Movies in the Pokémon world: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→‎In other languages: added Swedish and Russian name for Plusle and Minun)
(→‎Unnamed movies: does this count?)
(25 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 93: Line 93:
===''Gone with the Pokémon''===
===''Gone with the Pokémon''===
[[File:Gone with the Pokémon.png|thumb|250px|Props from ''Gone with the Pokémon'']]
[[File:Gone with the Pokémon.png|thumb|250px|Props from ''Gone with the Pokémon'']]
''Gone with the Pokémon'' is a parody of {{wp|Gone with the Wind (film)|Gone with the Wind}}. It was mentioned in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]''. It is considered a classic movie which was filmed at the Pokéstar Studios. It features a {{p|Pansear}} and a {{p|Minccino}} who are in love. According to Luke, it won the "Pokécademy Award".
''Gone with the Pokémon'' (Japanese: ポケモンと共に去りぬ ''Gone with the Pokémon'') is a parody of {{wp|Gone with the Wind (film)|Gone with the Wind}}. It was mentioned in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]''. It is considered a classic movie which was filmed at the Pokéstar Studios. It features a {{p|Pansear}} and a {{p|Minccino}} who are in love. According to Luke, it won the "Pokécademy Award".


Items from this movie are displayed in the Pokéstar Studios Prop museum. The items are a necklace, which was worn by Minccino in the movie, and a knife, which was used by Pansear.
Items from this movie are displayed in the Pokéstar Studios Prop museum. The items are a necklace, which was worn by Minccino in the movie, and a knife, which was used by Pansear.
Line 99: Line 99:
===''Princess Pokémon's Holiday''===
===''Princess Pokémon's Holiday''===
[[File:Princess Pokémon's Holiday.png|thumb|250px|''Princess Pokémon's Holiday'']]
[[File:Princess Pokémon's Holiday.png|thumb|250px|''Princess Pokémon's Holiday'']]
''Princess Pokémon's Holiday'' is a movie mentioned in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]''. It is considered a classic movie. It features a {{p|Lilligant}} who plays the role of a princess. According to Luke, it won the "Pokécademy Award". The dress worn by Lilligant in this movie is displayed in the Pokéstar Studios Prop museum.
''Princess Pokémon's Holiday'' (Japanese: プリンセスポケモンの休日 ''Princess Pokémon's Holiday'') is a parody of {{wp|Roman Holiday}}. It was mentioned in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]''. It is considered a classic movie. It features a {{p|Lilligant}} who plays the role of a princess. According to Luke, it won the "Pokécademy Award". The dress worn by Lilligant in this movie is displayed in the Pokéstar Studios Prop museum.


It was filmed in the streets of Virbank City. A short scene of this movie was recalled by Cilan in ''[[BW085|All for the Love of Meloetta!]]''. The scene involves the Lilligant of the movie eating a Bearticone on a stairway.
It was filmed in the streets of Virbank City. A short scene of this movie was recalled by Cilan in ''[[BW085|All for the Love of Meloetta!]]''. The scene involves the Lilligant of the movie eating a Bearticone on a stairway.
{{-}}
{{-}}
===''Pokémon Wars Saga''===
===''Pokémon Wars Saga''===
''Pokémon Wars Saga'' is a movie mentioned in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]''. Judging by its name, the movie features a big war between Pokémon. The movie also features a big crystal tower. A miniature model of this tower is displayed in the Pokéstar Studios Prop museum.
''Pokémon Wars Saga'' (Japanese: ポケモンウォーズサーガ ''Pokémon Wars Saga'') is a movie mentioned in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]''. Judging by its name, the movie features a big war between Pokémon. The movie also features a big crystal tower. A miniature model of this tower is displayed in the Pokéstar Studios Prop museum.
{{-}}
{{-}}
===''Dirty Herdier''===
===''Dirty Herdier''===
''Dirty Herdier'' is a parody of {{wp|Dirty Harry}} which was mentioned in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]''. The lead role is portrayed by a {{p|Herdier}}, who takes the role of a Pokémon cop. Ash mentioned he saw this movie and remarked that the lead role eats sandwiches while fighting bank robbers.
''Dirty Herdier'' (Japanese: ダーティハーデリア ''Dirty Herdier'') is a parody of {{wp|Dirty Harry}} which was mentioned in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]''. The lead role is portrayed by a {{p|Herdier}}, who takes the role of a Pokémon cop. Ash mentioned he saw this movie and remarked that the lead role eats sandwiches while fighting bank robbers.
{{-}}
{{-}}
===''The Titanic Tyranitar''===
===''The Titanic Tyranitar''===
[[File:The Titanic Tyranitar.png|thumb|250px|Cilan recalling ''The Titanic Tyranitar'']]
[[File:The Titanic Tyranitar.png|thumb|250px|Cilan recalling ''The Titanic Tyranitar'']]
''The Titanic Tyranitar'' (Japanese: ''The Great Pokémon Tyranitar'') is a movie mentioned by Cilan in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]''. It features a real {{p|Tyranitar}} which causes destruction around it. Cilan mentioned he saw this movie ten times.
''The Titanic Tyranitar'' (Japanese: 大ポケモンバンギラス ''The Great Pokémon - {{tt|Bangiras|Tyranitar}}'') is a movie mentioned by Cilan in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]''. It features a real {{p|Tyranitar}} which causes destruction around it. Cilan mentioned he saw this movie ten times.
{{-}}
{{-}}
===''My Sweet, Sweet Lady''===
===''My Sweet, Sweet Lady''===
[[File:My Sweet, Sweet Lady.png|thumb|250px|''My Sweet, Sweet Lady'']]
[[File:My Sweet, Sweet Lady.png|thumb|250px|''My Sweet, Sweet Lady'']]
''My Sweet, Sweet Lady'' (Japanese: ''My Sweet Lady'') is a movie featuring [[Diantha]]. It was advertised on a large billboard in ''[[XY028|The Bonds of Evolution!]]''. The plot or genre of the movie are unknown.
''My Sweet, Sweet Lady'' (Japanese: マイ・スイーツ・レディ ''My Sweets Lady'') is a movie featuring [[Diantha]]. It was advertised on a large billboard in ''[[XY028|The Bonds of Evolution!]]''. The plot and genre of the movie is unknown. It is likely a reference to {{wp|My Fair Lady (film)|My Fair Lady}}.
{{-}}
{{-}}
===''Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!''===
===''Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!''===
[[File:Lightning Fast Brave and Strong Super-Pikachu.png|thumb|250px|''Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!'']]
[[File:Lightning Fast Brave and Strong Super-Pikachu.png|thumb|250px|''Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!'']]
Line 125: Line 126:


===Unnamed movies===
===Unnamed movies===
====In ''The Tower of Terror''====
{{incomplete|section|needs images}}
{{p|Gastly}} and {{p|Haunter}} watches a unnamed movie in ''[[EP023|The Tower of Terror]]'' about two people at a bus stop.
====In ''The Screen Actor's Guilt''====
====In ''The Screen Actor's Guilt''====
There is an unnamed movie shown at the end of ''[[EP203|The Screen Actor's Guilt]]''. After [[Brad Van Darn]]'s [[Vitzo|manager]] allowed Brad to keep his {{p|Smoochum}}, he now starred in a movie with it. In the preview of this movie, Brad is seen climbing a waterfall with Smoochum. Smoochum even got its own merchandise now that it appeared with Brad in his movies, as several girls were seen holding Smoochum dolls.
There is an unnamed movie shown at the end of ''[[EP203|The Screen Actor's Guilt]]''. After [[Brad Van Darn]]'s [[Vitzo|manager]] allowed Brad to keep his {{p|Smoochum}}, he now starred in a movie with it. In the preview of this movie, Brad is seen climbing a waterfall with Smoochum. Smoochum even got its own merchandise now that it appeared with Brad in his movies, as several girls were seen holding Smoochum dolls.
Line 167: Line 172:
==In other languages==
==In other languages==
{{incomplete|section|needs rest of the names}}
{{incomplete|section|needs rest of the names}}
''I know what you ate last thursday''
{|
|- style="vertical-align:top"
|
''I Saw What You Ate Last Tuesday''
{{langtable|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
{{langtable|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
|fr={{tt|Souviens-toi de ce que tu as mangé mardi dernier|Remember what you ate last Tuesday}}
|fr={{tt|Souviens-toi de ce que tu as mangé mardi dernier|Remember what you ate last Tuesday}}
|de={{tt|Ich habe gesehen, was du dienstags gegessen hast|I saw what you ate last Tuesday}}
|de={{tt|Ich habe gesehen, was du dienstags gegessen hast|I saw what you ate last Tuesday}}
|it={{tt|Ho visto cosa hai mangiato martedì scorso|I saw what you ate last Tuesday}}
|it={{tt|Ho visto cosa hai mangiato martedì scorso|I saw what you ate last Tuesday}}
|es={{tt|Se lo que Comieron el Verano Pasado|I know what they ate last Summer}}
|ru={{tt|Я видел что ты ел вторник|I saw what you ate last Tuesday}}
|es_la={{tt|Se lo que Comieron el Verano Pasado|I know what they ate last Summer}}
|es_eu={{tt|Indiana Jones y el Arroz Frito|Indiana Jones and the Fry Rice}}
|sv={{tt|Jag såg vad du åt förra tisdagen|I saw what you ate last Tuesday}}
}}
}}
|
''Pokémon in Love''
''Pokémon in Love''
{{langtable|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
{{langtable|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
|fr=
|nl={{tt|Verliefde Pokémon|Amorous Pokémon}}
|fr={{tt|Le Pokémon Amoureux|The Pokémon Lovers}}
|de=Pokémon in Love
|de=Pokémon in Love
|it={{tt|Pokémon innamorati|Pokémon in love}}
|it={{tt|Pokémon innamorati|Pokémon in love}}
|es={{tt|Los Pokémon Enamorados|The Pokémon in love}}
|pt_eu={{tt|Pokémon Apaixonados|Pokémon in love}}
|ru={{tt|Влюблённый покемон|Pokémon in love}}
|es={{tt|Pokémon Enamorados|Pokémon in love}}
|sv={{tt|Pokémonkärlek|Pokémon love}}
}}
}}
|
''That Darn Meowth''
''That Darn Meowth''
{{langtable|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
{{langtable|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
Line 186: Line 203:
|de=
|de=
|it={{tt|Attenzione a quel Meowth!|Pay attention to that Meowth!}}
|it={{tt|Attenzione a quel Meowth!|Pay attention to that Meowth!}}
|es=
|ru={{tt|Этого одного Мяута|This here Meowth}}
|es={{tt|Mi Dulce Meowth|My Sweet Meowth}}
|sv={{tt|Den förbaskade Meowth|That darned Meowth}}
}}
}}
|}
<!--''Ultra Maximum''
<!--''Ultra Maximum''
{{langtable|color={{silver color}}|bordercolor={{gold color}}
{{langtable|color={{silver color}}|bordercolor={{gold color}}
Line 193: Line 213:
|de=
|de=
|it=
|it=
|es=
|es={{tt|Ultra Máximo|Ultra Maximum}}
}}-->
}}-->
''Plusle and Minun and the Princess Rescue''
''Plusle and Minun and the Princess Rescue''
Line 200: Line 220:
|de=
|de=
|it={{tt|Plusle e Minun e il Salvataggio della Principessa|Plusle and Minun and the Princess Rescue}}
|it={{tt|Plusle e Minun e il Salvataggio della Principessa|Plusle and Minun and the Princess Rescue}}
|ko={{tt|플러시와 마이농의 대 모험|Plusle and Minun's Great Adventure}}
|ru={{tt|Пласл и Майнун и спасение принцессы|Plusle and Minun and the Princess Rescue}}
|ru={{tt|Пласл и Майнун и спасение принцессы|Plusle and Minun and the Princess Rescue}}
|es={{tt|Plusle y Minun y el Rescate de la Princesa|Plusle and Minun and the Princess Rescue}}
|es={{tt|Plusle y Minun y el Rescate de la Princesa|Plusle and Minun and the Princess Rescue}}
Line 209: Line 230:
''The Legend of the Pokémon Knight''
''The Legend of the Pokémon Knight''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_cmn=神奇寶貝騎士傳說!!
|zh_yue={{tt|小精靈騎士傳說|The Legend of the Pokémon Knight}}
|da=legenden om Pokémon-Ridderen
|zh_cmn={{tt|神奇寶貝騎士傳說|The Legend of the Pokémon Knight}}
|nl=De legende van de Pokémon ridder
|da={{tt|legenden om Pokémon-Ridderen|The Legend of the Pokémon Knight}}
|fr=La légende du chevalier Pokémon
|nl={{tt|De legende van de Pokémon ridder|The Legend of the Pokémon Knight}}
|fi=Pokémon-ritarin taru
|fr={{tt|La légende du chevalier Pokémon|The Legend of the Pokémon Knight}}
|de=Die Legende des Pokémon-Ritters
|fi={{tt|Pokémon-ritarin taru|Tales of the Pokémon Knight}}
