List of Thai Pokémon themes: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎Trivia: does this make more sense?)
Line 23: Line 23:
| สุดฟ้า<br><small>''{{color2|000|Horizon (song)|Horizon}}''</small>
| สุดฟ้า<br><small>''{{color2|000|Horizon (song)|Horizon}}''</small>
| {{color2|000|XY071}}<br>ชะตากรรมอันเลวร้ายที่สุด? ยูรีก้า ปะทะ เนียส!!<br><small>''The Worst Luck? {{tt|Eureka|Bonnie}} VS {{tt|Nyarth|Meowth}}!!''</small>
| {{color2|000|XY071}}<br>ชะตากรรมอันเลวร้ายที่สุด? ยูรีก้า ปะทะ เนียส!!<br><small>''The Worst Luck? {{tt|Eureka|Bonnie}} VS {{tt|Nyarth|Meowth}}!!''</small>
| N/A
| {{color2|000|XY140}}<br>ศูนย์ที่ไม่มีวันจบสิ้น! จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกันใหม่!!<br><small>The Endless Zero! Until the Day We Meet Again!!</small>
<!--|- style="background:#fff"
| style="background:#000" | [[File:OPJ20.png|200px]]
| TBA
|
| -->
|-
|-
| colspan="4" style="background:#3467af; {{roundybottom|5px}}" |
| colspan="4" style="background:#3467af; {{roundybottom|5px}}" |

Revision as of 09:36, 11 April 2017

Doll Meowth III.png This article has information requiring translation. If you are able to translate Thai and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Thai.

This is a list of themes that have been made for the Thai dub of the Pokémon anime.

Opening themes

Screenshot Title Debut episode Final episode
OPJ17.png Around the World DP054
นาทาเนะกับซาโบเนีย และการอำลา!?
Natane and Sabonea! Farewell to Whom!?
XY050
ยันชัมผู้เต้นรำ ฟ็อกโกะผู้น่าหลงใหล! จังหวะการเต้นสู่วันพรุ่งนี้!!
Dance, Yancham — Captivate, Fokko! The Dance for Tomorrow!!
OPJ17 2.png Around the World Remix XY051
ลูจาบูล กับ ดาร์คลูจาบูล!
Luchabull and Dark Luchabull!
XY070
บทสรุป! นูเมลก้อน สู่อีกฟากหนึ่งของสายรุ้ง!!
Conclusion! Numelgon, Somewhere Over the Rainbow!!
OPJ18.png สุดฟ้า
Horizon
XY071
ชะตากรรมอันเลวร้ายที่สุด? ยูรีก้า ปะทะ เนียส!!
The Worst Luck? Eureka VS Nyarth!!
XY140
ศูนย์ที่ไม่มีวันจบสิ้น! จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกันใหม่!!
The Endless Zero! Until the Day We Meet Again!!

Ending themes

Screenshot Title Debut episode Final episode
BW ED 06.png แบมือ
Open your Hand
DP054
นาทาเนะกับซาโบเนีย และการอำลา!?
Natane and Sabonea! Farewell to Whom!?
XY050
ยันชัมผู้เต้นรำ ฟ็อกโกะผู้น่าหลงใหล! จังหวะการเต้นสู่วันพรุ่งนี้!!
Dance, Yancham — Captivate, Fokko! The Dance for Tomorrow!!
XY ED 03.png ไปไหนไปกัน
Following
XY051
ลูจาบูล กับ ดาร์คลูจาบูล!
Luchabull and Dark Luchabull!
XY125
เปิดม่านคาลอสลีก! ศึกเมก้าริเซอด้อน X ปะทะ Y!!
The Kalos League Begins! The Mega Lizardon Showdown: X VS Y!!'
EDJ37.png นาน นาน
Long Long Time
XY126
เมก้าจูไคน์ ปะทะ ไรจู! ขอรับค่าประสบการณ์ไปล่ะนะ!!
Mega Jukain VS Raichu! I Received Some Experience Points!!
N/A

Lyrics

Around the World

Thailand English
ระยะทาง ข้างใต้ฟ้าคราม
ได้เริ่มต้นขึ้น เมื่อไหร่
และหัวใจ ได้เริ่มเข้าใจ
คำว่ารักเธอ ตอนไหน...

เส้นทางที่แสนไกล เธอยังจำมันได้รึเปล่า
เราเดินผ่านเรื่องราว มาจนวันนี้
และเพราะมือของเธอคือตัวแปรทำให้ทุกวินาทีมีความหมาย

ก่อนเดินผ่านอีกฟากฟ้าไกล ผ่านอีกครึ่งโลกใบใหญ่ ข้างกายเธอจะมีฉัน Wo Wo
จับมือวิ่งให้ถึงดวงจันทร์ ไปให้ถึงความฝันของเราสักวัน...Oh Yeah!

Come come boys and girls run run run, Run around the world
Come come boys and girls run run run, Run around the world

Open your Hand

Thailand English
รู้ไหม ฉันเห็นเมฆฝนครึ้มดำข้างนอกหน้าต่าง
บรรยากาศอ้างว้างกำลังร่วงตกหล่นมาข้างล่าง
รู้ไหม ว่าอุณหภูมิลดลงรวดเร็วเท่าไร
ต้องการใครบ้างไหมกุมมือให้อุ่นอยู่เคียงใกล้ ๆ

เริ่มไม่แน่ใจ ฝนตกอีกนานเท่าไร
ฝ่าไปกันไหม ฉันจะเดินร่วมทางเธอเอง

แบมือของเธอ และขอทาบมือของฉันลงไป
ไม่ว่าไปทิศใด จูงมือของฉันไปด้วยคนได้ไหม
อยู่เคียงข้างกัน ในวันที่แม้ไม่เหลือใคร ๆ
เมื่อเธอทุกข์ใจและท้อเมื่อไร แบมือขึ้นดู จะรู้ว่ายังมีฉันทั้งคน

รอคอยสายรุ้งสวย ๆ ทอดยาวหลังตอนฝนตก
จะหุบร่มที่พกและมองรุ้งงามกับเธอด้วยกัน
ยังคงเคียงข้างเธอแม้ฤดูนั้นกำลังเปลี่ยน
ปฏิทินจะหมุนเวียนไปเท่าไรก็ยังเหมือนเดิม

แต่ไม่แน่ใจ ฝนตกอีกนานเท่าไร
ฝ่าไปกันไหม ฉันจะเดินร่วมทางเธอเอง

แบมือของเธอ และขอทาบมือของฉันลงไป
ไม่ว่าไปทิศใด จูงมือของฉันไปด้วยคนได้ไหม
อยู่เคียงข้างกัน ในวันที่แม้ไม่เหลือใคร ๆ
เมื่อเธอทุกข์ใจและท้อเมื่อไร แบมือขึ้นดู จะรู้ว่ายังมีฉันทั้งคน

เริ่มไม่แน่ใจ ฝนตกอีกนานเท่าไร
ฝ่าไปกันไหม ฉันจะเดินร่วมทางเธอเอง

แบมือของเธอ และขอทาบมือของฉันลงไป
ไม่ว่าไปทิศใด จูงมือของฉันไปด้วยคนได้ไหม
อยู่เคียงข้างกัน ในวันที่แม้ไม่เหลือใคร ๆ
เมื่อเธอทุกข์ใจและท้อเมื่อไร แบมือขึ้นดู
จะรู้ว่ายังมีฉันทั้งคน มีฉันทั้งคน

Horizon

Thailand English
เก็บกระเป๋าและรวมความผูกพันกันและกันใส่เอาไว้ Yeah
ก้าวเท้าตรงไปที่ปลายทางที่มองเห็นอยู่ลิบตา และปล่อยให้เป็นไป
ฉันไม่รู้ว่าระหว่างทาง ต้องผ่านเส้นทางแบบไหน
รู้แค่เพียงทุกก้าวรู้สึกอุ่นใจ ถ้าเราอยู่ตรงนี้

ฉันจะลุยไปสุดฟ้า คว้าฝันที่ตามหา ให้ได้มาดังใจ
แม้เส้นทางยากเย็นแค่ไหนจับมือกัน ต้องวิ่งไปถึงจุดหมาย
เราจะลุยไปสุดฟ้า ดินแดนที่ตามหา รอเราอยู่ไม่ไกล
แสงที่รออยู่อีกฟากฟ้าที่ตรงนั้น
ถ้าพร้อมเผชิญก็ไม่ยากจนเกินไขว่คว้า

จะกี่ร้อยฤดูจะมีเราเคียงข้างกันไปเสมอ Yeah
กี่ช่วงเวลาคำว่ารักไม่ทางจางหายไป เธอได้ยินไหม
ฉันไม่รู้ว่าระหว่างทาง ต้องผ่านเส้นทางแบบไหน
รู้แค่เพียงทุกก้าวรู้สึกอุ่นใจ ถ้าเราอยู่ตรงนี้

ฉันจะลุยไปสุดฟ้า คว้าฝันที่ตามหา ให้ได้มาดังใจ
แม้เส้นทางยากเย็นแค่ไหนจับมือกัน ต้องวิ่งไปถึงจุดหมาย
เราจะลุยไปสุดฟ้า ดินแดนที่ตามหา รอเราอยู่ไม่ไกล
แสงที่รออยู่อีกฟากฟ้าที่ตรงนั้น
ถ้าพร้อมเผชิญก็ไม่ยากจนเกินไขว่คว้า

ฉันไม่รู้ว่าระหว่างทาง ต้องผ่านเส้นทางแบบไหน
รู้แค่เพียงทุกก้าวรู้สึกอุ่นใจ ถ้าเราอยู่ตรงนี้

ฉันจะลุยไปสุดฟ้า คว้าฝันที่ตามหา ให้ได้มาดังใจ
แม้เส้นทางยากเย็นแค่ไหนจับมือกัน ต้องวิ่งไปถึงจุดหมาย
เราจะลุยไปสุดฟ้า ดินแดนที่ตามหา รอเราอยู่ไม่ไกล
แสงที่รออยู่อีกฟากฟ้าที่ตรงนั้น
ถ้าพร้อมเผชิญก็ไม่ยากจนเกินไขว่คว้า

Following

Thailand English
สุดขอบฟ้า ห่างเพียงไหน
ไม่มีอะไรไกลเกินสองเรา
หอบความฝัน กอดเอาไว้
สักวันจะต้องเป็นวันของเรา

ผ่านตรงไหน เหนื่อยก็พัก
เส้นทางจะเป็นเรื่องราวของเรา
จับมือฉัน อย่าปล่อยนะ
ให้ใครมาแลกก็ไม่เอา

We will rock the world
We will fly away
เราจะออกไปแตะให้ถึงดวงดาว
จะขึ้นไปพร้อมกับเธอ

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ฉันมีเธอก็พอ
ยังมีเรื่องสนุกเฝ้ารอ
ให้เราได้ค้นได้หามากมาย

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ตัวติดกันอย่างนี้ ไม่มีวันห่าง
และเส้นทางไม่มีวันอ้างว้าง
เพราะมีเธอมีฉัน

(Let's go!)
บนถนน คงเงียบเหงา
ถ้าไม่มีเธอที่เป็นเหมือนเงา
โลกของฉัน คงจะเฉา
ถ้าไม่มีเราที่เป็นคู่กัน

We will rock the world
We will fly away
เราจะออกไปแตะให้ถึงดวงดาว
จะขึ้นไปพร้อมกับเธอ

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ฉันมีเธอก็พอ (Let's go)
ยังมีเรื่องสนุกเฝ้ารอ
ให้เราได้ค้นได้หามากมาย

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ตัวติดกันอย่างนี้ ไม่มีวันห่าง
และเส้นทางไม่มีวันอ้างว้าง
เพราะมีเธอมีฉัน

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ฉันมีเธอก็พอ (Let's go)
ยังมีเรื่องสนุกเฝ้ารอ
ให้เราได้ค้นได้หามากมาย

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ตัวติดกันอย่างนี้ ไม่มีวันห่าง
และเส้นทางไม่มีวันอ้างว้าง
เพราะมีเธอมีฉัน

มีเธอข้างกายไม่หวั่น
จับมือกันให้มั่นใจ
โว้ะ โอ โอ้ะ โอ โอ้ะ โอ โอ้

Long Long Time

Thailand English
จับมือกันไปนาน นาน จะมีฉันและเธอต่อไปนาน นาน
ต่อให้ฝันนั้นไกล ขอบฟ้า ยังมี เราอยู่ด้วยกัน อย่ายอม จะสู้ไป

กอดกันไปนาน นาน จับมือฉันแล้วไปต่อไปนาน นาน
อย่ายอมแพ้ ฉันยังอยู่ข้างเคียงกาย อยู่เพื่อเธอ จะเดินไปด้วยกัน ตลอดไป

ต่อให้ไกลสุดฟ้า นั้นกว้างใหญ่ เราจะยังสู้ไป
ต่อให้ไกลแค่ไหน ฉันยังอยู่ ข้างเคียงกาย
ขอเพียงแต่เธอมีความไว้ใจ ไม่มีทางแพ้
ไม่ยอม ไม่ถอย จะลอง ยังอยู่ ให้เราได้ลุยไปด้วยกัน

ขอแค่เราได้ลองเปิดใจ เชื่อในกันและกันอย่างนี้นาน ๆ
มั่นใจ จะรวมพลังและสู้ไป

จับมือกันไปนาน นาน จะมีฉันและเธอต่อไปนาน นาน
ต่อให้ฝันนั้นไกล ขอบฟ้า ยังมี เราอยู่ด้วยกัน อย่ายอม จงมั่นใจ

กอดกันไปนาน นาน จับมือฉันแล้วไปต่อไปนาน นาน
อย่ายอมแพ้ ฉันยังอยู่ข้างเคียงกาย อยู่เพื่อเธอ จะเดินไปด้วยกัน ตลอดไป

จับมือกันไปนาน นาน จะมีฉันและเธอต่อไปนาน นาน
ต่อให้ฝันนั้นไกล ขอบฟ้า
ยังมี เราอยู่ด้วยกัน
อย่ายอม จะสู้ไป
กอดกันไปนาน นาน จับมือฉันแล้วไปต่อไปนาน นาน
อย่ายอมแพ้ ฉันยังอยู่ข้างเคียงกาย
อยู่เพื่อเธอ จะเดินไปด้วยกัน
จับมือกันนาน นาน จะมีฉันและเธอต่อไปนาน นาน
ต่อให้ฝันนั้นไกล ขอบฟ้า
ยังมี เราอยู่ด้วยกัน
อย่ายอม จงมั่นใจ
ต่อจากนี้ นาน นาน
อยู่กันไป นาน นาน

Trivia

  • ไปไหนไปกัน (Following) was used as ending for PK27.
  • สุดฟ้า (Horizon) was used as ending for M18.
  • นาน นาน (Long Long Time) was used as ending for M19.
  • In some episodes, ไปไหนไปกัน (Following) and แบมือ (Open your Hand) are used interchangeably as endings.
  • In some episodes in Diamond & Pearl series สุดฟ้า (Horizon) was used replacing Around the World, due to them being broadcast later than XY series the music is the same as the present series.

Related articles


Opening and ending themes of the Pokémon anime
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchFinnish
FrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianMacedonian
NorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.