをひいたら せきコンコン
EP182 Slowbro かまれても あわてずさわがず ヤドランよ
EP183 Voltorb ビリリダマ ふれてビリビリ まだビリリ
EP184 Scyther にとうりゅう かかってきなさい ストライク
EP185 Koffing ふわふわと ドガースどこみる そらをみる
EP186 Hypno ゆめごこち ふりこふりふり スリーパー

Yumegokochi, furiko furifuri Surīpā.
"Like a dream, swinging a pendulum to and fro, Sleeper".

EP187 Cloyster いないいないばぁ パルシェンみえたよ まるいかお
EP188 Haunter うらめしや ゴーストでてくる やみのなか
EP189 Grimer ベトベター ちきゅうにやさしく モアベター
EP190 Magneton あっていでん そなえあります レアコイル
EP191 Graveler きをつけよう きゅうなさかみち ころがるゴローン
EP192 Weezing マタドガス にもつうごかす またどかす
EP193 Golbat ゴルバット さんきゅうさんしん ふるバット
EP194 Cubone カラカラが さばくでひとり のどカラカラ
EP195 Kangaskhan ちのみごを あやすガルーラ ははのあい
EP196 Kingler キングラー ぐらぐらゆれて よこあるき
EP197 Clefable ピクシーが ピクピクうごかす ながいみみ
EP198 Doduo ドードーが どうどうこうしん うんどうかい
EP199 Gengar ふりむくな ひそむゲンガー よるのやみ
EP200 Exeggcute たまちがい たまかたまごか タマタマか
EP201 Nidorina トゲぴんぴん ごきげんななめの ニドリーナ
EP202 Machamp ちからこぶ みせてマッチョな カイリキー
EP203EP206 Movie Preview Special Volume No Pokémon senryū
EP207 Rhydon いっぱつげい ドリルでサイドン さらわまし
EP208 Seadra やれにげろ スミはくシードラ やみのなか
EP209 Seaking アスマオウ およぐすがたは うみのはな
EP210 Staryu そらながめ ほしをゆめみる ヒトデマン
EP211 Jynx ルージュラと あさまでおどろう ずんちゃっちゃ
EP212 Pinsir カイロスが カイロでぬくぬく ふゆのよる
EP213 Gyarados ギャラドスの ひるねをじゃまして りゅうのいかり
EP214 Vaporeon かくれんぼ シャワーズいつでも みずのなか
EP215 Flareon ブースター もえてひをはく だいもんじ
EP216 Omanyte オムナイト むかしのすがたで でています
EP217 Omastar ときをこえ いのちをつなぐよ オムスター
EP218 Kabutops カブトプス バトルだかぶとの おをしめる
EP219 Aerodactyl かせきでも やさしくしてね プテラより
EP220 Articuno しんしんと こなゆきふらす フリーザー
EP221 Zapdos サンダーが でんきためるよ たくさんだー
EP222 Moltres よぞらとぶ ファイヤーもえるよ よをてらし
EP223 Dragonair ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな
EP224 Parasect ツメふって パラパラおどるよ パラセクト
EP225 Tangela モンジャラの ツルでためそう みつあみを
EP226 Pikachu ピカチュウが しょうりのサイン ピッピカチュウ
EP227 Pichu しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ
EP228 Skarmory エアームド はがねのつばさで そらたかく
EP229 Spinarak イトマルが いとでまるまる まるくなる
EP230 Wooper せせらぎに ウパーがいっぱい ゆうすずみ
EP231 Stantler オドシシが にわでびっくり ししおどし
EP232 Hitmontop カポエラー ばくてんシュートで くーるくる
EP233 Sunflora キマワリの かおがにしむきゃ おしりはひがし
EP234 Delibird デリバード はいたつじかんは 30ぷん
EP235 Ariados アリアドス いとでかなでる アリアどす
EP236 Swinub まちおこし ここほれウリムー おんせんさがし
EP237 Aipom ずつきして えだからおとそう エイパムを
EP238 Espeon エーフィの つぶらなひとみ しんぴてき
EP239 Feraligatr よくかんで あごをきたえる オーダイル
EP240 Octillery オクタンが いねむりふねこぎ くたんくたん
EP241 Girafarig キリンリキ あたまとしっぽでにらめっこ
EP242 Pineco クヌギダマ うごかずなにを おもうひび
EP243 Gligar すいすいと かぜにさそわれ グライガー
EP244 Bellossom さきほこれ おはなばたけのキレイハナ
EP245 Senryū Mass Recruitment No Pokémon senryū
EP246 Piloswine イノムーの はないきこおって つららかな
EP247 Sudowoodo ウソッキー うそかまことか だましうち
EP248 Sentret みはりやく オタチがしっぽで おーたっち
EP249 Kingdra つのはえて おうじゃのかんろく キングドラ
EP250 Granbull グランブル ブルブルふるえる こわがりや
EP251 Shuckle ツボツボが からにこもると あなだらけ
EP252 Chinchou チョンチーと ちょうちんもって きもだめし
EP253 Natu ネイティが オーキドはかせの ろうごよち
EP254-EP257 Movie Preview Special Volume No Pokémon senryū
EP258 Quagsire ヌオーくん あたまなでたら すべったよ
EP259 Phanpy ゴマゾウも ぼくもじんせい たいあたり
EP260 Corsola サニーゴちゃん とげとげちょんまげ かわいいな
EP261 Crobat クロバット くるくるまわって アクロバット
EP262 Wobbuffet きがつくと きみのうしろに ソーナンス
EP263 Pupitar サナギラス ふといまゆげが おやじがお
EP264 Houndour デルビルも まいにちしてるよ ボディビル
EP265 Smeargle ドーブルが えかきかぜひき どうブルル
EP266 Silver Conference Special 1 Unknown
EP267 Silver Conference Special 2 Unknown
EP268 Silver Conference Special 3 Unknown
EP269 Silver Conference Special 4 Unknown
EP270 Silver Conference Special 5 Unknown
EP271 Silver Conference Special 6 Unknown
EP272 Silver Conference Special 7 Unknown
EP273 Chikorita チコリータ とっしんこうげき ちとこりた
EP274 Unknown Unknown


