List of references to popular culture in Pokémon: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
No edit summary
(33 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''References to other franchises in the Pokémon franchise''' are occasionally made.
'''References to other franchises in the ''Pokémon'' franchise''' are occasionally made.


==In the games==
==In the games==
===In the core series===
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, in the {{OBP|Copycat|character}}'s room there is a [[television]] connected to a [[Super Nintendo Entertainment System]] running "''A game with <sc>{{smw|Mario}}</sc> wearing a bucket on his head!''", referring to the Japan-exclusive game ''{{smw|Mario & Wario}}'', also developed by [[Game Freak]].
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, in the {{OBP|Copycat|character}}'s room there is a [[television]] connected to a [[Super Nintendo Entertainment System]] running "''A game with <sc>{{smw|Mario}}</sc> wearing a bucket on his head!''", referring to the Japan-exclusive game ''{{smw|Mario & Wario}}'', also developed by [[Game Freak]].
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, {{tc|Hiker}} Eric in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to the song ''{{wp|Hit Me with Your Best Shot}}'' by {{wp|Pat Benatar}}, saying "''Hit me with your best shot!''" prior to battle, and "''Fired away!''" after being defeated.
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, {{tc|Hiker}} Eric in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to the song ''{{wp|Hit Me with Your Best Shot}}'' by {{wp|Pat Benatar}}, saying "''Hit me with your best shot!''" prior to battle, and "''Fired away!''" after being defeated.
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, {{tc|Poké Maniac|PokéManiac}} Ashton in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to ''{{wp|Mobile Fighter G Gundam}}'', saying "''Pokémon Fight! Ready, Go!''" prior to battle. Official Gundam Fights in the series began with both participants declaring "Gundam Fight! Ready, Go!"
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, {{tc|Poké Maniac|PokéManiac}} Ashton in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to ''{{wp|Mobile Fighter G Gundam}}'', saying "''Pokémon Fight! Ready, Go!''" prior to battle. Official Gundam Fights in the series began with both participants declaring "Gundam Fight! Ready, Go!"
* In the {{pmin|France|French localization}} of {{game|Crystal}}, the {{tc|Sage|Wise Trio}} are named {{wp|Kenshiro|Ken}}, {{wp|List of Fist of the North Star characters#Shu|Shuu}} and {{wp|Raoh}}, referencing the manga ''{{wp|Fist of the North Star}}''.
* In the {{pmin|France|French localization}} of {{game|Crystal}}, the {{tc|Sage|Wise Trio}} are named {{wp|Kenshiro|Ken}}, {{wp|List of Fist of the North Star characters#Shu|Shuu}} and {{wp|Raoh}}, referencing the manga ''{{wp|Fist of the North Star}}''.
* In {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, the television has two references depending on which gender the player chose. If the player chose male, the TV says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks. …I'd better go, too.''" a reference to the film, ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. If the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl in pigtails is walking down a yellow brick road. …I'd better go, too.''", a reference to the ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|Wizard of Oz}}'' film.
* In {{game|Ruby and Sapphire|s}}, upon [[player]] interaction, the television in the player's house says "''There is a movie on TV. Two men are dancing on a big piano keyboard.'' Better get going!", which is a reference to the movie ''{{wp|Big (film)|Big}}''.
* In {{game|HeartGold and SoulSilver|s}}, three Trainers in {{rt|20|Kanto}} have names of characters from ''{{wp|Sesame Street}}'': Elmo, Bert, and Ernie.
* In {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, the television in the player's house produces one of two messages upon player interaction, with the reference being dependent on which [[gender]] the [[player]] chose. If the player chose male, the TV says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. If the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl in pigtails is walking down a yellow brick road.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|Wizard of Oz}}'' film.
* During the Gym battle in {{game|Diamond and Pearl|s}}, [[Fantina]] exclaims "Never give up, never surrender!", the catchphrase from the 1999 science fiction comedy movie ''{{wp|Galaxy Quest}}''.
* In {{game|HeartGold and SoulSilver|s}}, three Trainers on {{rt|20|Kanto}} have names of characters from ''{{wp|Sesame Street}}'': Elmo, Bert, and Ernie.
* In {{game|Black and White|s|Pokémon White}}, when the player reaches 6F of [[Dragonspiral Tower]] for the first time, {{p|Reshiram}}'s cry is heard followed by an unknown person yelling "''Burn, baby, burn!''", which are key lyrics in the song ''{{wp|Disco Inferno}}'' by {{wp|The Trammps}}.
* In {{game|Black and White|s|Pokémon White}}, when the player reaches 6F of [[Dragonspiral Tower]] for the first time, {{p|Reshiram}}'s cry is heard followed by an unknown person yelling "''Burn, baby, burn!''", which are key lyrics in the song ''{{wp|Disco Inferno}}'' by {{wp|The Trammps}}.
** Similarly, in [[Pokémon Black and White Versions 2|Pokémon Black 2 and White 2]], the announcer's introduction of [[Flannery]] in the [[Pokémon World Tournament]] also includes the line "''Burn, baby, burn!''".
** Similarly, in [[Pokémon Black and White Versions 2|Pokémon Black 2 and White 2]], the announcer's introduction of [[Flannery]] in the [[Pokémon World Tournament]] also includes the line "''Burn, baby, burn!''".
* In the English versions of Pokémon Black and White, two [[Driftveil Gym]] Pokémon Trainers ({{tc|Clerk}} {{gsu|Isaac}} and {{tc|Worker}} {{gsu|Felix}}) who use {{type|Ground}} Pokémon share their names with main characters from the first two games of the {{gsu|Golden Sun series|''Golden Sun'' series}}, who are both associated with the element of {{gsu|Venus|earth}}.
* In Pokémon Black 2 and White 2's flashback ''{{DL|Memory Link|Taking it to The Next Level}}'', [[Elesa]] says, "''You bet! And don't call me Shirley.''" This is a possible reference to a line in the movie ''{{wp|Airplane!}}''.
* In Pokémon Black 2 and White 2's flashback ''{{DL|Memory Link|Taking it to The Next Level}}'', [[Elesa]] says, "''You bet! And don't call me Shirley.''" This is a possible reference to a line in the movie ''{{wp|Airplane!}}''.
* In Pokémon Black 2 and White 2, the [[Giant Monster Series|''Giant Monster'' Series]] movies of the [[Pokéstar Studios]] are likely a reference to the ''{{wp|Godzilla}}'' movies. Also, the Mecha {{p|Tyranitar}}, MT for short, is likely a reference to Godzilla's mechanical counterpart, Mecha Godzilla.
* In Pokémon Black 2 and White 2, the [[Giant Monster Series|''Giant Monster'' Series]] movies of the [[Pokéstar Studios]] are likely a reference to the ''{{wp|Godzilla}}'' movies. Also, the Mecha {{p|Tyranitar}}, MT for short, is likely a reference to Godzilla's mechanical counterpart, Mecha Godzilla.
* In Pokémon Black 2 and White 2, the [[Full Metal Cop Series|''Full Metal Cop'' Series]] movies in [[Pokéstar Studios]] are a reference to the ''{{wp|RoboCop}}'' films. The premise of several of them, in which the titular character battles a villainous ninja, is likely a reference to ''{{wp|RoboCop 3}}''.
* In Pokémon Black 2 and White 2, the [[Full Metal Cop Series|''Full Metal Cop'' Series]] movies in [[Pokéstar Studios]] are a reference to the ''{{wp|RoboCop}}'' films. The premise of several of them, in which the titular character battles a villainous ninja, is likely a reference to ''{{wp|RoboCop 3}}''.
* In {{g|X and Y}}, after being defeated by the player, {{tc|Preschooler}} Mia on {{rt|4|Kalos}} says "''Hey! Hey! Listen!''" before battle, referencing {{zw|Navi}} from {{zw|The Legend of Zelda (Series)|''The Legend of Zelda'' series}}.
* In {{g|X and Y}}, after being defeated by the player, {{tc|Preschooler}} Mia on {{rt|4|Kalos}} says "''Hey! Hey! Listen!''" before battle, referencing {{zw|Navi}} from {{zw|The Legend of Zelda (Series)|''The Legend of Zelda'' series}}.
* In Pokémon X and Y, an NPC in [[Lumiose City]] mentions the play ''{{wp|Beauty and the Beast}}'', with the titular Beast as a Pokémon.
* In Pokémon X and Y, an non-playable character (NPC) in [[Lumiose City]] mentions the play ''{{wp|Beauty and the Beast}}'', with the titular Beast as a Pokémon.
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, {{tc|Psychic}} Robert on {{rt|10|Kalos}} references the famous "over 9000" meme spawned from ''{{wp|Dragon Ball Z}}'', commenting "''Wow. You and your Pokémon's power levels are amazing! They're over 9000 for sure!''"
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, {{tc|Psychic}} Robert on {{rt|10|Kalos}} references the famous "over 9000" meme spawned from ''{{wp|Dragon Ball Z}}'', commenting "''Wow. You and your Pokémon's power levels are amazing! They're over 9000 for sure!''"
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, a Psychic near Psychic Robert says "You and your Pokémon were far more powerful than I could have imagined..." which is a reference to Obi Wan Kenobi's line just before Vader kills him in Star Wars Episode IV.
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, a Psychic near Psychic Robert says "''You and your Pokémon were far more powerful than I could have imagined...''" which is a reference to Obi-Wan Kenobi's line just before Darth Vader kills him in ''{{wp|Star Wars (film)|Star Wars: Episode IV – A New Hope}}''.
* In Pokémon X and Y, a {{tc|Team Flare Grunt}} found at the [[Poké Ball Factory]] says "''Don't worry, be happy!''", referring to {{wp|Bobby McFerrin}}'s song ''{{wp|Don't Worry, Be Happy}}''.
* In Pokémon X and Y, a {{tc|Team Flare Grunt}} found at the [[Poké Ball Factory]] says "''Don't worry, be happy!''", referring to {{wp|Bobby McFerrin}}'s song ''{{wp|Don't Worry, Be Happy}}''.
* In Pokémon X and Y, while the [[ultimate weapon]] is present in [[Geosenge Town]], a Team Flare Grunt in front of a house in the west of the town comments "''Only Team Flare's stayin' alive, stayin' alive.''", referencing the {{wp|Bee Gees}} song ''{{wp|Stayin' Alive}}''.
* In Pokémon X and Y, while the [[ultimate weapon]] is present in [[Geosenge Town]], a Team Flare Grunt in front of a house in the west of the town comments "''Only Team Flare's stayin' alive, stayin' alive.''", referencing the {{wp|Bee Gees}} song ''{{wp|Stayin' Alive}}''.
Line 23: Line 27:
* In Pokémon X and Y, when playing the game in French<!--Any other languages?-->, {{tc|Swimmer}} Romy in [[Azure Bay]] sings a variation to {{wp|R. Kelly}}'s "{{wp|I Believe I Can Fly}}" before the player battles her.
* In Pokémon X and Y, when playing the game in French<!--Any other languages?-->, {{tc|Swimmer}} Romy in [[Azure Bay]] sings a variation to {{wp|R. Kelly}}'s "{{wp|I Believe I Can Fly}}" before the player battles her.
* In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Waitress}} Catla makes reference to the {{wp|lolcatz}} brand of memes with ''"Meow, meow, I can haz battle, meow? (Ugh, I really sound like a fool, don't I?)"'' before battle and ''"Meowww... I haz lost, meowww. (This job is sooo embarrassing.)"'' after being defeated.
* In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Waitress}} Catla makes reference to the {{wp|lolcatz}} brand of memes with ''"Meow, meow, I can haz battle, meow? (Ugh, I really sound like a fool, don't I?)"'' before battle and ''"Meowww... I haz lost, meowww. (This job is sooo embarrassing.)"'' after being defeated.
* In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Roller Skater}} Clio makes reference to {{wp|So You Think You Can Dance?}}, saying ''"Man, I'm so speedy and smooth! I should be on So You Think You Can Skate!"'' after being defeated.
* In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Roller Skater}} Clio makes reference to ''{{wp|So You Think You Can Dance?}}'', saying ''"Man, I'm so speedy and smooth! I should be on So You Think You Can Skate!"'' after being defeated.
* In Pokémon X and Y, the final chapter of The Looker Detective Agency is named "Here's lookin' at you, kid", a reference to {{wp|Humphrey Bogart}}'s quote in {{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}.
