Pose: Difference between revisions
m (Text replacement - "{{rf|Alolan|Form}}" to "Alolan form") |
|||
(81 intermediate revisions by 27 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{translated title}} | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=Meowth's Ballad | | prev=Meowth's Ballad | | ||
next= | next=Twerp, Twerpette | | ||
list=Japanese ending themes | | list=Japanese ending themes | | ||
colorscheme=Alola}} | colorscheme=Alola}} | ||
{{Song| | {{Song | ||
type=SM ED 01 | | |type=SM ED 01 | ||
language=ja | | |language=ja | ||
title=ポーズ | | |title=ポーズ | ||
transliterated=Pōzu | | |transliterated=Pōzu | ||
translated=Pose | | |translated=Pose | ||
screen=hd | | |screen=hd | ||
screenshot=SM ED 01.png | |screenshot=SM ED 01.png | ||
|artistname=岡崎体育 | |artistname=岡崎体育 | ||
|artistname_ro=Okazaki | |artistname_ro=[[Taiiku Okazaki]] | ||
|lyricistname=岡崎体育 | |lyricistname=岡崎体育 | ||
|lyricistname_ro=Okazaki | |lyricistname_ro=Taiiku Okazaki | ||
|composername=岡崎体育 | |composername=岡崎体育 | ||
|composername_ro=Okazaki | |composername_ro=Taiiku Okazaki | ||
|arrangername=岡崎体育 | |arrangername=岡崎体育 | ||
|arrangername_ro=Okazaki | |arrangername_ro=Taiiku Okazaki | ||
|albumtype=single | |||
|albumtype= | |albumtitle=アローラ!!/ポーズ | ||
|albumtitle= | |albumtitle_ro=[[Alola!! / Pose]] | ||
|albumtitle_ro= | |catalognumber=SECL-2135/7, SECL-2138 | ||
|catalognumber= | |recordcompany=SME Records | ||
|recordcompany= | |||
|colorscheme=Alola}} | |colorscheme=Alola}} | ||
'''Pose''' (Japanese: '''ポーズ''' ''Pōzu'') is the first ending theme of the | '''Pose''' (Japanese: '''ポーズ''' ''Pōzu'') is the first Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]''. It debuted as an ending song in [[SM001]]. It aired until [[SM060]], when it was replaced by [[Twerp, Twerpette]]. | ||
==Ending animation== | ==Ending animation== | ||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
{{ | This ending shows {{Ash}}, {{tp|Ash|Pikachu}}, and {{Rotom}} dancing around, followed by a demonstration of four [[Z-Move]] poses, and then Ash and Pikachu running toward the other protagonists of the [[Pokémon School]], with still images of those characters and their partner Pokémon flashing behind. | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
* {{Ash}} | * {{Ash}} | ||
* [[ | * {{an|Lana}} | ||
* {{an|Kiawe}} | |||
* [[ | * {{an|Lillie}} | ||
* {{an|Sophocles}} | |||
* {{an|Mallow}} | |||
* | * [[Jessie]] ([[SM024]]-[[SM060]]) | ||
* [[James]] ([[SM024]]-[[SM060]]) | |||
* {{an|Professor Kukui}} | |||
* [[Samson Oak]] | * [[Samson Oak]] | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}; [[SM024]]-[[SM060]]) | |||
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}; [[SM024]]-[[SM060]]) | |||
* {{p|Rotom}} ([[Rotom Pokédex]]) | * {{p|Rotom}} ([[Rotom Pokédex]]) | ||
* {{p| | * {{p|Rockruff}} ({{OP|Ash|Rockruff}}; [[SM001]]-[[SM036]]) | ||
* {{p| | * {{p|Lycanroc}} ({{OP|Ash|Lycanroc}}; {{DL|List of Pokémon with form differences|Lycanroc|Dusk Form}}; [[SM037]]-[[SM060]]) | ||
* {{p|Togedemaru}} ([[ | * {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}}) | ||
* {{p| | * {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}}) | ||
* {{p| | * {{p|Vulpix}} ({{an|Lillie}}'s; [[Snowy]]; [[Alolan form]]; [[SM013]]-[[SM060]]) | ||
* {{p| | * {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}}) | ||