Advanced Generation series

Episode Subject Pokémon senryū
AG001 Entei だいふんか ほのおにうかぶ エンテイよ

Daifunka, honō ni ukabu, Entei yo.
"Large eruption, fire rising to surface, Entei."

AG002 Remoraid てをあげろ きぶんはガンマン テッポウオ
AG003 Donphan ドンドコと あるくドンファン エレガント
AG004 Dunsparce ノコッチは ねてるおきてる さあどっち
AG005 Unown ゆうはんの ひじきをみると アンノーン
AG006 Elekid ていでんで きみのでばんだ エレキッド
AG007 Ampharos デンリュウの せんりゅうだして しゅうりょうだ
AG008 Togepi さむいあさ おきれずねぼう かみトゲピー
AG009 Sneasel ねるまえに つめのおていれ ニューラのにっか
AG010 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Scizor, Hoppip, Blissey and Qwilfish.
No Pokémon senryū
AG011 Politoed ニョロトノと ふたりでたべよ ネギトロを
AG012 Xatu ネイティオが いいとしねがって みらいよち
AG013 Steelix ハガネール かぜひいたかな ハナデール
AG014 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Tyrogue, Tyranitar, Cleffa and Cyndaquil.
No Pokémon senryū
AG015 Scizor ハッサムが たべものたべて したはさむ
AG016 Hoppip ハネッコが おそらのうえで おひるねちゅう
AG017 Blissey はいしゃさん ハピナスいたら いいのにな
AG018 Qwilfish ハリーセン ふんでしまって すいません
AG019 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Sunkern, Teddiursa, Magby and Forretress.
No Pokémon senryū
AG020 Tyrogue もりのなか このきなんのき がんバルキー
AG021 Tyranitar バンギラス あさがだいすき ばんキライっす
AG022 Cleffa ピィゲット くろうしたけど うれピィな
AG023AG024 Movie Latest Information No Pokémon senryū
AG025 Cyndaquil ヒノアラシ いつもねていて ヒマらしい
AG026 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Igglybuff, Umbreon, Snubbull and Bayleef.
No Pokémon senryū
AG027 Sunkern なつまつり ヒマナッツだいて ぼんおどり
AG028 Teddiursa ヒメグマが ひめ~をあげて クマったな
AG029 Forretress きょうもまた ママとフォレトス だいばくはつ
AG030 Magby たまごやき ブビィとつくれば まっくろけ
AG031 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Heracross, Houndoom, Ho-oH and Hoothoot.
No Pokémon senryū
AG032 Igglybuff ププリンが おけがをしたよ ちちんププリン
AG033AG036 Movie Latest Information No Pokémon senryū
AG037 Umbreon ブラッキー やみよにじょうじて かくれんぼ
AG038 Snubbull かみつけば ブルーなきもち すぐはれる
AG039 Bayleef ベイリーフ はっぱふるとき くびいたい
AG040 Heracross ヘラクロス あまいみつすう ぼくもすう
AG041 Houndoom ヘルガーが こがしたりょうり たべれるかぁ
AG042 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Mantine, Misdreavus, Meganium and Quilava.
No Pokémon senryū
AG043 Ho-Oh あめあがり にじのむこうに ホウオウだ
AG044 Hoothoot ホーホーを ゲットのほうほう みやぶりたい!
AG045 Skiploom チョコット わらえば はながさく
AG046 Magcargo マグカルゴ つのだせやりだせ ほのおだせ
AG047 Marill なつのひに マリルがさそった プールいこ
AG048 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Azumarill, Smoochum, Mareep and Lugia.
No Pokémon senryū
AG049 Miltank よそみだめ ちゃんとまえを ミルタンク
AG050 Mantine マンタイン うずしおつくって めがまわる
AG051 Misdreavus ムウマには くろいまなざし つぶらなめ
AG052 Meganium メガニウム ふんづけられて メガネむにゅ!
AG053 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Slowking, Larvitar, Lanturn and Ursaring.
No Pokémon senryū
AG054 Quilava マグマラシ いつもねるとき まくらなし
AG055 Azumarill マリルリが しっぽでけんだま じょうずだな
AG056 Smoochum ムチュールが シチューをムチューで たべている
AG057 Mareep メリープの メリーなとしも あとすこし
AG058 Lugia かぜおこし くしゃみルギアは かぜひきや