* In Pokémon X and Y, the final chapter of The Looker Detective Agency is named "Here's lookin' at you, kid", a reference to {{wp|Humphrey Bogart}}'s quote in ''{{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}''.
* In {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, the fictional franchise [[Hoenn Rangers Coexistence Force|Hoenn Rangers]] is a reference to ''{{wp|Power Rangers}}''.
* In {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, the fictional franchise [[Hoenn Rangers Coexistence Force|Hoenn Rangers]] is a reference to ''{{wp|Power Rangers}}''.
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire when the language is set to French, before battle Brawly says, "{{tt|J'ai découvert le secret de la vraie puissance en fixant un Nautile pendant des jours et des jours…|I discovered the secret of true power by staring at a Helix [Fossil] for days and days…}}", a reference to [[Twitch Plays Pokémon]].
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire when the language is set to French, before battle Brawly says, "{{tt|J'ai découvert le secret de la vraie puissance en fixant un Nautile pendant des jours et des jours…|I discovered the secret of true power by staring at a Helix [Fossil] for days and days…}}", a reference to [[Twitch Plays Pokémon]].
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, an old man in [[Pacifidlog Town]] says "''One does not simply walk into a [[Mirage spot]].''", referencing the famous quote from ''{{wp|The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring}}'', "''One does not simply walk into Mordor.''"
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, an old man in [[Pacifidlog Town]] says "''One does not simply walk into a [[Mirage spot]].''", referencing the famous quote from ''{{wp|The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring}}'', "''One does not simply walk into Mordor.''"
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, an {{tc|Ace Trainer}} on [[Sea Mauville]] mentions that she found a "Hi Skitty" doll on the facility, a reference to {{wp|Hello Kitty}}.
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, an {{tc|Ace Trainer}} on [[Sea Mauville]] mentions that she found a "Hi Skitty" doll on the facility, a reference to {{wp|Hello Kitty}}.
* In Pokemon Omega Ruby and Alpha Sapphire, there is a {{tc|Young Couple}} in [[Sea Mauville]] named Lois and Hal, a reference to ''Malcolm in the Middle''.
* In [[Pokémon Sun and Moon]], [[Samson Oak]] tells the player to follow the "black brick road" to find him, a reference to the {{wp|yellow brick road}} in ''{{wp|The Wonderful Wizard of Oz}}''.
* In Pokémon Sun and Moon, upon [[player]] interaction with the television in the player's house, it will say "''They are showing a movie on TV. The scene is showing four boys walking down a set of railroad tracks…'' But it's time you get going!", which is a reference to the movie ''Stand by Me''.
===In the side series===
* In [[Pokémon Stadium 2]], when the player views the entire room, if a [[game system]] other than the {{wp|Virtual Boy}} is set up, screenshots from several games for that system (such as {{zw|The Legend of Zelda: Ocarina of Time}} for the [[Nintendo 64|N64]]) will appear on the player's TV.
* In [[Pokémon Stadium 2]], when the player views the entire room, if a [[game system]] other than the {{wp|Virtual Boy}} is set up, screenshots from several games for that system (such as {{zw|The Legend of Zelda: Ocarina of Time}} for the [[Nintendo 64|N64]]) will appear on the player's TV.
* In [[Pokémon Colosseum]], before he is battled [[Fein]] will say "''I am you and you are me and we are all together''", referencing a line from {{wp|The Beatles}} song "{{wp|I Am the Walrus}}."
* In [[Pokémon Colosseum]], before he is battled [[Fein]] will say "''I am you and you are me and we are all together''", referencing a line from {{wp|The Beatles}} song "{{wp|I Am the Walrus}}."
* In [[Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity]], after the player's first meeting {{mdc|Swanna|gti}}, she says "''You can call me Swanna if you want. Just don't call me maybe.''", referencing the {{wp|Carly Rae Jepsen}} song "{{wp|Call Me Maybe}}."
 
===In spin-off games===
* In [[Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity]], after the player's first meeting with {{mdc|Swanna|gti}}, she says "''You can call me Swanna if you want. Just don't call me maybe.''", referencing the {{wp|Carly Rae Jepsen}} song "{{wp|Call Me Maybe}}."
* In [[Pokémon Super Mystery Dungeon]], the {{p|Hawlucha}} that operates Hawlucha's Slam School calls his followers "Hawlucha maniacs", a reference to {{wp|Hulk Hogan}}.
* In [[Pokémon Super Mystery Dungeon]], all [[Meowth Theater]] dungeons are named after real life movies: [[Meowth in Black]] is a reference to ''{{wp|Men in Black (film)|Men in Black}}'', [[My Fair Misdreavus]] is a reference to ''{{wp|My Fair Lady (film)|My Fair Lady}}'', [[For a Few Boldores More]] is a reference to ''{{wp|For a Few Dollars More}}'', [[Casameownca]] is a reference to ''{{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}'', and [[It's a Meowderful Life]] is a reference to ''{{wp|It's a Wonderful Life}}''.


==In the anime==
==In the anime==
Line 37: Line 50:
* The dub title of ''[[EP018|Beauty and the Beach]]'' is a reference to the fairytale ''{{wp|Beauty and the Beast}}''.
* The dub title of ''[[EP018|Beauty and the Beach]]'' is a reference to the fairytale ''{{wp|Beauty and the Beast}}''.
* In [[EP035]], [[Kaiser]]'s appearance, demeanor and handgun bear a resemblance to a character portrayed by {{wp|Clint Eastwood}} in the Spaghetti Western ''{{wp|Man with No Name}}''.
* In [[EP035]], [[Kaiser]]'s appearance, demeanor and handgun bear a resemblance to a character portrayed by {{wp|Clint Eastwood}} in the Spaghetti Western ''{{wp|Man with No Name}}''.
* The plot of ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'' is based on the events of {{wp|Akira Kurosawa}}'s ''{{wp|Yojimbo (film)|Yojimbo}}''
* The plot of ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'' is based on the events of {{wp|Akira Kurosawa}}'s ''{{wp|Yojimbo (film)|Yojimbo}}''.
* In ''[[M01|Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back]]'', when Team Rocket are disguised as Vikings, Brock says he was not aware that they existed anymore. Ash replies that they mostly live in {{wp|Minnesota}}, a reference to the {{wp|Minnesota Vikings}} {{wp|National Football League|NFL}} team.
** In the {{pmin|Denmark|Danish dub}}, Brock says ''{{tt|Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de turnere mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}'' and in the {{pmin|Norway|Norwegian dub}}, Brock says ''{{tt|Jeg visste ikke at vikinger fantes ennå.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de turnerer mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}'' This makes it likely that both the Norwegian and Danish dubs reference the Swedish band, {{wp|Vikingarna (band)|Vikingarna}}.
** In the {{pmin|Sweden|Swedish dub}}, Brock says ''{{tt|Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de hänger mest i Norge.|Yes, but they mostly hang out in Norway}}''. Real Vikings existed in both Sweden and Norway.
* The ''{{wp|Indiana Jones (franchise)|Indiana Jones franchise}}'' is referred in several episodes, [[Gary]]'s outfit in ''[[EP046|Attack of the Prehistoric Pokémon]]'' is very similar to the titular's and the giant boulder scene from ''{{wp|Raiders of the Lost Ark}}'' is reenacted in ''[[AG178|Battling the Enemy Within!]]'' and ''[[BW064|Explorers of the Hero's Ruin!]]''.
* The ''{{wp|Indiana Jones (franchise)|Indiana Jones franchise}}'' is referred in several episodes, [[Gary]]'s outfit in ''[[EP046|Attack of the Prehistoric Pokémon]]'' is very similar to the titular's and the giant boulder scene from ''{{wp|Raiders of the Lost Ark}}'' is reenacted in ''[[AG178|Battling the Enemy Within!]]'' and ''[[BW064|Explorers of the Hero's Ruin!]]''.
* In ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', {{an|Brock}} mentions that [[Cleavon Schpielbunk]] directed ''{{DL|Movies in the Pokémon world|I Saw What You Ate Last Tuesday}}'', a reference to ''{{wp|I Know What You Did Last Summer}}''.
* In ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', {{an|Brock}} mentions that [[Cleavon Schpielbunk]] directed ''{{DL|Movies in the Pokémon world|I Saw What You Ate Last Tuesday}}'', a reference to ''{{wp|I Know What You Did Last Summer}}''.
Line 56: Line 72:
* In ''[[BW044|Purrloin: Sweet or Sneaky?]]'', when {{MTR}} tries to ask {{p|Purrloin}} out for a date, he says "''Come on baby, don't say maybe!''", referring to {{wp|Jackson Browne}}'s song ''Take It Easy''.
* In ''[[BW044|Purrloin: Sweet or Sneaky?]]'', when {{MTR}} tries to ask {{p|Purrloin}} out for a date, he says "''Come on baby, don't say maybe!''", referring to {{wp|Jackson Browne}}'s song ''Take It Easy''.
* In ''[[BW057|The Mighty Accelguard to the Rescue!]]'', [[Charles]] has the alter ego of The Mighty Accelguard (Japanese: 快傑ア☆ギルダー ''{{tt|Kaiketsu|swift hero}} A☆Gilder''), which most likely draws inspiration from ''{{wp|Kaiketsu Zubat}}''. Certain other aspects of his alter ego, like his A☆Gilder Kick attack, draw inspiration from the titular characters of the {{wp|Kamen Rider Series}}.
* In ''[[BW057|The Mighty Accelguard to the Rescue!]]'', [[Charles]] has the alter ego of The Mighty Accelguard (Japanese: 快傑ア☆ギルダー ''{{tt|Kaiketsu|swift hero}} A☆Gilder''), which most likely draws inspiration from ''{{wp|Kaiketsu Zubat}}''. Certain other aspects of his alter ego, like his A☆Gilder Kick attack, draw inspiration from the titular characters of the {{wp|Kamen Rider Series}}.
* In ''[[BW058|A Call for Brotherly Love]]'', during {{TP|Chili|Pansear}}'s training montage, it is seen running up a flight of stairs and throwing its arms into the air in victory. This is a reference to the film ''{{wp|Rocky}}'' where {{wp|Sylvester Stallone}}'s character does the exact same thing.
* In ''[[BW058|A Call for Brotherly Love]]'', during {{TP|Chili|Pansear}}'s training montage, it is seen running up a flight of stairs and throwing its arms into the air in victory. This is a reference to the film ''{{wp|Rocky}}'' where {{wp|Sylvester Stallone}}'s character does exactly the same thing.
* The plot of ''[[BW065|Battling the Bully!]]'' is a tribute to {{wp|Doraemon}}, with {{an|Mick}}, [[Glenn]] and [[Sean]] having similar roles to that of {{wp|List of Doraemon characters|Nobita, Gian and Suneo}}.
* The plot of ''[[BW065|Battling the Bully!]]'' is a tribute to {{wp|Doraemon}}, with {{OBP|Mick|BW065}}, [[Glenn]] and [[Sean]] having similar roles to that of {{wp|List of Doraemon characters|Nobita, Gian and Suneo}}.
* In ''[[BW076|A Restoration Confrontation! Part 2]]'', when {{TRT}} attacks {{Ash}} and the group under a tree, [[Jessie]] has a communication device over her eye. After Ash and [[Ferris]] refuse to give up {{p|Tirtouga}}, Jessie says "Resistance is futile." This line is the catchphrase of the Borg from ''{{wp|Star Trek: The Next Generation}}'', who commonly wore similar devices.
* In ''[[BW076|A Restoration Confrontation! Part 2]]'', when {{TRT}} attacks {{Ash}} and the group under a tree, [[Jessie]] has a communication device over her eye. After Ash and [[Ferris]] refuse to give up {{p|Tirtouga}}, Jessie says "Resistance is futile." This line is the catchphrase of the Borg from ''{{wp|Star Trek: The Next Generation}}'', who commonly wore similar devices.
* In ''[[BW082|An Epic Defense Force]]'', there is a parody of the {{wp|Metro-Goldwyn-Mayer|MGM}} logo, with {{p|Zorua}} in place of {{wp|Leo the Lion (MGM)|Leo the Lion}}.
* The {{wp|Metro-Goldwyn-Mayer|MGM}} logo has been referenced several times in the anime with different Pokémon taking the place of {{wp|Leo the Lion (MGM)|Leo the Lion}};
**Similarly, in ''[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]'' and ''[[SS033]]'' with {{an|Meowth}} and {{an|Pikachu}} respectly.
** In ''[[BW082|An Epic Defense Force]]'', with {{TP|Luke|Zorua}} in Leo's place.
** In ''[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]'', with {{MTR}} in Leo's place.
** In ''[[XY078|Lights! Camera! Pika!]]'' with {{AP|Pikachu}} in Leo's place.
* In ''[[BW045|Beheeyem, Duosion, and the Dream Thief!]]'', the character [[Leon]]'s design and mannerisms, are based on the character Iyami from the manga and anime ''{{wp|Osomatsu-kun}}'' He even adds "zansu" to his speech and does Iyami's trademark "Sheeh" pose.
* In [[SM009]], their is a fantasy which depicts a {{p|Gumshoos}} and some {{p|Yungoos}} scaring away the [[Regional variant|Alolan]] {{p|Rattata}} and {{p|Raticate}}. This depictions looks similar to the title card for the animated series ''{{wp|Gamba no Bōken}}''.


==In the manga==
==In the manga==

Revision as of 05:32, 13 January 2017

References to other franchises in the Pokémon franchise are occasionally made.

In the games

In the core series

In the side series

In spin-off games

In the anime

Zorua mimicking MGM's logo

In the manga

In the Pokémon Adventures manga

  • Jet, a competitor in the Pokéathlon, is based on Jet Link (or Cyborg 002) from Cyborg 009, having a near identical resemblance and his reputation for being fast.

In the TCG

In the books

See also


Project Fandom logo.png This article is a part of Project Fandom, a Bulbapedia Project that aims to write comprehensive articles on every aspect of the Pokémon Fandom.