* {{p|Bounsweet}} ({{OP|Mallow|Bounsweet}}) ([[SM001]]-[[SM017]]) | |||
* {{p|Steenee}} ({{OP|Mallow|Steenee}}) ([[SM018]]-[[SM060]]) | |||
* {{p|Mimikyu}} ({{OP|Jessie|Mimikyu}}; [[SM024]]-[[SM060]]) | |||
* {{p|Mareanie}} ({{OP|James|Mareanie}}; [[SM024]]-[[SM060]]) | |||
* {{p|Mr. Mime}} ({{Delia}}'s; [[Mimey]]; [[SM024]]-[[SM060]]) | |||
* {{p|Komala}} ([[Samson Oak]]'s) | |||
* {{p|Bewear}} ({{an|Bewear|anime}}; [[SM024]]-[[SM060]]) | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV size=== | ===TV size=== | ||
====[[SM001]] - [[SM023]]==== | |||
{{Schemetable|Alola}} | {{Schemetable|Alola}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab>{{tt|おーっす!みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう|Ōssu! Mirai no chanpion kyō mo ichinichi harikitte | | lang="ja" | <ab>{{tt|おーっす!みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう|Ōssu! Mirai no chanpion kyō mo ichinichi harikitte ikimashō}} | ||
{{tt|ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!) さあ どんどん仲間をあつめちゃおう|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume | {{tt|ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!) さあ どんどん仲間をあつめちゃおう|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaō}} | ||
{{tt|スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも|Sūpā Bōru demo Haipā Bōru demo Masutā Bōru demo}} | {{tt|スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも|Sūpā Bōru demo Haipā Bōru demo Masutā Bōru demo}} | ||
{{tt|捕まえられないよ君のハート|Tsukamae rarenai yo kimi no hāto}} | {{tt|捕まえられないよ君のハート|Tsukamae rarenai yo kimi no hāto}} | ||
{{tt|でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる|Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru}} | {{tt|でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる|Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru}} | ||
{{tt|ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト|Nōmaru | {{tt|ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト|Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikō Mushi Iwa Gōsuto}} | ||
{{tt|はがね ほのお みず でんき くさ こおり|Hagane | {{tt|はがね ほのお みず でんき くさ こおり|Hagane Honō Mizu Denki Kusa Kōri}} | ||
{{tt|エスパー ドラゴン あく フェアリー|Esupā | {{tt|エスパー ドラゴン あく フェアリー|Esupā Doragon Aku Fearī}} | ||
{{tt|進化前も進化形もみーんな集まってってってってって|Shinkamae mo shinkakei mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte}} | {{tt|進化前も進化形もみーんな集まってってってってって|Shinkamae mo shinkakei mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte}} | ||
{{tt|全力でポーズを決めるんだ|Zenryoku de pōzu o kimerunda}} | |||
{{tt|メラメラボーボー 炎が燃え上がる|Meramera bōbō honō ga moeagaru}} | {{tt|メラメラボーボー 炎が燃え上がる|Meramera bōbō honō ga moeagaru}} | ||
{{tt|ビリビリビリビリ でんきでしびれちゃう|Biribiri biribiri denki de shibirechau}} | {{tt|ビリビリビリビリ でんきでしびれちゃう|Biribiri biribiri denki de shibirechau}} | ||
Line 78: | Line 89: | ||
{{tt|出会えてよかった キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}} | {{tt|出会えてよかった キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}} | ||
{{tt| | {{tt|思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら|Omoi de takusan poketto ni gyutto shi maikondara}} | ||
{{tt|手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ|Te o toriatte | {{tt|手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ|Te o toriatte arukō kurushii toki mo isshodayo}} | ||
{{tt|大人になったときに またここで会えるように|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni}}</ab> | {{tt|大人になったときに またここで会えるように|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni}}</ab> | ||
