Mystery Doors of the Magical Land Series

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 20:33, 6 October 2015 by Lady Ariel (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search
050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Complete list of battles and dialogue options, and images of the movies

Mystery Doors of the Magical Land Series
魔法の国の不思議な扉 The Magical Kingdom's Mysterious Door
Mystery Doors of the Magical Land Series.png
Alternate title Die Pforten des Zauberreichs
Number of movies 3
Main enemy Strange Lady/Magic Queen
Dominant type Psychic
Mystery Doors of the Magical Land Series Screenshot.png
Movie screenshot

Mystery Doors of the Magical Land (Japanese: 魔法の国の不思議な扉 The Magical Kingdom's Mysterious Door) is a movie featured in Pokéstar Studios. In this series, the player stars as either a prince (male player) or princess (female player) who gets trapped in a mysterious land ruled by Queen Bellelba and attempts to return to his/her home.

Movies

Mystery Doors of the Magical Land

The title of the script is Beyond a Door.

Plot

A magical queen sets a trap. Through the suspicious door!

Mission

Knock out all foes in seven scenes.

Strange Ending: Get your own Pokémon knocked out.

Script

Scene 1: Attack the foe!

Quote Outcome
Defeat them! Good
Use my Pokédex! Alright
Catch them! Bad


Scene 2: Watch your foe!

Scene 3: Attack the foe! The line you choose is important!

Quote Outcome
I won't quit! Good
But I'm rich! Alright
I'm done for! Bad


Scene 4: Attack the foe!

Scene 5: Deliver a decisive blow!

Scene 6: Deliver a decisive blow!

Scene 7: Deliver a decisive blow!

Credits

Role Actor
??? Sabrina
The Queen's Servants Woobat
Swoobat
Prince/Princess <player's name>
Attendant Pokémon Vanillite
VFX Pokéstar Studios ART
Screenplay Hitomi Sato
<player's name>
Director Sydney Pokémet

Player's Pokémon



Enemy



Mystery Doors of the Magical Land 2

The title of the script is A Door's Secrets.

Plot

A gatekeeper waits in a magic cage.

Mission

Knock out SFX Prop W2 with Astonish. Don't knock it out with any other move.

Strange Ending: Get your own Pokémon get knocked out.

Script

Scene 1: Pay attention to the power of moves!

Scene 2: Pay attention to the power of moves!

Scene 3: Use a move with low power! The line you choose is important!

Quote Outcome
You, too? Good
Why? Alright
*Snicker* Bad


Scene 4: Pay attention to the power of moves!

Scene 5: Pay attention to the power of moves! The line you choose is important!

Quote Outcome
Flee with me! Good
How hopeless... Alright
I don't care... Bad


Scene 6: Pay attention to the power of moves!

Scene 7: Pay attention to the power of moves!

Scene 8: Pay attention to the power of moves!

Scene 9: Deliver a decisive blow!

Scene 10: Deliver a decisive blow!

Credits

Role Actor
Plush Toy Crandall
Magic Door Black Door
Prince/Princess <player's name>
Attendant Pokémon Vanillish
VFX Pokéstar Studios ART
Screenplay Hitomi Sato
<player's name>
Director Sydney Pokémet

Player's Pokémon



Enemy



Mystery Doors of the Magical Land 3

The title of the script is Open a Door.

Plot

Fate rests on the choice between doors. Which one leads back?

Mission

Knock out SFX Prop W2 in 20 scenes. Don't knock out any other foes.

Strange Ending: Last 20 scenes without knocking out any foes.

Script

Quote Outcome
...Strategy! Good
...Coolness!
...Cuteness!
Bad


Scene 1: Use the weather!

Scene 2: Prepare yourself for your foe's attacks!

Scene 3: Prepare yourself for your foe's attacks! The line you choose is important!

Quote Outcome
Unforgivable! Good
I'm scared... Alright
Amazing! Bad


Scene 4: Prepare yourself for your foe's attacks!

Scene 5: Use a move the foe is weak to! The line you choose is important!

Quote Outcome
I'll do it! Good
And Mother! Alright
His name was? Bad


Scene 6: Use the weather!

Scene 7: Use a move the foe is weak to!

Scene 8: Use a move the foe is weak to!

Scene 9: Use a move the foe is weak to!

Scene 10: Use a move the foe is weak to!

Scene 11: Deliver a decisive blow!

Scene 12: Deliver a decisive blow!

Scene 13: Deliver a decisive blow! The line you choose is important!

Quote Outcome
Not yet! Good
You give up! Alright
Ummm... Bad


Scene 14: Deliver a decisive blow!

Scene 15: Deliver a decisive blow!

Scene 16: Deliver a decisive blow!

Scene 17: Deliver a decisive blow!

Scene 18: Deliver a decisive blow!

Scene 19: Deliver a decisive blow!

Scene 20: Deliver a decisive blow!

Credits

Role Actor
Bellelba Sabrina
Magic Doors White Door
Black Door
Plush Gatekeeper Toyama Voice Studio
Prince/Princess <player's name>
Attendant Pokémon Vanilluxe
VFX Pokéstar Studios ART
Screenplay Hitomi Sato
<player's name>
Director Sydney Pokémet

Player's Pokémon



Enemy



Trivia

  • In the Japanese versions of Black 2 and White 2, the character Sabrina plays is named Jujube, which is the literal English translation of her Japanese name, Natsume.
  • The alternate title of the series, Die Pforten des Zauberreichs, is German for "The Gates of the Magic Realm."
  • Using Substitute in the second film triggers extra dialogue as the Plush Toy recognizes the Substitute as looking like himself.

In other languages

Language Film 1 Film 2 Film 3
Japanese 魔法の 不思議
The Magical Kingdom's Mysterious Door
魔法の 不思議
The Magical Kingdom's Mysterious Door 2
魔法の 不思議
The Magical Kingdom's Mysterious Door 3
English Mystery Doors of the Magical Land Mystery Doors of the Magical Land 2 Mystery Doors of the Magical Land 3
French La porte du royaume mystérieux La porte du royaume mystérieux 2 La porte du royaume mystérieux 3
German Die Pforten des Zauberreichs Die Pforten des Zauberreichs 2 Die Pforten des Zauberreichs 3
Italian La porta del regno della magia La porta del regno della magia 2 La porta del regno della magia 3
Spanish La puerta al mundo mágico La puerta al mundo mágico 2 La puerta al mundo mágico 3
Korean 마법 나라의 이상한 문
The Magical Kingdom's Mysterious Door
마법 나라의 이상한 문 2
The Magical Kingdom's Mysterious Door 2
마법 나라의 이상한 문 3
The Magical Kingdom's Mysterious Door 3

Subtitle

Language Film 1 Film 2 Film 3
Japanese の へ……
Behind a Door...
の 秘密
A Door's Secrets
を けて……
Open a Door...
English Beyond a Door A Door's Secrets Open a Door
French Derrière la porte... Le secret de la porte Fallait-il ouvrir la porte?
German Das Abenteuer beginnt Dem Geheimnis auf der Spur Der Weg zurück
Italian Oltre la porta... Il segreto della porta Con la porta aperta...
Spanish Más allá de la puerta El secreto de la puerta La puerta se abre
Korean 문의 저편에...
The Other Side of a Door...
문의 비밀
A Door's Secrets
문을 열고...
Open a Door...


Pokéstar Studios Series
Brycen-ManFull Metal CopInvadersBig MonsterTimegate TravelerLove and Battles
Mystery Doors of the Magical LandThe Giant Woman!Red Fog of TerrorEverlasting MemoriesGhost Eraser


Project Games logo.png This game-related article is part of Project Games, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on the Pokémon games.