|gr=Θρύλο του Ιππότη Pokémon
|de={{tt|Die Legende des Pokémon-Ritters|The Legend of the Pokémon Knight}}
|hi=द लेगेंद ऑफ द पोकेमोन नाइट
|gr={{tt|Θρύλο του Ιππότη Pokémon|The Legend of the Pokémon Knight}}
|id=Kisah Sang Ksatria Pokémon
|hi={{tt|द लेगेंद ऑफ द पोकेमोन नाइट|The Legend of the Pokémon Knight}}
|it=La leggenda del cavaliere Pokémon
|id={{tt|Kisah Sang Ksatria Pokémon|The Story of the Pokémon Knight}}
|no=Legenden om Pokémonridderen
|it={{tt|La leggenda del cavaliere Pokémon|The Legend of the Pokémon Knight}}
|pl=Legenda Pokémonowego Rycerza
|no={{tt|Legenden om Pokémonridderen|The Legend of the Pokémon Knight}}
|pt=A Lenda do Cavaleiro Pokémon
|pl={{tt|Legenda Pokémonowego Rycerza|The Legend of the Pokémon Knight}}
|es=La leyenda del Caballero Pokémon
|pt={{tt|A Lenda do Cavaleiro Pokémon|The Legend of the Pokémon Knight}}
|sv=Legenden om Pokémonriddaren
|es={{tt|La leyenda del Caballero Pokémon|The Legend of the Pokémon Knight}}
|th=ตำนานแห่งอัศวินโปเกมอน!!
|sv={{tt|Legenden om Pokémonriddaren|The Legend of the Pokémon Knight}}
|th={{tt|ตำนานแห่งอัศวินโปเกมอน!!|The Legend of the Pokémon Knight}}
|ko={{tt|포켓몬 나이트의 전설|The Legend of the Pokémon Knight}}
}}
}}
|
|
''Wonder Fighters the Movie Part 24: The Mystery of the Wonder Launcher''
''Wonder Fighters the Movie Part 24: The Mystery of the Wonder Launcher''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_yue={{tt|奇蹟戰士電影版第二十四部 奇蹟發射器之謎|Miracle Fighters the Movie Part 24: The Mystery of the Miracle Shooter}}
|zh_cmn={{tt|奇蹟戰士電影版第二十四部 奇蹟發射器之謎|Miracle Fighters the Movie Part 24: The Mystery of the Miracle Shooter}}
|fr=
|fr=
|de=
|de=
|it=I fantastici combattenti (Parte 24): Il mistero del Milabilancere
|it={{tt|I fantastici combattenti (Parte 24): Il mistero del Milabilancere|Fantastic fighters (Part 24): The mystery of the Wondet Launcher}}
|es=
|ko={{tt|미라클 파이터 24번째 극장: 미라클슈터의 비밀|Miracle Fighter, the 24th Movie: The Secret of the Miracle Shooter}}
|no={{tt|Mirakelkemparne, filmen, del 24: Mysteriet med Mirakelutskytarn|The Miracle Fighters, the movie, part 24: The Mystery with the Miracle Shooter}}
|es={{tt|Los Súpercombatientes la Película Parte 24ª: El Misterio del Súperlanzador|Wonder Fighters the Movie Part 24: The Mystery of the Wonder Launcher}}
|sv={{tt|Underkastare, filmen, del 24: Mysteriet med underkastaren|Underthrower, the Movie, Part 24: The Mystery with the Underthrower}}{{tt|*|BW038}}<br>{{tt|Mirakeljägare 24|Miracle Hunter 24}}{{tt|*|BW082}}
}}
}}
|
|
Line 238: Line 266:
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|fr=
|fr=
|de=Das Makabaja der Oper
|de={{tt|Das Makabaja der Oper|The Yamask of the Opera}}
|it=Lo Yamask dell'Opera
|it={{tt|Lo Yamask dell'Opera|The Yamask of the Opera}}
|es=El Yamask de la ópera
|no=Opera Yamask
|es={{tt|El Yamask de la ópera|The Yamask of the Opera}}
|sv={{tt|Yamask på operan|Yamask on the Opera}}
}}
}}
|}
|}
Line 248: Line 278:
''Enter the Beartic''
''Enter the Beartic''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_yue={{tt|熊爭雪鬥|Bear Brawls, Snow Strife}}
|zh_cmn={{tt|熊爭雪鬥|Bear Brawls, Snow Strife}}
|fr=
|fr=
|de=Der Mann mit dem Siberio
|de={{tt|Der Mann mit dem Siberio|The Man with the Beartic}}
|it=
|it=
|es=
|no={{tt|Operasjon Beartic|Operation Beartic}}
|es={{tt|Operación Beartic|Operation Beartic}}
|sv={{tt|In kommer Beartic|In Comes Beartic}}
}}
}}
|
|
''Game of Ice''
''Game of Ice''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_yue={{tt|冰霜遊戲|Game of Frost}}
|zh_cmn={{tt|冰霜遊戲|Game of Frost}}
|fr=
|fr=
|de=Siberio schlägt wieder zu
|de={{tt|Mein letzter Kampf im Eis|My Last Fight in Ice}}
|it=
|it=
|es=
|no={{tt|Isleken|The Ice Game}}
|es={{tt|El Juego con el Hielo|The Game with Ice}}
|sv=<!-- unnamed in the Swedish dub -->
}}
}}
|
|
''The Way of the Beartic''
''The Way of the Beartic''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_yue={{tt|凍熊過江|The Frozen Bear Traverses}}
|zh_cmn={{tt|凍熊過江|The Frozen Bear Traverses}}
|fr=
|fr=
|de=Mein letzter Kampf im Eis
|de={{tt|Siberio schlägt wieder zu|Beartic Strikes Back}}
|it=
|it=
|es=
|no={{tt|Beartic slår til igjen|Beartic Strikes Back}}
|es={{tt|El Furor del Beartic|The Fury of Beartic}}
|sv={{tt|Beartic slår till igen|Beartic Strikes Back}}
}}
}}
|
|
''Fist of Ice''
''Fist of Ice''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_yue={{tt|冰武門|School of Martial Ice}}
|zh_cmn={{tt|冰武門|School of Martial Ice}}
|fr=
|fr=
|de=Die Faust aus Eis
|de={{tt|Die Faust aus Eis|The Fist of Ice}}
|it=
|it=
|es=
|no={{tt|Isknyttnæven|The Ice Fist}}
|es={{tt|Furia de Hielo|Rage of Ice}}
|sv={{tt|Isens nävar|The Fists of Ice}}
}}
}}
|}
|}
<!--
{|
{|
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
Line 284: Line 329:
''Gone with the Pokémon''
''Gone with the Pokémon''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_yue={{tt|亂世小精靈|Gone with the Pokémon}}
|zh_cmn={{tt|亂世神奇寶貝|Gone with the Pokémon}}
|fr=
|fr=
|de=
|de=
|it=
|it=
|es=
|ko={{tt|포켓몬과 함께 사라지다|Gone with the Pokémon}}
|es={{tt|Lo que el Pokémon se Llevó|Gone with the Pokémon}}
|sv={{tt|Borta med Pokémon|Gone with the Pokémon}}
}}
}}
|-->
|
''Princess Pokémon's Holiday''
''Princess Pokémon's Holiday''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_yue={{tt|小精靈公主假期|Princess Pokémon's Holiday}}
|zh_cmn={{tt|神奇寶貝公主假期|Princess Pokémon's Holiday}}
|fr={{tt|Vacance des Princess Pokémon|Princess Pokémon's Holiday}}
|fr={{tt|Vacance des Princess Pokémon|Princess Pokémon's Holiday}}
|de={{tt|Ferien des Prinzessin Pokémon|Princess Pokémon's Holiday}}
|de={{tt|Ferien des Prinzessin Pokémon|Princess Pokémon's Holiday}}
|it={{tt|Vacanze Pokémon|Pokémon Holiday}}
|it={{tt|Vacanze Pokémon|Pokémon Holiday}}
|pt_br={{tt|O Ferradio de Princessa Pokémon}}
|ko={{tt|프린세스 포켓몬의 휴일|Princess Pokémon's Holiday}}
|es_eu={{tt|Vacaciones de Princesa Pokémon|Princess Pokémon's Holiday}}
|pt_br={{tt|O Ferradio de Princessa Pokémon|Princess Pokémon's Holiday}}
}}<!--
|es={{tt|Las Vacaciones de la Princesa Pokémon|Princess Pokémon's Holiday}}
|sv={{tt|Prinsessan Pokémons semester|Princess Pokémon's Holiday}}
}}
|
|
''Pokémon Wars Saga''
''Pokémon Wars Saga''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_yue={{tt|小精靈大戰|Pokémon Wars}}
|zh_cmn={{tt|神奇寶貝大戰|Pokémon Wars}}
|fr=
|fr=
|de=
|de=
|it=
|it=
|es=
|ko={{tt|포켓몬 워즈 사가|Pokémon Wars Saga}}
|es={{tt|La Saga de la Guerra de los Pokémon|Pokémon Wars Saga}}
|sv=Pokémon Wars
}}
}}
|
|
''Dirty Herdier''
''Dirty Herdier''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_yue={{tt|哈約克追捕令|Herdier's Bounty}}
|zh_cmn={{tt|哈約克追捕令|Herdier's Bounty}}
|fr=
|fr=
|de=
|de=
|it=
|it=
|es=
|ko={{tt|더티 하데리어|Dirty Herdier}}
|es={{tt|Herdier, el Sucio|Dirty Herdier}}
|sv=Dirty Herdier
}}
}}
|
|
''The Titanic Tyranitar''
''The Titanic Tyranitar''
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
{{langtable|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|zh_yue={{tt|大小精靈班吉拉|The Great Pokémon - Tyranitar}}
|zh_cmn={{tt|大神奇寶貝班吉拉|The Great Pokémon - Tyranitar}}
|fr=
|fr=
|de=
|de=
|it=
|it=
|es=
|ko={{tt|대 포켓몬 마기라스|The Great Pokémon - Tyranitar}}
}}  
|es={{tt|El Tyranitar Titánico|The Titanic Tyranitar}}
|} -->
|sv=Titanic Tyranitar
}}
|}
''My Sweet, Sweet Lady''
{{langtable|color={{x color}}|bordercolor={{y color dark}}
|zh_yue={{tt|我的甜蜜女郎|My Sweet Lady}}
|zh_cmn={{tt|我甜蜜的淑女|My Sweet Lady}}
|da={{tt|Alle elsker Diantha|Everyone love Diantha}}
|fi={{tt|Ihana, ihana nainen|A wonderful, wonderful woman}}
|ko={{tt|내 달곰한 숙녀|My Sweet Lady}}
|no={{tt|Min søte lille dame|My sweet litle lady}}
|es={{tt|Mi Dulce Lady|My Sweet Lady}}
|sv={{tt|Min sköna, sköna dam|My Sweet, Sweet Lady}}
}}
''Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!''
''Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!''
{{langtable|color={{x color}}|bordercolor={{y color dark}}
{{langtable|color={{x color}}|bordercolor={{y color dark}}
|zh_yue={{tt|雷霆英雄!超強比卡超!!|The Lightning Hero! Super Pikachu!!}}
|zh_yue={{tt|雷霆英雄!超強比卡超!!|The Lightning Hero! Super Pikachu!!}}
|zh_cmn={{tt|雷霆英雄!超強皮卡丘!!|The Lightning Hero! Super Pikachu!!}}
|zh_cmn={{tt|雷霆英雄!超強皮卡丘!!|The Lightning Hero! Super Pikachu!!}}
|da={{tt|Lynende hurtig! Modig og stærk! Super Pikachu!|Lightning fast! Brave and strong! Super Pikachu!}}
|nl={{tt|Bliksemsnel! Moedig en sterk! Super Pikachu!|Lightning fast! Brave and strong! Super-Pikachu!}}
|nl={{tt|Bliksemsnel! Moedig en sterk! Super Pikachu!|Lightning fast! Brave and strong! Super-Pikachu!}}
|fi={{tt|Salamannopea! Urhea ja vahva! Super-Pikachu!|Lightning fast! Brave and strong! Super-Pikachu!}}
|fi={{tt|Salamannopea! Urhea ja vahva! Super-Pikachu!|Lightning fast! Brave and strong! Super-Pikachu!}}
|de={{tt|Rasant schnell! Tapfer und stark! Super-Pikachu!|Extremely fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!}}
|de={{tt|Rasant schnell! Tapfer und stark! Super-Pikachu!|Extremely fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!}}
|it={{tt|È veloce come il lampo! È forte e corragioso! È Super Pikachu!|It's as fast as lightning! It's strong and courageous! It's Super Pikchu!}}
|it={{tt|È veloce come il lampo! È forte e corragioso! È Super Pikachu!|It's as fast as lightning! It's strong and courageous! It's Super Pikchu!}}
|no={{tt|Modig og sterk! Super Pikachu!|Brave and strong! Super Pikachu!}}
|pl={{tt|Szybki jak błyskawica! Dzielny i silny! Super-Pikachu!|Fast like lightning! Brave and strong! Super-Pikachu!}}
|pl={{tt|Szybki jak błyskawica! Dzielny i silny! Super-Pikachu!|Fast like lightning! Brave and strong! Super-Pikachu!}}
|pt_br={{tt|Rápido e Rasteiro! Bravo e Forte! Super-Pikachu!|Quick and Dirty! Brave and Strong! Super-Pikachu!}}
|pt_br={{tt|Rápido e Rasteiro! Bravo e Forte! Super-Pikachu!|Quick and Dirty! Brave and Strong! Super-Pikachu!}}
Line 336: Line 414:
|ru={{tt|Быстрый, как молния! Отважный и сильный! Супер Пикачу!|Fast, like lightning! Brave and strong! Super Pikchu!}}
|ru={{tt|Быстрый, как молния! Отважный и сильный! Супер Пикачу!|Fast, like lightning! Brave and strong! Super Pikchu!}}
|es_la={{tt|¡Veloz como un rayo! ¡Fuerte y Valiente! ¡¡Súper Pikachu!!|As fast as lightning! Brave and strong! Super Pikachu!!}}
|es_la={{tt|¡Veloz como un rayo! ¡Fuerte y Valiente! ¡¡Súper Pikachu!!|As fast as lightning! Brave and strong! Super Pikachu!!}}
|es_eu={{tt|Super-Pikachu: ¡Fuerte, Valiente y Rápido como el Rayo!|Super-Pikachu: Strong, Brave and Fast like Lighting!}}
|sv={{tt|Blixtsnab! Modig och stark! Super Pikachu!|Thunderfast! Brave and strong! Super Pikachu!}}
|sv={{tt|Blixtsnab! Modig och stark! Super Pikachu!|Thunderfast! Brave and strong! Super Pikachu!}}
|th={{tt|ฮีโร่แห่งสายฟ้า! ซุปเปอร์ปิกาจู!!|The Lightning-fast Hero! Super Pikachu!!}}
|th={{tt|ฮีโร่แห่งสายฟ้า! ซุปเปอร์ปิกาจู!!|The Lightning-fast Hero! Super Pikachu!!}}
|ko={{tt|빠른 번개의 영웅! 슈퍼 피카츄!!|Fast Lightning Hero! Super Pikachu!!}}
}}
}}



Revision as of 12:20, 17 May 2017

This article is about the movies that exist in the Pokémon world. For movies that take place in the Pokémon world, see Pokémon movie.
050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Japanese movie titles

These are movies that have been shown to exist in the Pokémon world.

In the games

A scene from a Pokéstar Studios movie

References to movies in the Pokémon world were very rare outside of the anime, until the release of Pokémon Black 2 and White 2. Before that, there were only a few references in the games. One such reference is in Gold, Silver, and Crystal. When the player interacts with the television of the ground floor of his or her house in New Bark Town, it says: There's a movie on TV: Stars dot the sky as two boys ride on a train.... When the player interacts with the same television in Pokémon HeartGold and SoulSilver, it mentions another movie: The TV is playing a movie! Two boys are in a cave searching for treasure!. Other televisions in these games don't reference these or any other movies.

Pokémon Black 2 and White 2 introduced the Pokéstar Studios, a place located above Virbank City, where the player can take part in creating movies representing several genres. For a full list of these movies see Pokéstar Studios Movies.

In the anime

Gigantic

A billboard advertising Gigantic

Gigantic is a movie starring famous actor Fiorella Cappuccino. There was a large billboard advertising it in the English dub of Princess vs. Princess (in the Japanese version, it is just a poster promoting Super Idol Fiorella Cappuccino's appearance at the Princess Festival).

I Saw What You Ate Last Tuesday

I Saw What You Ate Last Tuesday

I Saw What You Ate Last Tuesday is a film directed by Cleavon Schpielbunk. It was mentioned in Lights, Camera, Quack-tion, where a small clip of it was also shown. Brock said that it was his favorite film, and Katrina said that she almost saw it. It is a reference to I Know What You Did Last Summer.

Only one small scene from the movie was shown, which depicts an elderly Japanese couple eating in a traditional Japanese house.

Pokémon in Love

Pokémon in Love artwork

Pokémon in Love is a film directed by Cleavon Schpielbunk. He filmed the movie in Lights, Camera, Quack-tion with the help of Ash, Misty, Brock, Katrina, and the Team Rocket trio.

The plot is based on Romeo and Juliet and the stars of the film are Wigglytuff and Misty's Psyduck. In the film, Wigglytuff and Psyduck fall in love, but their feuding families (groups of Normal- and Water-type Pokémon, respectively) disapproved. Suddenly, an arrow came out of nowhere towards Wigglytuff, but Psyduck jumped in its path, giving his own life to save Wigglytuff. After this, the feud ended and the two families lived in peace.

In Go West Young Meowth, he invited Ash, Misty, Brock, and Delia to go to the Hollywood premiere of his film, who ended up being his only audience. However, he had cut out all scenes with humans in it due to being a film about Pokémon, leaving Ash and friends quite annoyed that their effort had been wasted.

A billboard and several posters for this movie appeared outside a cinema at Indigo Plateau in Fire and Ice. The cinema was one of several places Ash passed while looking for a place to eat.

That Darn Meowth!

That Darn Meowth!

That Darn Meowth! is a film seen in Go West Young Meowth that was shown at an outdoor screening at Camp Pokéhearst when Meowth was young. At the time, it was brand new, direct from Hollywood. It is a reference to That Darn Cat!.

It was about a young couple with a pet Meowth, and they gave it ice cream and fried chicken. In one scene, the couple were seen riding on a motor scooter.

Ultra Maximum

Ultra Maximum

Ultra Maximum is a movie shown in The Screen Actor's Guilt. The movie features famous actor Brad Van Darn who fights against a group of masked, green clothed villains and defeats them all on his own. In a preview of this movie a narrator says: He's more electrifying than a Zapdos! He's cooler than an Articuno, and he's hotter than a smoldering Moltres! Now the golden boy at the silver screen is back! Watch Brad Van Darn in 'Ultra Maximum'! Coming soon to a theater near you. While Brad Van Darn himself adds: I'll take YOU to the Ultra Maximum!

Ash, Misty and Brock saw the preview of this movie on a screen on a building in The Screen Actor's Guilt, having just been confronted by a mysterious guy who Ash, Misty and Brock, after watching the said preview, now recognized as Brad Van Darn.

Plusle and Minun and the Princess Rescue

Plusle and Minun and the Princess Rescue

Plusle and Minun and the Princess Rescue is a movie shown in Lights, Camerupt, Action!. It is a silent movie and is narrated by a person who holds the script. It features a Plusle and Minun who live in a forest. They live together happily, but one day, an evil Exploud shows up and kidnaps princess Kirlia. The princess is imprisoned in a castle up on a high mountain and the Plusle and Minun decide to rescue her. On their journey they are attacked by an Armaldo. Suddenly a courageous Pikachu shows up and takes down the Armaldo. Together with Pikachu, the Plusle and Minun hurry themselves to the castle and confront Exploud. The three heroes defeat the Exploud, destroy the castle and save princess Kirlia. After that they live happily ever after in the forest, together with other Pokémon.

This movie was the newest movie Elijah and Camerupt were carrying around in Lights, Camerupt, Action!, wanting to show it in little villages which didn't have a movie theater. It features action as well as comedy. The story of this movie is remarkably similar to the story of Super Mario Bros., with a princess being captured by an evil monster and two almost identical heroes who save her. The movie seems to be quite short.

Wonder Fighters the Movie Part 24: The Mystery of the Wonder Launcher

Wonder Fighters the Movie Part 24: The Mystery of the Wonder Launcher

Wonder Fighters the Movie Part 24: The Mystery of the Wonder Launcher was advertised on a big screen upon Ash and friends' arrival in an unnamed town in Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!. It is the newest in a series of Wonder Fighters films, and the actor that plays the lead Wonder Fighter in this movie is the fifth actor to play the role. Cilan mentioned that the third actor was his favorite, and that he "played it cool", but was replaced after just one movie. Ash had heard of the franchise, suggesting that it had been shown in Kanto as well as Unova.

In the movie, the Wonder Fighter fights with her Golurk against a Trainer with an Escavalier. As shown in An Epic Defense Force!, the Golurk from this movie has its own footprint at Pokéstar Studios's Walk of Fame.

Yamask of the Opera

Yamask of the Opera was mentioned by Cilan in Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!, as a classic film following a young actress and her passion for acting. It is a reference to The Phantom of the Opera.

The Legend of the Pokémon Knight

The Legend of the Pokémon Knight

The Legend of the Pokémon Knight (Japanese: ポケモンナイトの伝説 The Legend of the Pokémon Knight) is the movie that Luke made with Ash, Cilan, Iris, and his Zorua in Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!. It has 10 scenes.

Originally Zorua was to play all of the characters, but she got upset because she only wanted to play Princess Yuria, the main character. Luke then cast Ash, Cilan, and Iris, along with their Pokémon, instead. Ash played Sir Ash, Iris played Dragon Master Iris, and Cilan played Captain Cilan. Iris also did all the voices for Princess Yuria, as Zorua cannot talk.

In the plot, the Kingdom of Pallet's Princess Yuria is kidnapped by the evil Captain Cilan the pirate, because she alone holds the secret to finding the kingdom's treasure. Captain Cilan fought Sir Ash and won, escaping with the princess. Sir Ash the Pokémon Knight vows to rescue the princess, and journeys to meet the legendary Dragon Master Iris, who trains him to fight. Meanwhile, Captain Cilan headed to the treasure cave and used Princess Yuria's power to open it. However, he was interrupted by Sir Ash, who had tracked them down due to his heart being connected to Princess Yuria's. He used his newly discovered power to defeat Captain Cilan and rescue Princess Yuria.

After the conclusion of the planned plot, Team Rocket tried to steal Zorua, but Cilan requested that Luke keep filming, so they were all staying in character and improvised. Princess Yuria was revealed to actually be a Zorua, and was captured by Team Rocket. Captain Cilan revealed that he was in fact Pokémon Sorcerer Cilan, and had been controlled by Team Rocket all along. Sir Ash, Dragon Master Iris, and Pokémon Sorcerer Cilan then all worked together to rescue Zorua. Zorua then ultimately defeated Team Rocket itself with a Night Daze. Pokémon Sorcerer Cilan then worked out that Dragon Master Iris was in fact the real Princess Yuria in disguise; she had disguised herself and put Zorua in her place after she realized that Team Rocket was after her and the treasure. Upon returning to the Kingdom of Pallet, Pokémon Sorcerer Cilan vowed to work alongside Sir Ash and always protect Princess Yuria.

Ultimately, the movie was said to receive raving reviews, but Mr. Matthews said that the battle scenes weren't quite exciting enough. In An Epic Defense Force! Luke mentioned that The Legend of the Pokémon Knight got top honors at film festivals.

Enter the Beartic

Enter the Beartic

In Guarding the Guardian of the Mountain!, Cilan recalled a scene from one of Brycen's movies, Enter the Beartic (Japanese: 凍れツンベアー Freeze, Tunbear). According to Cilan, it was a big, worldwide hit, and the first real martial arts movie using physical fights that achieved fame. It even started a whole new genre called "Martial arts mania". It was Brycen's debut on the big screen.

The movie is set on a lonely island, far off in the sea, dominated by an evil organisation. A martial arts tournament is held on the island, and the character played by Brycen enters. He arrives on the island by boat and fights a Beartic in the tournament. Because of the harsh fight the character played by Brycen and Beartic have, they gain respect for each other and they become friends. Ultimately, they combine forces and defeat the evil organisation present on the island. It is a reference to Enter the Dragon.

Cilan mentioned he saw this movie 25 times.

The Game of Ice

The Game of Ice (Japanese: 氷の遊戯 Game of Ice) was going to be the sequel to Enter the Beartic. The production for the movie had already started, but the star of the first movie, Brycen, suddenly quit and let his fans down. In Guarding the Guardian of the Mountain!, it was revealed that Brycen quit because he wanted to train more with his Beartic. It is unknown if the movie was completely cancelled or if it was still released with someone else as the lead actor. It is a reference to Game of Death.

The Way of the Beartic

The Way of the Beartic (Japanese: 氷への道 Way to the Ice) is another movie that Brycen and his Beartic starred in. According to Cilan, it was a huge hit, just like Enter the Beartic, and caused long waiting lines at the theaters. It is a reference to Way of the Dragon.

Fist of Ice

Fist of Ice (Japanese: 氷の鉄拳 Iron Fist of Ice) is another movie that Brycen and his Beartic starred in. According to Cilan, it was a huge hit, just like Enter the Beartic, and caused long waiting lines at the theaters. It is a reference to Fist of Fury.

Gone with the Pokémon

Props from Gone with the Pokémon

Gone with the Pokémon (Japanese: ポケモンと共に去りぬ Gone with the Pokémon) is a parody of Gone with the Wind. It was mentioned in An Epic Defense Force!. It is considered a classic movie which was filmed at the Pokéstar Studios. It features a Pansear and a Minccino who are in love. According to Luke, it won the "Pokécademy Award".

Items from this movie are displayed in the Pokéstar Studios Prop museum. The items are a necklace, which was worn by Minccino in the movie, and a knife, which was used by Pansear.

Princess Pokémon's Holiday

Princess Pokémon's Holiday

Princess Pokémon's Holiday (Japanese: プリンセスポケモンの休日 Princess Pokémon's Holiday) is a parody of Roman Holiday. It was mentioned in An Epic Defense Force!. It is considered a classic movie. It features a Lilligant who plays the role of a princess. According to Luke, it won the "Pokécademy Award". The dress worn by Lilligant in this movie is displayed in the Pokéstar Studios Prop museum.

It was filmed in the streets of Virbank City. A short scene of this movie was recalled by Cilan in All for the Love of Meloetta!. The scene involves the Lilligant of the movie eating a Bearticone on a stairway.

Pokémon Wars Saga

Pokémon Wars Saga (Japanese: ポケモンウォーズサーガ Pokémon Wars Saga) is a movie mentioned in An Epic Defense Force!. Judging by its name, the movie features a big war between Pokémon. The movie also features a big crystal tower. A miniature model of this tower is displayed in the Pokéstar Studios Prop museum.

Dirty Herdier

Dirty Herdier (Japanese: ダーティハーデリア Dirty Herdier) is a parody of Dirty Harry which was mentioned in An Epic Defense Force!. The lead role is portrayed by a Herdier, who takes the role of a Pokémon cop. Ash mentioned he saw this movie and remarked that the lead role eats sandwiches while fighting bank robbers.

The Titanic Tyranitar

Cilan recalling The Titanic Tyranitar

The Titanic Tyranitar (Japanese: 大ポケモンバンギラス The Great Pokémon - Bangiras) is a movie mentioned by Cilan in An Epic Defense Force!. It features a real Tyranitar which causes destruction around it. Cilan mentioned he saw this movie ten times.

My Sweet, Sweet Lady

My Sweet, Sweet Lady

My Sweet, Sweet Lady (Japanese: マイ・スイーツ・レディ My Sweets Lady) is a movie featuring Diantha. It was advertised on a large billboard in The Bonds of Evolution!. The plot and genre of the movie is unknown. It is likely a reference to My Fair Lady.

Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!

Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!

Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu! (Japanese: 迅雷のヒーロー!スーパーピカチュウ!! The Lightning-fast Hero! Super Pikachu!!) is a movie made by Frank. Driven by the happiness he achieved from being together with a lot of Pikachu in his youth, Frank wanted to make a movie to make children all over the world smile. He managed to make this movie together with his Pokémon, his granddaughter Jean, and Ash and his friends, who passed his film set in Lights! Camera! Pika! when he was in the early stages of shooting the movie. It stars many of Frank's own Pikachu, including all five varieties of Cosplay Pikachu, and also stars Ash's Pikachu in the lead role. All the Pikachu in the movie talk, through the use of voice actors. It is five minutes long.

It takes place in Pikachu Land, a town where many Pikachu live together in peace. Suddenly, this peace is disrupted by Pikachu Libre and his gang of masked Pikachu. The Pikachu stand up against Pikachu Libre, but are held back by the masked Pikachu. Out of nowhere, a heroic Pikachu called "Super Pikachu" shows up, and fights Pikachu Libre and his gang. Super Pikachu ultimately proves to be no match, and Pikachu Libre and his gang succeed in kidnapping Pikachu Belle and Pikachu Pop Star. They bring the two female Pikachu to a high cliff, but Super Pikachu gets up and finds them. Super Pikachu gets beaten up again, but gets helped just in time by Pikachu Rock Star, Pikachu, Ph. D, and the other Pikachu from Pikachu Land. Together, they blast Pikachu Libre and his gang off and save Pikachu Belle and Pikachu Pop Star. The movie also includes a blooper and behind-the-scenes montage at the end called The Very Best of Super-Pikachu's Back-Slapping Bloopers! (Japanese: ピカチュウのドキドキNG大賞 Pikachu's Shocking Bloopers), shot by Serena.

Unnamed movies

In The Tower of Terror

050Diglett.png This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.
Reason: needs images

Gastly and Haunter watches a unnamed movie in The Tower of Terror about two people at a bus stop.

In The Screen Actor's Guilt

There is an unnamed movie shown at the end of The Screen Actor's Guilt. After Brad Van Darn's manager allowed Brad to keep his Smoochum, he now starred in a movie with it. In the preview of this movie, Brad is seen climbing a waterfall with Smoochum. Smoochum even got its own merchandise now that it appeared with Brad in his movies, as several girls were seen holding Smoochum dolls.

In Lights, Camerupt, Action!

Several other unnamed movies were shown in Lights, Camerupt, Action!. One movie featured a boy, based on Red from the Pokémon Pocket Monsters manga, traveling with his Pikachu and talking Clefairy. Ash watched the movie in a theater together with his mother, Gary, and Professor Oak and greatly enjoyed it. Another movie, which Brock saw with some of his siblings was based on a classic spaghetti western. It featured a sheriff (a Snorlax) and an outlaw (a Machoke) fighting it out with Remoraid water guns. According to Brock, it was the best western movie he ever saw.

Max once saw a science fiction movie with his father, mother, and sister. It featured aliens which had taken control over a Meowth and quadrupled its size to destroy a city, only to be confronted by the air force, piloted by the Pichu Brothers and a Marshtomp. This movie is based on the Japanese television show Ultraman. May once saw a movie on her own which featured a luxurious spaceship with a Natu and a Xatu who were in love. The spaceship collided with a huge ice asteroid however and the Xatu fell overboard, plunging into the deep darkness of space, while its lover Natu tragically looks on. This movie is based on the popular 1997 movie Titanic.

Another movie was very briefly featured in a flashback in the same episode. It was a movie shown by Elijah to the children of the village where Mariah lived in, which didn't have a movie theater. It features the Pichu Brothers and is actually a clip from the end of Camp Pikachu, when the Pichu Brothers depart on the train. This suggests that Camp Pikachu is actually a real movie in the Pokémon world. The movie was greatly enjoyed by Mariah and the other children of her village.

In Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!

Several other films appeared in Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!, but were not named.

In An Epic Defense Force!

Unnamed movies were shown on billboards in An Epic Defense Force!. One movie features a Gothita wearing a hat. Other movies feature a Pidove flying towards the sky and a Watchog sitting at a table with a pile of paper. All of these movies are considered classic movies which were filmed at the Pokéstar Studios. According to Luke, all of these movies won the "Pokécademy Award" at one time or another.

In other languages

050Diglett.png This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.
Reason: needs rest of the names

I Saw What You Ate Last Tuesday

Language Title
France Flag.png French Souviens-toi de ce que tu as mangé mardi dernier
Germany Flag.png German Ich habe gesehen, was du dienstags gegessen hast
Italy Flag.png Italian Ho visto cosa hai mangiato martedì scorso
Russia Flag.png Russian Я видел что ты ел вторник
Spanish CELAC Flag.png Latin America Se lo que Comieron el Verano Pasado
Spain Flag.png Spain Indiana Jones y el Arroz Frito
Sweden Flag.png Swedish Jag såg vad du åt förra tisdagen

Pokémon in Love

Language Title
The Netherlands Flag.png Dutch Verliefde Pokémon
France Flag.png French Le Pokémon Amoureux
Germany Flag.png German Pokémon in Love
Italy Flag.png Italian Pokémon innamorati
Portugal Flag.png European Portuguese Pokémon Apaixonados
Russia Flag.png Russian Влюблённый покемон
Spain Flag.png Spanish Pokémon Enamorados
Sweden Flag.png Swedish Pokémonkärlek

That Darn Meowth

Language Title
France Flag.png French Un Sacré Miaouss
Italy Flag.png Italian Attenzione a quel Meowth!
Russia Flag.png Russian Этого одного Мяута
Spain Flag.png Spanish Mi Dulce Meowth
Sweden Flag.png Swedish Den förbaskade Meowth

Plusle and Minun and the Princess Rescue

Language Title
France Flag.png French Posipi et Négapi au secours de la princesse
Italy Flag.png Italian Plusle e Minun e il Salvataggio della Principessa
South Korea Flag.png Korean 플러시와 마이농의 대 모험
Russia Flag.png Russian Пласл и Майнун и спасение принцессы
Spain Flag.png Spanish Plusle y Minun y el Rescate de la Princesa
Sweden Flag.png Swedish Plusle och Minun räddar prinsessan

The Legend of the Pokémon Knight

Language Title
Chinese Cantonese 小精靈騎士傳說
Mandarin 神奇寶貝騎士傳說
Denmark Flag.png Danish legenden om Pokémon-Ridderen
The Netherlands Flag.png Dutch De legende van de Pokémon ridder
Finland Flag.png Finnish Pokémon-ritarin taru
France Flag.png French La légende du chevalier Pokémon
Germany Flag.png German Die Legende des Pokémon-Ritters
Greece Flag.png Greek Θρύλο του Ιππότη Pokémon
India Flag.png Hindi द लेगेंद ऑफ द पोकेमोन नाइट
Indonesia Flag.png Indonesian Kisah Sang Ksatria Pokémon
Italy Flag.png Italian La leggenda del cavaliere Pokémon
South Korea Flag.png Korean 포켓몬 나이트의 전설
Norway Flag.png Norwegian Legenden om Pokémonridderen
Poland Flag.png Polish Legenda Pokémonowego Rycerza
Portugal Flag.png Portuguese A Lenda do Cavaleiro Pokémon
Spain Flag.png Spanish La leyenda del Caballero Pokémon
Sweden Flag.png Swedish Legenden om Pokémonriddaren
Thailand Flag.png Thai ตำนานแห่งอัศวินโปเกมอน!!

Wonder Fighters the Movie Part 24: The Mystery of the Wonder Launcher

Language Title
Chinese Cantonese 奇蹟戰士電影版第二十四部 奇蹟發射器之謎
Mandarin 奇蹟戰士電影版第二十四部 奇蹟發射器之謎
Italy Flag.png Italian I fantastici combattenti (Parte 24): Il mistero del Milabilancere
South Korea Flag.png Korean 미라클 파이터 24번째 극장: 미라클슈터의 비밀
Norway Flag.png Norwegian Mirakelkemparne, filmen, del 24: Mysteriet med Mirakelutskytarn
Spain Flag.png Spanish Los Súpercombatientes la Película Parte 24ª: El Misterio del Súperlanzador
Sweden Flag.png Swedish Underkastare, filmen, del 24: Mysteriet med underkastaren*
Mirakeljägare 24*

Yamask of the Opera

Language Title
Germany Flag.png German Das Makabaja der Oper
Italy Flag.png Italian Lo Yamask dell'Opera
Norway Flag.png Norwegian Opera Yamask
Spain Flag.png Spanish El Yamask de la ópera
Sweden Flag.png Swedish Yamask på operan

Enter the Beartic

Language Title
Chinese Cantonese 熊爭雪鬥
Mandarin 熊爭雪鬥
Germany Flag.png German Der Mann mit dem Siberio
Norway Flag.png Norwegian Operasjon Beartic
Spain Flag.png Spanish Operación Beartic
Sweden Flag.png Swedish In kommer Beartic

Game of Ice

Language Title
Chinese Cantonese 冰霜遊戲
Mandarin 冰霜遊戲
Germany Flag.png German Mein letzter Kampf im Eis
Norway Flag.png Norwegian Isleken
Spain Flag.png Spanish El Juego con el Hielo

The Way of the Beartic

Language Title
Chinese Cantonese 凍熊過江
Mandarin 凍熊過江
Germany Flag.png German Siberio schlägt wieder zu
Norway Flag.png Norwegian Beartic slår til igjen
Spain Flag.png Spanish El Furor del Beartic
Sweden Flag.png Swedish Beartic slår till igen

Fist of Ice

Language Title
Chinese Cantonese 冰武門
Mandarin 冰武門
Germany Flag.png German Die Faust aus Eis
Norway Flag.png Norwegian Isknyttnæven
Spain Flag.png Spanish Furia de Hielo
Sweden Flag.png Swedish Isens nävar

Gone with the Pokémon

Language Title
Chinese Cantonese 亂世小精靈
Mandarin 亂世神奇寶貝
South Korea Flag.png Korean 포켓몬과 함께 사라지다
Spain Flag.png Spanish Lo que el Pokémon se Llevó
Sweden Flag.png Swedish Borta med Pokémon

Princess Pokémon's Holiday

Language Title
Chinese Cantonese 小精靈公主假期
Mandarin 神奇寶貝公主假期
France Flag.png French Vacance des Princess Pokémon
Germany Flag.png German Ferien des Prinzessin Pokémon
Italy Flag.png Italian Vacanze Pokémon
South Korea Flag.png Korean 프린세스 포켓몬의 휴일
Brazil Flag.png Brazilian Portuguese O Ferradio de Princessa Pokémon
Spain Flag.png Spanish Las Vacaciones de la Princesa Pokémon
Sweden Flag.png Swedish Prinsessan Pokémons semester

Pokémon Wars Saga

Language Title
Chinese Cantonese 小精靈大戰
Mandarin 神奇寶貝大戰
South Korea Flag.png Korean 포켓몬 워즈 사가
Spain Flag.png Spanish La Saga de la Guerra de los Pokémon
Sweden Flag.png Swedish Pokémon Wars

Dirty Herdier

Language Title
Chinese Cantonese 哈約克追捕令
Mandarin 哈約克追捕令
South Korea Flag.png Korean 더티 하데리어
Spain Flag.png Spanish Herdier, el Sucio
Sweden Flag.png Swedish Dirty Herdier

The Titanic Tyranitar

Language Title
Chinese Cantonese 大小精靈班吉拉
Mandarin 大神奇寶貝班吉拉
South Korea Flag.png Korean 대 포켓몬 마기라스
Spain Flag.png Spanish El Tyranitar Titánico
Sweden Flag.png Swedish Titanic Tyranitar

My Sweet, Sweet Lady

Language Title
Chinese Cantonese 我的甜蜜女郎
Mandarin 我甜蜜的淑女
Denmark Flag.png Danish Alle elsker Diantha
Finland Flag.png Finnish Ihana, ihana nainen
South Korea Flag.png Korean 내 달곰한 숙녀
Norway Flag.png Norwegian Min søte lille dame
Spain Flag.png Spanish Mi Dulce Lady
Sweden Flag.png Swedish Min sköna, sköna dam

Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!

Language Title
Chinese Cantonese 雷霆英雄!超強比卡超!!
Mandarin 雷霆英雄!超強皮卡丘!!
Denmark Flag.png Danish Lynende hurtig! Modig og stærk! Super Pikachu!
The Netherlands Flag.png Dutch Bliksemsnel! Moedig en sterk! Super Pikachu!
Finland Flag.png Finnish Salamannopea! Urhea ja vahva! Super-Pikachu!
Germany Flag.png German Rasant schnell! Tapfer und stark! Super-Pikachu!
Italy Flag.png Italian È veloce come il lampo! È forte e corragioso! È Super Pikachu!
South Korea Flag.png Korean 빠른 번개의 영웅! 슈퍼 피카츄!!
Norway Flag.png Norwegian Modig og sterk! Super Pikachu!
Poland Flag.png Polish Szybki jak błyskawica! Dzielny i silny! Super-Pikachu!
Portuguese Brazil Flag.png Brazil Rápido e Rasteiro! Bravo e Forte! Super-Pikachu!
Portugal Flag.png Portugal Muito Rápido! Corajoso e Forte! Super-Pikachu!
Russia Flag.png Russian Быстрый, как молния! Отважный и сильный! Супер Пикачу!
Spanish CELAC Flag.png Latin America ¡Veloz como un rayo! ¡Fuerte y Valiente! ¡¡Súper Pikachu!!
Spain Flag.png Spain Super-Pikachu: ¡Fuerte, Valiente y Rápido como el Rayo!
Sweden Flag.png Swedish Blixtsnab! Modig och stark! Super Pikachu!
Thailand Flag.png Thai ฮีโร่แห่งสายฟ้า! ซุปเปอร์ปิกาจู!!

See also