List of references to popular culture in Pokémon: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
(45 intermediate revisions by 24 users not shown)
Line 2: Line 2:


==In the games==
==In the games==
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, in the {{OBP|Copycat|character}}'s room there is a [[television]] connected to a [[Super Nintendo Entertainment System]] running "A game with <sc>{{smw|Mario}}</sc> wearing a bucket on his head!", referring to the Japan-exclusive game ''{{smw|Mario & Wario}}'', also developed by [[Game Freak]].
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, in the {{OBP|Copycat|character}}'s room there is a [[television]] connected to a [[Super Nintendo Entertainment System]] running "''A game with <sc>{{smw|Mario}}</sc> wearing a bucket on his head!''", referring to the Japan-exclusive game ''{{smw|Mario & Wario}}'', also developed by [[Game Freak]].
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, {{tc|Hiker}} Eric in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to the song ''{{wp|Hit Me with Your Best Shot}}'' by {{wp|Pat Benatar}}, saying "Hit me with your best shot!" prior to battle, and "Fired away!" after being defeated.
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, {{tc|Hiker}} Eric in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to the song ''{{wp|Hit Me with Your Best Shot}}'' by {{wp|Pat Benatar}}, saying "''Hit me with your best shot!''" prior to battle, and "''Fired away!''" after being defeated.
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, {{tc|Poké Maniac|PokéManiac}} Ashton in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to ''{{wp|Mobile Fighter G Gundam}}'', saying "Pokémon Fight! Ready, Go!" prior to battle. Official Gundam Fights in the series began with both participants declaring "Gundam Fight! Ready, Go!"
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, {{tc|Poké Maniac|PokéManiac}} Ashton in the [[Rock Tunnel]] makes a reference to ''{{wp|Mobile Fighter G Gundam}}'', saying "''Pokémon Fight! Ready, Go!''" prior to battle. Official Gundam Fights in the series began with both participants declaring "Gundam Fight! Ready, Go!"
* In the {{pmin|France|French localization}} of {{game|Crystal}}, the {{tc|Sage|Wise Trio}} are named {{wp|Kenshiro|Ken}}, {{wp|List of Fist of the North Star characters#Shu|Shuu}} and {{wp|Raoh}}, referencing the manga ''{{wp|Fist of the North Star}}''.
* In the {{pmin|France|French localization}} of {{game|Crystal}}, the {{tc|Sage|Wise Trio}} are named {{wp|Kenshiro|Ken}}, {{wp|List of Fist of the North Star characters#Shu|Shuu}} and {{wp|Raoh}}, referencing the manga ''{{wp|Fist of the North Star}}''.
* In {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, the television has two references depending on which gender the player chose. If the player chose male, the TV says, ''"There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks. ...I'd better go, too."'' a reference to the film, ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. If the player chose female, the TV says, ''"There's a movie on TV. A girl in pigtails is walking down a yellow brick road. ...I'd better go, too."'' a reference to the ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|Wizard of Oz}}'' film.
* In {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, the television has two references depending on which gender the player chose. If the player chose male, the TV says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks. …I'd better go, too.''" a reference to the film, ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. If the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl in pigtails is walking down a yellow brick road. …I'd better go, too.''", a reference to the ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|Wizard of Oz}}'' film.
* In {{game|Black and White|s|Pokémon White}}, when the player reaches 6F of [[Dragonspiral Tower]] for the first time, {{p|Reshiram}}'s cry is heard followed by an unknown person yelling "Burn, baby, burn!", which are key lyrics in the song ''{{wp|Disco Inferno}}''.
* In {{game|HeartGold and SoulSilver|s}}, three Trainers in {{rt|20|Kanto}} have names of characters from ''{{wp|Sesame Street}}'': Elmo, Bert, and Ernie.
* In {{game|Black and White|s|Pokémon White}}, when the player reaches 6F of [[Dragonspiral Tower]] for the first time, {{p|Reshiram}}'s cry is heard followed by an unknown person yelling "''Burn, baby, burn!''", which are key lyrics in the song ''{{wp|Disco Inferno}}'' by {{wp|The Trammps}}.
** Similarly, in [[Pokémon Black and White Versions 2|Pokémon Black 2 and White 2]], the announcer's introduction of [[Flannery]] in the [[Pokémon World Tournament]] also includes the line "''Burn, baby, burn!''".
* In Pokémon Black 2 and White 2's flashback ''{{DL|Memory Link|Taking it to The Next Level}}'', [[Elesa]] says, "''You bet! And don't call me Shirley.''" This is a possible reference to a line in the movie ''{{wp|Airplane!}}''.
* In Pokémon Black 2 and White 2, the [[Giant Monster Series|''Giant Monster'' Series]] movies of the [[Pokéstar Studios]] are likely a reference to the ''{{wp|Godzilla}}'' movies. Also, the Mecha {{p|Tyranitar}}, MT for short, is likely a reference to Godzilla's mechanical counterpart, Mecha Godzilla.
* In Pokémon Black 2 and White 2, the [[Full Metal Cop Series|''Full Metal Cop'' Series]] movies in [[Pokéstar Studios]] are a reference to the ''{{wp|RoboCop}}'' films. The premise of several of them, in which the titular character battles a villainous ninja, is likely a reference to ''{{wp|RoboCop 3}}''.
* In {{g|X and Y}}, after being defeated by the player, {{tc|Preschooler}} Mia on {{rt|4|Kalos}} says "''Hey! Hey! Listen!''" before battle, referencing {{zw|Navi}} from {{zw|The Legend of Zelda (Series)|''The Legend of Zelda'' series}}.
* In Pokémon X and Y, an NPC in [[Lumiose City]] mentions the play ''{{wp|Beauty and the Beast}}'', with the titular Beast as a Pokémon.
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, {{tc|Psychic}} Robert on {{rt|10|Kalos}} references the famous "over 9000" meme spawned from ''{{wp|Dragon Ball Z}}'', commenting "''Wow. You and your Pokémon's power levels are amazing! They're over 9000 for sure!''"
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, a Psychic near Psychic Robert says "You and your Pokémon were far more powerful than I could have imagined..." which is a reference to Obi Wan Kenobi's line just before Vader kills him in Star Wars Episode IV.
* In Pokémon X and Y, a {{tc|Team Flare Grunt}} found at the [[Poké Ball Factory]] says "''Don't worry, be happy!''", referring to {{wp|Bobby McFerrin}}'s song ''{{wp|Don't Worry, Be Happy}}''.
* In Pokémon X and Y, while the [[ultimate weapon]] is present in [[Geosenge Town]], a Team Flare Grunt in front of a house in the west of the town comments "''Only Team Flare's stayin' alive, stayin' alive.''", referencing the {{wp|Bee Gees}} song ''{{wp|Stayin' Alive}}''.
* In Pokémon X and Y, {{tc|Veteran}} Timeo in {{kal|Victory Road}} will say "my body is ready" before battling the player, a reference to the meme spawned from a statement made by [[Nintendo]] of America's President and {{wp|Chief operating officer|COO}} {{wp|Reggie Fils-Aime}} at the unveiling of the {{wp|Wii Balance Board}} at {{wp|History of E3#2007 (July 11–13)|E3 2007}}, "''My body… my body is ready!''"
* In Pokémon X and Y, after being defeated by the player, [[Wikstrom]] will say "''My will, which even shakes spears, trembles at so fine a battle as this!''", referencing {{wp|William Shakespeare}}.
* In Pokémon X and Y, when playing the game in French<!--Any other languages?-->, {{tc|Swimmer}} Romy in [[Azure Bay]] sings a variation to {{wp|R. Kelly}}'s "{{wp|I Believe I Can Fly}}" before the player battles her.
* In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Waitress}} Catla makes reference to the {{wp|lolcatz}} brand of memes with ''"Meow, meow, I can haz battle, meow? (Ugh, I really sound like a fool, don't I?)"'' before battle and ''"Meowww... I haz lost, meowww. (This job is sooo embarrassing.)"'' after being defeated.
* In Pokémon X and Y, in the [[Battle Maison]], {{tc|Roller Skater}} Clio makes reference to {{wp|So You Think You Can Dance?}}, saying ''"Man, I'm so speedy and smooth! I should be on So You Think You Can Skate!"'' after being defeated.
* In Pokémon X and Y, the final chapter of The Looker Detective Agency is named "Here's lookin' at you, kid", a reference to {{wp|Humphrey Bogart}}'s quote in {{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}.
* In {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, the fictional franchise [[Hoenn Rangers Coexistence Force|Hoenn Rangers]] is a reference to ''{{wp|Power Rangers}}''.
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire when the language is set to French, before battle Brawly says, "{{tt|J'ai découvert le secret de la vraie puissance en fixant un Nautile pendant des jours et des jours…|I discovered the secret of true power by staring at a Helix [Fossil] for days and days…}}", a reference to [[Twitch Plays Pokémon]].
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, an old man in [[Pacifidlog Town]] says "''One does not simply walk into a [[Mirage spot]].''", referencing the famous quote from ''{{wp|The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring}}'', "''One does not simply walk into Mordor.''"
* In Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, an {{tc|Ace Trainer}} on [[Sea Mauville]] mentions that she found a "Hi Skitty" doll on the facility, a reference to {{wp|Hello Kitty}}.
* In [[Pokémon Stadium 2]], when the player views the entire room, if a [[game system]] other than the {{wp|Virtual Boy}} is set up, screenshots from several games for that system (such as {{zw|The Legend of Zelda: Ocarina of Time}} for the [[Nintendo 64|N64]]) will appear on the player's TV.
* In [[Pokémon Colosseum]], before he is battled [[Fein]] will say "''I am you and you are me and we are all together''", referencing a line from {{wp|The Beatles}} song "{{wp|I Am the Walrus}}."
* In [[Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity]], after the player's first meeting {{mdc|Swanna|gti}}, she says "''You can call me Swanna if you want. Just don't call me maybe.''", referencing the {{wp|Carly Rae Jepsen}} song "{{wp|Call Me Maybe}}."


==In the anime==
==In the anime==
Line 14: Line 38:
* In [[EP035]], [[Kaiser]]'s appearance, demeanor and handgun bear a resemblance to a character portrayed by {{wp|Clint Eastwood}} in the Spaghetti Western ''{{wp|Man with No Name}}''.
* In [[EP035]], [[Kaiser]]'s appearance, demeanor and handgun bear a resemblance to a character portrayed by {{wp|Clint Eastwood}} in the Spaghetti Western ''{{wp|Man with No Name}}''.
* The plot of ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'' is based on the events of {{wp|Akira Kurosawa}}'s ''{{wp|Yojimbo (film)|Yojimbo}}''
* The plot of ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'' is based on the events of {{wp|Akira Kurosawa}}'s ''{{wp|Yojimbo (film)|Yojimbo}}''
* The ''{{wp|Indiana Jones (franchise)|Indiana Jones franchise}}'' is referred in several episodes, [[Gary]]'s outfit in ''[[EP046|Attack of the Prehistoric Pokémon]]'' is very similar to the titular's and the giant boulder scene from ''{{wp|Raiders of the Lost Ark}}'' is reenacted in ''[[AG178|Battling the Enemy Within!]]'' and ''[[BW064|Explorers of the Hero's Ruin!]]''.
* In ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', {{an|Brock}} mentions that [[Cleavon Schpielbunk]] directed ''{{DL|Movies in the Pokémon world|I Saw What You Ate Last Tuesday}}'', a reference to ''{{wp|I Know What You Did Last Summer}}''.
* In ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', {{an|Brock}} mentions that [[Cleavon Schpielbunk]] directed ''{{DL|Movies in the Pokémon world|I Saw What You Ate Last Tuesday}}'', a reference to ''{{wp|I Know What You Did Last Summer}}''.
* The plot of ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Pokémon in Love}}'', which was first mentioned in ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', is based on ''{{wp|Romeo and Juliet}}''.
* The plot of ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Pokémon in Love}}'', which was first mentioned in ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', is based on ''{{wp|Romeo and Juliet}}''.
* In ''[[EP070|Go West Young Meowth]]'', the movie ''{{DL|Movies in the Pokémon world|That Darn Meowth!}}'' is shown at [[Camp Pokéhearst]], a reference to ''{{wp|That Darn Cat! (1965 film)|That Darn Cat!}}''.
* In ''[[EP070|Go West Young Meowth]]'', the movie ''{{DL|Movies in the Pokémon world|That Darn Meowth!}}'' is shown at [[Camp Pokéhearst]], a reference to ''{{wp|That Darn Cat! (1965 film)|That Darn Cat!}}''.
* The dub title of ''[[EP100|Wherefore Art Thou, Pokémon?]]'' is a reference to the line "Wherefore art thou Romeo?" from ''{{wp|Romeo and Juliet}}''. The names of the two Nidoran in love, Tony and Maria, are references to ''{{wp|West Side Story}}'', which was based on Romeo and Juliet. In the dub, at the end of the episode the narrator makes reference to ''{{wp|All's Well That Ends Well}}'', another {{wp|William Shakespeare|Shakespeare}} play.
* The dub title of ''[[EP100|Wherefore Art Thou, Pokémon?]]'' is a reference to the line "Wherefore art thou Romeo?" from ''{{wp|Romeo and Juliet}}''. The names of the two Nidoran in love, Tony and Maria, are references to ''{{wp|West Side Story}}'', which was based on Romeo and Juliet. In the dub, at the end of the episode the narrator makes reference to ''{{wp|All's Well That Ends Well}}'', another {{wp|William Shakespeare|Shakespeare}} play.
* In ''[[EP138|The Superhero Secret]]'', Gligarman is based on {{wp|Batman}}. His civilian name, [[Mr. Parker]], is likely based on Peter Parker, the alter ego of the superhero {{wp|Spider-Man}}. When the video of Gligarman is shown, "Look up in the sky, is it a Pidgeotto, a Charizard a Dragonite? No it's the crime fighting superhero Gligarman." is heard, a reference to Superman.
* In ''[[EP138|The Superhero Secret]]'', Gligarman is based on {{wp|Batman}}. His civilian name, [[Mr. Parker]], is likely based on Peter Parker, the alter ego of the superhero {{wp|Spider-Man}}. When the video of Gligarman is shown, "''Look up in the sky, is it a {{p|Pidgeotto}}, a {{p|Charizard}}, a {{p|Dragonite}}? No, it's the crime fighting superhero Gligarman!''" is heard, a reference to the famous {{wp|Superman}} line "''Look, up in the sky! It's a bird, it's a plane, it's Superman!''"
* The dub title of ''[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]'' is a reference to the {{wp|Village People}} song ''{{wp|Macho Man (song)|Macho Man}}''.
* The dub title of ''[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]'' is a reference to the {{wp|Village People}} song ''{{wp|Macho Man (song)|Macho Man}}''.
* [[Hamilton]], a character of the in ''[[DP077|Cream of the Croagunk Crop!]]'' is based on a character named Hiroshi from the anime and manga {{wp|Dokonjō Gaeru}}. His {{p|Croagunk}}, Craig is a reference to the frog, known as Pyonkichi, because it did spend a lot of time on the front of his shirt.
* In ''[[AG086|Lights, Camerupt, Action!]]'', {{an|May}} describes a movie about a luxurious spaceship with a {{p|Natu}} and {{p|Xatu}} in love who are separated because of an ice asteroid, which is a parody of the movie ''{{wp|Titanic (1997 film)|Titanic}}'', while the ship displayed in the film is similar in design to the titular spaceship from ''{{wp|Space Battleship Yamato}}''.
** [[Max]] describes a movie about a giant {{p|Meowth}} destroying a city and battling against {{p|Pichu}} fighter pilots and a giant {{p|Marshtomp}}, which is based on the Japanese television show {{wp|Ultraman}}.
* [[Tyson's Meowth]] that debuted in ''[[AG125|Like a Meowth to a Flame]]'' is loosely based on the fairytale character [[wp:Puss in Boots (fairy tale)|Puss in Boots]].
* [[Hamilton]], a [[character of the day]] in ''[[DP082|Cream of the Croagunk Crop!]]'' is based on a character named Hiroshi from the anime and manga {{wp|Dokonjō Gaeru}}. His {{p|Croagunk}}, Craig, is a reference to the frog known as Pyonkichi, as it spent a lot of time on the front of his shirt.
** Hamilton's appearance and even the Japanese names of both himself and Craig were changed shortly after the episode's initial airing in Japan, possibly to avoid a lawsuit from the producers of Dokonjō Gaeru.
** Hamilton's appearance and even the Japanese names of both himself and Craig were changed shortly after the episode's initial airing in Japan, possibly to avoid a lawsuit from the producers of Dokonjō Gaeru.
* In ''[[DP086|Staging a Heroes' Welcome!]]'', two girls near the beginning look like {{wp|Sakura Kinomoto}} and {{wp|Tomoyo Daidōji}} from {{wp|Cardcaptor Sakura}}. This is most likely a joke on how their hats resemble the one [[Wallace]] wears.
* In ''[[DP077|Staging a Heroes' Welcome!]]'', two girls near the beginning look like {{wp|Sakura Kinomoto}} and {{wp|Tomoyo Daidōji}} from {{wp|Cardcaptor Sakura}}. This is most likely a joke on how their hats resemble the one [[Wallace]] wears.
* In ''[[AG086|Lights, Camerupt, Action!]]'', {{an|May}} describes a movie about a luxurious spaceship with a Natu and Xatu in love who are separated because of an ice asteroid, which is a parody of the movie ''{{wp|Titanic (1997 film)|Titanic}}'', while the ship displayed in the film is similar in design to the titular spaceship from ''{{wp|Space Battleship Yamato}}''.
* In ''[[DP133|Uncrushing Defeat!]]'', before the group attack, the way Ash and his Sinnoh team ({{TP|Ash|Pikachu}}, {{TP|Ash|Staraptor}}, {{TP|Ash|Grotle}}, {{TP|Ash|Monferno}}, {{TP|Ash|Buizel}} and {{TP|Ash|Gliscor}}) pose, strongly resembles the {{wp|Super Sentai}} pose.
** [[Max]] describes a movie about a giant {{p|Meowth}} destroying a city and battling against {{p|Pichu}} fighter pilots and a giant {{p|Marshtomp}}, which is based on the Japanese television show {{wp|Ultraman}}.
* The plot of ''[[BW022|A Venipede Stampede!]]'' references the story of the {{wp|Pied Piper of Hamelin}} when [[Burgh]] uses his bug flute to lead the {{p|Venipede}} out the city at the request of [[Mayor of Castelia City|the mayor]].
* In ''[[BW038|Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!]]'', {{an|Cilan}} mentioned ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Yamask of the Opera}}'', a reference to ''{{wp|The Phantom of the Opera}}''.
* In ''[[BW038|Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!]]'', {{an|Cilan}} mentioned ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Yamask of the Opera}}'', a reference to ''{{wp|The Phantom of the Opera}}''.
* In ''[[BW057|The Mighty Accelguard to the Rescue!]]'', [[Charles]] has the alter ego of The Mighty Accelguard (Japanese: 快傑ア☆ギルダー ''{{tt|Kaiketsu|swift hero}} A☆Gilder''), which most likely draws inspiration from {{wp|Kaiketsu Zubat}}. Certain other aspects of his alter ego, like his A☆Gilder Kick attack, draw inspiration from the titular characters of the {{wp|Kamen Rider Series}}.
* In ''[[BW044|Purrloin: Sweet or Sneaky?]]'', when {{MTR}} tries to ask {{p|Purrloin}} out for a date, he says "''Come on baby, don't say maybe!''", referring to {{wp|Jackson Browne}}'s song ''Take It Easy''.
* In ''[[BW057|The Mighty Accelguard to the Rescue!]]'', [[Charles]] has the alter ego of The Mighty Accelguard (Japanese: 快傑ア☆ギルダー ''{{tt|Kaiketsu|swift hero}} A☆Gilder''), which most likely draws inspiration from ''{{wp|Kaiketsu Zubat}}''. Certain other aspects of his alter ego, like his A☆Gilder Kick attack, draw inspiration from the titular characters of the {{wp|Kamen Rider Series}}.
* In ''[[BW058|A Call for Brotherly Love]]'', during {{TP|Chili|Pansear}}'s training montage, it is seen running up a flight of stairs and throwing its arms into the air in victory. This is a reference to the film ''{{wp|Rocky}}'' where {{wp|Sylvester Stallone}}'s character does the exact same thing.
* In ''[[BW058|A Call for Brotherly Love]]'', during {{TP|Chili|Pansear}}'s training montage, it is seen running up a flight of stairs and throwing its arms into the air in victory. This is a reference to the film ''{{wp|Rocky}}'' where {{wp|Sylvester Stallone}}'s character does the exact same thing.
* The plot of ''[[BW065|Battling the Bully!]]'' is a tribute to {{wp|Doraemon}}, with {{an|Mick}}, [[Glenn]] and [[Sean]] having similar roles to that of {{wp|List of Doraemon characters|Nobita, Gian and Suneo}}.
* The plot of ''[[BW065|Battling the Bully!]]'' is a tribute to {{wp|Doraemon}}, with {{an|Mick}}, [[Glenn]] and [[Sean]] having similar roles to that of {{wp|List of Doraemon characters|Nobita, Gian and Suneo}}.
* In ''[[BW076|A Restoration Confrontation! Part 2]]'', when {{TRT}} attacks {{Ash}} and the group under a tree, [[Jessie]] has a communication device over her eye. After Ash and [[Ferris]] refuse to give up {{p|Tirtouga}}, Jessie says "Resistance is futile." This line is the catchphrase of the Borg from ''{{wp|Star Trek: The Next Generation}}'', who commonly wore similar devices.
* In ''[[BW076|A Restoration Confrontation! Part 2]]'', when {{TRT}} attacks {{Ash}} and the group under a tree, [[Jessie]] has a communication device over her eye. After Ash and [[Ferris]] refuse to give up {{p|Tirtouga}}, Jessie says "Resistance is futile." This line is the catchphrase of the Borg from ''{{wp|Star Trek: The Next Generation}}'', who commonly wore similar devices.
* In ''[[BW082|An Epic Defense Force]]'', there is a parody of the {{wp|Metro-Goldwyn-Mayer|MGM}} logo, with {{p|Zorua}} in place of the lion.
* In ''[[BW082|An Epic Defense Force]]'', there is a parody of the {{wp|Metro-Goldwyn-Mayer|MGM}} logo, with {{p|Zorua}} in place of {{wp|Leo the Lion (MGM)|Leo the Lion}}.
**Similarly, in ''[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]'' and ''[[SS033]]'' with {{an|Meowth}} and {{an|Pikachu}} respectly.


==In the manga==
==In the manga==
===In the Pokémon Adventures manga===
*[[Jet]], a competitor in the [[Pokéathlon]], is based on Jet Link (or Cyborg 002) from {{wp|Cyborg 009}}, having a near identical resemblance and his reputation for being fast.


==In the TCG==
==In the TCG==

Revision as of 10:24, 22 September 2015

References to other franchises in the Pokémon franchise are occasionally made.

In the games

In the anime

Zorua mimicking MGM's logo

In the manga

In the Pokémon Adventures manga

  • Jet, a competitor in the Pokéathlon, is based on Jet Link (or Cyborg 002) from Cyborg 009, having a near identical resemblance and his reputation for being fast.

In the TCG

In the books

See also


Project Fandom logo.png This article is a part of Project Fandom, a Bulbapedia Project that aims to write comprehensive articles on every aspect of the Pokémon Fandom.