| <ab>Yo! Champ in making! Let's get excited all day today as well | | <ab>Yo! Champ in making! Let's get excited all day today as well | ||
Line 85: | Line 96: | ||
Neither a Great Ball, nor an Ultra Ball, nor even a Master Ball | Neither a Great Ball, nor an Ultra Ball, nor even a Master Ball | ||
Could ever capture your heart | Could ever capture your heart | ||
But if we dance, we'll get better and better | But if we dance, we'll get better and better | ||
{{t|Normal}}, {{t|Fighting}}, {{t|Poison}}, {{t|Ground}}, {{t|Flying}}, {{t|Bug}}, {{t|Rock}}, {{t|Ghost}} | {{t|Normal}}, {{t|Fighting}}, {{t|Poison}}, {{t|Ground}}, {{t|Flying}}, {{t|Bug}}, {{t|Rock}}, {{t|Ghost}} | ||
Line 91: | Line 102: | ||
{{t|Psychic}}, {{t|Dragon}}, {{t|Dark}}, {{t|Fairy}} | {{t|Psychic}}, {{t|Dragon}}, {{t|Dark}}, {{t|Fairy}} | ||
All the pre-evolved forms and all the evolved forms, collect 'em 'em 'em | All the pre-evolved forms and all the evolved forms, collect 'em 'em 'em | ||
Strike a pose with full force | |||
Burning and blazing, flames are firing up | Burning and blazing, flames are firing up | ||
Shocking with a zing, paralyze them with a zap | Shocking with a zing, paralyze them with a zap | ||
The | The ghosts are cackling with a whooing gloom | ||
Fight like the world's top fighter with a smash, bash, and crash! | Fight like the world's top fighter with a smash, bash, and crash! | ||
Line 103: | Line 114: | ||
When we become adults, let's meet here again</ab> | When we become adults, let's meet here again</ab> | ||
|} | |} | ||
|}<!-- | |} | ||
====[[SM024]] - [[SM060]]==== | |||
{{Schemetable|Alola}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|おーっす!みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう|Ōssu! Mirai no chanpion kyō mo ichinichi harikitte ikimashō}} | |||
{{tt|ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!) さあ どんどん仲間をあつめちゃおう|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaō}} | |||
{{tt|スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも|Sūpā Bōru demo Haipā Bōru demo Masutā Bōru demo}} | |||
{{tt|捕まえられないよ君のハート|Tsukamae rarenai yo kimi no hāto}} | |||
{{tt|でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる|Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru}} | |||
{{tt|ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト|Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikō Mushi Iwa Gōsuto}} | |||
{{tt|はがね ほのお みず でんき くさ こおり|Hagane Honō Mizu Denki Kusa Kōri}} | |||
{{tt|エスパー ドラゴン あく フェアリー|Esupā doragon aku fearī}} | |||
{{tt|進化前も進化形もみーんな集まってってってってって|Shinkamae mo shinkakei mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte}} | |||
{{tt|全力でポーズを決めるんだ|Zenryoku de pōzu o kimerunda}} | |||
{{tt|カチンコチンの氷でブルブル震えるぞ|Kachinkochin no kōri de buruburu furueru zo}} | |||
{{tt|どくどくポイズンからだをむしばむぞ|Dokudoku poizun karada o mushibamu zo}} | |||
{{tt|クラクラフラフラこんらんエスパーだ|Kurakura furafura konran esupā da}} | |||
{{tt|ノーマルにふつうにシンプルイズベスト|Nōmaru ni futsū ni shinpuru izu besuto}} | |||
{{tt|出会えてよかった キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}} | |||
{{tt|思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら|Omoi de takusan poketto ni gyutto shi maikondara}} | |||
{{tt|手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ|Te o toriatte arukō kurushii toki mo isshodayo}} | |||
{{tt|大人になったときに またここで会えるように|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni}}</ab> | |||
| <ab>Yo! Champ in making! Let's get excited all day today as well | |||
Catch 'em! Catch 'em! (Catch 'em! Catch 'em!) Come on, gather up all your friends | |||
Neither a Great Ball, nor an Ultra Ball, nor even a Master Ball | |||
Could ever capture your heart | |||
But if we dance, we'll get better and better | |||
Normal, Fighting, Poison, Ground, Flying, Bug, Rock, Ghost | |||
Steel, Fire, Water, Electric, Grass, Ice | |||
Psychic, Dragon, Dark, Fairy | |||
All the pre-evolved forms and all the evolved forms, collect 'em 'em 'em | |||
Strike a pose with full force | |||
Shivering and shaking by the clinking and tinkling ice | |||
The gushing and rushing poison corrodes the body away | |||
Dizzying and woozying, it's a psychic confusion | |||
Normal is ordinary, yet simple is best | |||
It's great to have met you, deciding on you is so great | |||
Keeping all those memories tight in our pockets | |||
Let's hold our hands as we march forward and stay together even in hard times | |||
When we become adults, let's meet here again</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Full version=== | ===Full version=== | ||
Line 110: | Line 171: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab>{{tt|おーっす!みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう|Ōssu! Mirai no chanpion kyō mo ichinichi harikitte ikimashō}} | ||
| <ab></ab> | {{tt|ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!) さあ どんどん仲間をあつめちゃおう|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaō}} | ||
{{tt|スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも|Sūpā Bōru demo Haipā Bōru demo Masutā Bōru demo}} | |||
{{tt|捕まえられないよ君のハート でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる|Tsukamae rarenai yo kimi no hāto demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru}} | |||
{{tt|ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト|Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikō Mushi Iwa Gōsuto}} | |||
{{tt|はがね ほのお みず でんき くさ こおり|Hagane Honō Mizu Denki Kusa Kōri}} | |||
{{tt|エスパードラゴン あくフェアリー|Esupā Doragon Aku Fearī}} | |||
{{tt|進化前も進化系もみーんな集まってってってってって|Shinkamae mo shinkakei mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte}} | |||
{{tt|全力で!ポーズを!決めるんだ!|Zenryoku de! Pōzu o! Kimerunda!}} | |||
{{tt|メラメラボーボー炎が燃え上がる|Meramera bōbō honō ga moeagaru}} | |||
{{tt|ビリビリビリビリでんきでしびれちゃう|Biribiri biribiri denki de shibirechau}} | |||
{{tt|ヒュードロロンとゴーストがケケケのケ|Hyūdororon to gōsuto ga kekeke no ke}} | |||
{{tt|世界一の格闘家ビシバシビシバシドーン!|Sekaiichi no kakutō-ka bishibashi bishibashi dōn!}} | |||
{{tt|出会えてよかった キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}} | |||
{{tt|思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら|Omoi de takusan poketto ni gyutto shi maikondara}} | |||
{{tt|手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ|Te o toriatte arukō kurushii toki mo isshodayo}} | |||
{{tt|大人になったときに またここで会えるように|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni}} | |||
{{tt|かがくのちからってすげー! 今日も一日がんばっていきましょう|Kagaku no chikaratte sugē! Kyō mo ichinichi ganbatte ikimashō}} | |||
{{tt|ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!) さあ まだまだ旅は終わらない|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā madamada tabi wa owaranai}} | |||
{{tt|草むらでも洞窟でも釣り竿でも|Kusamura demo dōkutsu demo tsurizao demo}} | |||
{{tt|捕まえられないよ君のハート|Tsukamaerarenai yo kimi no hāto}} | |||
{{tt|でもいっしょに歌えばどんどん勇気がわいてくる|Demo issho ni utaeba dondon yūki ga waitekuru}} | |||
{{tt|ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト|Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikō Mushi Iwa Gōsuto}} | |||
{{tt|はがね ほのお みず でんき くさ こおり|Hagane Honō Mizu Denki Kusa Kōri}} | |||
{{tt|エスパードラゴン あくフェアリー|Esupā Doragon Aku Fearī}} | |||
{{tt|ライバルもパートナーもみーんな集まってってってってって|Raibaru mo patonā mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte}} | |||
{{tt|全力で!ポーズを!決めるんだ!|Zenryoku de! Pōzu o! Kimerunda!}} | |||
{{tt|カチンコチンの氷でブルブル震えるぞ|Kachinkochin no kōri de buruburu furueru zo}} | |||
{{tt|どくどくポイズンからだをむしばむぞ|Dokudoku poizun karada o mushibamu zo}} | |||
{{tt|クラクラフラフラこんらんエスパーだ|Kurakura furafura konran esupā da}} | |||
{{tt|ノーマルにふつうにシンプルイズベスト|Nōmaru ni futsū ni shinpuru izu besuto}} | |||
{{tt|出会えてよかった キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}} | |||
{{tt|笑顔になれるよ さあずっと手をぎゅっと繋いでいよう|Egao ni nareru yo sā zutto te o gyutto tsunaideiyō}} | |||
{{tt|立ちどまっていいよ 大丈夫だよ振り返れば|Tachidomatte ii yo daijōbu da yo furikaereba}} | |||
{{tt|子供の頃のことまた思い出せるように|Kodomo no koro no koto mata omoidaseru yō ni}} | |||
{{tt|みずしぶきあげて優雅にスイスイスイ|Mizu shibuki agete yūga ni suisuisui}} | |||
{{tt|草も花も太陽浴びておいしげる|Kusa mo hana mo taiyō abite oishigeru}} | |||
{{tt|全てのパワーの源は地面から|Subete no pawā no minamoto wa jimen kara}} | |||
{{tt|あおぞらを自由に大飛行|Aozora o jiyū ni daihikō}} | |||
{{tt|むしのざわめきブンブンブンブン 無視できない|Mushi no zawameki bunbunbunbun mushi dekinai}} | |||
{{tt|ゴツゴツ岩 ゴロゴロ岩 ガッツでせめろ|Gotsugotsu iwa gorogoro iwa gattsu de semero}} | |||
{{tt|わるいぞずるいぞ悪役 イッヒッヒのヒー|Warui zo zurui zo akuyaku ihhihhi no hī}} | |||
{{tt|ピッカピカに輝くはがねのボディー|Pikkapika ni kagayaku hagane no bodī}} | |||
{{tt|大きな口でガオーッと強いぞドラゴン|Ōkina kuchi de gaōtto tsuyoi zo doragon}} | |||
{{tt|キュートにかわいくうつくしくキメてフェアリー|Kyūto ni kawaiku utsukushiku kimete fearī}} | |||
{{tt|出会えてよかった キミに決めてほんと良かった|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta}} | |||
{{tt|思いでたくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら|Omoi de takusan poketto ni gyutto shi maikondara}} | |||
{{tt|手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ|Te o toriatte arukō kurushii toki mo isshodayo}} | |||
{{tt|大人になったときに またここで会えるように|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni}}</ab> | |||
| <ab>Yo! Champ in making! Let's get excited all day today as well | |||
Catch 'em! Catch 'em! (Catch 'em! Catch 'em!) Come on, gather up all your friends | |||
Neither a Great Ball, nor an Ultra Ball, nor even a Master Ball | |||
Could ever capture your heart, but if we dance, we'll get better and better | |||
{{t|Normal}}, {{t|Fighting}}, {{t|Poison}}, {{t|Ground}}, {{t|Flying}}, {{t|Bug}}, {{t|Rock}}, {{t|Ghost}} | |||
{{t|Steel}}, {{t|Fire}}, {{t|Water}}, {{t|Electric}}, {{t|Grass}}, {{t|Ice}} | |||
{{t|Psychic}}, {{t|Dragon}}, {{t|Dark}}, {{t|Fairy}} | |||
All the pre-evolved forms and its evolution lines, collect 'em 'em 'em | |||
Strike a pose! With full force! | |||
The burning, blazing flames are firing up | |||
Shocking with a zing, electricity paralyzes with a zap | |||
The ghosts are cackling with a whooing gloom | |||
Fight like the world's top fighter with a smash, bash, and crash! | |||
It's great to have met you, deciding on you is so great | |||
Keeping all those memories tight in our pockets | |||
Let's hold our hands as we march forward and stay together even in hard times | |||
When we become adults, let's meet here again | |||
The power of science is amazing! Let's do our best all day today as well | |||
Catch 'em! Catch 'em! (Catch 'em! Catch 'em!) Come on, the journey has yet to end | |||
Neither in the [[tall grass]], nor in the [[cave]], nor even with a [[fishing]] rod | |||
Could ever capture your heart | |||
But if we sing, we'll get bolder and bolder | |||
Normal, Fighting, Poison, Ground, Flying, Bug, Rock, Ghost | |||
Steel, Fire, Water, Electric, Grass, Ice | |||
Psychic, Dragon, Dark, Fairy | |||
All your rivals and all your partners, collect 'em 'em 'em | |||
Strike a pose! With full force! | |||
Shivering and shaking by the clinking and tinkling ice | |||
The gushing and rushing poison corrodes the body away | |||
Dizzying and woozying, it's a psychic confusion | |||
Normal is ordinary, yet simple is best | |||
It's great to have met you, deciding on you is so great | |||
Put on a smile and come on, let's hold our hands tight | |||
It's fine to take a pause and look back | |||
Remembering those childhood memories | |||
Swimming smoothly with splashing grace | |||
Grass and flowers thrive under the sun | |||
Drawing power at its source on the ground | |||
Let's soar freely upon the blue sky | |||
The buzzing of insects is bugging us out | |||
Rugged rocks, rumbling rocks, attack with guts | |||
The sly villain is cackling darkly with an eeheehee | |||
The body of steel shimmers and shines | |||
The strong dragon roars out with its mighty jaws | |||
The fairy charmingly and gorgeously strikes it out | |||
It's great to have met you, deciding on you is so great | |||
Keeping all those memories tight in our pockets | |||
Let's hold our hands as we march forward and stay together even in hard times | |||
When we become adults, let's meet here again</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==Variants== | |||
#[[SM001]] - [[SM007]]: The original animation. | |||
#[[SM008]] - [[SM012]]: {{an|Lillie}} is shown holding a [[Pokémon Egg]]. {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} doing the [[Z-Move]]s are displayed directly by the [[Rotom Pokédex]]. | |||
#[[SM013]] - [[SM017]]: Lillie is now shown holding [[Snowy]], her {{rf|Alolan}} {{p|Vulpix}}. | |||
#[[SM018]] - [[SM023]]: {{an|Mallow}}'s {{p|Bounsweet}} is now shown as a {{TP|Mallow|Steenee}}. | |||
#[[SM024]] - [[SM032]]: The scenes with Ash and Pikachu doing the Z-Moves poses are replaced with Lillie, [[James]], Ash, [[Mimey]], [[Jessie]], [[Meowth (Team Rocket)|Meowth]], [[Jessie's Wobbuffet|Wobbuffet]], and [[Bewear (anime)|Bewear]] doing different Z-move poses, accompanied by the song's second verse. | |||
#[[SM033]] - [[SM036]]: {{an|Lana}} is now shown wearing her [[Z-Ring]]. | |||
#[[SM037]] - [[SM060]]: Ash's Rockruff is now shown as a {{AP|Lycanroc}} ([[List of Pokémon with form differences#Lycanroc|Dusk Form]]). | |||
<gallery> | |||
SM ED 01 Variant 1 Lillie.png|Lillie<br />([[SM001]] - [[SM007]]) | |||
SM ED 01 Variant 2 Lillie.png|Lillie with an Egg<br />([[SM008]] - [[SM012]]) | |||
SM ED 01 Variant 3 Lillie.png|Lillie and Snowy<br />([[SM013]] onwards) | |||
SM ED 01 Variant 1 Mallow.png|Mallow and Bounsweet<br />([[SM001]] - [[SM017]]) | |||
SM ED 01 Variant 2 Mallow.png|Mallow and Steenee<br />([[SM018]] onwards) | |||
SM ED 01 Variant 1 Kukui.png|Professor Kukui and Rockruff<br />([[SM001]] - [[SM036]]) | |||
SM ED 01 Variant 2 Kukui.png|Professor Kukui and Lycanroc<br />([[SM037]] onwards) | |||
</gallery> | |||
<gallery> | |||
SM ED 01 Variant 1 Group.png|From [[SM001]] to [[SM007]];<br />the final shot | |||
SM ED 01 Variant 2 Group.png|From [[SM008]] to [[SM012]];<br />Lillie's Egg is added | |||
SM ED 01 Variant 3 Group.png|From [[SM013]] to [[SM017]];<br />Snowy replaces the Egg | |||
SM ED 01 Variant 4 Group.png|From [[SM018]] to [[SM032]];<br />Steenee replaces Bounsweet | |||
SM ED 01 Variant 5 Group.png|From [[SM033]] to [[SM036]];<br />Lana's Z-Ring is added | |||
SM ED 01 Variant 6 Group.png|From [[SM037]] onwards;<br />Lycanroc replaces Rockruff | |||
</gallery> | |||
===Poses=== | |||
<gallery> | |||
SM ED 01 Fire.png|{{type|Fire}} pose<br />([[SM001]] - [[SM023]]) | |||
SM ED 01 Electric.png|{{type|Electric}} pose<br />([[SM001]] - [[SM023]]) | |||
SM ED 01 Ghost.png|{{type|Ghost}} pose<br />([[SM001]] - [[SM023]]) | |||
SM ED 01 Fighting.png|{{type|Fighting}} pose<br />([[SM001]] - [[SM023]]) | |||
</gallery> | |||
<gallery> | |||
SM ED 01 Ice.png|{{type|Ice}} pose<br />([[SM024]] onwards) | |||
SM ED 01 Poison.png|{{type|Poison}} pose<br />([[SM024]] onwards) | |||
SM ED 01 Psychic.png|{{type|Psychic}} pose<br />([[SM024]] onwards) | |||
SM ED 01 Normal.png|{{type|Normal}} pose<br />([[SM024]] onwards) | |||
</gallery> | |||
<!-- | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
===Errors=== | ===Errors===--> | ||
==Staff==--> | ==Staff== | ||
{| class="credits-table roundy" style="width: 100%; background: #{{colorschemedark|Alola}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Alola}}" | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! style="{{roundytl|5px}}" width="24%" | Storyboard<br>Director<br>{{j|絵コンテ・演出}} | |||
| width="38%" | | |||
* {{r|浅田裕二}} | |||
| style="{{roundytr|5px}}" width="38%" lang="ja" | | |||
* 浅田裕二 | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! Chief animation supervisor<br /><span lang="ja">総作画監督</span> | |||
| | |||
* {{r|中野悟史}} | |||
| lang="ja" | | |||
* 中野悟史 | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! Animation supervisor<br>{{j|作画監督}} | |||
| | |||
* {{r|安田周平}} | |||
| lang="ja" | | |||
* 安田周平 | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! Key animator<br>{{j|原画}} | |||
| | |||
* {{r|岩根雅明}} | |||
| lang="ja" | | |||
* 岩根雅明 | |||
|} | |||
{{Japanese ending themes}} | {{Japanese ending themes}} | ||
Line 123: | Line 371: | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=Meowth's Ballad | | prev=Meowth's Ballad | | ||
next= | next=Twerp, Twerpette | | ||
list=Japanese ending themes | | list=Japanese ending themes | | ||
colorscheme=Alola}} | colorscheme=Alola}} | ||
Line 130: | Line 378: | ||
[[Category:Japanese ending themes]] | [[Category:Japanese ending themes]] | ||
[[es:EDJ42]] | |||
[[it:Pose]] | [[it:Pose]] | ||
[[ja:ポーズ]] | [[ja:ポーズ]] | ||
[[zh:姿勢]] | [[zh:姿勢]] |
Latest revision as of 10:34, 25 February 2024
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
ポーズ | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
SM ED 01
| ||||||||
SME Records single
|
Pose (Japanese: ポーズ Pōzu) is the first Japanese ending theme of Pokémon the Series: Sun & Moon. It debuted as an ending song in SM001. It aired until SM060, when it was replaced by Twerp, Twerpette.