AG059 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Murkrow, Noctowl, Ledian and Totodile.
No Pokémon senryū
AG060 Slowking ヤドキング あかしろマフラー きれいだね
AG061 Larvitar ヨーギラス マラソンはしって いききらす
AG062 Lanturn ランターン すいちゅうダンスで タンタカターン
AG063 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Yanma, Suicune, Togetic and Furret.
No Pokémon senryū
AG064 Ursaring リングマよ たたかうリングで まってるぜ
AG065 Murkrow くらやみに シルクハットの ヤミカラス
AG066 Noctowl ヨルノズク さとしのねがお よるのぞく
AG067 Ledian レディアンが おはなばたけで デートちゅう
AG068 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Celebi, Croconaw, Typhlosion and Jumpluff.
No Pokémon senryū
AG069 Totodile ワニノコが ハンカチおとしで わにのこる
AG070 Yanma ヤンヤンマ ゆびいっぽんで ゲットだぜ
AG071 Suicune スイクンは はながよさそう
AG072 Togetic やきざかな たべたらのどに トゲチック
AG073AG074 Movie Announcement Special No Pokémon senryū
AG075 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Raikou, Ledyba, Flaaffy and Slugma.
No Pokémon senryū
AG076 Furret オオタチは せのびするのが とくいだよ
AG077 Croconaw アリゲイツ おおきなくちに むしばなし
AG078 Typhlosion バクフーン はながムズムズ ヴァックフ~ン
AG079 Jumpluff ワタッコの しろいわたげで みみそうじ
AG080 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Torchic, Surskit, Shroomish and Carvanha.
No Pokémon senryū
AG081 Celebi セレビィが せいざしてあし しびれびぃ
AG082 Raikou ライコウの でんげきくらって えライコゥちゃ
AG083 Ledyba レディバなら レディとサンバ おどってる
AG084AG087 Movie Announcement Special No Pokémon senryū
AG088 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Skitty, Kecleon, Wingull and Mightyena.
No Pokémon senryū
AG089 Flaaffy さむがりの モココのくびは もっこもこ
AG090 Slugma あつくても うみにははいれぬ マグマッグ
AG091 Torchic しんかかも アチャモが ワカシャモ すごいかも
AG092 Surskit アメタマが ちいさいおててで かおあらい
AG093 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Treecko, Slaking, Wurmple and Torkoal.
No Pokémon senryū
AG094 Shroomish キノココが ひるねをしている きのねっこ
AG095 Carvanha キバニアの つくったレバニラ おいしいな
AG096 Skitty エネコたち いやしのすずで えんそうかい
AG097 Kecleon みーつけた ギザギザもよう カクレオン
AG098 Senryū Mass Recruitment for the Pokémon
Beautifly, Meditite, Gulpin and Aron.
No Pokémon senryū
AG099 Wingull キャーキャーと もめにもめてる キャモメたち
AG100 Mightyena グラエナが とおぼえしてる こえーなあ
AG101 Treecko キモリはね ほんとはテレや なのキャモね
AG102 Slaking ケッキング ずっとねていて ねちがえた
AG103 Wurmple ケムッソが たきびにあたって けむそうだ
AG104 Torkoal コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ
AG105AG121 No lectures (Pokémon Trivia Quiz) No Pokémon senryū
AG122 Grand Festival No Pokémon senryū
AG123 Beautifly Unknown
AG124 No lecture (Pokémon Trivia Quiz) No Pokémon senryū
AG125 Movie Preview Special Volume No Pokémon senryū
AG126AG130 Hoenn League Ever Grande Conference Special Volume No Pokémon senryū
AG131AG133 No lectures (Pokémon Trivia Quiz) No Pokémon senryū
AG134AG137 Movie Latest Information No Pokémon senryū
AG138AG192 No lectures (Pokémon Trivia Quiz) No Pokémon senryū


Trivia


Project Anime logo.png This article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime.