Pokémon Role-Playing Sunday

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 06:40, 23 July 2016 by 神奇超龍 (talk | contribs) (Created page with "{{incomplete}} {{Japanese name|off}} ---- {{Song |type=PS ED 12 |language=ja |title= ポケモンなりきりサンデー |transliterated=Pokémon Narikiri Sandē |translated...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is the official English translation of the Japanese name.

ポケモンなりきりサンデー
None.png
Pokémon Narikiri Sandē
Pokémon Role-Playing Sunday
PS ED 12
Artist 中川翔子
Shoko Nakagawa
Lyrics 戸田昭吾、中川翔子
Akihito Toda, Shoko Nakagawa
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Sony Records single
Title ストロベリmelody
Strawberry Melody
Catalog no. SRCL-6473/4

Pokémon Role-Playing Sunday (Japanese: ポケモンなりきりサンデー) is the twelfth ending theme of Pokémon Sunday. It replaced Big Meowth Day.

Synopsis

Characters

Lyrics

TV version

Japanese English
マンデー・チューズデー・ウエンズデー
サーズデー・フライデー・サタデー
ポケモンサンデー!

当たり前じゃ ドキドキしない
ヘアースタイル かえるみたいに
気分に合わせて ポケモンに
なれたら? ギザウレシス!

眠たくなって 困ったときは
カビゴンになって
おおあくび! おおひるね!

「今日も一日、貪欲に行こうね!」

ナエトル なりきりたん!
ヒコザル なりきりたん!
ポッチャマ なりきりたん!
みんなで どこいくの?

ららいら らいらいお!
なりきり なりなりお!
ららいら らいらいお!
ハリキッテ! ナリキッテ!
Monday, Tuesday, Wednesday
Thursday, Friday, Saturday
Pokémon Sunday!

No need to be frazzled with the usual
It's just like changing your hairstyle
Whatever that suits your mood
Which Pokémon would you role-play? Ooh, that's super-exciting!

When you can't seem to fall asleep
Role-play a Snorlax
A big yawn! A great nap!

"Let's go greedy the whole day today!"

Turtwig role-players!
Chimchar role-players!
Piplup role-players!
Where is everyone going to?

La lai la lai lai oh!
Role play role play oh!
La lai la lai lai oh!
Hustling! Role Playing!

Full version

Japanese English
 待ってたでサンデー よろこびイサンデー
 パンでハサンデー ハムタマゴサンドえ?
 ひらいてムスンデー 空気をヨンデー
 もうハナサンデー そんなふうなサンデー

マンデー・チューズデー・ウエンズデー
サーズデー・フライデー・サタデー
ポケモンサンデー!

当たり前じゃ ドキドキしない
ヘアースタイル かえるみたいに
気分に合わせて ポケモンに
なれたら? ウレシイ!

ピンク色の ひとみとまつげ
ウインクすれば ラメラメビーム!
そんなカワユス ポケモンに
なれたら? ギザウレシス!

眠たくなって 困ったときは
カビゴンになって
おおあくび! おおひるね!

ポケモン なりきりさん!
寝てても 起きてても
ポケモン なりきりくん!
どこでも お風呂でも

ピカチュウ なりきりさん!
ほっぺを 赤くして
ゴンベの なりきりくん!
ハリキッテ! ナリキッテ!

「今日も一日、貪欲に行こうね!」

マンデー・チューズデー・ウエンズデー
サーズデー・フライデー・サタデー
ポケモンサンデー!

ケンカしちゃって ソッポを向いて
スナオになれない そんなときこそ
アイツの好きな ポケモンに
なれたら? いいかも!

ナイショの告白 したいときには
ゴニョニョになって
ごにょごにょの あ、ごにょごにょで

ポケモン なりきりさん!
晴れても 曇っても
ポケモン なりきりくん!
明日も 明後日も

ルカリオ なりきりさん!
ハドウを キャッチして
マネネの なりきりくん!
それって なんのマネ?

ナエトル なりきりたん!
ヒコザル なりきりたん!
ポッチャマ なりきりたん!
みんなで どこいくの?

ららいら らいらいお!
なりきり なりなりお!
ららいら らいらいお!
ハリキッテ! ナリキッテ!
 The long-awaited Sunday, delightful and lively
 Serve them in bread, a ham and egg sandwich, eh?
 Clasp those palms, feel the mood
 And never let go, such is Sunday

Monday, Tuesday, Wednesday
Thursday, Friday, Saturday
Pokémon Sunday!

No need to be frazzled with the usual
It's just like changing your hairstyle
Whatever that suits your mood
Which Pokémon would you role-play? It's fun!

Pink eyes and lashes
With just a wink, a burst of sparkling beam!
How about role-playing that cute Pokémon?
Ooh, that's super-exciting!

When you can't seem to fall asleep
Role-play a Snorlax
A big yawn! A great nap!

Pokémon role-players!
Whether asleep or awake
Pokémon role-players!
Anywhere, even in bath

Pikachu role-players!
Paint those cheeks red
Munchlax role-players!
Hustling! Role Playing!

"Let's go greedy the whole day today!"

Monday, Tuesday, Wednesday
Thursday, Friday, Saturday
Pokémon Sunday!

Had a fight, can't make up
When you can't be honest
Why not role-play his favorite Pokémon?
Sure, why not?

When you want to reveal a secret
Role-play a Whismur
With a whispering sound, murmur it all out

Pokémon role-players!
In sunny days or in cloudy days
Pokémon role-players!
In tomorrow or in the day after

Lucario role-players!
Feel the aura
Mime Jr. role-players!
What are you mimicking?

Turtwig role-players!
Chimchar role-players!
Piplup role-players!
Where is everyone going to?

La lai la lai lai oh!
Role play role play oh!
La lai la lai lai oh!
Hustling! Role Playing!


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.