Ending animation
Synopsis
This ending shows Ash, Pikachu, and Rotom dancing around, followed by a demonstration of four Z-Move poses, and then Ash and Pikachu running toward the other protagonists of the Pokémon School, with still images of those characters and their partner Pokémon flashing behind.
Characters
- Ash
- Lana
- Kiawe
- Lillie
- Sophocles
- Mallow
- Jessie (SM024-SM060)
- James (SM024-SM060)
- Professor Kukui
- Samson Oak
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket; SM024-SM060)
- Wobbuffet (Jessie's; SM024-SM060)
- Rotom (Rotom Pokédex)
- Rockruff (Ash's; SM001-SM036)
- Lycanroc (Ash's; Dusk Form; SM037-SM060)
- Popplio (Lana's)
- Turtonator (Kiawe's)
- Vulpix (Lillie's; Snowy; Alolan form; SM013-SM060)
- Togedemaru (Sophocles's)
- Bounsweet (Mallow's) (SM001-SM017)
- Steenee (Mallow's) (SM018-SM060)
- Mimikyu (Jessie's; SM024-SM060)
- Mareanie (James's; SM024-SM060)
- Mr. Mime (Delia's; Mimey; SM024-SM060)
- Komala (Samson Oak's)
- Bewear (anime; SM024-SM060)
Lyrics
TV size
SM001 - SM023
|
SM024 - SM060
|
Full version
|
Variants
- SM001 - SM007: The original animation.
- SM008 - SM012: Lillie is shown holding a Pokémon Egg. Ash and Pikachu doing the Z-Moves are displayed directly by the Rotom Pokédex.
- SM013 - SM017: Lillie is now shown holding Snowy, her Alolan Vulpix.
- SM018 - SM023: Mallow's Bounsweet is now shown as a Steenee.
- SM024 - SM032: The scenes with Ash and Pikachu doing the Z-Moves poses are replaced with Lillie, James, Ash, Mimey, Jessie, Meowth, Wobbuffet, and Bewear doing different Z-move poses, accompanied by the song's second verse.
- SM033 - SM036: Lana is now shown wearing her Z-Ring.
- SM037 - SM060: Ash's Rockruff is now shown as a Lycanroc (Dusk Form).
Lillie and Snowy
(SM013 onwards)Mallow and Steenee
(SM018 onwards)Professor Kukui and Lycanroc
(SM037 onwards)
From SM037 onwards;
Lycanroc replaces Rockruff
Poses
Electric-type pose
(SM001 - SM023)Ghost-type pose
(SM001 - SM023)Fighting-type pose
(SM001 - SM023)
Poison-type pose
(SM024 onwards)Psychic-type pose
(SM024 onwards)Normal-type pose
(SM024 onwards)
Staff
Storyboard Director 絵コンテ・演出 |
| |
---|---|---|
Chief animation supervisor 総作画監督 |
| |
Animation supervisor 作画監督 |
| |
Key animator 原画 |
|
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |