List of Finnish Pokémon themes: Difference between revisions
(17 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
This is a list of opening themes that have been played in the {{pmin|Finland|Finnish}} dub of the [[Pokémon anime]]. | This is a list of opening themes that have been played in the {{pmin|Finland|Finnish}} dub of the [[Pokémon anime]]. | ||
==[[Pokémon Theme|Pokémon Teema]]== | ==[[Pokémon Theme|Pokémon Teema]]== | ||
[[File:OPE01.png|thumb|245px|Pokémon: Indigo League]] | |||
This opening was sung by Anssi Känsälä. | This opening was sung by Anssi Känsälä. | ||
===TV version=== | ===TV version=== | ||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan | | <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan | ||
Line 56: | Line 55: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===Extended version=== | ===Extended version=== | ||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Mä tunnenkin jo kasvavan | | <ab>Mä tunnenkin jo kasvavan | ||
Line 165: | Line 163: | ||
I can get them for myself! | I can get them for myself! | ||
I can get them for myself! | I can get them for myself! | ||
Mmmm... | |||
I can get them for myself! | I can get them for myself! | ||
Line 185: | Line 185: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
===Movie version=== | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==[[Pokémon Johto]]== | ==[[Pokémon Johto]]== | ||
[[File:OPE03.png|thumb|245px|Johto League Journeys]] | |||
[[File:OPE03.png|thumb|Johto League Journeys]] | This opening was sung by Mika Turunen. TV version of this opening was never used in the Finnish dub, the movie version was used instead. | ||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Kaikki tahtovat mestarin voittaa | | <ab>Kaikki tahtovat mestarin voittaa | ||
Line 213: | Line 222: | ||
Nyt paras voittakoon!</ab> | Nyt paras voittakoon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>Everybody wants to beat the Master | ||
Everybody wants to beat the Master | |||
Everybody wants to show their skills | Everybody wants to show their skills | ||
Everybody wants to test their luck | Everybody wants to test their luck | ||
Line 224: | Line 229: | ||
When you do your best, you can climb over any obstacle | When you do your best, you can climb over any obstacle | ||
You have the chance to, if you just give it your all | You have the chance to, if you just give it your all | ||
A new world awaits you | |||
Calling for a new adventure | |||
It's a new challenge, the prize can be yours | |||
If you just bravely join the battle | |||
A new world awaits you | A new world awaits you | ||
Line 233: | Line 243: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[Born to Be a Winner|Syntynyt oon voittaan]]== | ==[[Born to Be a Winner|Syntynyt oon voittaan]]== | ||
[[File:OPE04.png|thumb|245px|Johto League Champions]] | |||
[[File:OPE04.png|thumb|Johto League Champions]] | This opening was sung by Anssi Känsälä. The dub of the [[M04|fourth movie]] used the English opening. | ||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 287: | Line 296: | ||
Skills like a champion's | Skills like a champion's | ||
I have born to win | I have born to win | ||
Skills of a superhero | Skills of a superhero | ||
(Pokémon Johto) | (Pokémon Johto) | ||
I have born to win | I have born to win | ||
Line 294: | Line 303: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[Believe in Me|Kun vain uskon niin]]== | ==[[Believe in Me|Kun vain uskon niin]]== | ||
[[File:OPE05.png|thumb|245px|Master Quest]] | |||
This opening was sung by Jari Salo. | This opening was sung by Jari Salo. | ||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 339: | Line 347: | ||
I am able to win | I am able to win | ||
I'm on my way to glory | I'm on my way to glory | ||
Pokémon! | (Pokémon!) | ||
I can be a Champion if I just believe so | I can be a Champion if I just believe so | ||
I'm on my way to glory | I'm on my way to glory | ||
Line 345: | Line 353: | ||
(If I just believe) | (If I just believe) | ||
I'm will be the very best | I'm will be the very best | ||
I can get anything | I can get anything | ||
If I just believe so | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[I Wanna Be a Hero|Mä haluun kaikki voittaa]]== | ==[[I Wanna Be a Hero|Mä haluun kaikki voittaa]]== | ||
[[File:OPE06.png|thumb|245px|Advanced]] | |||
This opening was sung by Jari Salo. | This opening was sung by Jari Salo. | ||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Oon poika Pallet Townin, käyn maailman vaaroihin | | <ab>Oon poika Pallet Townin, käyn maailman vaaroihin | ||
Line 399: | Line 407: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[This Dream|Tää unelmani kestää]]== | ==[[This Dream|Tää unelmani kestää]]== | ||
[[File:OPE07.png|thumb|245px|Advanced Challenge]] | |||
This opening was sung by Jari Salo. | This opening was sung by Jari Salo. | ||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 446: | Line 453: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[Unbeatable|Oon voittamaton]]== | ==[[Unbeatable|Oon voittamaton]]== | ||
[[File:OPE08.png|thumb|245px|Advanced Battle]] | |||
This opening was sung by Jari Salo. | This opening was sung by Jari Salo. | ||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | | <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
Line 527: | Line 533: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
=={{OBP|Battle Frontier|dub}}== | =={{OBP|Battle Frontier|dub}}== | ||
[[File:OPE09.png|thumb|245px|Battle Frontier]] | |||
This opening was sung by Antti Matikainen. | This opening was sung by Antti Matikainen. | ||
{{Schemetable|Emerald}} | {{Schemetable|Emerald}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 576: | Line 581: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
=={{so|Diamond and Pearl}}== | =={{so|Diamond and Pearl}}== | ||
[[File:OPE10.png|thumb|245px|Diamond & Pearl]] | |||
This opening was sung by Antti Matikainen. | This opening was sung by Antti Matikainen. | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 631: | Line 635: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[We Will Be Heroes|Oot sankarimme]]== | ==[[We Will Be Heroes|Oot sankarimme]]== | ||
[[File:OPE11.png|thumb|245px|Battle Dimension]] | |||
[[File:OPE11.png|thumb|Battle Dimension]] | This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen. The movie used the English opening. | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Kauas luokses on | | <ab>Kauas luokses on | ||
Line 668: | Line 671: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Näytä! Tie totuuden!]]== | ==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Näytä! Tie totuuden!]]== | ||
[[File:OPE12.png|thumb|Galactic Battles]] | [[File:OPE12.png|thumb|245px|Galactic Battles]] | ||
This opening was sung by Marika Tuhkala and Petrus Kähkönen, and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen. | |||
===TV version=== | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Joskus on vaikeaa | | <ab>Joskus on vaikeaa | ||
Line 719: | Line 723: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
===Movie version=== | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==[[We Will Carry On!|Me voittoon ylletään!]]== | ==[[We Will Carry On!|Me voittoon ylletään!]]== | ||
[[File:OPE13.png|thumb|245px|Sinnoh League Victors]] | |||
[[File:OPE13.png|thumb|Sinnoh League Victors]] | This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen. | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Mukana oot sä | | <ab>Mukana oot sä | ||
Line 766: | Line 779: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[Black and White (song)|Mustavalkoinen]]== | ==[[Black and White (song)|Mustavalkoinen]]== | ||
[[File:OPE14.png|thumb|245px|Black & White]] | |||
[[File:OPE14.png|thumb|Black & White]] | This opening was sung by Raili Raitala and Antti Matikainen, and written by Jukka Jaatinen. | ||
===TV version=== | |||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Alku kaikessa | | <ab>Alku kaikessa | ||
Line 801: | Line 814: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
===Movie version=== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==[[Rival Destinies (song)|Kilpailevat kohtalot]]== | ==[[Rival Destinies (song)|Kilpailevat kohtalot]]== | ||
[[File:OPE15.png|thumb|245px|Rival Destinies]] | |||
[[File:OPE15.png|thumb|Rival Destinies]] | This opening was sung by Antti Matikainen and Raili Raitala, and written by Jukka Jaatinen. | ||
===TV version=== | |||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Taas seikkailemaan me lähdetään | | <ab>Taas seikkailemaan me lähdetään | ||
Line 834: | Line 857: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
===Movie version=== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Taas seikkailemaan, me lähdetään, | |||
Haasteet uudet taas voittamaan. | |||
Se meistä kiinni on, | |||
Ei oo' tehtävä mahdoton! | |||
Tää helppoa on, niin oikeaa, | |||
Hyvältä tuntuu, kun sut viereen saan. | |||
Me aivan kaiken jaamme, | |||
Ja siitä voimaa saamme! | |||
Yhdessä matkataan, kaikki koetaan. | |||
Esteet me kestetään, ette saa pelkäämään. | |||
Ylpeenä! | |||
Yhdessä! | |||
Se kohtalomme on! | |||
Ei epäilystä, ei emmintää, | |||
Kaikki on kanssas' jännempää. | |||
Ei vuoret estää saa, | |||
Voiman kanssas' jaan! | |||
Yhdessä matkataan, kaikki koetaan. | |||
Esteet me kestetään, ette saa pelkäämään. | |||
Ylpeenä! | |||
Yhdessä! | |||
Se kohtalomme on! Pokémon! | |||
Uuuu... | |||
Oot mun aurinko. | |||
Uuuu... | |||
Oot mun kuu. | |||
Uuuu... | |||
Sä annat turvaa. | |||
Sua, mä aion suojella. | |||
Uuuu... | |||
Kestän haasteet. | |||
Uuuu... | |||
Ja ottelut. | |||
Uuuu... | |||
Yhdessä ollaan. | |||
Sen olen sulle luvannut. | |||
Yhdessä matkataan, kaikki koetaan. | |||
Esteet me kestetään, ette saa pelkäämään. | |||
Ylpeenä! | |||
Yhdessä! | |||
Aina valmiit, joka hetkessä! | |||
Se kohtalomme on! Pokémon!</ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==[[It's Always You and Me|Yhteen kuulutaan]]== | ==[[It's Always You and Me|Yhteen kuulutaan]]== | ||
[[File:OPE16.png|thumb|245px|Adventures in Unova]] | |||
[[File:OPE16.png|thumb|Adventures in Unova]] | This opening was sung by Saara Aalto and Petrus Kähkönen and was written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri. | ||
===TV version=== | |||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
|<ab>Seuraava askel on mun määränpää | |<ab>Seuraava askel on mun määränpää | ||
Line 855: | Line 934: | ||
Ja yhteen kuulutaan | Ja yhteen kuulutaan | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|<ab>The next is my destination | |<ab>The next step is my destination | ||
Diving straight into a battle | Diving straight into a battle | ||
I know we'll make it | I know we'll make it | ||
Line 865: | Line 944: | ||
Oh-oh | Oh-oh | ||
We are together | We are together | ||
And belong | And belong together | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
===Movie version=== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Teema (XY Versio)]]== | ==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Teema (XY Versio)]]== | ||
[[File:OPE17.png|thumb|245px|The Series: XY]] | [[File:OPE17.png|thumb|245px|The Series: XY]] | ||
The TV version of this opening was sung by Samuel Harjanne and directed by Mikko Laiho, and the movie version was sung by Kimmo Blom and written by Jukka Jaatinen. | |||
===TV version=== | |||
{{Schemetable|Kalos}} | {{Schemetable|Kalos}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan | | <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan | ||
Line 901: | Line 990: | ||
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | ||
(Pokémon!) | |||
Together we will win | Together we will win | ||
Pokémon | (Pokémon!) | ||
You're my friend | |||
You're always on my side | You're always on my side | ||
Line 910: | Line 1,001: | ||
I can get them for myself | I can get them for myself | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |||
|} | |||
===Movie version=== | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan | |||
Voiman sisälläin | |||
Uuden haasteen toteutan | |||
Ja teen sen pystypäin | |||
Takaa vuorten huippujen | |||
Etsin aina vaan | |||
Ja Pokémonin jokaisen | |||
Mä opin tuntemaan | |||
Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan | |||
(Pokémon!) | |||
Me yhdessä voitetaan | |||
(Pokémon!) | |||
Oot mun ystäväin | |||
Olet aina vierelläin | |||
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa | |||
Niin rohkeus palkan saa | |||
Toinen toistaan opettaa | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | |||
(Omakseni saan) | |||
Omakseni saan | |||
Omakseni saan! | |||
Vastustajan jokaisen | |||
Aina haastaen | |||
Arvomerkin ansaitsen | |||
Ja voiton taistelen | |||
Joukkooni sä liity vain | |||
Yhteen kuulutaan | |||
Kuljetaan me rinnakkain | |||
Ja suuntaan oikeaan | |||
Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan | |||
(Pokémon!) | |||
Me yhdessä voitetaan | |||
(Pokémon!) | |||
Oot mun ystäväin | |||
Olet aina vierelläin | |||
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa | |||
Niin rohkeus palkan saa | |||
Toinen toistaan opettaa | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | |||
(Omakseni saan) | |||
Omakseni saan | |||
Omakseni saan! | |||
(Pokémon!) | |||
(Omakseni saan) | |||
Omakseni saan | |||
Omakseni saan! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I can feel it growing | |||
The power inside me | |||
I will face a new challenge | |||
And I will do it my held up high | |||
From beyond the mountain peaks | |||
I will always search | |||
And each and every Pokémon | |||
I will learn to know | |||
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | |||
(Pokémon!) | |||
Together we will win | |||
(Pokémon!) | |||
You're my friend | |||
You're always on my side | |||
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares | |||
The courage will get its reward | |||
One teaches another | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | |||
(I can get them for myself) | |||
I can get them for myself | |||
I can get them for myself! | |||
Every single opponent | |||
I will always challenge | |||
I will earn the Badge | |||
And battle my way to victory | |||
Come on, join with me | |||
We belong together | |||
We will travel side by side | |||
And go the right way | |||
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | |||
(Pokémon!) | |||
Together we will win | |||
(Pokémon!) | |||
You're my friend | |||
You're always on my side | |||
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares | |||
The courage will get its reward | |||
One teaches another | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | |||
(I can get them for myself) | |||
I can get them for myself | |||
I can get them for myself! | |||
(Pokémon!) | |||
(I can get them for myself) | |||
I can get them for myself | |||
I can get them for myself! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==[[Be a Hero|Sankaruuteen]]== | |||
[[File:OPE18.png|thumb|245px|The Series: XY - Kalos Quest]] | |||
This opening was sung by Jon-Jon Geitel and written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri. | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Sulla tarkoitus on | |||
Siis olla voittamaton | |||
Edessäs sulla on voima ja valta | |||
Sä olet talttumaton | |||
Sun aika tarinas kirjoittaa on | |||
Sankaruuteen! Sankaruuteen! | |||
Voimaan melkein jo tarttua voit | |||
Sä saat astuu seikkailuun uuteen | |||
Ja maailman vielä paremmaks muuttaa voit | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>You have a purpose | |||
Which is to be invincible | |||
Before you, you have the power and might | |||
You refuse to settle down | |||
It's time for you to write your own story | |||
To be a hero! To be a hero! | |||
The power is almost at your grasp | |||
You can set on a new adventure | |||
And you can change the world for the better | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==[[Stand Tall|Pelkää en]]== | |||
[[File:OPE19.png|thumb|245px|The Series: XYZ]] | |||
This opening was sung by Tero Koponen and Salli Helminen and written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri. | |||
{{Schemetable|XYZ}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Pelkää en, sillä aion mä voittaa | |||
Luovuttaa teidän jo kannattaa | |||
Mut kukistaa joo voittehan koittaa | |||
Pokémon, | |||
Pokémon, | |||
Omakseni saan! | |||
Pelkää en, sillä aion mä voittaa | |||
Pokémon, | |||
Pokémon, | |||
Omakseni saan!</ab> | |||
| <ab>I'm not afraid, because I'm going to win | |||
You should just give up now | |||
You can try to beat me for sure | |||
Pokémon, | |||
Pokémon, | |||
I can get them for myself! | |||
I'm not afraid, because I'm going to win | |||
Pokémon, | |||
Pokémon, | |||
I can get them for myself!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Endings== | |||
===[[Open My Eyes]]=== | |||
[[File:M17 EDE.png|thumb|right|245px|Open My Eyes]] | |||
This ending was sung by Emilia Nyman and written by Jukka Jaatinen. | |||
{{Schemetable|XY}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} |
Revision as of 19:26, 1 September 2016
This is a list of opening themes that have been played in the Finnish dub of the Pokémon anime.
Pokémon Teema
This opening was sung by Anssi Känsälä.
TV version
|
Extended version
|
Movie version
|
Pokémon Johto
This opening was sung by Mika Turunen. TV version of this opening was never used in the Finnish dub, the movie version was used instead.
|
Syntynyt oon voittaan
This opening was sung by Anssi Känsälä. The dub of the fourth movie used the English opening.
|
Kun vain uskon niin
This opening was sung by Jari Salo.
|
Mä haluun kaikki voittaa
This opening was sung by Jari Salo.
|
Tää unelmani kestää
This opening was sung by Jari Salo.
|
Oon voittamaton
This opening was sung by Jari Salo.
|
Battle Frontier
This opening was sung by Antti Matikainen.
|
Diamond and Pearl
This opening was sung by Antti Matikainen.
|
Oot sankarimme
This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen. The movie used the English opening.
|
Näytä! Tie totuuden!
This opening was sung by Marika Tuhkala and Petrus Kähkönen, and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen.
TV version
|
Movie version
|
Me voittoon ylletään!
This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen.
|
Mustavalkoinen
This opening was sung by Raili Raitala and Antti Matikainen, and written by Jukka Jaatinen.
TV version
|
Movie version
|
Kilpailevat kohtalot
This opening was sung by Antti Matikainen and Raili Raitala, and written by Jukka Jaatinen.
TV version
|
Movie version
|
Yhteen kuulutaan
This opening was sung by Saara Aalto and Petrus Kähkönen and was written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.
TV version
|
Movie version
|
Pokémon Teema (XY Versio)
The TV version of this opening was sung by Samuel Harjanne and directed by Mikko Laiho, and the movie version was sung by Kimmo Blom and written by Jukka Jaatinen.
TV version
|
Movie version
|
Sankaruuteen
This opening was sung by Jon-Jon Geitel and written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.
|
Pelkää en
This opening was sung by Tero Koponen and Salli Helminen and written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.
|
Endings
Open My Eyes
This ending was sung by Emilia Nyman and written by Jukka Jaatinen.
|
Related articles
Opening and ending themes of the Pokémon anime |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Finnish |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |