List of Italian Pokémon themes: Difference between revisions
Line 93: | Line 93: | ||
{{incomplete|section|missing lyrics and translations}} | {{incomplete|section|missing lyrics and translations}} | ||
===Pokémon Theme=== | ===Pokémon Theme=== | ||
'''[[Pokémon Theme]]''' was used in the Italian dub of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' and in 2014 re-airings of [[S01|Pokémon: Indigo League]] on K2. A remix was also used for [[S17|Pokémon the Series: XY]]. | '''[[Pokémon Theme]]''' was used in the Italian dub of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' and in 2014 re-airings of [[S01|Pokémon: Indigo League]] on K2. A remix was also used for [[S17|Pokémon the Series: XY]]. It was sung by Fabio Ingrosso and adapted from the English version by Sergio Dell'Olio. | ||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
Line 245: | Line 245: | ||
|} | |} | ||
===Pokémon | ===Pokémon Mondo=== | ||
'''{{so|Pokémon World}}''' was used in the 2014 re-airings of [[S02|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]] on K2. | '''{{so|Pokémon World}}''' (Italian: '''Pokémon Mondo''') was used in the 2014 re-airings of [[S02|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]] on K2. It was sung by Fabio Ingrosso. | ||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Orange}} | |||
! Italian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Pokémon Johto=== | ===Pokémon Johto=== | ||
Line 254: | Line 262: | ||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Italian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Saremo Eroi=== | ===Saremo Eroi=== | ||
Line 567: | Line 583: | ||
===Nero e Bianco=== | ===Nero e Bianco=== | ||
'''{{so|Black and White}}''' (Italian: '''Nero e Bianco''') is the theme song used in the Italian dub of the thirteenth season, [[S14|Pokémon: Black & White]]. | |||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Italian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>È duro il viaggio all'inizio, lo sai, | |||
la tua via non trovi ed amici non hai... | |||
ma impossibile non è: | |||
cerca sempre la forza dentro di te! | |||
Bianco e Nero, sai... | |||
Non sempre è ciò che, tu, vuoi! | |||
Se perdi o se vinci, | |||
segui il cuore tuo, | |||
e la via, troverai... | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>It's always hard at the beginning of a journey, you know, | |||
You can't find your way and you don't have friends... | |||
But it's not impossible to | |||
Look for the power inside of you! | |||
Black and White, you know, | |||
Isn't always what you want! | |||
If you lose or win, | |||
Follow your heart, | |||
And the path, you will find... | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Italian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>È duro il viaggio... | |||
all'inizio, lo sai. | |||
E la strada, poi... | |||
...dove tu, trovar. | |||
Ma impossibile non è: | |||
cerca sempre la forza dentro te! | |||
Scegliere... | |||
...non è facile. | |||
Tener tutto dentro, o alzar la voce... | |||
Ma poi il momento arriverà, | |||
e la luce, dentro, brillerà! | |||
Sempre è giusto o no, | |||
finché la forza avrò! | |||
Non sempre vincerai, lungo la tua via, | |||
la risposta tu avrai! | |||
Bianco e Nero, sai, | |||
Non sempre è ciò che, tu, vuoi! | |||
E la via inizia qua! | |||
Quante scelte... | |||
...come farò. | |||
Quanti posti... | |||
...io dove andrò. | |||
Che devo dire, devo fare, | |||
resteremo insieme, io e te! | |||
Sempre è giusto o no, | |||
finché la forza avrò! | |||
Non sempre vincerai, lungo la tua via, | |||
la risposta tu avrai! | |||
Bianco e Nero, sai... | |||
Non sempre è ciò che, tu, vuoi! | |||
E la via inizia qua... | |||
Pokémon! | |||
Ma puoi far ciò che vuoi, | |||
perché tu, il potere, dentro hai! | |||
Sempre è giusto o no, | |||
finché la forza avrò! | |||
Non sempre vincerai, lungo la tua via, | |||
la risposta tu avrai! | |||
Bianco e Nero, sai... | |||
Non sempre è ciò che, tu, vuoi! | |||
E la via inizia qua... | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Destini Rivali=== | ===Destini Rivali=== | ||
'''{{so|Rival Destinies}}''' (Italian: '''Destini Rivali''') is the theme song used in the Italian dub of the fifteenth season, [[S15|Pokémon Black & White: Rival Destinies]]. | |||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Italian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Un'avventura di nuovo avrai. | |||
Un'altra sfida con me vivrai! | |||
Insieme io e te... | |||
sapremo vincere! | |||
Saremo amici sai, | |||
per sempre insieme ormai! | |||
Ed ogni sfida poi, vincer tu potrai! | |||
Fianco a fianco, saremo noi. | |||
Questo è scritto, sai... | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>You'll have an adventure again | |||
Another challenge that lives with me! | |||
Together, you and I... | |||
We will win! | |||
We'll be friends, you know | |||
Together forever now! | |||
And every challenge now, you will win! | |||
We will be side by side. | |||
This is being written, you know... | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Per Sempre Io e Te=== | ===Per Sempre Io e Te=== | ||
'''[[It's Always You and Me]]''' (Italian: '''Per Sempre Io e Te''') is the theme song used in the Italian dub of the sixteenth season, [[S16|Pokémon Black & White: Adventures in Unova]]. | |||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Italian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Dritti per la meta, lottiamo dai, | |||
Tanto coraggio, paura mai! | |||
Lo so ce la faremo | |||
Sono certo sai. | |||
Oh-oh | |||
Eccoci qua, | |||
Tra mille lotte e difficoltà, | |||
Oh-oh, | |||
E ci apparteniamo, | |||
Per sempre io e te... | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>By us fighting, we go straight to the goal | |||
A lot of courage, but never fear! | |||
I know we'll make it | |||
I'm sure you know | |||
Oh-oh | |||
Here we are | |||
A thousand fights and difficulties | |||
Oh-oh | |||
And we belong together | |||
Forever you and me | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Italian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Dritti per la meta, lottiamo dai, | |||
Tanto coraggio, paura mai! | |||
Lo so ce la faremo, sono certo sai. | |||
Se c'è una storia scritta per noi, | |||
Non facciamo un passo senza di voi, | |||
Noi siamo amici, uniti più che mai. | |||
Oh-oh, eccoci qua, tra mille lotte e difficoltà, | |||
Oh-oh, non fermateci, | |||
Oh-oh, ci apparteniamo, | |||
Perché amici siamo, da sempre io e te... | |||
Stammi vicino, dai resta qui, | |||
Ti puoi fidare, su me contaci, | |||
Insieme questa nostra sfida, | |||
Mai stati forti di più di così... | |||
Oh-oh, eccoci qua, tra mille lotte e difficoltà, | |||
Oh-oh, non fermateci, | |||
Oh-oh, ci apparteniamo, | |||
Perché amici siamo, da sempre io e te... | |||
Pokémon! | |||
Oh-oh, ci apparteniamo, | |||
Perché amici siamo, da sempre io e te... | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Sei Un Eroe=== | ===Sei Un Eroe=== | ||
'''[[Be a Hero]]''' (Italian: '''Sei Un Eroe''' ''You're a Hero'') is the theme song used in the Italian dub of the eighteenth season, [[S18|Pokémon the Series: XY Kalos Quest]]. The lyricist is Marisa Della Pasqua and the singers are Giovanni Antonio and Luca Sambataro. | |||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Italian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Il viaggio è lungo e lo sai, | |||
ma tu non ti arrenderai! | |||
Sei destinato al potere e alla gloria! | |||
Supererai questo test, | |||
ed è così che andrà questa storia! | |||
Sei un eroe! Sei un eroe! | |||
Il potere adesso è dentro di te! | |||
Mostra a tutti che tu sei un eroe! | |||
Hai vinto la paura più non c’è! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>The journey's long and you know it, | |||
but you don't give in! | |||
You're destined for power and glory! | |||
You will overcome this test | |||
and that's how the story goes! | |||
You're a hero! You're a hero! | |||
Now the power is inside you! | |||
Show everyone that you're a hero! | |||
You've faced your fears so they're no more! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Related articles== | ==Related articles== |
Revision as of 03:07, 31 July 2015
This is a list of opening themes that have been played in the Italian dub of the Pokémon anime.
Italian-exclusive songs
Screenshot | Title | Season | Debut episode | Final episode |
---|---|---|---|---|
Gotta Catch 'em All! | Indigo League | EP001 L'inizio di una grande avventura |
EP057 L'inganno | |
Oltre i Cieli dell'Avventura Beyond the Skies of the Adventure |
Adventures in the Orange Islands | EP058 L'uomo degli Indovinelli |
EP105 Un nuovo sfidante | |
Always Pokémon | The Johto Journeys | EP106 Brigate anticendio |
EP157 Il libro | |
The Johto Champions League | Johto League Champions | EP158 Una grande occasione |
EP209 Una prova di forza | |
The Master Quest | Master Quest | EP210 Prima tappa sulle isole |
EP262 Un vero eroe | |
Dance of the Pokémon Advanced | Advanced | EP263 L'altra dimensione |
AG040 Incontro scioccante | |
Advanced Challenge | AG041 I semi della discordia |
AG092 La scuola per giudici | ||
Pokémon Battle Advanced | Advanced Battle | AG093 La perla contesa |
AG145 Contrasti di famiglia | |
Battle Frontier | AG146 La città fantasma |
AG192 La decisione di Vera | ||
Diamante e Perla Diamond and Pearl |
Diamante e Perla | DP001 Un inizio burrascoso |
DP052 La finale di Cuoripoli | |
Other
Screenshot | Title | Season | Debut episode | Final episode |
---|---|---|---|---|
I Wanna Be with the Pokémon | Pokémon Chronicles | The Legend of Thunder! Il leggendario Pokémon tuono |
PK02 / PK03 Natale con i Pokémon / Divertimento sulla neve | |
Directly dubbed songs
This section is incomplete. Please feel free to edit this section to add missing information and complete it. Reason: missing lyrics and translations |
Pokémon Theme
Pokémon Theme was used in the Italian dub of Mewtwo Strikes Back and in 2014 re-airings of Pokémon: Indigo League on K2. A remix was also used for Pokémon the Series: XY. It was sung by Fabio Ingrosso and adapted from the English version by Sergio Dell'Olio.
TV version
|
TV version (XY)
|
Full version
|
Movie version
|
Pokémon Mondo
Pokémon World (Italian: Pokémon Mondo) was used in the 2014 re-airings of Pokémon: Adventures in the Orange Islands on K2. It was sung by Fabio Ingrosso.
TV version
|
Pokémon Johto
Pokémon Johto was used in the 2014 re-airings of Pokémon: Adventures in the Orange Islands on K2.
TV version
|
Saremo Eroi
We Will Be Heroes (Italian: Saremo Eroi) is the theme song used in the Italian dub of the eleventh season, Pokémon Diamond & Pearl: Battle Dimension.
TV version
|
Full version
|
Con me combatterai!
Battle Cry - (Stand Up!) (Italian: Con me combatterai! With me, you'll fight!) is the theme song used in the Italian dub of the twelfth season, Pokémon DP: Galactic Battles.
TV version
|
Full version
|
I Vincitori della Lega di Sinnoh
We Will Carry On! (Italian: I Vincitori della Lega di Sinnoh Sinnoh League Victors) is the theme song used in the Italian dub of the thirteenth season, Pokémon DP: Sinnoh League Victors.
TV version
|
Full version
|
Nero e Bianco
Black and White (Italian: Nero e Bianco) is the theme song used in the Italian dub of the thirteenth season, Pokémon: Black & White.
TV version
|
Movie version
|
Destini Rivali
Rival Destinies (Italian: Destini Rivali) is the theme song used in the Italian dub of the fifteenth season, Pokémon Black & White: Rival Destinies.
TV version
|
Per Sempre Io e Te
It's Always You and Me (Italian: Per Sempre Io e Te) is the theme song used in the Italian dub of the sixteenth season, Pokémon Black & White: Adventures in Unova.
TV version
|
Movie version
|
Sei Un Eroe
Be a Hero (Italian: Sei Un Eroe You're a Hero) is the theme song used in the Italian dub of the eighteenth season, Pokémon the Series: XY Kalos Quest. The lyricist is Marisa Della Pasqua and the singers are Giovanni Antonio and Luca Sambataro.
TV version
|
Related articles
Opening and ending themes of the Pokémon anime |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Finnish |
This article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |