Pokémon in Brazil: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→‎TV networks and VOD services: Added Sun & Moon seasons to Gloob and Globoplay (https://www.instagram.com/p/C4dTScjxisU/ and https://www.omelete.com.br/mangas-animes/pokemon-globoplay-gloob))
 
(232 intermediate revisions by 48 users not shown)
Line 3: Line 3:
|language={{wp|Brazilian Portuguese|Brazilian}} {{wp|Portuguese language|Portuguese}}
|language={{wp|Brazilian Portuguese|Brazilian}} {{wp|Portuguese language|Portuguese}}
|continent={{wp|South America}}
|continent={{wp|South America}}
|EP001=March 7, 1999
|EP001=May 10, 1999
|AG001=January 21, 2004
|AG001=January 21, 2004
|DP001=February 9, 2008
|DP001=February 9, 2008
|BW001=March 17, 2012
|BW001=March 17, 2012
|XY001=March 2, 2015
|XY001=March 2, 2015
|SM001=June 5, 2017
|JN001=October 5, 2020
|HZ001=March 7, 2024
}}
}}
The Pokémon franchise arrived in '''{{wp|Brazil}}''' on May 10, 1999, with the broadcast of ''[[EP001|Pokémon, Eu Escolho Você!]]'' during a morning TV program called ''{{tt|Eliana & Alegria|Eliana & Joyness}}'' in {{wp|Rede Record}}. [[Nintendo]] announced on {{n|Nintendo leaving Brazilian gaming market|January 10, 2015}} that they will cease distribution of all consoles and video games due to high tariffs.
{{Incomplete|needs=Translation glossary, more information on the TCG and tournaments, more information about the early relationship with Gradiente}}
The [[Pokémon]] franchise arrived in '''{{wp|Brazil}}''' on May 10, 1999, with the broadcast of ''[[EP001|Pokémon, Eu Escolho Você!]]'' during a morning TV program called ''{{tt|Eliana & Alegria|Eliana & Joy}}'' on {{wp|Record (television network)|Rede Record}}.


==Pokémon video games==
In terms of gameplay, the [[Pokémon games]] have been officially released and distributed in English for Brazil and other nations of South America and [[Pokémon in Latin America|Latin America]]. Packages and cart designs of some [[Generation II]] games (e.g. [[Pokémon Gold and Silver Versions]] and [[Pokémon Crystal Version]]) have been properly localized, but the {{wp|ROM image}} itself remains available exclusively in English. Only more recently have there been Pokémon games in Portuguese, the official and national language of Brazil.<ref>[https://gamefaqs.gamespot.com/gbc/198308-pokemon-gold-version/data GameFAQs listing (SA, Gradiente)]</ref><ref>[https://archives.glitchcity.info/forums/board-10/thread-8969/page-0.html Archived Glitch City Laboratories thread by Torchickens (User:Chickasaurus on Bulbapedia)]</ref><ref>[https://imgur.com/RwbHADV Imgur.com picture of Gold/Silver/Crystal front cart art from an unknown person]</ref><ref>[https://i.imgur.com/eDoO1jA.png The back of Brazil Pokémon Crystal, produced in collaboration with Gradiente Entertainment]</ref>
All [[Pokémon games]] have been available to Brazilian customers in English. However, as of January 2015, Nintendo's licensed distributors had decided to officially cease trade in the Brazilian market due to the on-going significantly high taxation tariffs on imported electronic goods, especially as direct competition recently decided to open manufacturing plants within the country to lift some of these tariffs.
 
"''{{tt|Agarre todos... se puder!|Grab them all... if you can!}}''" was the Brazilian slogan used during the release of the [[Generation I]] games. When the first two [[Generation II]] games debuted in that region, the tagline was changed to "''{{tt|Pegue todos... se puder!|Catch them all... if you can!}}''" and was later changed to "''{{tt|Temos que pegar!|Gotta catch'em all!}}''" (which was previously used on marketing, merchandising and other media, including the anime in that region) starting with the release of [[Pokémon Crystal]].
 
Currently, the [[Pokémon anime]] debuts on [[Netflix]], [[Pokémon Adventures]] is published by [[Panini Comics]], and the [[Pokémon Trading Card Game]] is released by {{wp|Copag}}.
 
==Pokémon games==
{{bulbanews|Pokémon GO update to add Brazilian Portuguese}}
All [[Pokémon games]] have been available to Brazilian customers in English. Some have had a Brazilian localization attempt of any sort, others would later translate the games themselves. In 2001, the {{wp|Brazilian advisory rating system|country's advisory rating system}} began rating video games. By that time, Nintendo's distributor was {{wp|Gradiente}}. In 2003, Gradiente and Nintendo parted ways and as a result, games were imported straight from the US with the ESRB rating intact. However, from January 2015 to May 2017, Nintendo's officially licensed distributors {{n|Nintendo leaving Brazilian gaming market|ceased trade}} in the Brazilian market due to the ongoing, significantly high taxation tariffs on imported electronic goods, especially as direct competition recently decided to open manufacturing plants within the country to lift some of these tariffs. In May 2017, [http://www.ncgames.com.br/ NC Games] became the new licensed distributor of Nintendo products, until that company closed in 2019. The games have been digitally distributed through the Brazilian version of Nintendo eShop, also known as [https://store.nintendo.com.br/ Loja Nintendo] ("Nintendo Shop") ever since. Since then, Nintendo was officially re-launched in Brazil on September 18, 2020 with products being distributed through Ingram Micro.
 
{{g|Trading Card Game Online}}, {{g|GO}}, {{g|TCG Card Dex}}, {{g|UNITE}}, and {{g|Trading Card Game Live}} are the only Pokémon games to have had had the gameplay itself translated into Brazilian Portuguese.<!--Is this outdated?--> In the past, Gradiente managed the packaging and cart appearance and production of earlier Pokémon games. Today, this is managed by [https://www.nintendo.com/pt_BR/ Nintendo Brasil], but some fans have expressed their interest in more games being translated into Brazilian Portuguese; a movement called [http://www.queremosnintendo.com.br/ Queremos Nintendo].


===Distribution events===
===Distribution events===
There have been official [[events]] for Pokémon distribution in some Brazilian cities for [[List of local English event Pokémon distributions in Generation IV#Latin America Jirachi|Jirachi]] in 2010, [[List of local English event Pokémon distributions in Generation IV#Americas Winter 2011 Celebi|Celebi]] in 2011, [[List of local English event Pokémon distributions in Generation V#Summer 2012 Keldeo|Keldeo]] in 2012, [[List of local English event Pokémon distributions in Generation V#Spring 2013 Meloetta|Meloetta]] and [[List of local English event Pokémon distributions in Generation V#International Summer 2013 Shiny creation trio|the shiny creation trio]] in 2013 and [[List of American region serial code event Pokémon distributions in Generation VI#October 2014 Pokémon|a shiny Gengar and Diancie]] in 2014. As of January 2015, future events are now up in the air since Pokémon games are to be available in the Brazilian market in limited quantities as Nintendo lost its mainstream distributor in Brazil.
There have been official [[Event Pokémon|events]] for Pokémon distribution in some Brazilian cities for [[List of local English event Pokémon distributions (Generation IV)#Latin America Jirachi|Jirachi]] in 2010, [[List of local English event Pokémon distributions (Generation IV)#Americas Winter 2011 Celebi|Celebi]] in 2011, [[List of local English event Pokémon distributions (Generation V)#Summer 2012 Keldeo|Keldeo]] in 2012, [[List of local English event Pokémon distributions (Generation V)#Spring 2013 Meloetta|Meloetta]] and [[List of local English event Pokémon distributions (Generation V)#International Summer 2013 Shiny Pokémon of Myth|the Shiny Pokémon of Myth]] in 2013 and [[List of American region serial code event Pokémon distributions (Generation VI)#October 2014 Pokémon|a Shiny Gengar and Diancie]] in 2014. From January 2015 to September 2023, it was uncertain if any other official events would be distributed in Brazil, since Nintendo had cut ties with its main distributor in the country. In October 2023, ten years after the previous event to be held in Brazil, [[List of event Pokémon distributions (Scarlet and Violet)#Trixie's Mimikyu|Trixie's Mimikyu]] was distributed to players who attended the {{wp|Brasil Game Show}} convention of that year, from October 11 to October 15 in the city of {{wp|São Paulo}}.


==Pokémon anime==
==Pokémon anime==
Pokémon started airing on {{wp|Rede Record}} on May 10, 1999. It aired daily in the morning. A few months later, it also began to air on {{wp|Cartoon Network (Latin America)|Cartoon Network Brazil}}. Both channels noticed the great success that they had in their hands, and after several reruns of the [[S01|first season]], the [[S02|second season]] began to air on both channels, first on Rede Record, and then on Cartoon Network starting the week after.
Pokémon started airing on {{wp|Record (television network)|Rede Record}} on May 10, 1999. It aired daily in the morning. A few months later, it also began to air on {{wp|Cartoon Network (Latin America)|Cartoon Network}}. Both channels noticed the great success that they had in their hands, and after several reruns of the [[S01|first season]], the [[S02|second season]] began to air on both channels, first on RecordTV, and then on Cartoon Network starting the week after.
 
The second season had also high ratings, but was not as successful as the first. This was due to the broadcast of the ''{{wp|Digimon}}'' series on a rival channel of RecordTV, {{wp|TV Globo|Globo}}, in the same time slot. Eventually, RecordTV acquired [[S03|seasons three]] and [[S04|four]] as well. Around this time, in 2002, the success of Pokémon on RecordTV led another network, {{wp|Sistema Brasileiro de Televisão|SBT}}, to buy the rights to the first three movies in partnership with {{wp|Warner Bros.}}, making the films a well-known part of SBT's film rotation.
 
Since RecordTV had aired its episodes in a short period of time, it started to rerun episodes frequently, a fact which lowered its overall audience ratings. Because of this, Globo purchased the rights to [[S05|season five]] in 2003. Pokémon was so successful in the mornings on Globo that it also acquired the [[S06|sixth]] and [[S07|seventh]] [[season]]s. When they too ran out of new episodes, Globo reran them a few times and eventually took the show out of its morning schedule.
 
In 2008, {{wp|RedeTV!}} needed a temporary cartoon to fill a space which would be taken by a new show, and acquired the first season to do so. However, Pokémon was so successful that RedeTV! acquired other seasons to air at night on the channel at 6pm. In 2009, RedeTV! was the first to air [[S11|season eleven]], even before Cartoon Network, which usually is the first to air new episodes.


The second season had also high ratings, but was not as successful as the first. This was due to the broadcast of the ''{{wp|Digimon}}'' series on a rival channel of Record, {{wp|Rede Globo}}, in the same time slot. Eventually, Rede Record acquired seasons [[S03|three]] and [[S04|four]] as well. Around this time, in 2002, the success of Pokémon on Rede Record led another network, {{wp|Sistema Brasileiro de Televisão|SBT}}, to buy the rights to the first three movies in partnership with {{wp|Warner Bros.}}, making the films a well-known part of SBT's film rotation.
Starting on January 1, 2010, previous seasons of the anime debuted on {{wp|Tooncast}}, a sister network of Cartoon Network. The channel aired the first 17 seasons in sequence, and then started airing reruns of ''[[S16|Aventuras em Unova e Mais Além]]'' and ''[[S17|XY]]''. Some [[Pokémon movie|movies]] have also aired on this channel.


Since Rede Record had aired its episodes in a short period of time, it started to rerun episodes frequently, a fact which lowered its overall audience ratings. Because of this, Rede Globo purchased the rights to [[S05|season five]] in 2005. Pokémon was so successful in the mornings on Globo that it also acquired the [[S06|sixth]] and [[S07|seventh]] [[season]]s. When they too ran out of new episodes, Globo reran them a few times and eventually took the show out of its morning schedule.
From the [[S12|twelfth season]] to the [[S18|eighteenth]], the anime premiered on Cartoon Network. Starting with the eighteenth season, new episodes premiered in blocks of usually four or eight episodes every one or two months, from Monday to Thursday at 4 p.m. BRT. On May 12, 2016, [[S19|the nineteenth season]] premiered on [[Pokémon TV]]. The first 28 episodes debuted on the service, but the last 20 debuted on Cartoon Network.


In 2008, {{wp|RedeTV!}} needed a temporary cartoon to fill a space which would be taken by a new show, and acquired the first season to do so. However, Pokémon was so successful that RedeTV! acquired other seasons to air at night on the channel at 6pm. In 2009, RedeTV! was the first to air [[S11|season eleven]], even before Cartoon Network, which usually is the first to air new episodes. All subsequent seasons were premiered on Cartoon Network Brazil.
[[Pokémon Generations|Pokémon Gerações]] premiered on February 10, 2017 on [[The Pokémon Company International]]'s Portuguese YouTube channel in Brazilian Portuguese. The final episode of the series was made available on June 20, 2017.


On January 1, 2010, the [[S01|first season]] debuted on {{wp|Tooncast}}, a sister network of Cartoon Network. Pokémon continues to air under its usual schedule on Cartoon Network.
On June 5, 2017, the [[S20|twentieth season]] premiered on Cartoon Network. The season ended with a special marathon on [[Pokémon Day]] 2018.


In Brazil the anime is available on [[Netflix]].
On January 26, 2018, the sixth season was made available on [[Prime Video]], being the first Pokémon season available on the service. ''[[Original series|Pokémon, a série: Ouro e Prata]]'', ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire|Rubi e Safira]]'', ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl|Diamante e Pérola]]'', ''[[Pokémon the Series: Black & White|Preto e Branco]]'', and ''[[Pokémon the Series: XY|XY]]'' have been also available on the service in the following years, although only two series at a time.


{| style="background: #2E83D2; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy}}; border: 3px solid #81807A"
Originally planned for January 2018, RedeTV! started re-airing the first season of the anime on March 19, 2018, during the program "{{tt|Turma da Pakaraka|Pakaraka's Group}}". This marks the first time the anime is aired on the channel since 2012. It aired from Monday to Friday at the same time as it aired in previous years, at 6 p.m. BRT, with two episodes per day, and also another episode at 9 a.m. BRT. They also aired the first two movies.
|-
 
! style="background: #6AA9E4; {{roundytl|5px}}" | Season
The [[S21|twenty-first season]] premiered on Cartoon Network on June 4, 2018, following the same schedule as previous seasons.
! style="background: #6AA9E4; {{roundytr|5px}}"| Date
 
|- style="background: #fff"
To celebrate the release of [[Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!]], Cartoon Network held a seven-episode marathon on November 18, 2018, most of them featuring {{p|Pikachu}} or {{p|Eevee}}. The following episodes were aired: ''[[XY037|A Caverna dos Espelhos!]]'', ''[[XY078|Luzes! Câmera! Pikachu!]]'', ''[[XY105|Festa Dançante!]]'', ''[[XY112|Classe Mestra reunida!]]'', ''[[SM065|Chamando atenção e treinando muito!]]'', ''[[SM070|A jovem chama volta a atacar!]]'', and ''[[SM071|Capturando a Vitória!]]''. Another marathon was held for the release of ''{{DetPikMov|POKÉMON Detetive Pikachu}}'' in May 2019.
 
The [[S22|twenty-second season]] premiered on Cartoon Network on June 3, 2019 and was the last season to follow the schedule started on season 18.
 
From December 2 to 6, 2019, Cartoon Network did a special week to promote the release of the [[Trading Card Game|TCG]] expansion ''{{TCG|Cosmic Eclipse}}'', airing the original series episodes ''[[EP050|Quem Vai Ficar com Togepi?]]'', ''[[EP151|Duelando pelo Totodile]]'', ''[[EP180|Entrega Especial Houndoom]]'', ''[[EP243|Vamos Cantar, Pessoal]]'', and ''[[EP246|Um Desejo sob as Estrelas]]''. The [[M12|twelfth movie]] also aired on Friday.
 
On February 27, 2020, the [[M22|twenty-second movie]] premiered exclusively on [[Netflix]], being the first movie not available on Cartoon Network since the [[M07|seventh]].
 
Due to the delay caused by the [[COVID-19 pandemic]], the [[S23|twenty-third season]] premiered on Cartoon Network on October 5, 2020, on the new 7:25 a.m. timeslot every Monday, but after the exhibition of ''[[JN004|Acertando as contas!]]'' started to air at 8:30 a.m. This is the first season to air with localized logo, episode title, ''[[Who's That Pokémon?]]'' segment, and credits on a TV channel, although the past eight seasons had already been localized for Pokémon TV. Starting on May 3, 2021, after airing 30 episodes, Cartoon Network started its first rerun of the season, with the debuts for the following episodes scheduled to start on Tuesday, June 1, replacing their reruns of the twenty-second season.
 
Alike the previous movie, ''[[M23|Secrets of the Jungle]]'' was released only on Netflix on October 8, 2021.
 
The 12 first episodes of the [[S24|twenty-fourth season]] were released exclusively on Netflix on Janurary 28, 2022.
 
{| class="roundtable" style="margin:auto; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A"
! style="background:#6AA9E4" | Season
! style="background:#6AA9E4" | Original broadcaster
! style="background:#6AA9E4" | Debut episode
! style="background:#6AA9E4" | Final episode
! style="background:#6AA9E4" | Episodes
|-
| ''[[S01|Pokémon: Liga Índigo]]''
| ''[[S01|Pokémon: Liga Índigo]]''
| March 7, 1999
| RecordTV
|- style="background: #fff"
| ''[[EP001|Pokémon, Eu Escolho Você!]]''<br>May 10, 1999
| ''[[S02|Pokémon: Aventuras nas Ilhas Laranjas]]''
| ''[[EP057|O Segredo do Centro de Criação]]''<br>July 20, 1999
| May 8, 2000
| 52
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[S02|Pokémon: Aventuras nas Ilhas Laranja]]''
| RecordTV
| ''[[EP052|Princesa Contra Princesa]]''<br>February 7, 2000
| ''[[EP105|Fica Frio, Charizard]]''<br>June 6, 2000
| 52
|-
| ''[[S03|Pokémon: A Jornada Johto]]''
| ''[[S03|Pokémon: A Jornada Johto]]''
| March 5, 2001
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[EP106|A Guerra de Água Pokémon]]''<br>January 1, 2001
| ''[[EP157|Escrito nas Estrelas]]''<br>July 10, 2001
| 52
|-
| ''[[S04|Pokémon: Campeões da Liga Johto]]''
| ''[[S04|Pokémon: Campeões da Liga Johto]]''
| January 18, 2002
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[EP158|Uma Oportunidade Dourada!]]''<br>January 1, 2002
| ''[[EP209|A Grande Batalha!]]''<br>December 30, 2002
| 52
|-
| ''[[S05|Pokémon: Master Quest]]''
| ''[[S05|Pokémon: Master Quest]]''
| January 1, 2003
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[EP210|Enrolados nos Redemoinhos!]]''<br>January 1, 2003
| ''[[EP262|Você é um Astro, Larvitar!]]''<br>August 4, 2003
| 52
|-
| ''[[S06|Pokémon: Avançado]]''
| ''[[S06|Pokémon: Avançado]]''
| March 4, 2004
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[EP263|Quem é esse Unown?!]]''<br>January 5, 2004
| ''[[AG040|Com Carga Total]]''<br>December 6, 2004
| 52
|-
| ''[[S07|Pokémon: Desafio Avançado]]''
| ''[[S07|Pokémon: Desafio Avançado]]''
| January 22, 2005
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[AG041|Você Colhe o que Semeia]]''<br>January 22, 2005
| ''[[AG092|Dia Do Julgamento!]]''<br>September 19, 2005
| 52
|-
| ''[[S08|Pokémon: Batalha Avançada]]''
| ''[[S08|Pokémon: Batalha Avançada]]''
| August 8, 2006
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[AG093|Clamperl da Sabedoria]]''<br>August 8, 2006
| ''[[AG145|Pasta la Vista!]]''<br>October 18, 2006
| 52
|-
| ''[[S09|Pokémon: Batalha da Fronteira]]''
| ''[[S09|Pokémon: Batalha da Fronteira]]''
| March 3, 2007
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[AG146|O Fator Do Falso Medo]]''<br>March 3, 2007
| ''[[AG192|O Lar é o Início de Tudo!]]''<br>February 2, 2008
| 47
|-
| ''[[S10|Pokémon: Diamante e Pérola]]''
| ''[[S10|Pokémon: Diamante e Pérola]]''
| February 9, 2008
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[DP001|Seguindo na Viagem de Estréia!]]''<br>February 9, 2008
| ''[[DP052|Tem Jeito de Espírito de Equipe!]]''<br>September 8, 2008
| 51
|-
| ''[[S11|Pokémon DP: Batalha Dimensional]]''
| ''[[S11|Pokémon DP: Batalha Dimensional]]''
| January 5, 2009
| RedeTV!
|- style="background: #fff"
| ''[[DP053|Lágrimas de Chimchar!]]''<br>January 5, 2009
| ''[[DP104|Epidemia de Pesadelos!]]''<br>December 28, 2009
| 52
|-
| ''[[S12|Pokémon DP: Batalhas Galácticas]]''
| ''[[S12|Pokémon DP: Batalhas Galácticas]]''
| January 13, 2010
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[DP105|Ligue o Seu Rotom!]]''<br>January 13, 2010
| ''[[DP157|Peguei um Gible!]]''<br>December 29, 2010
| 52
|-
| ''[[S13|Pokémon DP: Vencedores da Liga Sinnoh]]''
| ''[[S13|Pokémon DP: Vencedores da Liga Sinnoh]]''
| April 2, 2011
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[DP158|Ganhando Outra Vez a Vantagem em Casa!]]''<br>April 2, 2011
| ''[[DP191|Lembranças São Feitas de Alegrias!]]''<br>November 26, 2011
| 34
|-
| ''[[S14|Pokémon: Preto e Branco]]''
| ''[[S14|Pokémon: Preto e Branco]]''
| March 17, 2012
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[BW001|Na Sombra do Zekrom!]]''<br>March 17, 2012
| ''[[BW048|Batalha no Metrô!]]''<br>February 8, 2013
| 48
|-
| ''[[S15|Pokémon Preto e Branco: Destinos Rivais]]''
| ''[[S15|Pokémon Preto e Branco: Destinos Rivais]]''
| April 19, 2013
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[BW049|Elesa, a Eletrizante Líder de Ginásio!]]''<br>April 19, 2013
| ''[[BW097|A Maior Crise de Unova!]]''<br>November 15, 2013
| 49
|-
| ''[[S16|Pokémon Preto e Branco: Aventuras em Unova e Mais Além]]''
| ''[[S16|Pokémon Preto e Branco: Aventuras em Unova e Mais Além]]''
| February 3, 2014{{tt|*|Cartoon Network}}
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[BW098|Batalhando por Orgulho e Prestígio!]]''<br>February 3, 2014
| ''[[S17|Pokémon: A Série XY]]''
| ''[[BW142|O Sonho Continua!]]''<br>April 4, 2014
| March 2, 2015{{tt|*|Cartoon Network}}
| 45
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[S18|Pokémon: A Série XY]]''{{tt|*|Season 2}}
| ''[[S17|Pokémon, a Série: XY]]''
| August 3, 2015{{tt|*|Cartoon Network}}
| Cartoon Network
|- style="background: #fff"
| ''[[XY001|Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam!]]''<br>March 2, 2015
| ''[[S19|Pokémon, a Série XYZ]]''
| ''[[XY049|Bonnie para a Defesa!]]''<br>May 6, 2015
| May 12, 2016{{tt|*|Pokémon TV}}
| 48
|-
| ''[[S18|Pokémon, a série: XY - Desafio em Kalos]]
| Cartoon Network
| ''[[XY050|Caminhos para a Parceria de Apresentação!]]''<br>August 3, 2015
| ''[[XY093|Todos Olhando para o Futuro!]]''<br>May 31, 2016
| 45
|-
| ''[[S19|Pokémon, a Série: XYZ]]''
| {{tt|TV Pokémon|First 28 episodes}}<br>{{tt|Cartoon Network|Last 20 episodes}}
| ''[[XY094|Do A ao Z!]]''<br>May 12, 2016
| ''[[XYS05|A lenda de X, Y e Z!]]''<br>May 18, 2017
| 48
|-
| ''[[S20|Pokémon, a série: Sol e Lua]]
| Cartoon Network
| ''[[SM001|Alola às novas aventuras!]]''<br>June 5, 2017
| ''[[SM043|Quando regiões se enfrentam!]]''<br>February 27, 2018
| 43
|-
| ''[[S21|Pokémon, a série: Sol e Lua – Ultra-aventuras]]
| Cartoon Network<br>{{tt|Netflix|Last episode}}
| ''[[SM044|Um encontro dos sonhos!]]''<br>June 4, 2018
| ''[[SM092|Um encontro real!]]''<br>June 1, 2019
| 48
|-
| ''[[S22|Pokémon, a série: Sol e Lua – Ultralendas]]
| Cartoon Network
| ''[[SM093|Lílianete e o bastão!]]''<br>June 3, 2019
| ''[[SM146|Obrigado, Alola. E a jornada continua!]]''<br>May 21, 2020
| 54
|-
| ''[[S23|Jornadas Pokémon]]
| Cartoon Network
| ''[[JN001|A chegada de Pikachu!]]''<br>October 5, 2020
| ''[[JN048|São iguais... praticamente!]]''<br>{{tt|June 30, 2021|Released on June 29 on Cartoon Network App}}
| 48
|-
| ''[[S24|Jornadas de Mestre Pokémon]]
| Netflix
| ''[[JN049|Treinar ou não treinar!]]''<br>September 10, 2021{{tt|*|Netflix USA}}<br>January 28, 2022{{tt|*|Netflix Brazil}}
| ''[[JN090|A Batalha nos Portais de Distorção!]]''<br>May 26, 2022{{tt|*|Netflix USA}}<br>July 8, 2022{{tt|*|Netflix Brazil}}
| 42
|-
| ''[[S25|Jornadas Supremas Pokémon]]
| Netflix
| ''[[JN091|O expresso espectral!]]''<br>October 21, 2022{{tt|*|Netflix USA}}<br>January 6, 2023{{tt|*|Netflix Brazil}}
| ''[[JNS05|Céu azul distante]]''<br>September 8, 2023
| 54
|}
|}


===Pokémon movies===
===Pokémon movies===
{| style="background: #2E83D2; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy}}; border: 3px solid #81807A"
{| class="roundtable" style="margin:auto; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A"
|-
! style="background:#6AA9E4" | Movie
! style="background: #6AA9E4; {{roundytl|5px}}" | Movie
! style="background:#6AA9E4" | Date
! style="background: #6AA9E4; {{roundytr|5px}}"| Date
|-
|- style="background: #fff"
| ''[[M01|Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca]]''
| ''[[M01|Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca]]''
| January 7, 2000
| January 7, 2000
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M02|Pokémon 2000 O Filme: O Poder de Um]]''
| ''[[M02|Pokémon 2000 O Filme: O Poder de Um]]''
| July 21, 2000
| July 21, 2000
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M03|Pokémon 3 - O Feitiço dos Unown]]''
| ''[[M03|Pokémon 3 - O Feitiço dos Unown]]''
| July 6, 2001
| July 6, 2001
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]''
| ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]''
| December 20, 2002
| July 8, 2005
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M05|Heróis Pokémon]]''
| ''[[M05|Heróis Pokémon]]''
| July 11, 2003
| January 14, 2006
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]''
| ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]''
| October 4, 2006
| October 4, 2006 <small>(original dub)</small><br>July 11, 2022 <small>(redub)</small>
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M07|Pokémon 7: Alma Gêmea]]''
| ''[[M07|Pokémon 7: Alma Gêmea]]''
| February 6, 2008
| February 6, 2008 <small>(original dub)</small><br>May 16, 2021 <small>(redub)</small>
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M08|Lucario e o Mistério de Mew]]''
| ''[[M08|Lucario e o Mistério de Mew]]''
| February 23, 2008
| February 23, 2008
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M09|Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar]]''
| ''[[M09|Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar]]''
| January 16, 2009
| January 16, 2009
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M10|O Pesadelo de Darkrai]]''
| ''[[M10|O Pesadelo de Darkrai]]''
| February 18, 2010
| February 18, 2010
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M11|Giratina e o Cavaleiro do Céu]]''
| ''[[M11|Giratina e o Cavaleiro do Céu]]''
| April 9, 2010
| April 9, 2010
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M12|Arceus e a Joia da Vida]]''
| ''[[M12|Arceus e a Joia da Vida]]''
| November 21, 2010
| November 21, 2010
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M13|Zoroark - Mestre das Ilusões]]''
| ''[[M13|Zoroark - Mestre das Ilusões]]''
| March 10, 2012
| March 10, 2012
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M14|Pokémon O Filme: Preto - Victini e Reshiram]]''  
| ''[[M14|Pokémon O Filme: Preto - Victini e Reshiram]]''
| November 29, 2012
| November 29, 2012
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M14|Pokémon O Filme: Branco - Victini e Zekrom]]''  
| ''[[M14|Pokémon O Filme: Branco - Victini e Zekrom]]''
| June 11, 2013
| June 11, 2013
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M15|Pokémon O Filme: Kyurem contra a Espada da Justiça]]''
| ''[[M15|Pokémon, o Filme: Kyurem contra a Espada da Justiça]]''
| November 1, 2013
| November 1, 2013
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M16|Pokémon O Filme: Genesect e a Lenda Revelada]]''
| ''[[M16|Pokémon o Filme: Genesect e a Lenda Revelada]]''
| May 30, 2014
| May 30, 2014
|- style="background: #fff"
|-
| ''[[M17|Pokémon O Filme: Diancie e o Casulo da Destruição]]''
| ''[[M17|Pokémon o Filme: Diancie e o Casulo da Destruição]]''
| August 2, 2015
| August 2, 2015
|-
| ''[[M18|Pokémon o Filme: Hoopa e o Duelo Lendário]]''
| August 11, 2016
|-
| ''[[M19|Pokémon o Filme: Volcanion e a Maravilha Mecânica]]''
| June 16, 2017 <small>(iTunes)</small><br>August 10, 2017 <small>(Cartoon Network)</small>
|-
| ''[[M20|Pokémon, o filme: Eu escolho você!]]''
| November 5, 2017 <small>(theatrical release)</small><br>December 8, 2017 <small>(Cartoon Network)</small>
|-
| ''[[M21|Pokémon, o filme: O poder de todos]]''
| January 11, 2019
|-
| ''[[M22|Pokémon, o filme: Mewtwo contra-ataca - Evolução]]''
| February 27, 2020
|-
| ''[[M23|Pokémon, o filme: Segredos da selva]]''
| October 8, 2021
|}
|}


===Brazilian networks aired===
===TV networks and VOD services===
{| style="background: #2E83D2; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #81807A"
{| class="roundtable" style="margin:auto; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A"
|-
! style="background:#6AA9E4" | Network/service
! style="background: #6AA9E4; {{roundytl|10px}}"| Network
! style="background:#6AA9E4" | Seasons and movies
! style="background: #6AA9E4; {{roundytr|10px}}"| Seasons and movies
|-
|- style="background: #fff"
| style="text-align:center" | [[File:RecordTV logo.png|100px]]<br>'''{{wp|Record (television network)|Record}}'''
| style="text-align:center" | [[File:Record logo 2012.png|100px]]<br>'''{{wp|Rede Record}}'''
|  
|  
* [[S01|Pokémon: Liga Índigo]] (1999)
* [[S01|Pokémon: Liga Índigo]] (1999)
* [[S02|Pokémon: Aventuras nas Ilhas Laranjas]]
* [[S02|Pokémon: Aventuras nas Ilhas Laranja]] (2000)
* [[S03|Pokémon: A Jornada Johto]]
* [[S03|Pokémon: A Jornada Johto]] (2001)
* [[S04|Pokémon: Campeões da Liga Johto]]
* [[S04|Pokémon: Campeões da Liga Johto]] (2002)
* ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]''
* ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]'' (2008)
|- style="background: #fff"
|-
| style="text-align:center" | [[File:Cartoon Network 2010 Logo.png|130px]]<br>'''{{wp|Cartoon Network (Latin America and Brazil)|Cartoon Network}}'''
| style="text-align:center" | [[File:Cartoon Network 2010 Logo.png|130px]]<br>'''{{wp|Cartoon Network (Latin American TV channel)|Cartoon Network}}'''
|  
|  
* All {{pkmn|anime}} [[season]]s (1999-present)
* [[S01|Pokémon: Liga Índigo]] - [[S23|Série Jornadas Pokémon]] (1999-2021)
* All [[Pokémon movie]]s (1999-present)
* ''[[M01|Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca]]'' - ''[[M03|Pokémon 3 - O Feitiço dos Unown]]'' (2000-2019)
* ''[[M08|Lucario e o Mistério de Mew]]'' - ''[[M21|O poder de todos]]'' (2008-2019)
* [[Pokémon Chronicles|Pokémon Crônicas]]
* [[Pokémon Chronicles|Pokémon Crônicas]]
|- style="background: #fff"
|-
| style="text-align:center" | [[File:SBT logo.png|90px]]<br>'''{{wp|Sistema Brasileiro de Televisão|SBT}}'''
| style="text-align:center" | [[File:SBT logo.png|90px]]<br>'''{{wp|Sistema Brasileiro de Televisão|SBT}}'''
|  
|  
* ''[[M01|Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca]]'' (2002-present)
* ''[[M01|Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca]]'' (2002-2008)
* ''[[M02|Pokémon 2000 O Filme: O Poder de Um]]'' (2002-present)
* ''[[M02|Pokémon 2000 O Filme: O Poder de Um]]'' (2002-2005)
* ''[[M03|Pokémon 3 - O Feitiço dos Unown]]'' (2002-present)
* ''[[M03|Pokémon 3 - O Feitiço dos Unown]]'' (2002-2005)
* ''[[M07|Alma Gêmea]]'' (2011-present)
* ''[[Mewtwo Returns]]'' (2002-2005)
|- style="background: #fff"
* ''[[M07|Alma Gêmea]]'' (2011-2014)
| style="text-align:center" | [[File:Rede Globo logo.png|105px]]<br>'''{{wp|Rede Globo}}'''
|-
| style="text-align:center" | [[File:TV Globo Logo 2021 (2).png|105px]]<br>'''{{wp|TV Globo}}'''
|  
|  
* [[S05|Pokémon: Master Quest]] (2005)
* [[S05|Pokémon: Master Quest]] (2004)
* [[S06|Pokémon: Avançado]] (2005)
* [[S06|Pokémon: Avançado]] (2005)
* [[S07|Pokémon: Desafio Avançado]] (2005)
* [[S07|Pokémon: Desafio Avançado]] (2005)
|- style="background: #fff"
|-
| style="text-align:center" | [[File:RedeTV logo.png|190px]]<br>'''{{wp|RedeTV!}}'''
| style="text-align:center" | [[File:RedeTV logo.png|190px]]<br>'''{{wp|RedeTV!}}'''
|  
|  
* All [[original series]] [[season]]s (2008-2012)
* All [[original series]] [[season]]s (2008-2012; 2018)
* [[S08|Pokémon: Batalha Avançada]] (2009-2012)
* [[S08|Pokémon: Batalha Avançada]] (2008-2012)
* [[S09|Pokémon: Batalha da Fronteira]] (2009-2012)
* [[S09|Pokémon: Batalha da Fronteira]] (2008-2012)
* [[S10|Pokémon: Diamante e Pérola]] (2010-2012)
* [[S10|Pokémon: Diamante e Pérola]] (2009-2012)
* [[S11|Pokémon DP: Batalha Dimensional]] (2011-2012)
* [[S11|Pokémon DP: Batalha Dimensional]] (2009-2012)
* [[S12|Pokémon DP: Batalhas Galácticas]] (2011-2012)
* [[S12|Pokémon DP: Batalhas Galácticas]] (2010-2012)
* [[Pokémon Chronicles|Pokémon Crônicas]] (2010-2012)
* [[Pokémon Chronicles|Pokémon Crônicas]] (2009-2012)
* ''[[M08|Lucario e o Mistério de Mew]]''
* ''[[M01|Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca]]'' (2018)
* ''[[M09|Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar]]''
* ''[[M02|Pokémon O Filme 2000]]'' (2018)
|- style="background: #fff"
* ''[[M08|Lucario e o Mistério de Mew]]'' (2009-2010)
* ''[[M09|Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar]]'' (2010)
|-
| style="text-align:center" | [[File:Tooncast.png|190px]]<br>'''{{wp|Tooncast}}'''
| style="text-align:center" | [[File:Tooncast.png|190px]]<br>'''{{wp|Tooncast}}'''
|
* Access to Cartoon Network's content (2010-2021)
|-
| style="text-align:center" | [[File:Netflix logo.png|190px]]<br>'''[[Netflix]]'''
|
* [[S01|Pokémon: Liga Índigo]] (2015-present)
* [[S02|Pokémon: Aventuras nas Ilhas Laranja]] (2015-2016)
* All ''[[Pokémon the Series: Black & White]]'' seasons and movies (2014-2016)
* [[S17|Pokémon: A Série XY]] (2016-2019)
* [[S18|Pokémon, A Série XY: Desafio em Kalos]] (2016-2019)
* [[S19|Pokémon, a Série XYZ]] (2017-2019)
* [[S20|Pokémon, a Série: Sol e Lua]] (2018-2022)
* [[S21|Pokémon, a Série: Sol e Lua – Ultra-aventuras]] (2019-2022)
* [[S22|Pokémon, a Série: Sol e Lua – Ultralendas]] (2020-2022)
* [[S23|Série Jornadas Pokémon]] (2021-present)
* [[S24|Série Jornadas de Mestre Pokémon]] (2022-present)
* [[Pokémon: The Arceus Chronicles|Pokémon: As Crônicas de Arceus]] (2022-present)
* [[S25|Série Jornadas Supremas Pokémon]] (2023-present)
* ''[[M17|Diancie e o Casulo da Destruição]]'' (2016-2019)
* ''[[M18|Hoopa e o Duelo Lendário]]'' (2017-2019)
* ''[[M19|Volcanion e a Maravilha Mecânica]]'' (2018-2019)
* ''[[M20|Eu escolho você!]]'' (2019-2022)
* ''[[M21|O poder de todos]]'' (2020-2022)
* ''[[M22|Mewtwo contra-ataca - Evolução]]'' (2020-present)
* ''[[M23|Segredos da selva]]'' (2021-present)
* [[Pokémon Concierge|A Concierge Pokémon]] (2023-present)
|-
| style="text-align:center" | [[File:iTunes logo.png|100px]]<br>'''{{wp|iTunes}}'''
| rowspan="2" |
* ''[[M01|Pokémon O Filme]]'' (2017-present)
* ''[[M02|Pokémon 2000 O Filme]]'' (2017-present)
* ''[[M03|Pokémon 3: O Feitiço dos Unown]]'' (2017-present)
* ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]'' (2023-present)
* ''[[M08|Pokémon: Lucario e o Mistério de Mew]]'' (2017-present)
* ''[[M09|Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar]]'' (2017-present)
* All ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'' movies (2017-present)
* All ''[[Pokémon the Series: Black & White]]'' movies (2017-present)
* All ''[[Pokémon the Series: XY]]'' movies (2017-present)
* ''[[M20|Pokémon, o filme: Eu escolho você!]]'' (2017-present)
* ''[[M21|Pokémon, o filme: O poder de todos]]'' (2019-present)
* ''[[M22|Pokémon: Mewtwo Contra-ataca - Evolução]]'' (2020-present)
* ''[[M23|Pokémon, o filme: Segredos da selva]]'' (2022-present)
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2019-present)
|-
| style="text-align:center" | [[File:Google Play logo.png|190px]]<br>'''{{wp|Google Play}}'''
|-
| style="text-align:center" | [[File:Prime Video logo.png|190px]]<br>'''[[Prime Video]]'''
|
* ''[[original series|Pokémon the Series: Gold and Silver]]'' - ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' (2018-present; in rotation)
* ''[[M17|Diancie e o Casulo da Destruição]]'' (2021-2022)
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2021-present)
|-
| style="text-align:center" | [[File:TBS logo.png|190px]]<br>'''{{wp|TBS (Latin American TV channel)|TBS}}'''
|
* ''[[M17|Diancie e o Casulo da Destruição]]'' (2019)
* ''[[M18|Hoopa e o Duelo Lendário]]'' (2020)
|-
| style="text-align:center" | [[File:Kinopop.png|190px]]<br>'''Kinopop'''
|
* ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]'' (2019-2023)
* ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]'' (2019-2023)
|-
| style="text-align:center" | [[File:NOW logo.png|190px]]<br>'''[https://www.clarotvmais.com.br/busca?q=Pok%C3%A9mon Claro tv+]'''
|
* [[S22|Pokémon, a Série: Sol e Lua - Ultralendas]] (2019-2020)
* [[S23|Pokémon Jornadas]] (2020-2023)
* ''[[M01|Pokémon: O Filme - Mewtwo Contra-Ataca]]'' (2020<!--or earlier-->-2022)
* ''[[M02|Pokémon: O Filme 2000 - O Poder de Um]]'' (2020<!--or earlier-->-2022)
* ''[[M03|Pokémon 3: O Feitiço dos Unown]]'' (2020<!--or earlier-->-2022)
* ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]'' (2021-2023)
* ''[[M11|Giratina e o Cavaleiro do Céu]]'' (2021-2023)
* ''[[M20|Pokémon, o filme: Eu escolho você!]]'' (2020<!--or earlier-->-2022)
* ''[[M21|Pokémon, o filme: O Poder de Todos]]'' (2020<!--or earlier-->-2022)
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2021-present)
|-
| style="text-align:center" | [[File:HBO logo.png|190px]]<br>'''{{wp|HBO Brasil|HBO}}'''
|
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2020-present)
|-
| style="text-align:center" | [[File:Telecine.png|190px]]<br>'''{{wp|Rede Telecine|Telecine}}'''
|
* ''[[M01|Pokémon O Filme]]'' (2020-2023)
* ''[[M02|Pokémon 2000 O Filme]]'' (2020-2023)
* ''[[M03|Pokémon 3: O Feitiço dos Unown]]'' (2020-2023)
* ''[[M08|Pokémon: Lucario e o Mistério de Mew]]'' (2020-2023)
* ''[[M09|Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar]]'' (2020-2023)
* All ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'' movies (2020-2023)
* All ''[[Pokémon the Series: Black & White]]'' movies (2020-2023)
* All ''[[Pokémon the Series: XY]]'' movies (2020-2023)
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2021-2022)
|-
| style="text-align:center" | [[File:Star Channel.png|190px]]<br>'''{{wp|Star Channel (Latin American TV channel)|Star Channel}}'''
|
|
* Access to Cartoon Network's content (2010-present)
* ''[[M07|Pokémon 7: Alma Gêmea]]'' (2021, redub)
|-
| style="text-align:center" | [[File:HBO Max logo.png|190px]]<br>'''{{wp|HBO Max}}'''
|
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2022-present)
|-
| style="text-align:center" | [[File:Cinecanal logo.png|190px]]<br>'''{{wp|Cinecanal}}'''
|
* ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]'' (2022-2023, redub)
* ''[[M07|Pokémon 7: Alma Gêmea]]'' (2022-2023, redub)
|-
| style="text-align:center" | [[File:Globoplay logo.png|190px]]<br>'''{{wp|Globoplay}}'''
|
* ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]'' (2023-present, third dub)
* ''[[M07|Pokémon 7: Alma Gêmea]]'' (2023-present, third dub)
* All ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' seasons (2024-present)
|-
|-
| style="background: #fff; text-align:center; {{roundybl|10px}}" | [[File:Netflix logo.png|190px]]<br>'''[[Netflix]]'''
| style="text-align:center" | [[File:Gloob logo.png|190px]]<br>'''{{wp|Gloob}}'''
| style="background: #fff; {{roundybr|10px}}" |  
|  
* All {{series|Best Wishes}} seasons and movies (2014-2016)
* All ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' seasons (2024-present)
* [[S01|Pokémon: Liga Índigo]] (2015-present)
 
* [[S02|Pokémon: Aventuras nas Ilhas Laranjas]] (2015-present)
* [[S17|Pokémon: A Série XY]] (2016)
* ''[[M17|Diancie e o Casulo da Destruição]]'' (2016)
|}
|}


===Dubbing===
===Dubbing===
The Brazilian dub of Pokémon is based on the English dubs by [[4Kids Entertainment]] and [[The Pokémon Company International#As Pokémon USA|Pokémon USA, Inc]].  
The Brazilian dub is based on the English dubs by [[4Kids Entertainment]] and [[The Pokémon Company International]].
 
When Pokémon arrived in Brazil, the Latin American distributor of Pokémon ('''Televix''', that works with Swen in Brasil) led it to be dubbed by '''Master Sound Studios''' in {{wp|São Paulo}}. After the anime was shown to be successful in Brazil and around the world, the distributors brought the [[S02|second season]], this time dubbed by '''BKS''', that changed the voices of the [[Narrator]] and {{MTR}}. In addition, many voice actors in the series refused to dub at BKS and it took a lot of work to convince the original cast to come back.


When Pokémon arrived in Brazil, the Latin American distributor of Pokémon ('''Swen and Televix''') led it to be dubbed by '''Master Sound Studios''' in {{wp|São Paulo}}. Master Sound did a good job, despite some blunders, and chose a great voice cast for the protagonists. After the anime was shown to be successful in Brazil and around the world, the distributors brought the [[S02|second season]], this time dubbed by '''BKS'''. BKS committed more errors than Master Sound did and even changed the voices of the [[Narrator]] and {{MTR}}. In addition, many voice actors in the series refused to dub at BKS and it took a lot of work to convince the original cast to come back.
The following year, Swen and Televix decided to change the dubbing studio again, especially after the controversy caused by BKS's dubbing of ''{{wp|Sailor Moon R}}''. The new studio that dubbed the [[S03|third season]] of Pokémon was '''Parisi Video''', also from São Paulo. Parisi Video went on to dub the [[S04|fourth]], [[S05|fifth]], and [[S06|sixth]] seasons as well. Parisi brought the entire cast of the series back, but the company went bankrupt and was left unable to pay its employees. Thus, yet another dubbing studio had to be found.


The following year, Swen and Televix decided to change the dubbing studio again, especially after the controversy caused by BKS's dubbing of ''{{wp|Sailor Moon R}}''. The new studio that dubbed the [[S03|third season]] of Pokémon was '''Parisi Video''', also from São Paulo. Parisi Video went on to dub the [[S04|fourth]], [[S05|fifth]], and [[S06|sixth]] seasons as well. Parisi brought the entire cast of the series back and overall produced a good-quality dub, but the company went bankrupt and was left unable to pay its employees. Thus, yet another dubbing studio had to be found.
Notably, the [[M01|first]] [[M02|three]] [[M03|movies]], as well as ''[[Mewtwo Returns|O Retorno de Mewtwo]]'', were dubbed in Rio de Janeiro instead of São Paulo. '''Guilherme Briggs''' provided the voice of Mewtwo, while '''Márcio Simões''' temporarily replaced Meowth. ''[[M06|Jirachi - Realizador de Desejos]]'' was almost dubbed in Rio at the Dublamix studio, with '''Gustavo Nader''' as Ash, but only '''Priscila Amorim''' as Jirachi and '''Felipe Grinnan''' as Butler recorded in Rio.


'''Centauro''' took over the anime from the [[S07|seventh season]] onward. Although they brought the main voice cast back, they changed the voices of almost all the supporting cast and extras. The dub was very well-received and they won the Prêmio Yamato in 2006 for ''Best Redub or Sequel''. Centauro also dubbed the spin-off series ''[[Pokémon Chronicles]]'', which had few translation errors, but changed the voices of all the supporting characters again.
'''Centauro''' took over the anime from the [[S07|seventh]] to the [[S18|eighteenth]] season. In the transition, they managed to bring the main voice cast back, but changed the voices of almost all the supporting cast and extras. Nonetheless, the dub was so well-received that they ended up winning the 2006 ''Prêmio Yamato'' for "Best Redub or Sequel". Centauro also dubbed the spin-off series ''[[Pokémon Chronicles|Pokémon Crônicas]]'', which changed the voices of all supporting characters again, and was the first studio to also dub the movies, starting with ''[[M08|Lucario e o Mistério de Mew]]''.


Centauro has also dubbed the [[S08|eighth season]] and onwards. While the eighth season had many translation errors and another cast change, the ninth season restored many older voice actors and made many improvements to the translation quality. Centauro was also the first studio to dub both the movies ''and'' the anime, starting with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]''.
In 2015, several early episodes had to be redubbed by Centauro, at the request of The Pokémon Company International, due to bad audio quality. These redubs have maintained most of the original cast intact and also didn't use the official translation glossary, with moves having the same name they had at the time, except {{m|Thunderbolt}}. These episodes include: ''[[EP010|Bulbasaur e a Vila Oculta]]'', ''[[EP036|A Gangue das Bicicletas]]'', ''[[EP187|Visita ao Vale do Sol]]'', ''[[EP225|Bulbassauro... o Embaixador!]]'', and ''[[AG068|Um Dilema Duplo]]''. The [[M04|fourth movie]] was also redubbed in 2015, but, unlike the episodes, both its opening and ending themes were played in English, instead of Brazilian Portuguese.


Starting with ''[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]'', ''Pokémon'' will be dubbed in Rio de Janeiro at '''MG Studios''', under the direction of '''Mario Jorge''' and '''Felipe Drummond''' with a translation by '''Eduarda Ribeiro'''. The original actors from São Paulo were completely replaced, including those that have been dubbing the anime since the first season. ''Pokémon'' will be MG's first non-live action production. Part of the reason why the dubbing changed cities is because Fábio Lucindo, Ash's voice actor, moved to Portugal in 2015.<ref>http://anmtv.xpg.uol.com.br/pokemon-dublado-no-rio-de-janeiro/</ref> In January, Lucindo said that he and all the original actors would dub the movie at Centauro, likely due to the fact that ''[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]'' is part of [[S18|Kalos Quest]].
From the [[S19|nineteenth]] to the [[S22|twenty-second]] season, ''Pokémon'' was dubbed in Rio de Janeiro at '''MG Studios''', which was also responsible for the dubbing of the online miniseries [[Pokémon Generations|Pokémon Gerações]]. The original actors from São Paulo were completely replaced, including those that have been working on the dubbed anime since the first season (namely '''Fábio Lucindo''' as {{Ash}}, '''Isabel de Sá''' as [[Jessie]], '''Márcio Araújo''' as [[James]], and '''Armando Tiraboschi''' as {{MTR}}). Part of the reason for this change was the fact that Fábio Lucindo moved to Portugal in 2015 to study in the {{wp|University of Coimbra}}, and that DuArt Media Services replaced SDI Media Poland as the Latin American dubbing productor.<ref>http://anmtv.xpg.uol.com.br/pokemon-dublado-no-rio-de-janeiro/</ref> Despite this, ''[[M18|Hoopa e o Duelo Lendário]]'' was dubbed by Lucindo and all of the original voice actors, likely due to it being part of ''[[S18|Desafio em Kalos]]''.


===Music===
Due to the switch from DuArt Media Services to [[Iyuno-SDI Group]] (formerly known as Iyuno Media Group) that happened in the English dub between the [[S22|twenty-second]] and [[S23|twenty-third]] seasons, SDI Media Poland is again on charge of the Brazilian dub. ''Pokémon'' is now being dubbed at '''Double Sound''', also in Rio de Janeiro, a dubbing studio infamous for delaying payments or simply not paying its employees at all, which lead to many of the voice actors (such as the voices of Ash, {{Delia}}, the Team Rocket trio, [[Officer Jenny]], {{an|Kiawe}}, {{an|Gladion}}, and [[Mewtwo (M01)|Mewtwo]]) refusing to reprise their roles if that meant working for them. Since then, the voices of Nurse Joy ('''Luisa Palomanes'''), Leon ('''Clécio Souto'''), and Raihan ('''Renan Freitas''') have abandoned the series by virtue of delayed salaries, with reports of some other voice actors not getting paid for over four months.<ref>https://www.change.org/p/pok%C3%A9mon-company-internacional-pok%C3%A9mon-troque-de-est%C3%BAdio-respeite-os-nossos-dubladores-mudapokemon</ref><ref>https://observatoriodatv.uol.com.br/colunas/paulo-pacheco/dubladores-de-pokemon-se-rebelam-e-deixam-serie-por-falta-de-pagamento</ref> Double Sound also dubbed [[Pokémon Evolutions|Pokémon Evoluções]].
[[File:Pokémon the Movie 2000 score Brazil.png|thumb|right|Brazilian cover artwork for the ''[[M02|Pokémon the Movie 2000]]'' score]]
All of the Brazilian dub opening themes are translated versions of the North American ones. [[Pokémon Theme|The first]] was sung by Jana Bianchi and became a great success at the time of the "Pokémon boom".  


''[[Pokémon 2.B.A. Master]]'' was released in Brazil in two versions: the English-language ''2.B.A. Master'', and a Portuguese-language translation entitled ''{{tt|Pokémon: Para Ser um Mestre|Pokémon: To Be a Master}}''. A Portuguese-language translation of ''[[Totally Pokémon]]'' was also released, entitled ''Totalmente Pokémon''.
In February 2021, the [[M07|seventh movie]] was redubbed at Centauro in São Paulo for {{wp|Star Channel (Latin American TV channel)|Star Channel}}, keeping most of the original cast, with the exception of Ash, who was voiced by his current voice actor, '''Matheus Perissé''', a long-time Pokémon fan that had previously voiced [[Sawyer]].


The ''{{OBP|Pokémon the First Movie|soundtrack}}'' and ''{{OBP|Pokémon the Movie 2000|soundtrack}}'' soundtracks were released in Brazil as well. The soundtracks were identical to the English releases, but with the corresponding Portuguese-language movie opening theme added as a bonus track. The [[Pokémon 3: The Ultimate Soundtrack|third movie soundtrack]] was also released in Brazil, featuring the Portuguese-language songs from ''Totalmente Pokémon'' in place of the English ones, as well as the Portuguese opening theme for the film.
Due to the [[COVID-19 pandemic]], the Brazilian dub stopped for over four months after ''[[JN004|Acertando as contas!]]'' had been dubbed, and after that time, some voice actors started voicing their characters remotely. For the first time since the [[original series]], some episodes of season 23 were dubbed over the Japanese audio instead of English as a result of the pandemic.


The [[Pokémon the Movie 2000 (score)|score to the second movie]] was sold in Brazil as well.
On August 26, 2021, [[Pokémon Kids TV]] premiered on [[Pokémon TV]], with their songs dubbed at Dubrasil in São Paulo. More songs were added to the service on October 15 of the same year.


===Cast and crew===
====Cast and crew====
The Brazilian dub of Pokémon, despite changing dubbing studios several times, has maintained a fairly consistent voice cast, at least for the main characters. Some of the voice actors who have worked on the Brazilian dub of Pokémon include '''Fábio Lucindo''', who provides the voice of [[Ash Ketchum]], '''Márcia Regina''', who provides the voice of {{an|Misty}} (and later [[Professor Juniper]] and directed the dub starting in ''BW''), and '''Alfredo Rollo''', who provides the voice of {{an|Brock}}.
Despite having changed dubbing studios several times, the Brazilian dub of the Pokémon anime has maintained a fairly consistent voice cast when it comes to the main characters. The voice actors who have worked on the Brazilian dub of the main cast of the main series include:


{{an|May}} is voiced by '''Tatiane Keplmair''', who also voiced [[Sakura]] in her Johto appearances, [[Fennel]], and later [[Skyla]]. May's brother, [[Max]], is voiced by Tatiane's real-life brother, '''Thiago Keplmair''' (who would later return as [[Glenn]] and [[Kendrick]]). Another of Ash's traveling companions, {{an|Dawn}}, is voiced by '''Fernanda Bulara''', who also voiced [[Sabrina]] and [[Whitney]]. Both of their mothers, [[Caroline]] and [[Johanna]], are voiced by '''Denise Reis'''.
{| class="expandable roundtable" style="margin:auto; text-align:center; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A"
! style="background:#6AA9E4"; width="130px" | Character
! style="background:#6AA9E4"; width="130px" | Voice actor/actress
! style="background:#6AA9E4"; width="220px" | First main series episode
! style="background:#6AA9E4"; width="220px" | Latest main series episode
! style="background:#6AA9E4"; width="130px" | Other works
|-
| rowspan=3 | [[File:Ash JN.png|100px]]<br>'''[[Ash Ketchum]]'''
| [[File:Fábio Lucindo.jpg|120px]]<br>'''Fábio Lucindo'''
| [[File:EP001.png|135px]]<br>'''[[EP001]]'''<br>''Pokémon, Eu Escolho Você!''<br><small>''Pokémon - I Choose You!''</small>
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small>
| [[Mirror Ash]]
|-
| [[File:Charles Emmanuel.jpg|120px]]<br>'''Charles Emmanuel'''
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY094]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small>
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a jornada continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!</small>
|
|-
| [[File:Matheus Perissé.jpg|120px]]<br>'''Matheus Perissé'''
| [[File:JN001.png|180px]]<br>'''[[JN001]]'''<br>''A chegada de Pikachu!''<br><small>''Enter Pikachu!''</small>
| [[File:JNS05.png|180px]]<br>'''[[JNS05]]'''<br>''Céu azul distante''<br><small>''Distant Blue Sky!''</small>
| [[Chester]]<br>[[Sawyer]] ([[S19]])<br>[[Alternate World Ash]]
|-
| rowspan=3 | [[File:Misty SM.png|90px]]<br>'''{{an|Misty}}'''
| rowspan=2 | [[File:Márcia Regina.jpg|120px]]<br>'''Márcia Regina'''
| [[File:EP001.png|135px]]<br>'''[[EP001]]'''<br>''Pokémon, Eu Escolho Você!''<br><small>''Pokémon - I Choose You!''</small>
| [[File:BW116.png|180px]]<br>'''[[BW116]]'''<br>''Uma Reunião Acalorada!''<br><small>''The Fires of a Red-Hot Reunion!''</small>
| rowspan=2 |[[Professor Juniper]]
|-
| [[File:JN138.png|180px]]<br>'''[[JN138]]'''<br>''Um confronto predestinado!''<br><small>''A Fated Face-Off!''</small>
| [[File:JN147.png|180px]]<br>'''[[JN147]]'''<br>''O arco-íris e o mestre Pokémon!''<br><small>''The Rainbow and the Pokémon Master!''</small>
|-
| [[File:Aline Guioli.jpg|120px]]<br>'''Aline Guioli'''
| [[File:SM042.png|180px]]<br>'''[[SM042]]'''<br>''Alola, Kanto!''<br><small>''Alola, Kanto!''</small>
| [[File:SM103.png|180px]]<br>'''[[SM103]]'''<br>''Coração de fogo, coração de pedra!''<br><small>''Heart of Fire, Heart of Stone!''</small>
| [[Wicke]]
|-
| rowspan=3 | [[File:Jessie JN.png|100px]]<br>'''[[Jessie]]'''
| [[File:Isabel de Sá.jpg|120px]]<br>'''Isabel de Sá'''
| [[File:EP002.png|135px]]<br>'''[[EP002]]'''<br>''Emergência Pokémon!''<br><small>''Pokémon Emergency!''</small>
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small>
|
|-
| [[File:Flávia Saddy.jpg|120px]]<br>'''Flávia Saddy'''
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small>
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a jornada continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!''</small>
|
|-
| [[File:Evie Saide.jpg|120px]]<br>'''Evie Saide'''
| [[File:JN003.png|180px]]<br>'''[[JN003]]'''<br>''A torre misteriosa de Ivysaur!''<br><small>''Ivysaur's Mysterious Tower!''</small>
| [[File:JNS05.png|180px]]<br>'''[[JNS05]]'''<br>''Céu azul distante''<br><small>''Distant Blue Sky!''</small>
| {{an|Lillie}}
|-
| rowspan=3 | [[File:James JN.png|100px]]<br>'''[[James]]'''
| [[File:Márcio Araújo.jpg|120px]]<br>'''Márcio Araújo'''
| [[File:EP002.png|135px]]<br>'''[[EP002]]'''<br>''Emergência Pokémon!''<br><small>''Pokémon Emergency!''</small>
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small>
|
|-
| [[File:Thiago Fagundes.jpg|120px]]<br>'''Thiago Fagundes'''
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small>
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a jornada continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!''</small>
|
|-
| [[File:José Leonardo.jpg|120px]]<br>'''José Leonardo'''
| [[File:JN003.png|180px]]<br>'''[[JN003]]'''<br>''A torre misteriosa de Ivysaur!''<br><small>''Ivysaur's Mysterious Tower!''</small>
| [[File:JNS05.png|180px]]<br>'''[[JNS05]]'''<br>''Céu azul distante''<br><small>''Distant Blue Sky!''</small>
|
|-
| rowspan=5 | [[File:Meowth JN.png|100px]]<br>'''{{MTR}}'''
| rowspan=2 | [[File:Armando Tiraboschi.jpg|120px]]<br>'''Armando Tiraboschi'''
| [[File:EP002.png|135px]]<br>'''[[EP002]]'''<br>''Emergência Pokémon!''<br><small>''Pokémon Emergency!''</small>
| [[File:EP051.png|135px]]<br>'''[[EP051]]'''<br>''O Jardim Misterioso de Bulbasaur''<br><small>''Bulbasaur's Mysterious Garden''</small>
| rowspan=2 |
|-
| [[File:EP103.png|135px]]<br>'''[[EP103]]'''<br>''Misty Encontra um Par''<br><small>''Misty Meets Her Match''</small>
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small>
|-
| [[File:Marcelo Pissardini.jpg|120px]]<br>'''Marcelo Pissardini'''
| [[File:EP052.png|135px]]<br>'''[[EP052]]'''<br>''Princesa Contra Princesa''<br><small>''Princess vs. Princess''</small>
| [[File:EP102.png|135px]]<br>'''[[EP102]]'''<br>''A Ameaça Misteriosa''<br><small>''The Mystery Menace''</small>
| [[Emmet]]<br>[[Lord Shabboneau]]
|-
| [[File:Sérgio Stern.jpg|120px]]<br>'''Sérgio Stern'''
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small>
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a Jornada Continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!''</small>
|
|-
| [[File:Gustavo Berriel.jpg|120px]]<br>'''Gustavo Berriel'''
| [[File:JN003.png|180px]]<br>'''[[JN003]]'''<br>''A torre misteriosa de Ivysaur!''<br><small>''Ivysaur's Mysterious Tower!''</small>
| [[File:JNS05.png|180px]]<br>'''[[JNS05]]'''<br>''Céu azul distante''<br><small>''Distant Blue Sky!''</small>
|
|-
| rowspan=4 | [[File:Brock SM.png|90px]]<br>'''{{an|Brock}}'''
| rowspan=2 | [[File:Alfredo Rollo.jpg|120px]]<br>'''Alfredo Rollo'''
| [[File:EP005.png|135px]]<br>'''[[EP005]]'''<br>''Exibição na Cidade de Pewter''<br><small>''Showdown at Pewter City''</small>
| [[File:BW116.png|180px]]<br>'''[[BW116]]'''<br>''Uma Reunião Acalorada''<br><small>''The Fires of a Red-Hot Reunion!''</small>
| rowspan=2 |
|-
| [[File:JN139.png|180px]]<br>'''[[JN139]]'''<br>''Os heróis e a Bruxa da Floresta!''<br><small>''Must Be Our Heroes and the Witch!''</small>
| [[File:JN147.png|180px]]<br>'''[[JN147]]'''<br>''O arco-íris e o mestre Pokémon!''<br><small>''The Rainbow and the Pokémon Master!''</small>
|-
| [[File:Sérgio Cantú.jpg|120px]]<br>'''Sérgio Cantú'''
| [[File:SM042.png|180px]]<br>'''[[SM042]]'''<br>''Alola, Kanto!''<br><small>''Alola, Kanto!</small>
| [[File:SM103.png|180px]]<br>'''[[SM103]]'''<br>''Coração de fogo, coração de pedra!''<br><small>''Heart of Fire, Heart of Stone!''</small>
|
|-
| '''Unknown'''
| colspan=2 | [[File:JN106.png|180px]]<br>'''[[JN106]]'''<br>''Entrando no ar! Estrelas travessas no embalo da rádio!''<br><small>''Radio Lulled the Mischievous Stars!''</small>
|
|-
| rowspan=5 | [[File:TraceyEP.png|110px]]<br>'''[[Tracey Sketchit]]'''
| rowspan="2" | [[File:Rogério Vieira.jpg|120px]]<br>'''Rogério Vieira'''
| [[File:EP084.png|135px]]<br>'''[[EP084]]'''<br>''O Lapras Perdido''<br><small>''The Lost Lapras''</small>
| [[File:EP273.png|135px]]<br>'''[[EP273]]'''<br>''A Gente se Vê Depois''<br><small>''Gotta Catch Ya Later!''</small>
| rowspan="2" |
|-
| colspan=2 | [[File:JN147.png|180px]]<br>'''[[JN147]]'''<br>''O arco-íris e o mestre Pokémon!''<br><small>''The Rainbow and the Pokémon Master!''</small>
|-
| [[File:Tatá Guarnieri.jpg|120px]]<br>'''Tatá Guarnieri'''
| colspan=2 | [[File:EP225.png|135px]]<br>'''[[EP225]]''' (original airing)<br>''Bulbassauro... o Embaixador!''<br><small>''Bulbasaur... the Ambassador!''</small>
| [[Ricard Nouveau]]<br>[[Ghetsis]]
|-
| [[File:Vágner Fagundes.jpg|120px]]<br>'''Vágner Fagundes'''
| colspan=2 | [[File:AG133.png|135px]]<br>'''[[AG133]]'''<br>''O Lugar Certo e o Mime Certo''<br><small>''The Right Place and the Right Mime''</small>
| [[Drew]] ([[S06]])<br>[[Morrison]]{{tt|*|Only in his debut episode}}
|-
| [[File:Dado Monteiro.jpg|120px]]<br>'''Dado Monteiro'''
| colspan=2 | [[File:AG192.png|135px]]<br>'''[[AG192]]'''<br>''O Lar é o Início de Tudo!''<br><small>''Home is Where the Start Is!''</small>
| [[Harley]]{{tt|*|Except in his debut episode}}<br>[[Morrison]]{{tt|*|Except in his debut episode}}<br>[[Tate and Liza|Tate]]
|-
| [[File:May AG.png|60px]]<br>'''{{an|May}}'''
| [[File:Tatiane Keplmair.jpg|120px]]<br>'''Tatiane Keplmair'''
| [[File:AG001.png|135px]]<br>'''[[AG001]]'''<br>''Tudo Começa na Estrada!''<br><small>''Get the Show on the Road!''</small>
| [[File:DP079.png|135px]]<br>'''[[DP079]]'''<br>''Estratégia com Sorriso''<br><small>''Strategy with a Smile!''</small>
| [[Sakura]]{{tt|*|Original series}}<br>[[Autumn (DP062)|Autumn]]<br>[[Narissa]]<br>[[Fennel]]<br>[[Skyla]]
|-
| rowspan=2 | [[File:MaxAG.png|100px]]<br>'''[[Max]]'''
| [[File:Thiago Keplmair.jpg|120px]]<br>'''Thiago Keplmair'''
| [[File:AG003.png|135px]]<br>'''[[AG003]]'''<br>''Não há Lugar como Hoenn''<br><small>''There's no Place Like Hoenn''</small>
| [[File:AG192.png|135px]]<br>'''[[AG192]]'''<br>''O Lar é o Início de Tudo!''<br><small>''Home is Where the Start Is!''</small>
| [[Glenn]]<br>[[Kendrick]]
|-
| [[File:Matheus Ferreira.jpg|120px]]<br>'''Matheus Ferreira'''
| colspan=2 | [[File:AG068.png|135px]]<br>'''[[AG068]]''' (redub only)<br>''Um Dilema Duplo''<br><small>''A Double Dilemma''</small>
|
|-
| rowspan=2 | [[File:Dawn JN.png|100px]]<br>'''{{an|Dawn}}'''
| [[File:Fernanda Bullara.jpg|120px]]<br>'''Fernanda Bullara'''
| [[File:DP001.png|135px]]<br>'''[[DP001]]'''<br>''Seguindo na Viagem de Estréia!''<br><small>''Following A Maiden's Voyage!''</small>
| [[File:BW093.png|180px]]<br>'''[[BW093]]'''<br>''Adeus Copa Junior - Olá Aventura!''<br><small>''Goodbye, Junior Cup—Hello, Adventure!''</small>
| [[Sabrina]]<br>[[Whitney]]<br>[[Alanna]]<br>[[Daniela]]
|-
| [[File:Sofia Manso.jpg|120px]]<br>'''Sofia Manso'''
| [[File:JN074.png|180px]]<br>'''[[JN074]]'''<br>''Pesadelos ao anoitecer''<br><small>''Nightfall? Nightmares!''</small>
| [[File:JN132.png|180px]]<br>'''[[JN132]]'''<br>''Parceiros para sempre!''<br><small>''Partners in Time!''</small>
| [[Alternate World Dawn]]
|-
| rowspan=2 | [[File:Iris JN.png|130px]]<br>'''{{an|Iris}}'''
| [[File:Agatha Paulita.jpg|120px]]<br>'''Agatha Paulita'''
| [[File:BW001.png|180px]]<br>'''[[BW001]]'''<br>''Na Sombra de Zekrom!''<br><small>''In the Shadow of Zekrom!''</small>
| [[File:BW141.png|180px]]<br>'''[[BW141]]'''<br>''Tudo de Bom, Até o Nosso Próximo Encontro!''<br><small>''Best Wishes Until We Meet Again!''</small>
| {{OBP|Monica|DP084}}
|-
| [[File:Karina Fonseca.jpg|120px]]<br>'''Karina Fonseca'''
| [[File:JN065.png|180px]]<br>'''[[JN065]]'''<br>''Embate de titãs!''<br><small>''Thrash of the Titans!''</small>
| [[File:JN118.png|180px]]<br>'''[[JN118]]'''<br>''Uma batalha dura como aço!''<br><small>''Battling as Hard as Stone!''</small>
| [[Anthea and Concordia|Concordia]]{{tt|*|Pokémon Evolutions}}<br>[[Malva]]{{tt|*|Pokémon Generations}}<br>[[Visquez]]
|-
| [[File:CilanBW.png|45px]]<br>'''{{an|Cilan}}'''
| [[File:Alex Minei.jpg|120px]]<br>'''Alex Minei'''
| [[File:BW005.png|180px]]<br>'''[[BW005]]'''<br>''Três Líderes, Três Ameaças!''<br><small>''Triple Leaders, Team Threats!''</small>
| [[File:JN139.png|180px]]<br>'''[[JN139]]'''<br>''Os heróis e a Bruxa da Floresta!''<br><small>''Must Be Our Heroes and the Witch!''</small>
| {{OBP|Ben|Ranger}}<br>[[Buck]]<br>[[Roland]]
|-
| rowspan=3 | [[File:Serena XY2.png|100px]]<br>'''{{an|Serena}}'''
| [[File:Michelle Giudice.jpg|120px]]<br>'''Michelle Giudice'''
| [[File:XY001.png|180px]]<br>'''[[XY001]]'''<br>''Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam!''<br><small>''Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!''</small>
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small>
| [[Kanto Fair Host]]<br>[[Mirror Serena]]
|-
| [[File:Bruna Laynes.jpg|120px]]<br>'''Bruna Laynes'''
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY094]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small>
| [[File:XY140.png|180px]]<br>'''[[XY140]]'''<br>''Até nos competirmos de novo!''<br><small>''Till We Compete Again!''</small>
|
|-
| [[File:Loretta Martins.jpg|120px]]<br>'''Loretta Martins'''
| colspan=2 | [[File:JN105.png|180px]]<br>'''[[JN105]]'''<br>'' Reunidos pela primeira vez!''<br><small>''Reuniting for the First Time!''</small>
|
|-
| rowspan=3 | [[File:Clemont XY.png|80px]]<br>'''{{an|Clemont|Clément}}'''
| [[File:Bruno Mello.jpg|120px]]<br>'''Bruno Mello'''
| [[File:XY001.png|180px]]<br>'''[[XY001]]'''<br>''Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam!''<br><small>''Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!''</small>
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small>
| [[Sean]]<br>{{OBP|Keldeo|M15}}<br>[[Mirror Clemont]]
|-
| [[File:Yan Gesteira.jpg|120px]]<br>'''Yan Gesteira'''
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY094]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small>
| [[File:XY140.png|180px]]<br>'''[[XY140]]'''<br>''Até nós competirmos de novo!''<br><small>''Till We Compete Again!''</small>
|
|-
| [[File:Filipe Gimenez.jpg|120px]]<br>'''Filipe Gimenez'''
| [[File:JN103.png|180px]]<br>'''[[JN103]]'''<br>''O futuro é agora, graças à estratégia!''<br><small>''The Future is Now, Thanks to Strategy!''</small>
| [[File:JN104.png|180px]]<br>'''[[JN104]]'''<br>''Dois é melhor do que um!''<br><small>''Taking Two For The Team!''</small>
|
|-
| rowspan=2 | [[File:Bonnie XY.png|70px]]<br>'''{{an|Bonnie}}'''
| [[File:Jussara Marques.jpg|120px]]<br>'''Jussara Marques'''
| [[File:XY001.png|180px]]<br>'''[[XY001]]'''<br>''Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam!''<br><small>''Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!''</small>
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small>
| [[Audrey and Kathryn|Kathryn]]{{tt|*|Original recording}}<br>[[Shannon]]<br>[[Mirror Bonnie]]
|-
| [[File:Luiza Cesar.jpg|120px]]<br>'''Luiza Cesar'''
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY094]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small>
| [[File:JN104.png|180px]]<br>'''[[JN104]]'''<br>''Dois é melhor do que um!''<br><small>''Taking Two For The Team!''</small>
|
|-
| [[File:Lana SM.png|50px]]<br>'''{{an|Lana|Vitória}}'''
| [[File:Taís Feijó.jpg|120px]]<br>'''Taís Feijó'''
| [[File:SM001.png|180px]]<br>'''[[SM001]]'''<br>''Alola às novas aventuras!''<br><small>''Alola to New Adventure!''</small>
| [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small>
|
|-
| [[File:Lillie SM.png|55px]]<br>'''{{an|Lillie|Lílian}}'''
| [[File:Evie Saide.jpg|120px]]<br>'''Evie Saide'''
| [[File:SM001.png|180px]]<br>'''[[SM001]]'''<br>''Alola às novas aventuras!''<br><small>''Alola to New Adventure!''</small>
| [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small>
| [[Jessie]] ([[S23]]–[[S25]])
|-
| rowspan=2 | [[File:Mallow SM.png|90px]]<br>'''{{an|Mallow|Lulú}}'''
| [[File:Hannah Buttel.jpg|120px]]<br>'''Hannah Buttel'''
| [[File:SM001.png|180px]]<br>'''[[SM001]]'''<br>''Alola às novas aventuras!''<br><small>''Alola to New Adventure!''</small>
| [[File:JN037.png|180px]]<br>'''[[JN037]]'''<br>''A minha antiga turma!''<br><small>''That New Old Gang of Mine!''</small>
| [[Miette]] ([[S19]])
|-
| [[File:Naiaama Belle.jpg|120px]]<br>'''Naiaama Belle'''
| colspan=2 | [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small>
| {{OBP|Elaine|game}}{{tt|*|Pokémon Evolutions}}
|-
| [[File:Sophocles SM.png|100px]]<br>'''{{an|Sophocles|Chris}}'''
| [[File:Rafael Mezadri.jpg|120px]]<br>'''Rafael Mezadri'''
| [[File:SM001.png|180px]]<br>'''[[SM001]]'''<br>''Alola às novas aventuras!''<br><small>''Alola to New Adventure!''</small>
| [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small>
|
|-
| rowspan=2 | [[File:Kiawe SM.png|90px]]<br>'''{{an|Kiawe}}'''
| [[File:Marcos Souza.jpg|120px]]<br>'''Marcos Souza'''
| [[File:SM001.png|180px]]<br>'''[[SM001]]'''<br>''Alola às novas aventuras!''<br><small>''Alola to New Adventure!''</small>
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a jornada continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!''</small>
|
|-
| [[File:Kadu Rocha.jpg|120px]]<br>'''Kadu Rocha'''
| [[File:JN037.png|180px]]<br>'''[[JN037]]'''<br>''A minha antiga turma!''<br><small>''That New Old Gang of Mine!''</small>
| [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small>
|
|-
| rowspan=2 | [[File:479Rotom-Pokédex SM anime.png|120px]]<br>'''{{an|Rotom Pokédex}}'''
| [[File:Raphael Rossatto.jpg|120px]]<br>'''Raphael Rossatto'''
| [[File:SM003.png|180px]]<br>'''[[SM003]]'''<br>''Carregando o Dex!''<br><small>''Loading the Dex!''</small>
| [[File:JN037.png|180px]]<br>'''[[JN037]]'''<br>''A minha antiga turma!''<br><small>''That New Old Gang of Mine!''</small>
| [[Pokédex]] ([[S19]])<br>{{Ash}}'s [[Rotom Phone]]
|-
| '''Unknown'''
| colspan=2 | [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small>
|
|-
| [[File:Goh JN.png|55px]]<br>'''[[Goh]]'''
| [[File:Renan Vidal.jpg|120px]]<br>'''Renan Vidal'''
| [[File:JN001.png|180px]]<br>'''[[JN001]]'''<br>''A chegada de Pikachu!''<br><small>''Enter Pikachu!''</small>
| [[File:JN136.png|180px]]<br>'''[[JN136]]'''<br>''Esse pode ser o começo de uma coisa maior!''<br><small>''This Could be the Start of Something Big!''</small>
| [[Laki]]
|-
| [[File:Liko anime 2.png|55px]]<br>'''[[Liko]]'''
| [[File:Karina Fonseca.jpg|120px]]<br>'''Karina Fonseca'''
| [[File:HZ001.png|180px]]<br>'''[[HZ001]]'''
| Unknown
| [[Nurse Joy]] ([[S24]]-present)<br>{{an|Iris}} ([[S24]]-[[S25]])<br>[[Visquez]]
|-
| [[File:Roy anime.png|55px]]<br>'''[[Roy|Rain]]'''
| [[File:Danilo Diniz.jpg|120px]]<br>'''Danilo Diniz'''
| [[File:HZ001.png|180px]]<br>'''[[HZ001]]'''
| Unknown
| [[Hop]]<br>{{Ash}} ([[M06]]-[[M07]] third dub)
|}
* '''Alfredo Rollo''' returns to voicing {{an|Brock}} in [[Pokémon: The Arceus Chronicles|Pokémon: As Crônicas de Arceus]].
* '''Vágner Fagundes''' also voiced {{Tracey}} in [[Pokémon Chronicles|Pokémon Crônicas]].
* '''Marcos Souza''' also voiced {{Tracey}} in [[M02|Pokémon - O Filme 2000: O Poder de Um]].


As of the {{series|BW}}, Lucindo, who continues to voice Ash, took the direction of the dub as {{an|Cilan}} is voiced by '''Alex Minei''', who previously voiced the [[Pokédex]] in Rede Globo's airing of ''[[S05|Pokémon: Master Quest]]'', [[Ben_(Ranger)#In_the_anime|Ben]], [[Buck]] and [[Roland]]. {{an|Iris}} is voiced by '''Agatha Paulita''', while [[Trip]] is voiced by '''Felipe Zilse''' (who had previously voiced [[Volkner]]).
====Voice directors====
{| class="expandable roundtable" style="margin:auto; text-align:center; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A"
! style="background:#6AA9E4"; width="130px" | Director
! style="background:#6AA9E4"; width="220px" | First main series episode
! style="background:#6AA9E4"; width="220px" | Latest main series episode
! style="background:#6AA9E4"; width="130px" | Other works
|-
| [[File:Gilmara Sanches.jpg|120px]]<br>'''Gilmara Sanches'''
| [[File:AG041.png|135px]]<br>'''[[AG041]]'''<br>''Você Colhe o que Semeia''<br><small>''What You Seed is What You Get''</small>
| [[File:BW036.png|180px]]<br>'''[[BW036]]'''<br>''Archeops no Mundo Moderno!''<br><small>''Archeops In The Modern World!''</small>
|
|-
| [[File:Fábio Lucindo.jpg|120px]]<br>'''Fábio Lucindo'''
| [[File:BW037.png|180px]]<br>'''[[BW037]]'''<br>''Um Especialista em Pescaria em uma Competição de Pesca!''<br><small>''A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!''</small>
| [[File:BW048.png|180px]]<br>'''[[BW048]]'''<br>''Batalha no Metrô!''<br><small>''Battle for the Underground!''</small>
|
|-
| [[File:Márcia Regina.jpg|120px]]<br>'''Márcia Regina'''
| [[File:BW049.png|180px]]<br>'''[[BW049]]'''<br>''Elesa, a Eletrizante Líder de Ginásio!''<br><small>''Enter Elesa, Electrifying Gym Leader!''</small>
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small>
|
|-
| [[File:Mário Jorge Andrade.jpg|120px]]<br>'''Mário Jorge Andrade'''
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY094]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small>
| [[File:XY119.png|180px]]<br>'''[[XY119]]'''<br>''Batalha surpresa com força total!''<br><small>''A Full-Strength Battle Surprise!''</small>
|
|-
| [[File:Felipe Drummond.jpg|120px]]<br>'''Felipe Drummond'''
| [[File:XY120.png|180px]]<br>'''[[XY120]]'''<br>''Chegamos ao campo de gelo!''<br><small>''All Hail the Ice Battlefield!''</small>
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a jornada continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!''</small>
|
|-
| [[File:Renan Vidal.jpg|120px]]<br>'''Renan Vidal'''
| [[File:JN001.png|180px]]<br>'''[[JN001]]'''<br>''A chegada de Pikachu!''<br><small>''Enter Pikachu!''</small>
| [[File:JN048.png|180px]]<br>'''[[JN048]]'''<br>''São iguais... praticamente!''<br><small>''A Close Call... Practically!''</small>
| ''[[Pokémon Concierge]]''
|-
| [[File:Bia Barros.jpg|120px]]<br>'''Bia Barros'''
| [[File:JN049.png|180px]]<br>'''[[JN049]]'''<br>''Treinar ou não treinar!''<br><small>''To Train, or Not to Train!''</small>
| [[File:JN056.png|180px]]<br>'''[[JN056]]'''<br>''A busca dos cavaleiros!''<br><small>''Searching for Chivalry!''</small>
|
|-
| [[File:Karina Fonseca.jpg|120px]]<br>'''Karina Fonseca'''
| [[File:JN057.png|180px]]<br>'''[[JN057]]'''<br>''Lembranças de uma bondade calorosa!''<br><small>''Memories of a Warming Kindness!''</small>
| [[File:JNS05.png|180px]]<br>'''[[JNS05]]'''<br>''Céu azul distante''<br><small>''Distant Blue Sky!''</small>
|
|}


In the {{series|XY}}, {{an|Serena}} is being voiced by '''Michelle Giudice''', {{an|Clemont|Clément}} is voiced by '''Bruno Mello''' and {{an|Bonnie}}'s voice actor is '''Jussara Marques'''.
====Dubbing studios====
{| class="expandable roundtable" style="margin:auto; text-align:center; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A"
! style="background:#6AA9E4"; width="120px" | Studio
! style="background:#6AA9E4"; width="120px" | City / State
! style="background:#6AA9E4"; width="90px" | Distributor
! style="background:#6AA9E4"; width="370px" | Productions
|-
| Mastersound
| São Paulo / SP
| Televix / Swen
| [[S01]]
|-
| Delart
| Rio de Janeiro / RJ
| {{wp|Warner Bros.}}
| [[M01]]-[[M03]]<br>''[[Mewtwo Returns]]''<br>''{{DetPikMov}}''
|-
| BKS
| São Paulo / SP
| rowspan="2" | Televix / Swen
| [[S02]]
|-
| Parisi Vídeo
| São Paulo / SP
| [[S03]]-[[S06]]
|-
| Álamo
| São Paulo / SP
| Unknown
| [[M04]]-[[M05]]
|-
| Dublamix
| Rio de Janeiro / RJ
| Unknown
| [[M06]] (movie-exclusive characters)
|-
| Sigma
| São Paulo / SP
| Unknown
| [[M06]] (main characters), [[M07]]
|-
| rowspan="2" | Centauro Comunicaciones
| rowspan="2" | São Paulo / SP
| [[Iyuno|SDI Media]]
| [[S07]]-[[S18]]<br>[[M08]]-[[M18]]<br>''[[Pokémon Chronicles]]''<br>''[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]''<br>''[[Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out of the Gate!]]''<br>[[EP010]], [[EP036]], [[EP185]], [[EP225]], and [[AG068]] redubs<br>[[M04]] redub
|-
| Unknown
| [[M06]]-[[M07]] second dubs
|-
| rowspan="2" | MGE Studios
| rowspan="2" | Rio de Janeiro / RJ
| [[DuArt Media Services]]
| [[S19]]-[[S22]]<br>[[M19]]-[[M22]]<br>''[[Pokémon Generations]]''
|-
| [[Netflix]]
| ''[[Pokémon Concierge]]''
|-
| Double Sound
| Rio de Janeiro / RJ
| [[Iyuno|Iyuno-SDI Group]]
| [[S23]]-[[S25]]<br>[[M23]]<br>''[[Pokémon: The Arceus Chronicles]]''<br>''[[Pokémon Evolutions]]''<br>''[[Pokémon: Path to the Peak]]''
|-
| DuBrasil
| São Paulo / SP
| Unknown
| [[Pokémon Kids TV]]<br>''[[Pokémon: Paldean Winds]]''
|-
| Maximal Studio
| São Paulo / SP
| Unknown
| [[Pokémon UNITE]]
|-
| All Dubbing Group
| Rio de Janeiro / RJ
| Unknown
| ''[[Pokétoon]]''
|-
| Dubbing Company
| Campinas / SP
| Unknown
| [[M06]]-[[M07]] third dubs
|-
| Unknown
| Rio de Janeiro / RJ
| [[Iyuno|Iyuno-SDI Group]]
| ''[[Pokémon Horizons: The Series]]''
|-
| Unknown
| Unknown
| Unknown
| ''[[Detective Pikachu & the Mystery of the Missing Flan]]''<br>[[Nintendo]] TV commercials<br>[[Pokémon Scarlet and Violet]]: {{p|Greavard}} and {{p|Poltchageist}} ads<br>[[Pokémon Trading Card Game]] trailers<br>Learn to Play the Pokémon TCG<br>Pokémon TCG: Raid Battle<br>Pokémon TCG: PokéCatch<br>Pokémon TCG: {{TCG|My First Battle}}<br>[[Pokémon UNITE]] Championship Series commercials<br>''[[Challenge the World!]]''
|}


[[Jessie]] is voiced by '''Isabel Cristina de Sá'''. [[James]] is voiced by '''Márcio Araújo''', and {{MTR}} has been voiced by '''Armando Tiraboschi''' (regular voice actor) and '''Marcelo Pissardini''' ([[S02|Orange Islands season]] only).
===Music===
[[File:Pokémon the Movie 2000 score Brazil.png|thumb|150px|Brazilian cover artwork for the ''[[M02|Pokémon the Movie 2000]]'' score]]
All of the Brazilian dub opening themes are translated versions of the North American ones. The [[Pokémon Theme|first one]] was sung by Jana Bianchi and became a great success at the time of the "Pokémon boom".  


[[Gary Oak]] was voiced by '''Rodrigo Andreatto''' from [[EP001]]-[[EP274]]. Starting from Pokémon Chronicles, he has had several different voice actors: such as '''Marcelo Campos''' ([[SS015]]), '''Gabriel Noya''' ([[AG192]]) and '''Raphael Ferreira''' ([[DP045]]). Gary's grandfather, [[Professor Oak]], was voiced by '''Wellington Lima''' until [[AG040]]. Starting from [[AG041]], he has been voiced by '''Dráusio de Oliveira''', who also provided his voice for ''Pokémon Chronicles''. Another one of Ash's rivals, [[Paul]], is voiced by '''Gabriel Noya'''.
[[Pokémon 2.B.A. Master]] was released in Brazil in two versions: the English-language 2.B.A. Master, and a Portuguese-language translation entitled ''{{tt|Pokémon: Para Ser um Mestre|Pokémon: To Be a Master}}''. A Portuguese-language translation of [[Totally Pokémon]] was also released, entitled ''Totalmente Pokémon''.


[[Nurse Joy]] is voiced by '''Fátima Noya''', Gabriel Noya's mother. [[Officer Jenny]] was voiced for the entire [[original series]] and part of the {{series|AG}} by '''Raquel Marinho'''. '''Gilmara Sanches''' took over the role starting from the ''[[S08|eighth season]]'' and stayed until {{series|BW}}, when Marinho returned for the role. Gilmara also provided voices for {{an|Casey}} in ''Pokémon Chronicles'', [[Solidad]], and many minor appearances since season eight, as well as some Pokémon such as {{TP|May|Squirtle|Wartortle}} and {{TP|May|Eevee|Glaceon}} when their voices couln't be retained. She was also the dubbing director for the series from [[S07|season seven]] to ''BW''.
The {{OBP|Pokémon the First Movie|soundtrack}} and {{OBP|Pokémon the Movie 2000|soundtrack}} soundtracks were released in Brazil as well. The soundtracks were identical to the English releases, but with the corresponding Portuguese-language movie opening theme added as a bonus track. The [[Pokémon 3: The Ultimate Soundtrack|third movie soundtrack]] was also released in Brazil, featuring the Portuguese-language songs from ''Totalmente Pokémon'' in place of the English ones, as well as the Portuguese opening theme for the movie.


[[Tracey Sketchit]] is originally voiced by '''Rogério Vieira''', however, '''Vagner Fagundes''' took this role since the {{series|Advanced Generation}}, and also in ''Pokémon Chronicles''. '''Letícia Quinto''' has voiced characters such as [[J]], {{jo|Marina}}, [[Erika]] and [[Duplica]] (in her [[EP174|second appearance]]). '''Fábio Moura''' provides the voices for the [[Pokédex]] (Kanto and Johto only) and the [[narrator]]. '''Luciana Baroli''' voices [[Zoey]], and has been also the voice of {{an|Casey}} ([[Original series]] only) and [[Flannery]].
The [[Pokémon the Movie 2000 (score)|score for the second movie]] was sold in Brazil as well.


Sometimes in the earlier seasons, the English voices of some Pokémon couldn't be preserved, so their lines were rerecorded. '''Michel Di Fiori''' [https://m.facebook.com/comment/replies/?ctoken=1050401481679256_1050797634972974&count=1&showcount=1&pc=1&ft_ent_identifier=1050401481679256&gfid=AQBMZT6KT26gvf1H&ref=content_filter did the voices of] Gastly and Mr. Mime, while '''Úrsula Bezerra''' took over as {{TP|Ash|Totodile}}.
==Pokémon manga==
[[File:Pokémon Adventures BR volume 1.png|thumb|200px|Volume one of ''Pokémon Adventures'' in Brazilian Portuguese]]
[[The Electric Tale of Pikachu]] was the first [[Pokémon manga]] to be translated and released in Brazil. The first four [[List of Electric Tale of Pikachu monthly issues|monthly issues]] were published by Conrad Editora based on [[VIZ Media]]'s English translation and included the edits that removed sexual content from the manga.


The first 3 movies, as well as Mewtwo Returns, were dubbed in Rio de Janeiro instead of São Paulo. '''Guilherme Briggs''' provided the voice of Mewtwo, while '''Márcio Simões''' temporarily replaced Meowth. Jirachi: Wishmaker was almost dubbed in Rio at the Dublamix studio, with '''Gustavo Nader''' as Ash, but only '''Priscila Amorim''' as Jirachi and '''Felipe Grinnan''' as Butler recorded in Rio.
On May 3, 2014, [[Panini Comics]] announced they would publish the {{MangaArc|Black & White}} of [[Pokémon Adventures]],<ref>[https://www.facebook.com/PaniniMangasBr/photos/a.198720980203349/648909701851139 ''Black & White'' arc announcement - Panini Mangas Brasil | Facebook]</ref> beginning with {{PAV|43}}, released on September 22, 2014. The arc's {{vol|Pokémon Adventures|51|final volume}} was released on December 18, 2015.


After the dub moved completely to Rio de Janeiro, '''Charles Emmanuel''' became Ash, '''Bruna Laynes''' is the new Serena, '''Yan Gesteira''' is the new Clemont, Bonnie is voiced by '''Luiza Cesar''', '''José Augusto Sendim''' became the narrator, and '''Raphael Rosatto''' is the new voice of the [[Pokédex]]. Jessie is now voiced by '''Flávia Saddy''', James is '''Thiago Fagundes''', and Meowth's new voice actor is '''Sérgio Stern'''. Other voices include '''Luisa Palomanes''' as Nurse Joy, '''Telma Costa''' as the [[Head Nurse]], '''Yago Machado''' as [[Emilio]], '''Leo Rabelo''', '''Mário Jorge de Andrade''' as [[Xerosic]], '''Morgana Bernabucci''', '''Carol Crespo''' as [[Celosia]], '''Fernanda Crispim''' as [[Bryony]], '''Hannah Buttel''' as [[Miette]], '''Taís Feijó''' as [[Concetta]], '''Matheus Perisse''' as [[Sawyer]], '''Luiza Pezzi''', '''Bruno Rocha''', and '''Jorge Lucas'''.
The publication of the {{MangaArc2|Red, Green & Blue}} and {{MangaArc2|Yellow}} arcs was teased on February 29, 2016<ref>[https://www.facebook.com/PaniniMangasBr/photos/a.198720980203349/1013385052070267 ''Red, Green & Blue'' and ''Yellow'' arcs teaser - Panini Mangas Brasil | Facebook]</ref> and fully announced on March 2, 2016.<ref>[https://www.facebook.com/PaniniMangasBr/photos/a.198720980203349/1014573181951454 ''Red, Green & Blue'' and ''Yellow'' arcs announcement - Panini Mangas Brasil | Facebook]</ref> The seven volumes were published from October 10, 2016 to October 30, 2017.


==Pokémon manga==
{{MangaArc|Gold, Silver & Crystal}}'s publication was announced on November 7, 2017,<ref>[https://youtu.be/tdEjO4aecDk?t=280 ''Gold, Silver & Crystal'' arc announcement - Panini Comics | YouTube]</ref> with its seven volumes published from February 15, 2018 to January 14, 2019. The publication of the {{MangaArc|Ruby & Sapphire}} was announced on December 17, 2018,<ref>[https://youtu.be/4kPOl8VGyg4?t=272 ''Ruby & Sapphire'' arc announcement - Mangá Tube | YouTube]</ref> with its eight volumes published from April 25, 2019 to August 28, 2020.
[[File:Pokémon Adventures BR volume 43.png|thumb|200px|Volume one of ''Pokémon Black & White'' in Brazilian Portuguese]]
The {{vol|Electric Tale of Pikachu|1|first volume}} of the {{pkmn|manga}} [[The Electric Tale of Pikachu]] was split into [[List of Electric Tale of Pikachu monthly issues|four monthly issues]] for translation and release in Brazil. These four issues were based on [[VIZ Media]]'s English translation and included all of the edits which removed sexual content from the manga.


The {{chap|Black & White}} of [[Pokémon Adventures]] was published in Brazil by [[Panini Comics]], beginning with {{PAV|43}} released on September 22, 2014. Panini has stated that they will publish other story arcs of the manga if this one is successful.
After months without any news from Panini, {{MangaArc|FireRed & LeafGreen}}'s publication was announced on [[Pokémon Day#2021|February 27, 2021]].<ref>[https://www.instagram.com/tv/CLzc9uIDwbc/ ''FireRed & LeafGreen'' arc announcement - Panini Mangas | Instagram]</ref> {{MangaArc|Emerald}}'s publication was soon announced on April 30, 2021.<ref>[https://youtu.be/regXnsUoRls?t=5525 ''Emerald'' arc announcement - JBox TV | YouTube]</ref> ''FireRed & LeafGreen'' arc's three volumes were released from July 23, 2021 to November 26, 2021, while the ''Emerald'' arc had {{PAV|26}} and {{PAV|27}} merged, finishing with three volumes published from December 24, 2021 to May 13, 2022.


Panini announced on March 2, 2016 they will publish both the {{chap2|Red, Green & Blue}} and the {{chap2|Yellow}} {{adv|chapter}}s of Pokémon Adventures.
The publication of the {{MangaArc|Diamond & Pearl}} was announced on June 6, 2022.<ref>[https://youtu.be/XgQEXoancGY?t=1141 ''Diamond & Pearl'' arc announcement - Panini Brasil | YouTube]</ref><ref>[https://twitter.com/planet_manga/status/1532759589191565317 ''Diamond & Pearl'' arc announcement - Redação Planet Mangá | Twitter]</ref> It began on August 19, 2022 and finished on December 22, 2023 with eight volumes. {{MangaArc|Platinum}}'s publication was announced on September 29, 2023,<ref>[https://youtu.be/N64o9QHXgag?t=4511 ''Platinum'' arc announcement - Panini Brasil | YouTube]</ref> with a planned release of its two volumes for February 9, 2024. {{MangaArc|HeartGold & SoulSilver}}'s publication was announced on December 28, 2023.<ref>[https://www.instagram.com/reel/C1ZjbFrOGWj/ ''HeartGold & SoulSilver'' arc announcement - Panini Mangas | Instagram]</ref>


==Pokémon Trading Card Game==
==Pokémon Trading Card Game==
Both English- and Portuguese-language cards for the [[Pokémon Trading Card Game]] are sold in {{pmin|Latin America}} and Brazil. Portuguese-language cards are recognized as tournament legal for [[Play! Pokémon]].
[[File:Pokémon TCG Logo BR.png|thumb|200px|left|The Brazilian Portuguese logo of Pokémon TCG]]
Both English- and Portuguese-language cards for the [[Pokémon Trading Card Game]] are sold in {{pmin|Latin America}} and Brazil. Portuguese-language cards have been sold in Brazil as the {{TCG|Base Set}} through {{TCG|Fossil}}, {{TCG|Mysterious Treasures}}, {{TCG|Secret Wonders}} and {{TCG|HeartGold & SoulSilver}} expansion onwards and are recognized as tournament legal for [[Play! Pokémon]].
{{-}}
 
==Pokémon Club magazine==
{{main|Pokémon Club}}
 
From 1999 to 2003, the [[Pokémon Club]] magazine was released with several kinds of information about the [[Pokémon world]], including the [[Pokémon (species)|Pokémon species]], human characters, games, anime, Trading Card Game, and merchandise. The Brazilian Portuguese version of the [[Pocket Monsters Film Comic]] was published in this magazine as well.
 
==Pokémon merchandise==
[[File:Caçulinha.jpg|180px|thumb|Guaraná Antarctica Caçulinha]]
===Arisco dominoes===
The Brazilian company {{wp|Arisco}} released a collection of Pokémon dominoes in noodle packages in 2001.
 
===Elma Chips collectibles===
The Brazilian snack company {{wp|Elma Chips}} released some Pokémon collectibles: Supercard (Portuguese: ''Supercarta'') in 1999, Tazo / Evolutazo in 2000, and [[Jo-Kén-Pokémon]] in 2001.
 
===Guaraná Antarctica Caçulinha===
In 2000, the Brazilian soda company {{wp|Guaraná Antarctica}} released the Caçulinha Pokémon collectibles. They were small Pokémon figures, each found inside a Poké Ball at the top of a Caçulinha-size (200 ml) bottle of Guaraná Antarctica.
 
This kind of Poké Ball had a modified design with a hole at the middle to fit at the top of the bottle. The word "Caçulinha" (''Little Youngest Child'') has been used as a brand name for this small size of Guaraná Antarctica bottle.


==Related articles==
==Trivia==
*[[List of Brazilian Portuguese Pokémon themes]]
* Sometimes, mainly in earlier seasons, the English voices of some Pokémon couldn't be preserved, so their lines were rerecorded: '''Michel Di Fiori''' did the voices of Gastly and Mr. Mime, while '''Úrsula Bezerra''' took over as {{TP|Ash|Totodile}}, and '''Gilmara Sanches''' provided voices for Pokémon such as {{TP|May|Squirtle|Wartortle}} and {{TP|May|Eevee|Glaceon}} in the [[S09|Battle Frontier saga]]
* Occasionally during the [[Pokémon the Series: Black & White|Black & White series]] (such as in ''[[BW051|Lost at the Stamp Rally!]]'' and in ''[[BW107|Cameron's Secret Weapon!]]''), '''Alex Minei''' ({{an|Cilan}}'s VA) would voice [[Ash Ketchum]] for a few lines. The reason for this is currently unknown.
* As a general rule regarding the distribution of Pokémon products in Brazil, [[Pokémon species]] to be featured in otherwise localized adaptations do not have their names translated from English. However, there have been some exceptions, mainly originating in the earlier seasons of the [[anime]]:
** [[Bulbasaur]], [[Ivysaur]] and [[Venusaur]] are referred to as ''Bulbasauro'', ''Ivysauro'' and ''Venusauro'' respectively, which sound closer to ''-sauro'', Portuguese's translation of the suffix ''-saur''.
** [[Meowth]] is simply referred to as ''Miau'', the Portuguese transliteration for the {{wp|Meow|cat vocalization}}.
** [[Magikarp]] is referred to as ''Magicarpa'', ''carpa'' being the Portuguese translation for {{wp|carp}}.


==External links==
==External links==
*[http://www.pokemon.com/br/ The official Brazil Pokémon website] (minisite)
* [http://www.pokemon.com/br/ The official Brazil Pokémon website] (partial website)
*[http://www.redetv.com.br/portal/pokemon/ Official Website of RedeTV!]
** [https://www.youtube.com/user/PokemonOficialPT Official Pokémon YouTube channel in Portuguese] (has some videos specifically for Brazil)
*[http://www.cartoonnetwork.com.br/ Official Website of Cartoon Network Brazil]
* [https://pokemongolive.com/pt_br/ Pokémon GO website (Brazilian Portguese)]
** [https://twitter.com/PokemonGOptBR Pokémon GO Brazil on Twitter]
** [https://www.youtube.com/channel/UCRblC8mM1YhtcX6tDIzgRdg Pokémon GO Brazil on YouTube]
* [https://www.nintendo.com/pt_BR/ Nintendo's official website in Brazil]
** [https://www.facebook.com/NintendoBrazil Nintendo Brazil on Facebook] (not accessible by default outside Brazil - may required region switching via PC browser)
** [https://www.instagram.com/nintendo_brasil Nintendo Brazil on Instagram]
** [https://twitter.com/nintendobrasil Nintendo Brazil on Twitter]
* <strike>[http://www.ncgames.com.br/ Official Website of NC Games]</strike> (Nintendo's Brazilian distributor from 2017 until 2019 - now defunct)
* [http://www.cartoonnetwork.com.br/ Official Website of Cartoon Network Brazil] (inaccessible outside of Brazil, redirects to your current country's website)
* [http://loja.panini.com.br/ Official Website of Panini Comics Brazil]
* [http://copag.com.br/ Official Website of Copag]
** [https://twitter.com/CopagPokemon Copag Pokémon on Twitter]
 
==Related articles==
* [[List of Brazilian Portuguese Pokémon themes]]
* [[List of Brazilian Portuguese Pokémon names]]


==References==
==References==
Line 281: Line 1,002:


{{-}}
{{-}}
{{Pokémon around the world}}
{{Pokémon around the world}}<br>
<br>
{{Project Globe notice}}
{{Project Globe notice}}


[[de:Pokémon in Brasilien]]
[[de:Pokémon in Brasilien]]
[[it:Pokémon in Brasile]]

Latest revision as of 16:36, 13 March 2024

Pokémon in Brazil
Pokémon logo English.png
Brazil Flag.png
Flag of Brazil
Language Brazilian Portuguese
Continent South America
Original anime airdates
EP001 May 10, 1999
AG001 January 21, 2004
DP001 February 9, 2008
BW001 March 17, 2012
XY001 March 2, 2015
SM001 June 5, 2017
JN001 October 5, 2020
HZ001 March 7, 2024
050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Translation glossary, more information on the TCG and tournaments, more information about the early relationship with Gradiente

The Pokémon franchise arrived in Brazil on May 10, 1999, with the broadcast of Pokémon, Eu Escolho Você! during a morning TV program called Eliana & Alegria on Rede Record.

In terms of gameplay, the Pokémon games have been officially released and distributed in English for Brazil and other nations of South America and Latin America. Packages and cart designs of some Generation II games (e.g. Pokémon Gold and Silver Versions and Pokémon Crystal Version) have been properly localized, but the ROM image itself remains available exclusively in English. Only more recently have there been Pokémon games in Portuguese, the official and national language of Brazil.[1][2][3][4]

"Agarre todos... se puder!" was the Brazilian slogan used during the release of the Generation I games. When the first two Generation II games debuted in that region, the tagline was changed to "Pegue todos... se puder!" and was later changed to "Temos que pegar!" (which was previously used on marketing, merchandising and other media, including the anime in that region) starting with the release of Pokémon Crystal.

Currently, the Pokémon anime debuts on Netflix, Pokémon Adventures is published by Panini Comics, and the Pokémon Trading Card Game is released by Copag.

Pokémon games

Bulbanews
Bulbanews has an article related to this subject:

All Pokémon games have been available to Brazilian customers in English. Some have had a Brazilian localization attempt of any sort, others would later translate the games themselves. In 2001, the country's advisory rating system began rating video games. By that time, Nintendo's distributor was Gradiente. In 2003, Gradiente and Nintendo parted ways and as a result, games were imported straight from the US with the ESRB rating intact. However, from January 2015 to May 2017, Nintendo's officially licensed distributors ceased trade in the Brazilian market due to the ongoing, significantly high taxation tariffs on imported electronic goods, especially as direct competition recently decided to open manufacturing plants within the country to lift some of these tariffs. In May 2017, NC Games became the new licensed distributor of Nintendo products, until that company closed in 2019. The games have been digitally distributed through the Brazilian version of Nintendo eShop, also known as Loja Nintendo ("Nintendo Shop") ever since. Since then, Nintendo was officially re-launched in Brazil on September 18, 2020 with products being distributed through Ingram Micro.

Pokémon Trading Card Game Online, Pokémon GO, Pokémon TCG Card Dex, Pokémon UNITE, and Pokémon Trading Card Game Live are the only Pokémon games to have had had the gameplay itself translated into Brazilian Portuguese. In the past, Gradiente managed the packaging and cart appearance and production of earlier Pokémon games. Today, this is managed by Nintendo Brasil, but some fans have expressed their interest in more games being translated into Brazilian Portuguese; a movement called Queremos Nintendo.

Distribution events

There have been official events for Pokémon distribution in some Brazilian cities for Jirachi in 2010, Celebi in 2011, Keldeo in 2012, Meloetta and the Shiny Pokémon of Myth in 2013 and a Shiny Gengar and Diancie in 2014. From January 2015 to September 2023, it was uncertain if any other official events would be distributed in Brazil, since Nintendo had cut ties with its main distributor in the country. In October 2023, ten years after the previous event to be held in Brazil, Trixie's Mimikyu was distributed to players who attended the Brasil Game Show convention of that year, from October 11 to October 15 in the city of São Paulo.

Pokémon anime

Pokémon started airing on Rede Record on May 10, 1999. It aired daily in the morning. A few months later, it also began to air on Cartoon Network. Both channels noticed the great success that they had in their hands, and after several reruns of the first season, the second season began to air on both channels, first on RecordTV, and then on Cartoon Network starting the week after.

The second season had also high ratings, but was not as successful as the first. This was due to the broadcast of the Digimon series on a rival channel of RecordTV, Globo, in the same time slot. Eventually, RecordTV acquired seasons three and four as well. Around this time, in 2002, the success of Pokémon on RecordTV led another network, SBT, to buy the rights to the first three movies in partnership with Warner Bros., making the films a well-known part of SBT's film rotation.

Since RecordTV had aired its episodes in a short period of time, it started to rerun episodes frequently, a fact which lowered its overall audience ratings. Because of this, Globo purchased the rights to season five in 2003. Pokémon was so successful in the mornings on Globo that it also acquired the sixth and seventh seasons. When they too ran out of new episodes, Globo reran them a few times and eventually took the show out of its morning schedule.

In 2008, RedeTV! needed a temporary cartoon to fill a space which would be taken by a new show, and acquired the first season to do so. However, Pokémon was so successful that RedeTV! acquired other seasons to air at night on the channel at 6pm. In 2009, RedeTV! was the first to air season eleven, even before Cartoon Network, which usually is the first to air new episodes.

Starting on January 1, 2010, previous seasons of the anime debuted on Tooncast, a sister network of Cartoon Network. The channel aired the first 17 seasons in sequence, and then started airing reruns of Aventuras em Unova e Mais Além and XY. Some movies have also aired on this channel.

From the twelfth season to the eighteenth, the anime premiered on Cartoon Network. Starting with the eighteenth season, new episodes premiered in blocks of usually four or eight episodes every one or two months, from Monday to Thursday at 4 p.m. BRT. On May 12, 2016, the nineteenth season premiered on Pokémon TV. The first 28 episodes debuted on the service, but the last 20 debuted on Cartoon Network.

Pokémon Gerações premiered on February 10, 2017 on The Pokémon Company International's Portuguese YouTube channel in Brazilian Portuguese. The final episode of the series was made available on June 20, 2017.

On June 5, 2017, the twentieth season premiered on Cartoon Network. The season ended with a special marathon on Pokémon Day 2018.

On January 26, 2018, the sixth season was made available on Prime Video, being the first Pokémon season available on the service. Pokémon, a série: Ouro e Prata, Rubi e Safira, Diamante e Pérola, Preto e Branco, and XY have been also available on the service in the following years, although only two series at a time.

Originally planned for January 2018, RedeTV! started re-airing the first season of the anime on March 19, 2018, during the program "Turma da Pakaraka". This marks the first time the anime is aired on the channel since 2012. It aired from Monday to Friday at the same time as it aired in previous years, at 6 p.m. BRT, with two episodes per day, and also another episode at 9 a.m. BRT. They also aired the first two movies.

The twenty-first season premiered on Cartoon Network on June 4, 2018, following the same schedule as previous seasons.

To celebrate the release of Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!, Cartoon Network held a seven-episode marathon on November 18, 2018, most of them featuring Pikachu or Eevee. The following episodes were aired: A Caverna dos Espelhos!, Luzes! Câmera! Pikachu!, Festa Dançante!, Classe Mestra reunida!, Chamando atenção e treinando muito!, A jovem chama volta a atacar!, and Capturando a Vitória!. Another marathon was held for the release of POKÉMON Detetive Pikachu in May 2019.

The twenty-second season premiered on Cartoon Network on June 3, 2019 and was the last season to follow the schedule started on season 18.

From December 2 to 6, 2019, Cartoon Network did a special week to promote the release of the TCG expansion Cosmic Eclipse, airing the original series episodes Quem Vai Ficar com Togepi?, Duelando pelo Totodile, Entrega Especial Houndoom, Vamos Cantar, Pessoal, and Um Desejo sob as Estrelas. The twelfth movie also aired on Friday.

On February 27, 2020, the twenty-second movie premiered exclusively on Netflix, being the first movie not available on Cartoon Network since the seventh.

Due to the delay caused by the COVID-19 pandemic, the twenty-third season premiered on Cartoon Network on October 5, 2020, on the new 7:25 a.m. timeslot every Monday, but after the exhibition of Acertando as contas! started to air at 8:30 a.m. This is the first season to air with localized logo, episode title, Who's That Pokémon? segment, and credits on a TV channel, although the past eight seasons had already been localized for Pokémon TV. Starting on May 3, 2021, after airing 30 episodes, Cartoon Network started its first rerun of the season, with the debuts for the following episodes scheduled to start on Tuesday, June 1, replacing their reruns of the twenty-second season.

Alike the previous movie, Secrets of the Jungle was released only on Netflix on October 8, 2021.

The 12 first episodes of the twenty-fourth season were released exclusively on Netflix on Janurary 28, 2022.

Season Original broadcaster Debut episode Final episode Episodes
Pokémon: Liga Índigo RecordTV Pokémon, Eu Escolho Você!
May 10, 1999
O Segredo do Centro de Criação
July 20, 1999
52
Pokémon: Aventuras nas Ilhas Laranja RecordTV Princesa Contra Princesa
February 7, 2000
Fica Frio, Charizard
June 6, 2000
52
Pokémon: A Jornada Johto Cartoon Network A Guerra de Água Pokémon
January 1, 2001
Escrito nas Estrelas
July 10, 2001
52
Pokémon: Campeões da Liga Johto Cartoon Network Uma Oportunidade Dourada!
January 1, 2002
A Grande Batalha!
December 30, 2002
52
Pokémon: Master Quest Cartoon Network Enrolados nos Redemoinhos!
January 1, 2003
Você é um Astro, Larvitar!
August 4, 2003
52
Pokémon: Avançado Cartoon Network Quem é esse Unown?!
January 5, 2004
Com Carga Total
December 6, 2004
52
Pokémon: Desafio Avançado Cartoon Network Você Colhe o que Semeia
January 22, 2005
Dia Do Julgamento!
September 19, 2005
52
Pokémon: Batalha Avançada Cartoon Network Clamperl da Sabedoria
August 8, 2006
Pasta la Vista!
October 18, 2006
52
Pokémon: Batalha da Fronteira Cartoon Network O Fator Do Falso Medo
March 3, 2007
O Lar é o Início de Tudo!
February 2, 2008
47
Pokémon: Diamante e Pérola Cartoon Network Seguindo na Viagem de Estréia!
February 9, 2008
Tem Jeito de Espírito de Equipe!
September 8, 2008
51
Pokémon DP: Batalha Dimensional RedeTV! Lágrimas de Chimchar!
January 5, 2009
Epidemia de Pesadelos!
December 28, 2009
52
Pokémon DP: Batalhas Galácticas Cartoon Network Ligue o Seu Rotom!
January 13, 2010
Peguei um Gible!
December 29, 2010
52
Pokémon DP: Vencedores da Liga Sinnoh Cartoon Network Ganhando Outra Vez a Vantagem em Casa!
April 2, 2011
Lembranças São Feitas de Alegrias!
November 26, 2011
34
Pokémon: Preto e Branco Cartoon Network Na Sombra do Zekrom!
March 17, 2012
Batalha no Metrô!
February 8, 2013
48
Pokémon Preto e Branco: Destinos Rivais Cartoon Network Elesa, a Eletrizante Líder de Ginásio!
April 19, 2013
A Maior Crise de Unova!
November 15, 2013
49
Pokémon Preto e Branco: Aventuras em Unova e Mais Além Cartoon Network Batalhando por Orgulho e Prestígio!
February 3, 2014
O Sonho Continua!
April 4, 2014
45
Pokémon, a Série: XY Cartoon Network Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam!
March 2, 2015
Bonnie para a Defesa!
May 6, 2015
48
Pokémon, a série: XY - Desafio em Kalos Cartoon Network Caminhos para a Parceria de Apresentação!
August 3, 2015
Todos Olhando para o Futuro!
May 31, 2016
45
Pokémon, a Série: XYZ TV Pokémon
Cartoon Network
Do A ao Z!
May 12, 2016
A lenda de X, Y e Z!
May 18, 2017
48
Pokémon, a série: Sol e Lua Cartoon Network Alola às novas aventuras!
June 5, 2017
Quando regiões se enfrentam!
February 27, 2018
43
Pokémon, a série: Sol e Lua – Ultra-aventuras Cartoon Network
Netflix
Um encontro dos sonhos!
June 4, 2018
Um encontro real!
June 1, 2019
48
Pokémon, a série: Sol e Lua – Ultralendas Cartoon Network Lílianete e o bastão!
June 3, 2019
Obrigado, Alola. E a jornada continua!
May 21, 2020
54
Jornadas Pokémon Cartoon Network A chegada de Pikachu!
October 5, 2020
São iguais... praticamente!
June 30, 2021
48
Jornadas de Mestre Pokémon Netflix Treinar ou não treinar!
September 10, 2021*
January 28, 2022*
A Batalha nos Portais de Distorção!
May 26, 2022*
July 8, 2022*
42
Jornadas Supremas Pokémon Netflix O expresso espectral!
October 21, 2022*
January 6, 2023*
Céu azul distante
September 8, 2023
54

Pokémon movies

Movie Date
Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca January 7, 2000
Pokémon 2000 O Filme: O Poder de Um July 21, 2000
Pokémon 3 - O Feitiço dos Unown July 6, 2001
Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta July 8, 2005
Heróis Pokémon January 14, 2006
Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos October 4, 2006 (original dub)
July 11, 2022 (redub)
Pokémon 7: Alma Gêmea February 6, 2008 (original dub)
May 16, 2021 (redub)
Lucario e o Mistério de Mew February 23, 2008
Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar January 16, 2009
O Pesadelo de Darkrai February 18, 2010
Giratina e o Cavaleiro do Céu April 9, 2010
Arceus e a Joia da Vida November 21, 2010
Zoroark - Mestre das Ilusões March 10, 2012
Pokémon O Filme: Preto - Victini e Reshiram November 29, 2012
Pokémon O Filme: Branco - Victini e Zekrom June 11, 2013
Pokémon, o Filme: Kyurem contra a Espada da Justiça November 1, 2013
Pokémon o Filme: Genesect e a Lenda Revelada May 30, 2014
Pokémon o Filme: Diancie e o Casulo da Destruição August 2, 2015
Pokémon o Filme: Hoopa e o Duelo Lendário August 11, 2016
Pokémon o Filme: Volcanion e a Maravilha Mecânica June 16, 2017 (iTunes)
August 10, 2017 (Cartoon Network)
Pokémon, o filme: Eu escolho você! November 5, 2017 (theatrical release)
December 8, 2017 (Cartoon Network)
Pokémon, o filme: O poder de todos January 11, 2019
Pokémon, o filme: Mewtwo contra-ataca - Evolução February 27, 2020
Pokémon, o filme: Segredos da selva October 8, 2021

TV networks and VOD services

Network/service Seasons and movies
RecordTV logo.png
Record
Cartoon Network 2010 Logo.png
Cartoon Network
SBT logo.png
SBT
TV Globo Logo 2021 (2).png
TV Globo
RedeTV logo.png
RedeTV!
Tooncast.png
Tooncast
  • Access to Cartoon Network's content (2010-2021)
Netflix logo.png
Netflix
ITunes logo.png
iTunes
Google Play logo.png
Google Play
Prime Video logo.png
Prime Video
TBS logo.png
TBS
Kinopop.png
Kinopop
NOW logo.png
Claro tv+
HBO logo.png
HBO
Telecine.png
Telecine
Star Channel.png
Star Channel
HBO Max logo.png
HBO Max
Cinecanal logo.png
Cinecanal
Globoplay logo.png
Globoplay
Gloob logo.png
Gloob

Dubbing

The Brazilian dub is based on the English dubs by 4Kids Entertainment and The Pokémon Company International.

When Pokémon arrived in Brazil, the Latin American distributor of Pokémon (Televix, that works with Swen in Brasil) led it to be dubbed by Master Sound Studios in São Paulo. After the anime was shown to be successful in Brazil and around the world, the distributors brought the second season, this time dubbed by BKS, that changed the voices of the Narrator and Meowth. In addition, many voice actors in the series refused to dub at BKS and it took a lot of work to convince the original cast to come back.

The following year, Swen and Televix decided to change the dubbing studio again, especially after the controversy caused by BKS's dubbing of Sailor Moon R. The new studio that dubbed the third season of Pokémon was Parisi Video, also from São Paulo. Parisi Video went on to dub the fourth, fifth, and sixth seasons as well. Parisi brought the entire cast of the series back, but the company went bankrupt and was left unable to pay its employees. Thus, yet another dubbing studio had to be found.

Notably, the first three movies, as well as O Retorno de Mewtwo, were dubbed in Rio de Janeiro instead of São Paulo. Guilherme Briggs provided the voice of Mewtwo, while Márcio Simões temporarily replaced Meowth. Jirachi - Realizador de Desejos was almost dubbed in Rio at the Dublamix studio, with Gustavo Nader as Ash, but only Priscila Amorim as Jirachi and Felipe Grinnan as Butler recorded in Rio.

Centauro took over the anime from the seventh to the eighteenth season. In the transition, they managed to bring the main voice cast back, but changed the voices of almost all the supporting cast and extras. Nonetheless, the dub was so well-received that they ended up winning the 2006 Prêmio Yamato for "Best Redub or Sequel". Centauro also dubbed the spin-off series Pokémon Crônicas, which changed the voices of all supporting characters again, and was the first studio to also dub the movies, starting with Lucario e o Mistério de Mew.

In 2015, several early episodes had to be redubbed by Centauro, at the request of The Pokémon Company International, due to bad audio quality. These redubs have maintained most of the original cast intact and also didn't use the official translation glossary, with moves having the same name they had at the time, except Thunderbolt. These episodes include: Bulbasaur e a Vila Oculta, A Gangue das Bicicletas, Visita ao Vale do Sol, Bulbassauro... o Embaixador!, and Um Dilema Duplo. The fourth movie was also redubbed in 2015, but, unlike the episodes, both its opening and ending themes were played in English, instead of Brazilian Portuguese.

From the nineteenth to the twenty-second season, Pokémon was dubbed in Rio de Janeiro at MG Studios, which was also responsible for the dubbing of the online miniseries Pokémon Gerações. The original actors from São Paulo were completely replaced, including those that have been working on the dubbed anime since the first season (namely Fábio Lucindo as Ash, Isabel de Sá as Jessie, Márcio Araújo as James, and Armando Tiraboschi as Meowth). Part of the reason for this change was the fact that Fábio Lucindo moved to Portugal in 2015 to study in the University of Coimbra, and that DuArt Media Services replaced SDI Media Poland as the Latin American dubbing productor.[5] Despite this, Hoopa e o Duelo Lendário was dubbed by Lucindo and all of the original voice actors, likely due to it being part of Desafio em Kalos.

Due to the switch from DuArt Media Services to Iyuno-SDI Group (formerly known as Iyuno Media Group) that happened in the English dub between the twenty-second and twenty-third seasons, SDI Media Poland is again on charge of the Brazilian dub. Pokémon is now being dubbed at Double Sound, also in Rio de Janeiro, a dubbing studio infamous for delaying payments or simply not paying its employees at all, which lead to many of the voice actors (such as the voices of Ash, Delia, the Team Rocket trio, Officer Jenny, Kiawe, Gladion, and Mewtwo) refusing to reprise their roles if that meant working for them. Since then, the voices of Nurse Joy (Luisa Palomanes), Leon (Clécio Souto), and Raihan (Renan Freitas) have abandoned the series by virtue of delayed salaries, with reports of some other voice actors not getting paid for over four months.[6][7] Double Sound also dubbed Pokémon Evoluções.

In February 2021, the seventh movie was redubbed at Centauro in São Paulo for Star Channel, keeping most of the original cast, with the exception of Ash, who was voiced by his current voice actor, Matheus Perissé, a long-time Pokémon fan that had previously voiced Sawyer.

Due to the COVID-19 pandemic, the Brazilian dub stopped for over four months after Acertando as contas! had been dubbed, and after that time, some voice actors started voicing their characters remotely. For the first time since the original series, some episodes of season 23 were dubbed over the Japanese audio instead of English as a result of the pandemic.

On August 26, 2021, Pokémon Kids TV premiered on Pokémon TV, with their songs dubbed at Dubrasil in São Paulo. More songs were added to the service on October 15 of the same year.

Cast and crew

Despite having changed dubbing studios several times, the Brazilian dub of the Pokémon anime has maintained a fairly consistent voice cast when it comes to the main characters. The voice actors who have worked on the Brazilian dub of the main cast of the main series include:

Voice directors

Dubbing studios

Music

Brazilian cover artwork for the Pokémon the Movie 2000 score

All of the Brazilian dub opening themes are translated versions of the North American ones. The first one was sung by Jana Bianchi and became a great success at the time of the "Pokémon boom".

Pokémon 2.B.A. Master was released in Brazil in two versions: the English-language 2.B.A. Master, and a Portuguese-language translation entitled Pokémon: Para Ser um Mestre. A Portuguese-language translation of Totally Pokémon was also released, entitled Totalmente Pokémon.

The Pokémon the First Movie and Pokémon the Movie 2000 soundtracks were released in Brazil as well. The soundtracks were identical to the English releases, but with the corresponding Portuguese-language movie opening theme added as a bonus track. The third movie soundtrack was also released in Brazil, featuring the Portuguese-language songs from Totalmente Pokémon in place of the English ones, as well as the Portuguese opening theme for the movie.

The score for the second movie was sold in Brazil as well.

Pokémon manga

Volume one of Pokémon Adventures in Brazilian Portuguese

The Electric Tale of Pikachu was the first Pokémon manga to be translated and released in Brazil. The first four monthly issues were published by Conrad Editora based on VIZ Media's English translation and included the edits that removed sexual content from the manga.

On May 3, 2014, Panini Comics announced they would publish the Black & White arc of Pokémon Adventures,[8] beginning with Volume 43, released on September 22, 2014. The arc's final volume was released on December 18, 2015.

The publication of the Red, Green & Blue and Yellow arcs was teased on February 29, 2016[9] and fully announced on March 2, 2016.[10] The seven volumes were published from October 10, 2016 to October 30, 2017.

Gold, Silver & Crystal arc's publication was announced on November 7, 2017,[11] with its seven volumes published from February 15, 2018 to January 14, 2019. The publication of the Ruby & Sapphire arc was announced on December 17, 2018,[12] with its eight volumes published from April 25, 2019 to August 28, 2020.

After months without any news from Panini, FireRed & LeafGreen arc's publication was announced on February 27, 2021.[13] Emerald arc's publication was soon announced on April 30, 2021.[14] FireRed & LeafGreen arc's three volumes were released from July 23, 2021 to November 26, 2021, while the Emerald arc had Volume 26 and Volume 27 merged, finishing with three volumes published from December 24, 2021 to May 13, 2022.

The publication of the Diamond & Pearl arc was announced on June 6, 2022.[15][16] It began on August 19, 2022 and finished on December 22, 2023 with eight volumes. Platinum arc's publication was announced on September 29, 2023,[17] with a planned release of its two volumes for February 9, 2024. HeartGold & SoulSilver arc's publication was announced on December 28, 2023.[18]

Pokémon Trading Card Game

The Brazilian Portuguese logo of Pokémon TCG

Both English- and Portuguese-language cards for the Pokémon Trading Card Game are sold in Latin America and Brazil. Portuguese-language cards have been sold in Brazil as the Base Set through Fossil, Mysterious Treasures, Secret Wonders and HeartGold & SoulSilver expansion onwards and are recognized as tournament legal for Play! Pokémon.

Pokémon Club magazine

Main article: Pokémon Club

From 1999 to 2003, the Pokémon Club magazine was released with several kinds of information about the Pokémon world, including the Pokémon species, human characters, games, anime, Trading Card Game, and merchandise. The Brazilian Portuguese version of the Pocket Monsters Film Comic was published in this magazine as well.

Pokémon merchandise

Guaraná Antarctica Caçulinha

Arisco dominoes

The Brazilian company Arisco released a collection of Pokémon dominoes in noodle packages in 2001.

Elma Chips collectibles

The Brazilian snack company Elma Chips released some Pokémon collectibles: Supercard (Portuguese: Supercarta) in 1999, Tazo / Evolutazo in 2000, and Jo-Kén-Pokémon in 2001.

Guaraná Antarctica Caçulinha

In 2000, the Brazilian soda company Guaraná Antarctica released the Caçulinha Pokémon collectibles. They were small Pokémon figures, each found inside a Poké Ball at the top of a Caçulinha-size (200 ml) bottle of Guaraná Antarctica.

This kind of Poké Ball had a modified design with a hole at the middle to fit at the top of the bottle. The word "Caçulinha" (Little Youngest Child) has been used as a brand name for this small size of Guaraná Antarctica bottle.

Trivia

  • Sometimes, mainly in earlier seasons, the English voices of some Pokémon couldn't be preserved, so their lines were rerecorded: Michel Di Fiori did the voices of Gastly and Mr. Mime, while Úrsula Bezerra took over as Totodile, and Gilmara Sanches provided voices for Pokémon such as Squirtle and Eevee in the Battle Frontier saga
  • Occasionally during the Black & White series (such as in Lost at the Stamp Rally! and in Cameron's Secret Weapon!), Alex Minei (Cilan's VA) would voice Ash Ketchum for a few lines. The reason for this is currently unknown.
  • As a general rule regarding the distribution of Pokémon products in Brazil, Pokémon species to be featured in otherwise localized adaptations do not have their names translated from English. However, there have been some exceptions, mainly originating in the earlier seasons of the anime:
    • Bulbasaur, Ivysaur and Venusaur are referred to as Bulbasauro, Ivysauro and Venusauro respectively, which sound closer to -sauro, Portuguese's translation of the suffix -saur.
    • Meowth is simply referred to as Miau, the Portuguese transliteration for the cat vocalization.
    • Magikarp is referred to as Magicarpa, carpa being the Portuguese translation for carp.

External links

Related articles

References


The Pokémon franchise around the world
The Americas: BrazilCanadaLatin AmericaUnited States
Asia: Greater ChinaIndonesiaJapanMalaysiaPhilippinesSingaporeSouth AsiaSouth KoreaThailandVietnam
Europe: AlbaniaBelgiumBulgariaCroatiaCzech RepublicDenmarkFinlandFranceGermanyGreece
HungaryIcelandIrelandItalyLatviaLithuaniaNetherlandsNorth MacedoniaNorwayPoland
PortugalRomaniaRussiaSerbiaSlovakiaSpainSwedenUkraineUnited Kingdom
Middle East: Arab worldIsraelTurkey
Oceania: AustraliaNew Zealand


Project Globe logo.png This article is part of Project Globe, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on the Pokémon franchise around the world.