Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times.
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel #bulbagarden on irc.systemnet.info.

Difference between revisions of "PS134"

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search
Line 37: Line 37:
 
*The {{p|Unown}} symbols that [[Bugsy]] finds translates to 'ANANUKE' yet when Bugsy's device translates it, it becomes 'ROPE ESCAPE". When he finds another set of symbols that translates to 'HOUOU', Bugsy translates it to {{p|Ho-Oh}}. Houou is the Japanese name for Ho-Oh.
 
*The {{p|Unown}} symbols that [[Bugsy]] finds translates to 'ANANUKE' yet when Bugsy's device translates it, it becomes 'ROPE ESCAPE". When he finds another set of symbols that translates to 'HOUOU', Bugsy translates it to {{p|Ho-Oh}}. Houou is the Japanese name for Ho-Oh.
 
** Technically, that isn't an error, only a double translation. The 'ANANUKE' is the romaji of a shortened version of the Japanese name for Escape Rope. Since the symbols were backwards, the translation will be backwards too.
 
** Technically, that isn't an error, only a double translation. The 'ANANUKE' is the romaji of a shortened version of the Japanese name for Escape Rope. Since the symbols were backwards, the translation will be backwards too.
{{stub|Manga}}<br>{{Project Manga notice}}
+
  +
{{stub|Manga}}

Revision as of 20:09, 6 April 2013

Hurray for Heracross/Heads On Heracross
PS134.png
VSヘラクロス
VS. Heracros
Info
Chapter Gold, Silver & Crystal
Collected in Vol. 11
Round number 134
Other
Location Ruins of Alph
Rounds
Previous Round Absolutely Azumarill
Next Round Lively Larvitar

Hurray for Heracross/Heads On Heracross (Japanese: VSヘラクロス VS. Heracros) is the 134th round of the Gold, Silver & Crystal chapter in the Pokémon Adventures manga.

Synopsis

Template:Incomplete synopsis

Major events

Debuts

Pokémon debuts

Characters

Humans

Cameos

Pokémon

Cameos

Trivia

Errors

  • The Unown symbols that Bugsy finds translates to 'ANANUKE' yet when Bugsy's device translates it, it becomes 'ROPE ESCAPE". When he finds another set of symbols that translates to 'HOUOU', Bugsy translates it to Ho-Oh. Houou is the Japanese name for Ho-Oh.
    • Technically, that isn't an error, only a double translation. The 'ANANUKE' is the romaji of a shortened version of the Japanese name for Escape Rope. Since the symbols were backwards, the translation will be backwards too.
Red Adventures.png This manga-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.