|
|
(16 intermediate revisions by 5 users not shown) |
Line 2: |
Line 2: |
|
| |
|
| ==[[Pokémon Theme|Tema de Pokémon]]== | | ==[[Pokémon Theme|Tema de Pokémon]]== |
| [[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]] | | [[File:OPE01.png|thumb|220px|Pokémon: Indigo League]] |
| ===TV version=== | | ===TV version=== |
| This opening was sung by Janaína Bianchi. | | This opening was sung by Janaína Bianchi. |
Line 304: |
Line 304: |
|
| |
|
| =={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}== | | =={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}== |
| [[File:OPE02.png|thumb|right|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]] | | [[File:OPE02.png|thumb|220px|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]] |
| ===TV version (BKS dub)=== | | ===TV version (BKS dub)=== |
| {{Schemetable|Orange}} | | {{Schemetable|Orange}} |
Line 524: |
Line 524: |
|
| |
|
| ==[[Pokémon Johto]]== | | ==[[Pokémon Johto]]== |
| [[File:OPE03.png|thumb|right|Johto League Journeys]] | | [[File:OPE03.png|thumb|220px|Johto League Journeys]] |
| ===TV version=== | | ===TV version=== |
| {{Schemetable|Johto}} | | {{Schemetable|Johto}} |
Line 558: |
Line 558: |
|
| |
|
| Everybody wants to be a Master | | Everybody wants to be a Master |
| Everybody wants to show what’s good | | Everybody wants to show they're good |
| Everybody wants to come out ahead | | Everybody wants to come out ahead |
| Be a champion in the battle
| | In battle, be a champion |
|
| |
|
| Try, try! Always trying to make the right thing | | Try, try! Always trying to do the right thing |
| Win, win! A day and a step towards the goal | | Win, win! A day and a step towards the goal |
|
| |
|
| It’s a new world of adventures | | It’s a new world of adventures |
| And the danger is even bigger | | And the danger is even greater |
| It’s a new journey, with new emotions | | It’s a new journey, with new emotions |
| But we still have to catch to be the best Master | | But we still have to catch to be the best Master |
Line 700: |
Line 700: |
|
| |
|
| ==[[Born to Be a Winner|Nasce Pra Ser Um Campeão]]== | | ==[[Born to Be a Winner|Nasce Pra Ser Um Campeão]]== |
| [[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]] | | [[File:OPE04.png|thumb|220px|Johto League Champions]] |
| ===TV version=== | | ===TV version=== |
| This opening was sung by Fernando Janson. | | This opening was sung by Fernando Janson. |
Line 866: |
Line 866: |
|
| |
|
| ==[[Believe in Me|Acreditar Em Mim]]== | | ==[[Believe in Me|Acreditar Em Mim]]== |
| [[File:OPE05.png|thumb|right|Master Quest]] | | [[File:OPE05.png|thumb|220px|Master Quest]] |
| {{Schemetable|Johto}} | | {{Schemetable|Johto}} |
| ! Brazilian Portuguese | | ! Brazilian Portuguese |
Line 906: |
Line 906: |
|
| |
|
| On the victory road | | On the victory road |
| I’ll be writing my story | | I’ll be writing my own story |
| Pokémon! | | Pokémon! |
| I can be a champion if I believe | | I can be a champion if I just believe |
| I’m on a Master Quest | | I’m on a Master Quest |
| Master Quest! | | Master Quest! |
Line 914: |
Line 914: |
| Be able to! | | Be able to! |
| Be the best from east to west | | Be the best from east to west |
| I only have to believe in me. | | All I gotta do is believe in me. |
|
| |
|
| Pokémon!</ab> | | Pokémon!</ab> |
Line 922: |
Line 922: |
|
| |
|
| ==[[I Wanna Be a Hero|Um Mestre Quero Ser]]== | | ==[[I Wanna Be a Hero|Um Mestre Quero Ser]]== |
| [[File:OPE06.png|thumb|right|Advanced]] | | [[File:OPE06.png|thumb|220px|Advanced]] |
| {{Schemetable|Hoenn}} | | {{Schemetable|Hoenn}} |
| ! Brazilian Portuguese | | ! Brazilian Portuguese |
Line 966: |
Line 966: |
|
| |
|
| ==[[This Dream|Esse Sonho]]== | | ==[[This Dream|Esse Sonho]]== |
| [[File:OPE07.png|thumb|right|Advanced Challange]] | | [[File:OPE07.png|thumb|220px|Advanced Challange]] |
| {{Schemetable|Hoenn}} | | {{Schemetable|Hoenn}} |
| ! Brazilian Portuguese | | ! Brazilian Portuguese |
Line 1,012: |
Line 1,012: |
|
| |
|
| ==[[Unbeatable|Sou Invencível]]== | | ==[[Unbeatable|Sou Invencível]]== |
| [[File:OPE08.png|thumb|right|Advanced Battle]] | | [[File:OPE08.png|thumb|220px|Advanced Battle]] |
|
| |
|
| ===TV version=== | | ===TV version=== |
Line 1,056: |
Line 1,056: |
| I’m invincible | | I’m invincible |
|
| |
|
| Always in the same highways | | Always in the same roads |
| My friends are at my side | | My friends are at my side |
| There’s no time to rest | | There’s no time to rest |
Line 1,063: |
Line 1,063: |
| We’ll be ready | | We’ll be ready |
| To fight | | To fight |
| And we’ll never retreat | | And we won't ever retreat |
|
| |
|
| Ohh oh-oh-oh oh-oh | | Ohh oh-oh-oh oh-oh |
Line 1,073: |
Line 1,073: |
| I’m invincible | | I’m invincible |
| We’ll fight between the stars | | We’ll fight between the stars |
| And nothing can beat us | | And nothing can defeat us |
|
| |
|
| Ohh oh-oh-oh oh-oh | | Ohh oh-oh-oh oh-oh |
Line 1,090: |
Line 1,090: |
| |} | | |} |
| {{-}} | | {{-}} |
| | |
| ===Movie version=== | | ===Movie version=== |
| {{Schemetable|Hoenn}} | | {{Schemetable|Hoenn}} |
Line 1,207: |
Line 1,208: |
|
| |
|
| =={{OBP|Battle Frontier|dub|Batalha da Fronteira}}== | | =={{OBP|Battle Frontier|dub|Batalha da Fronteira}}== |
| [[File:OPE09.png|thumb|right|Battle Frontier]] | | [[File:OPE09.png|thumb|220px|Battle Frontier]] |
|
| |
|
| {{Schemetable|Emerald}} | | {{Schemetable|Emerald}} |
Line 1,254: |
Line 1,255: |
|
| |
|
| ==[[Diamond and Pearl (song)|Diamante e Peróla]]== | | ==[[Diamond and Pearl (song)|Diamante e Peróla]]== |
| [[File:OPE10.png|thumb|right|Diamond & Pearl]] | | [[File:OPE10.png|thumb|220px|Diamond & Pearl]] |
|
| |
|
| {{Schemetable|Sinnoh}} | | {{Schemetable|Sinnoh}} |
Line 1,307: |
Line 1,308: |
|
| |
|
| ==[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]== | | ==[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]== |
| [[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]] | | [[File:OPE11.png|thumb|220px|Battle Dimension]] |
|
| |
|
| ===TV version=== | | ===TV version=== |
Line 1,430: |
Line 1,431: |
|
| |
|
| ==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Então Vá]]== | | ==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Então Vá]]== |
| [[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]] | | [[File:OPE12.png|thumb|220px|Galactic Battles]] |
| ===TV version=== | | ===TV version=== |
| {{Schemetable|Sinnoh}} | | {{Schemetable|Sinnoh}} |
Line 1,614: |
Line 1,615: |
|
| |
|
| ==[[We Will Carry On!|Juntos Pra Vencer!]]== | | ==[[We Will Carry On!|Juntos Pra Vencer!]]== |
| [[File:OPE13.png|thumb|right|Sinnoh League Victors]] | | [[File:OPE13.png|thumb|220px|Sinnoh League Victors]] |
| {{Schemetable|Sinnoh}} | | {{Schemetable|Sinnoh}} |
| ! Brazilian Portuguese | | ! Brazilian Portuguese |
Line 1,658: |
Line 1,659: |
|
| |
|
| ==[[Black and White (song)|Branco e Preto]]== | | ==[[Black and White (song)|Branco e Preto]]== |
| [[File:OPE14.png|thumb|right|Black & White]] | | [[File:OPE14.png|thumb|220px|Black & White]] |
| ===TV version=== | | ===TV version=== |
| This opening was sung by Nil Bernardes and Denise Reis. | | This opening was sung by Nil Bernardes and Mônica Toniolo. Lyrics made by Nil Bernardes. |
| {{Schemetable|Unova}} | | {{Schemetable|Unova}} |
| ! Brazilian Portuguese | | ! Brazilian Portuguese |
Line 1,691: |
Line 1,692: |
|
| |
|
| ===Movie version=== | | ===Movie version=== |
| | This opening was sung by Nil Bernardes and Mônica Toniolo. Lyrics made by Nil Bernardes. |
| {{Schemetable|Unova}} | | {{Schemetable|Unova}} |
| ! Brazilian Portuguese | | ! Brazilian Portuguese |
Line 1,809: |
Line 1,811: |
|
| |
|
| ==[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]== | | ==[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]== |
| [[File:OPE15.png|thumb|right|Rival Destinies]] | | [[File:OPE15.png|thumb|220px|Rival Destinies]] |
| ===TV version=== | | ===TV version=== |
| This opening was sung by Daniel Garcia and Leila di Castro. | | This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris. |
| {{Schemetable|Unova}} | | {{Schemetable|Unova}} |
| ! Brazilian Portuguese | | ! Brazilian Portuguese |
Line 1,821: |
Line 1,823: |
| Sabemos o que fazer | | Sabemos o que fazer |
| Estamos juntos sim, juntos até o fim | | Estamos juntos sim, juntos até o fim |
| Não importa o que virá, mas nos unirá | | Não importa o que virá, mais nos unirá |
| Resistir | | Resistir |
| Junto assim | | Junto assim |
Line 1,856: |
Line 1,858: |
|
| |
|
| Estamos juntos sim, juntos até o fim | | Estamos juntos sim, juntos até o fim |
| Não importa o que virá, mas nos unirá | | Não importa o que virá, mais nos unirá |
| Resistir | | Resistir |
| Junto assim | | Junto assim |
Line 1,867: |
Line 1,869: |
|
| |
|
| Estamos juntos sim, juntos até o fim | | Estamos juntos sim, juntos até o fim |
| Não importa o que virá, mas nos unirá | | Não importa o que virá, mais nos unirá |
| Resistir | | Resistir |
| Junto assim | | Junto assim |
Line 1,883: |
Line 1,885: |
|
| |
|
| Estamos juntos sim, juntos até o fim | | Estamos juntos sim, juntos até o fim |
| Não importa o que virá, mas nos unirá | | Não importa o que virá, mais nos unirá |
| Resistir | | Resistir |
| Até o fim | | Até o fim |
Line 1,937: |
Line 1,939: |
|
| |
|
| ==[[It's Always You and Me|Sempre Eu e Você]]== | | ==[[It's Always You and Me|Sempre Eu e Você]]== |
| [[File:OPE16.png|thumb|right|Adventures in Unova]] | | [[File:OPE16.png|thumb|220px|Adventures in Unova]] |
| ===TV version=== | | ===TV version=== |
| This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris. | | This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris. |
Line 2,065: |
Line 2,067: |
|
| |
|
| ==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema de Pokémon (Versão XY)]]== | | ==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema de Pokémon (Versão XY)]]== |
| [[File:OPE17.png|thumb|right|245px|The Series: XY]] | | [[File:OPE17.png|thumb|245px|The Series: XY]] |
| ===TV version=== | | ===TV version=== |
| This opening was sung by Iuri Stocco. | | This opening was sung by Iuri Stocco. |
Line 2,229: |
Line 2,231: |
|
| |
|
| ==[[Be a Hero|Seja Herói]]== | | ==[[Be a Hero|Seja Herói]]== |
| [[File:OPE18.png|thumb|right|245px|The Series: XY - Kalos Quest]] | | This opening was sung by Iuri Stocco. Lyrics made by Pedro Sangali. |
| | [[File:OPE18.png|thumb|245px|The Series: XY - Kalos Quest]] |
| {{Schemetable|Kalos}} | | {{Schemetable|Kalos}} |
| ! Brazilian Portuguese | | ! Brazilian Portuguese |
Line 2,258: |
Line 2,261: |
|
| |
|
| Pokémon!</ab> | | Pokémon!</ab> |
| | |} |
| | |} |
| | |
| | ==[[Stand Tall|Eu Vou à Luta]]== |
| | This opening was sung and written by Jill Viegas. |
| | [[File:OPE19.png|thumb|245px|The Series: XYZ]] |
| | {{Schemetable|XYZ}} |
| | ! Brazilian Portuguese |
| | ! English |
| | |- |
| | | <ab>Eu vou à luta porque sei que vou vencer |
| | Encaro tudo sem ter nada a perder |
| | Você já sabe que eu não fujo da batalha |
| | |
| | Pokémon, |
| | Pokémon, |
| | Vamos detonar! |
| | |
| | Encaro tudo sem ter nada a perder |
| | |
| | Pokémon, |
| | Pokémon, |
| | Vamos detonar!</ab> |
| | | <ab>I'll go to the fight because I know I'm gonna win it |
| | I face everything without having anything to lose |
| | You already know that I don't run away from the battle |
| | |
| | Pokémon, |
| | Pokémon, |
| | Let's rock! |
| | |
| | I face everything without having anything to lose |
| | |
| | Pokémon, |
| | Pokémon, |
| | Let's rock!</ab> |
| |} | | |} |
| |} | | |} |
Line 3,592: |
Line 3,631: |
|
| |
|
| ===[[I Believe in You|Eu Creio em Você]]=== | | ===[[I Believe in You|Eu Creio em Você]]=== |
| This ending was sung by Mônico Toniolo. Lyrics made by Nil Bernardes. | | This ending was sung by Mônica Toniolo. Lyrics made by Nil Bernardes. |
| {{Schemetable|Sinnoh}} | | {{Schemetable|Sinnoh}} |
| ! Brazilian Portuguese | | ! Brazilian Portuguese |
Line 3,706: |
Line 3,745: |
|
| |
|
| ===[[Follow Your Star|Sua Estrela Guiar]]=== | | ===[[Follow Your Star|Sua Estrela Guiar]]=== |
| This ending was sung by Nil Bernardes (White Version) and Mônico Toniolo (Black Version) | | This ending was sung by Nil Bernardes (White Version) and Mônica Toniolo (Black Version). Lyrics made by Nil Bernardes. |
| {{Schemetable|Unova}} | | {{Schemetable|Unova}} |
| ! Brazilian Portuguese | | ! Brazilian Portuguese |
This is a list of themes that have been played at the beginning of the Pokémon anime when aired in Brazil.
TV version
This opening was sung by Janaína Bianchi.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Esse meu jeito de viver Ninguém nunca foi igual A minha vida é fazer O bem vencer o mal
Pelo mundo viajarei Tentando encontrar Um Pokémon e com o meu poder Tudo transformar
Pokémon! (Tem que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei (Pokémon!) Juntos teremos que O mundo defender Pokémon! (Tem que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei Vai ser grande a emoção Po-ké-mon! (Temos que pegar!) Temos que pegar! Pokémon!
|
This my way of living Nobody has ever had the same My life is making Good overcome evil
I will travel around the world Trying to encounter A Pokémon and with my power Transform everything
Pokémon (You have to catch them), I know this I'll try to catch them (Pokémon!) Together we'll have to Defend the world Pokémon (You have to catch them), I know this I'll try to catch them The emotion will be great Po-ké-mon! (We have to catch!) We have to catch! Pokémon!
|
|
Extended version
This opening was sung by Janaína Bianchi.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Esse meu jeito de viver Ninguém nunca foi igual A minha vida é fazer O bem vencer o mal
Pelo mundo viajarei Tentando encontrar Um Pokémon e com o seu poder Tudo transformar
Pokémon! (Tem que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei (Pokémon!) Juntos teremos que O mundo defender Pokémon! (Tem que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei Vai ser grande a emoção Po-ké-mon! (Temos que pegar!) Temos que pegar!
Desafios vou encontrar E os enfrentarei Lutando pelo meu lugar Todo dia estarei
Vem comigo, vamos formar Sempre a melhor equipe E sempre juntos vamos vencer O sonho é poder
Pokémon! (Temos que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei (Pokémon!) Juntos teremos que O mundo defender Pokémon! (Temos que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei Vai ser grande a emoção Po-ké-mon! (Temos que pegar!) Temos que pegar!
Temos que pegar! Temos que pegar! Oh, yeah! Oh, yeah!
Pokémon! (Temos que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei (Pokémon!) Juntos teremos que O mundo defender Pokémon! (Temos que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei Vai ser grande a emoção Po-ké-mon! (Temos que pegar!) Temos que pegar! Pokémon!
|
This my way of living Nobody has ever had the same My life is making Good overcome evil
I will travel around the world Trying to encounter A Pokémon and with its power Transform everything
Pokémon (You have to catch them), I know this I'll try to catch them (Pokémon!) Together we'll have to Defend the world Pokémon (You have to catch them), I know this I'll try to catch them The emotion will be great Po-ké-mon! (We have to catch!) We have to catch!
I'll encounter challenges And I'll face them Fighting for my place I'll be every day
Come with me, let's form Always the best team, And always together, we'll win The dream is power
Pokémon (We have to catch them), I know this I'll try to catch them (Pokémon!) Together we'll have to Defend the world Pokémon (We have to catch them), I know this I'll try to catch them The emotion will be great Po-ké-mon! (We have to catch!) We have to catch!
We have to catch! We have to catch! Oh, yeah! Oh, yeah!
Pokémon (We have to catch them), I know this I'll try to catch them (Pokémon!) Together we'll have to Defend the world Pokémon (We have to catch them), I know this I'll try to catch them The emotion will be great Po-ké-mon! (We have to catch!) We have to catch! Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Mano Júnior.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Esse meu jeito de viver Ninguém nunca foi igual A minha vida é fazer O bem vencer o mal
Ooh-ooh-ooh!
Pelo mundo viajarei Tentando encontrar Um Pokémon e com o seu poder Tudo transformar (Tudo transformar)
Pokémon... Isso eu sei Pegá-los eu tentarei (Pokémon!) Juntos teremos que O mundo defender Pokémon! Isso eu sei Pegá-los eu tentarei Vai ser grande a emoção Po-ké-mon (Temos que pegar) Temos que pegar Temos que pegar
Desafios vou encontrar E os enfrentarei Lutando pelo meu lugar Todo dia estarei
Vem comigo, vamos formar Sempre a melhor equipe, yeah! E sempre juntos vamos vencer O sonho é poder (O sonho é poder)
Pokémon... Isso eu sei Pegá-los eu tentarei (Pokémon!) Juntos teremos que O mundo defender Pokémon! Isso eu sei Pegá-los eu tentarei Vai ser grande a emoção Po-ké-mon (Temos que pegar) Temos que pegar Temos que pegar Pokémon!
|
This my way of living Nobody has ever had the same My life is making Good overcome evil
Ooh-ooh-ooh!
I will travel around the world Trying to encounter A Pokémon and with its power Transform everything (Transform everything)
Pokémon... I know this I'll try to catch them (Pokémon!) Together we'll have to Defend the world Pokémon! I know this I'll try to catch them The emotion will be great Po-ké-mon (We have to catch) We have to catch We have to catch
I'll encounter challenges And I'll face them Fighting for my place I'll be every day
Come with me, let's form Always the best team, yeah! And always together, we'll win The dream is power (The dream is power)
Pokémon... I know this I'll try to catch them (Pokémon!) Together we'll have to Defend the world Pokémon! I know this I'll try to catch them The emotion will be great Po-ké-mon (We have to catch) We have to catch We have to catch Pokémon!
|
|
Pokémon: Adventures in the Orange Islands
TV version (BKS dub)
Brazilian Portuguese
|
English
|
Se você quer ser um Mestre Pokémon! Ser de todos o melhor Vamos lá!
Pra chegar ao topo do mundo Pra um grande Mestre ser (Pokémon) Tem que arriscar e aproveitar As lições que aprender Eu quero ir onde ninguém foi E muito mais além (Pokémon) Ter o poder em minhas mãos E lutar só pelo bem
Nós vivemos no mundo Pokémon (Po-ké-mon) Eu quero ser o melhor dos treinadores! Nós vivemos no mundo Pokémon (Po-ké-mon) Vou passar no teste E serei o melhor dos Mestres!
Se você quer ser um Mestre Pokémon! Ser de todos o melhor Vamos lá! Nós vivemos no mundo Pokémon (Po-ké-mon) Eu quero ser o melhor dos treinadores! Pokémon!
|
If you wanna be a Master of Pokémon! Be better than everyone Let's go!
To reach the top of the world To be a great Master (Pokémon) You have to risk and take The lessons that you'll learn I wanna go where no one's been And very far beyond (Pokémon) Have the power in my hands And fight only for good
We live in the Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the best trainer! We live in the Pokémon world (Po-ké-mon) I'll pass the test And I'll be the best Master
If you wanna be a Master of Pokémon! Be better than everyone Let's go! We live in the Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the best trainer! Pokémon!
|
|
Opening version (Parisi Video dub)
Brazilian Portuguese
|
English
|
Então você quer ser um Mestre Pokémon! Você é capaz de ser O número um!?
É! Nós vivemos no mundo Pokémon (Po-ké-mon) Eu quero ser de todos os Mestres o melhor! Pokémon!
|
So you wanna be a Master of Pokémon! Are you capable of being The number one!?
Yeah! We live in the Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the best Master of them all! Pokémon!
|
|
Ending version (Parisi Video dub)
Brazilian Portuguese
|
English
|
Nós vivemos no mundo Pokémon (Po-ké-mon) Eu quero ser de todos os Mestres o melhor! (Grande Mestre) Nós vivemos no mundo Pokémon (Po-ké-mon) Eu tenho que passar no teste E ser melhor que todo o resto Ungh!
Então você quer ser um Mestre Pokémon! Você é capaz de ser O número um!? Nós vivemos no mundo Pokémon (Você! Você é capaz!) Pokémon!
|
We live in the Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the best Master of them all! (Great Master) We live in the Pokémon world (Po-ké-mon) I have to pass the test And be better than all the rest Ungh!
So you wanna be a Master of Pokémon! Are you capable of being The number one!? We live in the Pokémon world (You! You're capable!) Pokémon!
|
|
Movie version
Brazilian Portuguese
|
English
|
Se você quer ser um Mestre Pokémon!
Para chegar ao topo do mundo Pra um grande Mestre ser (um grande Mestre ser) Tem que arriscar e aproveitar as lições Que você aprender Eu quero ir onde ninguém foi E muito mais além Ter o poder em minhas mãos E lutar só pelo bem
Vivemos no mundo Pokémon (Pokémon) Eu quero ser o melhor (você vai vencer) (você vai vencer) Vivemos no mundo Pokémon Vou passar no teste e serei o melhor dos Mestres
Se você quer ser um Mestre Pokémon! Ser de todos o melhor. Vamos lá! Mas se você quer ser um Mestre Pokémon! Ser de todos o melhor. Vamos lá!
Vivemos no mundo Pokémon (Pokémon) Eu quero ser o melhor (você vai vencer) (você vai vencer) Vivemos no mundo Pokémon Vou passar no teste e serei o melhor dos Mestres
Vivemos no mundo Pokémon (Pokémon) Eu quero ser o melhor (você vai vencer) (você vai vencer) Vivemos no mundo Pokémon
|
If you wanna be a Pokémon Master!
To reach the top of the world To be a great Master (be a great Master) You have to risk and take the lessons That you'll learn I wanna go where no one's been And very far beyond Have the power in my hands And fight only for good
We live in the Pokémon world (Pokémon) I wanna be the best (you’ll win) (you’ll win) We live in the Pokémon world I'll pass the test and I'll be the best Master
If you wanna be a Pokémon Master! Be better than everyone. Let's go! But if you wanna be a Pokémon Master! Be better than everyone. Let's go!
We live in the Pokémon world (Pokémon) I wanna be the best (you’ll win) (you’ll win) We live in the Pokémon world I'll pass the test and I'll be the best Master
We live in the Pokémon world (Pokémon) I wanna be the best (you’ll win) (you’ll win) We live in the Pokémon world
|
|
TV version
Brazilian Portuguese
|
English
|
É um novo mundo de aventuras (aventuras) Pokémon Johto!
Todo mundo quer ser um Mestre Todo mundo quer mostrar que é bom Todo mundo quer sair na frente Na batalha ser um campeão
Tentar, tentar! Sempre tentando fazer a coisa certa Ganhar, ganhar! Um dia e um passo rumo à meta
É um novo mundo de aventuras E o perigo é bem maior É uma nova jornada, com novas emoções Mas ainda temos que pegar pra ser dos Mestres o melhor
Pokémon Johto!
É um mundo novo de aventuras Mas ainda temos que pegar pra ser dos Mestres o melhor
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
|
It’s a new world of adventures (adventures) Pokémon Johto!
Everybody wants to be a Master Everybody wants to show they're good Everybody wants to come out ahead In battle, be a champion
Try, try! Always trying to do the right thing Win, win! A day and a step towards the goal
It’s a new world of adventures And the danger is even greater It’s a new journey, with new emotions But we still have to catch to be the best Master
Pokémon Johto!
It’s a new world of adventures But we still have to catch to be the best Master
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
|
|
Movie version
Brazilian Portuguese
|
English
|
Todos querem se tornar um Mestre Todos querem se mostrar demais Todos querem chegar lá mais cedo Subir sempre um pouquinho mais
Quanto mais tentar, você vai ficando mais esperto Quanto mais tentar, você vai escolher o caminho certo
É um mundo totalmente livre Um mundo novo de se olhar Poder se superar e em paz querer viver Mesmo assim, todos vai ter que pegar, ser o melhor e então vencer
Pokémon Johto!
Todos querem mostrar o que sabem Todos querem todos liderar Pra ficar sozinho na vitória Quando a música irá tocar
Quanto mais tentar, você vai poder ser o melhor Quanto mais tentar, vai aprender a fazer a coisa certa
É um mundo totalmente livre (oh, livre!) Um mundo novo de se olhar (de se olhar!) Poder se superar e em paz querer viver Mesmo assim, todos vai ter que pegar, ser o melhor e então vencer
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
...Pokémon! ...Pokémon! ...Quem é esse?
...Pokémon! ...Pokémon! ...Quem é esse?
É um mundo totalmente livre (ooh-ooh, oh yeah!) Um mundo novo de se olhar (olhar, yeah!) Poder se superar e em paz querer viver Mesmo assim, todos vai ter que pegar
Um mundo totalmente livre Um mundo novo de se olhar (de se olhar!) Poder se superar e em paz querer viver Mesmo assim, todos vai ter que pegar...
É um mundo totalmente livre Um mundo novo de se olhar (de se olhar!) Poder se superar e em paz querer viver Mesmo assim, todos vai ter que pegar, ser o melhor e então vencer!
|
Everybody wants to become a Master Everybody wants to show how amazing they are Everybody wants to get there earlier Always climb a little bit more
The more you try, you’re going to become smarter The more you try, you’ll choose the right way
It’s a totally free world A new world to look Be able to overcome and want to live in peace Even so, you’ll have to catch them all, be the best and then win
Pokémon Johto!
Everybody wants to show what they know Everybody wants to lead them all To be alone in the victory When the music will play
The more you try, you’ll be able to be the best The more you try, you’ll learn how to do the right thing
It’s a totally free world (oh, free!) A new world to look (to look!) Be able to overcome and want to live in peace Even so, you’ll have to catch them all, be the best and then win
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
...Pokémon! ...Pokémon! ...Who's That?
...Pokémon! ...Pokémon! ... Who's That?
It’s a totally free world (ooh-ooh, oh yeah!) A new world to look (to look, yeah!) Be able to overcome and want to live in peace Even so, you’ll have to catch them all
It’s a totally free world A new world to look (to look!) Be able to overcome and want to live in peace Even so, you’ll have to catch them all…
It’s a totally free world A new world to look (to look!) Be able to overcome and want to live in peace Even so, you’ll have to catch them all, be the best and then win!
|
|
TV version
This opening was sung by Fernando Janson.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Pokémon! Pokémon! Pokémon...
...Ação
Agora vem o grande teste Eu já me preparei (preparei, preparei) Com meus amigos de valor Prontos pra lutar
Os inimigos são fortes sim Mas medo não terei A força está comigo Eu vou mostrar
Nasce pra ser líder (Johto) Nasce pra ser o campeão Vencer as batalhas E ser dos Mestres o melhor (Pokémon Johto) Eu vou ser um Mestre
Pokémon!
|
Pokémon! Pokémon! Pokémon...
...Action
Now the great test comes I’ve already prepared myself (prepared, prepared) With my valuable friends Ready to fight
The enemies are indeed strong But I won’t have fear The strength is with me I’ll show
Born to be leader (Johto) Born to be the champion Win the battles And be the best Master (Pokémon Johto) I’ll be a Master
Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Che Leal.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon...
...Vamos nessa
Eu quero ser sempre o melhor Eu sou o campeão (sou o campeão) Enfrento o desafio É minha razão
Coragem pra viver E força pra lutar O perigo que vier Eu vou enfrentar
Eu sou um vencedor Nasci pra ser o campeão Cheguei para vencer e quero ser Sempre o melhor Eu sou um vencedor! Pokémon!
Encaro tudo que aparecer Eu tenho o meu poder (tenho o meu poder) Todo dia é um novo tempo De se conhecer
Você vai querer entrar Numa equipe assim Vai sorrir e vai sonhar Até o fim
Eu sou um vencedor Nasci pra ser o campeão Cheguei para vencer e quero ser Sempre o melhor
Eu sou um vencedor Nasci pra ser o campeão Cheguei para vencer e quero ser Sempre o melhor Eu sou um vencedor!
Eu sou um vencedor! Pokémon! (Pokémon, Pokémon, Pokémon!)
|
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon...
...Let’s go
I wanna be the best always I’m the champion (I’m the champion) I face the challenge That’s my reason
Courage to live And strength to fight The danger that comes I’ll face
I’m a winner I was born to be the champion I came here to win and I wanna be The best always I’m a winner! Pokémon!
I face everything that appears I have my power (I have my power) Every day is a new time To get to know
You’ll want to enter A team like this You’ll smile and you’ll dream Until the end
I’m a winner I was born to be the champion I came here to win and I wanna be The best always
I’m a winner I was born to be the champion I came here to win and I wanna be The best always I’m a winner!
I’m a winner! Pokémon! (Pokémon, Pokémon, Pokémon!)
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Pokémon! Não é hora de mudar No meu caminho vou continuar Os meus amigos sempre estão comigo A gente nunca vai correr do perigo
Um Mestre quero ser E sei que vou poder
(Vou poder)
No caminho da vitória Vou escrevendo a minha história Pokémon! Posso ser um campeão se eu acreditar Estou numa Master Quest Master Quest! E sei que vou até o fim Conseguir! Ser o melhor de leste a oeste Só tenho que acreditar em mim.
Pokémon!
|
Pokémon! It’s not the time to change I’ll continue on my way My friends are always with me We’ll never run away from danger
I wanna be a Master And I know I’ll be able to
(I’ll be able to)
On the victory road I’ll be writing my own story Pokémon! I can be a champion if I just believe I’m on a Master Quest Master Quest! And I know I’ll go until the end Be able to! Be the best from east to west All I gotta do is believe in me.
Pokémon!
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Um mundo diferente, uma nova emoção Quero ir em frente e ser o campeão Seja como for, dar o melhor de mim Cheguei até aqui e sei que vou até o fim
Quem quiser pode vir comigo... Que vai ser um novo amigo
Um Mestre quero ser! (Mestre!) Pokémon: Advanced! Eu quero ser! Um Mestre quero ser! (Mestre!) Sei que vou vencer... No futuro vou provar... Que num Mestre vou me transformar... Um Mestre quero ser! Pokémon!!
|
A different world, a new emotion I wanna go ahead and be the champion Either way, I’ll give the best of me I came here and I know I’ll go until the end
Who wants to can come with me... That will be my new friend
I wanna be a Master! (Master!) Pokémon: Advanced! I wanna be! I wanna be a Master! (Master!) I know I’ll win... In the future I’ll prove... That I’ll transform into a Master... I wanna be a Master! Pokémon!!
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Pokémon!
Treinador tem uma escolha De ouvir a voz interior gritar. A batalha será longa, Vencedores vão e vem E eu vou continuar!
Esse sonho é pra sempre, E nunca vai morrer, Enfrentando os desafios pra vencer. (Sempre juntos) Sempre juntos estaremos, Nada pode nos deter Os melhores que o mundo já viu Esse sonho jamais vai morrer!
Pokémon!
|
Pokémon!
Trainer has a choice To listen to the voice inside shout. The battle will be long, Winners come and go And I’ll continue!
This dream is forever, And it will never die, Facing the challenges to win. (Always together) We’ll be always together, Nothing can beat us The best that the world’s ever seen This dream will never die!
Pokémon!
|
|
TV version
Brazilian Portuguese
|
English
|
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível
Sempre pelas mesmas estradas Os meus amigos do meu lado Não há tempo para descansar À espera do último teste
Estaremos prontos Pra lutar E jamais iremos recuar
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Pokémon (Batalha Avançada!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Pelas estrelas vamos lutar E nada pode nos derrotar
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Pokémon (Batalha Avançada!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível
Oh oh oh Nessa batalha Sou invencível Pokémon!
|
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible
Always in the same roads My friends are at my side There’s no time to rest Waiting the last test
We’ll be ready To fight And we won't ever retreat
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible We’ll fight between the stars And nothing can defeat us
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible
Oh oh oh In this battle I’m invincible Pokémon!
|
|
Movie version
Brazilian Portuguese
|
English
|
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível
Sempre pelas mesmas estradas Os meus amigos do meu lado Não há tempo para descansar À espera do último teste
Estaremos prontos Pra lutar E jamais iremos recuar
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Pokémon (Batalha Avançada!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Pelas estrelas vamos lutar E nada pode nos derrotar
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Pokémon (Batalha Avançada!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Eu vou ganhar e você vai ver Você é forte, mas não vai me vencer
Sou invencível
É um sentimento que vem de dentro Que me guia por todo o tempo Está na alma e no coração Me levando a ser campeão E verá que será divertido Você vai perder antes de ter partido
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Pokémon (Batalha Avançada!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Estaremos prontos pra lutar E jamais iremos recuar
Oh oh oh Invencível!
|
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible
Always in the same highways My friends are at my side There’s no time to rest Waiting the last test
We’ll be ready To fight And we’ll never retreat
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible We’ll fight between the stars And nothing can beat us
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible I’ll win and you’ll see You’re strong, but you won’t beat me
I’m invincible
It’s a feeling that comes from the inside That guides me all the time It’s in the soul and in the heart Leading me to be champion And you’ll see that it will be fun You’ll lose before having left
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible We’ll be ready to fight And we’ll never retreat
Oh oh oh Invincible!
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Pokémon! É a batalha, vencer ou perder A estrada você deve escolher
A hora certa Você comanda E a coragem você vai ter
Seja forte e você Poderá sobreviver É a Batalha da Fronteira! Pokémon!
Seja sempre o melhor E o destino sorrirá E saiba que o poder Está em suas mãos Pokémon!
|
Pokémon! It’s the battle, win or lose You’ll have to choose the road
The right time You command it And you’ll have the courage
Be strong and you Will be able to survive It’s the Battle of the Frontier! Pokémon!
Be the best always And the destiny will smile And you should know that the power Is in your hands Pokémon!
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Pokémon! Pokémon! É um desafio. É um jogo novo num mundo novo E novos rivais com quem lutar. Nada pode te deter, Diamante ou Pérola. Pokémon! Essa é a batalha. Você tem que ser esperto. Rápido movimento atrás do vento Você tem uma chance de começar de novo! Você tem que fazer isso para ser um Mestre... Pokémon! Pokémon! A chance de ganhar logo vai aparecer E um Mestre você vai ser. Pokémon!
|
Pokémon! Pokémon! It’s a challenge. It’s a new game in a new world And new rivals with whom fight. Nothing can beat you, Diamond or Pearl. Pokémon! This is the battle. You have to be smart. Quick movement behind the wind You have a chance to start again! You have to do this to be a Master... Pokémon! Pokémon! The chance to win will appear soon And you’ll be a Master. Pokémon!
|
|
TV version
Brazilian Portuguese
|
English
|
Na estrada longe de casa, Mas sozinho não estou. Com coragem e força, juntos pra vencer. O que vamos ser?
Seremos heróis, Poderemos o mundo mudar! Aonde você for, Ao seu lado eu sempre vou estar!
Seremos heróis! Na Batalha Dimensional Pokémon!
|
On the road, far from home, But I’m not alone. With courage and strength, together to win. What are we going to be?
We will be heroes, We’ll be able to change the world! Wherever you go, I’ll always be by your side!
We will be heroes! In the Dimensional Battle Pokémon!
|
|
Movie version
Brazilian Portuguese
|
English
|
Pokémon! Outro dia, outra batalha Outra chance para poder lutar Seremos fortes, assim que deve ser Estamos prontos, eu e você!
Seremos heróis (Pokémon!) Poderemos o mundo mudar Aonde você for (Pokémon!) Ao seu lado eu vou estar Seremos heróis Pokémon!
Este é o momento, esta é a hora Enfrentaremos tudo lá fora Me dê a mão, venha comigo Nosso destino é o perigo
Seremos heróis (Pokémon!) Poderemos o mundo mudar Aonde você for (Pokémon!) Ao seu lado eu vou estar Seremos heróis Pokémon!
Seremos heróis (Pokémon!) Poderemos o mundo mudar Aonde você for (Pokémon!) Ao seu lado eu vou estar Seremos heróis Pokémon! Seremos heróis Pokémon! Seremos heróis Pokémon!
Seremos heróis Pokémon!
|
Pokémon! Another day, another fight Another chance to be able to fight We’ll be strong, it has to be this way We’re ready, you and I!
We will be heroes (Pokémon!) We’ll be able to change the world Wherever you go (Pokémon!) I’ll be by your side We will be heroes Pokémon!
This is the moment, this is the time We’ll face everything out there Give me your hand, come with me Our destiny is the danger
We will be heroes (Pokémon!) We’ll be able to change the world Wherever you go (Pokémon!) I’ll be by your side We will be heroes Pokémon!
We will be heroes (Pokémon!) We’ll be able to change the world Wherever you go (Pokémon!) I’ll be by your side We will be heroes Pokémon! We will be heroes Pokémon! We will be heroes Pokémon!
We will be heroes Pokémon!
|
|
TV version
Brazilian Portuguese
|
English
|
Às vezes é difícil saber, Qual caminho você deve seguir. Ouça o seu interior. Siga a razão do coração.
Então vá! (Então vá!) Você vai acertar. Eu sei! Você vai lutar. Eu não! (Eu não!) Vou lhe abandonar. E nós seremos juntos um só, E a vitória vamos buscar, Venceremos as Batalhas Galácticas! Pokémon!
|
Sometimes it’s hard to know, Which way you should follow. Listen to inside of you. Follow the reason of the heart.
Then go! (Then go!) You’ll make the right thing. I know! You’ll fight. I won’t! (I won’t!) Leave you behind. And we’ll be together as one, And we’ll search for victory, We will win the Galactic Battles! Pokémon!
|
|
Movie version
Brazilian Portuguese
|
English
|
É difícil se saber, Qual caminho a seguir. Mas no fundo sabe que tem a força. E deve seguir seu coração.
Às vezes é difícil ver, O que o destino reservou. Mas quando você perceber, Saberá que aquilo é pra você.
Levante! (Levante!) Para o que é certo. Valente! (Valente!) Prontos pra lutar. Espere! (Espere!) Estaremos prontos. Somos amigos para sempre, E se ficarmos juntos como um só, Venceremos a batalha! Pokémon!
Hoo-hoo!
E o jogo começou! Lutaremos como um só! Sempre na mesma direção, Faremos um mundo bem melhor.
Levante! (Levante!) Para o que é certo. Valente! (Valente!) Prontos pra lutar. Espere! (Espere!) Estaremos prontos. Somos amigos para sempre, E se ficarmos juntos como um só, Venceremos a batalha! Pokémon!
Quando você está perdido e se sente só, Tem que ter coragem e não se preocupar. Você não estará sozinho, Estarei ao longo do caminho. Porque os amigos são assim, Eu por você, você por mim.
Levante! (Levante!) Para o que é certo. Valente! (Valente!) Prontos pra lutar. Espere! (Espere!) Estaremos prontos. Somos amigos para sempre, E se ficarmos juntos como um só, Venceremos a batalha! Pokémon!
|
It’s hard to know, Which way to follow. But deep inside you know you have the strength. And you should follow your heart.
Sometimes it’s hard to see, What has destiny reserved. But when you realize, You’ll know that’s for you.
Stand up! (Stand up!) For what is right. Brave! (Brave!) We’re ready to fight. Hold on! (Hold on!) We’ll be ready. We’re friends forever, And if we stay together as one, We will win the battle! Pokémon!
Hoo-hoo!
And the game began! We’ll fight as one! Always in the same direction, We’ll make a way better world.
Stand up! (Stand up!) For what is right. Brave! (Brave!) We’re ready to fight. Hold on! (Hond on!) We’ll be ready. We’re friends forever, And if we stay together as one, We will win the battle! Pokémon!
When you’re lost and feel alone, You have to have courage and don’t worry. You won’t be alone, I’ll be along the way. Because friends are like that, I for you, you for me.
Stand up! (Stand up!) For what is right. Brave! (Brave!) We’re ready to fight. Hold on! (Hold on!) We’ll be ready. We’re friends forever, And if we stay together as one, We will win the battle! Pokémon!
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
É com você, É comigo, Nosso sonho Não terá fim. Trabalhando com nossos amigos, O destino é assim.
Tem a ver com o céu alcançar (Pokémon) Com força e coragem, Devemos tentar.
Tem a ver com nunca desistir, E a cabeça erguida, Juntos pra vencer, (Rumo à Liga Sinnoh) Pokémon!
|
It’s up to you, It’s up to me, Our dream Won’t have an end. Working with our friends, Destiny is this way.
It has to do with reaching the sky (Pokémon) With strength and courage, We have to try.
It has to do with never giving up, And the head up, Together to win, (Towards to Sinnoh League) Pokémon!
|
|
TV version
This opening was sung by Nil Bernardes and Mônica Toniolo. Lyrics made by Nil Bernardes.
Brazilian Portuguese
|
English
|
É sempre difícil Começar outra vez. Decidir a viagem Que vai fazer. Não há razão para temer, Ao saber que você tem o poder. Nem Branco nem Preto é, Com isso você sabe escolher. E não é ganhar ou perder, só tem que saber Que caminho seguir, Pokémon!
|
It’s always hard To restart. Decide the trip That you’ll do. There’s no reason to fear, Knowing that you have the power. It’s neither White or Black, With this you know how to choose. And it’s not win or lose, you only have to know Which way to follow, Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Nil Bernardes and Mônica Toniolo. Lyrics made by Nil Bernardes.
Brazilian Portuguese
|
English
|
É sempre difícil Começar outra vez. Decidir a viagem Que vai fazer. Não há razão para temer, Ao saber que você tem o poder.
Eu vou tomar As decisões. Se vão me calar, Vou erguer a voz. A hora certa vai chegar E a nossa luz irá brilhar.
Nem tudo está bem ou mal, Se persistir até o final. Não é ganhar ou perder, Só tem que saber, Qual caminho seguir.
Nem Branco nem Preto é, Você tem que escolher. Qual caminho seguir.
Tantas aventuras Para descobrir. Tantos lugares, Para onde ir? De algo eu sei, Se estou com você. No final, eu sei, vamos vencer!
Nem tudo está bem ou mal, Se persistir até o final. Não é ganhar ou perder, Só tem que saber, Qual caminho seguir.
Nem Branco nem Preto é, Você tem que escolher. Qual caminho seguir. Pokémon!
Mas não há razão para temer, Ao saber que você tem o poder. Nem tudo está bem ou mal, Se persistir até o final. Não é ganhar ou perder, Só tem que saber, Qual caminho seguir.
Nem Branco nem Preto é, Você tem que escolher. Qual caminho seguir. Pokémon!
|
It’s always hard To restart. Decide the trip That you’ll do. There’s no reason to fear, Knowing that you have the power.
I’ll take The decisions. If they’re going to silence me, I’ll raise my voice. The right time will come And our light will shine.
Not everything is good or bad, If it persists until the end. It’s not win or lose, You only have to know, Which way to follow.
It’s neither White or Black, You have to choose. Which way to follow.
So many adventures To discover. So many places, Where should I go? Something I know, If I’m with you. In the end, I know we’ll win!
Not everything is good or bad, If it persists until the end. It’s not win or lose, You only have to know, Which way to follow.
It’s neither White or Black, You have to choose. Which way to follow. Pokémon!
But there’s no reason to fear, Knowing that you have the power. Not everything is good or bad, If it persists until the end. It’s not win or lose, You only have to know, Which way to follow.
It’s neither White or Black, You have to choose. Which way to follow. Pokémon!
|
|
TV version
This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Uma aventura vai começar Um desafio pra enfrentar Nós temos o poder Sabemos o que fazer Estamos juntos sim, juntos até o fim Não importa o que virá, mais nos unirá Resistir Junto assim Vamos conseguir Pokémon!
|
An adventure will start A challenge to face We have the power We know what to do We’re indeed together, together until the end No matter what will come, but it will unite us Resist Together this way We will succeed Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris. Lyrics made by Pedro Sangali.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Uma aventura vai começar Um desafio pra enfrentar Nós temos o poder Sabemos o que fazer
É muito simples quanto é tão certo Só faz sentido quando está por perto Um ajudando o outro Sempre unidos e juntos
Estamos juntos sim, juntos até o fim Não importa o que virá, mais nos unirá Resistir Junto assim Vamos conseguir
Não há dúvida e não há mistério Me sinto melhor quando está por perto Não há onde eu não possa chegar O poder me faz voar
Estamos juntos sim, juntos até o fim Não importa o que virá, mais nos unirá Resistir Junto assim Vamos conseguir Pokémon!
Oooh ooh, você me ajuda Oooh ooh, você e eu Oooh ooh, me dê coragem E eu prometo te proteger Oooh ooh, um desafio Oooh ooh, em cada luta Oooh ooh, estamos juntos E isso está tão certo
Estamos juntos sim, juntos até o fim Não importa o que virá, mais nos unirá Resistir Até o fim Você verá que será o melhor Vamos conseguir Pokémon!
|
An adventure will start A challenge to face We have the power We know what to do
It’s so simple as it is so right It only makes sense when you’re nearby One helping the other Always united and together
We’re indeed together, together until the end No matter what will come, but it will unite us Resist Together this way We will succeed
There’s no question and there’s no mistery I feel much better when you’re nearby There’s nowhere I can’t reach The power makes me fly
We’re indeed together, together until the end No matter what will come, but it will unite us Resist Together this way We will succeed Pokémon!
Oooh ooh, you help me Oooh ooh, you and I Oooh ooh, give me courage And I promise to protect you Oooh ooh, a challenge Oooh ooh, in each fight Oooh ooh, we’re together And this is so right
We’re indeed together, together until the end No matter what will come, but it will unite us Resist Until the end You’ll see that you’ll be the best We will succeed Pokémon!
|
|
TV version
This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris.
Brazilian Portuguese
|
English
|
É a próxima fase, a grande aventura Prontos pra batalha, com bravura Sei que vamos conseguir Prontos pra partir
Oh-oh Chegamos aqui Com nosso esforço e sem desistir Oh-oh Ficaremos juntos Sempre eu e você Pokémon!
|
It’s the next level, the great adventure Ready for battle, with bravery I know we’re gonna make it Ready to leave
Oh-oh We came here With our effort and without giving up Oh-oh We’ll be together Always you and me Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Iuri Stocco and Tarsila Amorim. Lyrics made by Danilo Batistini and Pedro Sangali.
Brazilian Portuguese
|
English
|
A próxima etapa, a grande aventura Prontos pra batalha, com bravura Sei que vamos conseguir Chegaremos lá
Uma história acaba e a outra começa Sempre com os amigos é o que interessa Quando estamos juntos Prontos pra partir
Oh-oh Chegamos aqui Com nosso esforço e sem desistir Oh-oh O destino vou encontrar Oh-oh Ficaremos juntos Procurando uma nova aventura Sempre eu e você
Isso é muita coragem pra eu escolher Qual caminho devo percorrer E não importa onde vai nos levar Do seu lado é onde eu quero estar
Oh-oh Chegamos aqui Com nosso esforço e sem desistir Oh-oh O destino vou encontrar (Ohh oh-oh!) Oh-oh Ficaremos juntos Procurando uma nova aventura Sempre eu e você Pokémon!
Oh-oh Ficaremos juntos (Oh, yeah!) Procurando uma nova aventura Sempre eu e você (Sempre eu e você) Pokémon!
|
The next stage, the great adventure Ready for battle, with bravery I know we’re gonna make it We’ll get there
One story ends and another begins Always with firends is what matters When we’re together Ready to leave
Oh-oh We came here With our effort and without giving up Oh-oh I’ll encounter the destiny Oh-oh We’ll be together Searching for a new adventure Always you and me
This is so much courage for me to choose Which road I should travel And no matter where it will take us By your side is where I wanna be
Oh-oh We came here With our effort and without giving up Oh-oh I’ll encounter the destiny (Ohh oh-oh!) Oh-oh We’ll be together Searching for a new adventure Always you and me Pokémon!
Oh-oh We’ll be together (Oh, yeah!) Searching for a new adventure Always you and me (Always you and me) Pokémon!
|
|
TV version
This opening was sung by Iuri Stocco.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Esse meu jeito de viver Ninguém nunca foi igual A minha vida é fazer O bem vencer o mal
Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei (Pokémon!) Pegá-los eu tentarei (Pokémon!) Juntos teremos que O mundo defender Pokémon! (Temos que pegar) Temos que pegar Temos que pegar Temos que pegar!
|
This my way of living Nobody has ever had the same My life is making Good overcome evil
Pokémon (I have to catch them), I know this (Pokémon!) I'll try to catch them (Pokémon!) Together we'll have to Defend the world Pokémon! (We have to catch them) We have to catch them We have to catch them We have to catch them!
|
|
Movie version
This opening was sung by Iuri Stocco. Lyrics made by Danilo Batistini and Pedro Sangali.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Esse meu jeito de viver Ninguém nunca foi igual A minha vida é fazer O bem vencer o mal
Pelo mundo viajei Tentando encontrar Um Pokémon e com o seu poder Tudo transformar
(Pokémon!) (Temos que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei (Pokémon!) Juntos teremos que O mundo defender (Pokémon!) (Temos que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei Vai ser grande a emoção Po-ké-mon! (Pokémon!) (Temos que pegar) Temos que pegar Temos que pegar!
Os desafios que encontrar Eu os enfrentarei Lutando pelo meu lugar Todo dia estarei
Vem comigo, a hora é essa Vamos nos reencontrar E sempre juntos vamos vencer Sonhar é meu poder
(Pokémon!) (Temos que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei (Pokémon!) Juntos teremos que O mundo defender (Pokémon!) (Temos que pegá-los), Isso eu sei Pegá-los eu tentarei Vai ser grande a emoção Po-ké-mon!
(Temos que pegar) Temos que pegar Temos que pegar!
(Temos que pegar) Temos que pegar Temos que pegar! Pokémon!
|
This my way of living Nobody has ever had the same My life is making Good overcome evil
I traveled around the world Trying to encounter A Pokémon and with its power Transform everything
(Pokémon!) (We have to catch them), I know this I'll try to catch them (Pokémon!) Together we'll have to Defend the world (Pokémon!) (We have to catch them), I know this I'll try to catch them The emotion will be great Po-ké-mon! Pokémon! (We have to catch) We have to catch We have to catch!
The challenges that I encounter I'll face them Fighting for my place I'll be every day
Come with me, this is the time We’ll meet again And always together, we'll win Dreaming is my power
(Pokémon!) (We have to catch them), I know this I'll try to catch them (Pokémon!) Together we'll have to Defend the world (Pokémon!) (We have to catch them), I know this I'll try to catch them The emotion will be great Po-ké-mon!
(We have to catch) We have to catch We have to catch!
(We have to catch) We have to catch We have to catch! Pokémon!
|
|
This opening was sung by Iuri Stocco. Lyrics made by Pedro Sangali.
The Series: XY - Kalos Quest
Brazilian Portuguese
|
English
|
Você é só um garoto Tentando ser o melhor O seu destino é sempre conseguir Você sabe que é capaz Só tem um jeito de entrar pra história
Seja Herói! Seja Herói! Todo o poder está em você Seja herói e enfrente seus medos Você terá o mundo em suas mãos
Pokémon!
|
You’re just a kid Trying to be the best Your destiny is always make it You know you’re capable of There’s only one way to go down into history
Be Hero! Be Hero! All the power is in you Be hero and face your fears You’ll have the world in your hands
Pokémon!
|
|
This opening was sung and written by Jill Viegas.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Eu vou à luta porque sei que vou vencer Encaro tudo sem ter nada a perder Você já sabe que eu não fujo da batalha
Pokémon, Pokémon, Vamos detonar!
Encaro tudo sem ter nada a perder
Pokémon, Pokémon, Vamos detonar!
|
I'll go to the fight because I know I'm gonna win it I face everything without having anything to lose You already know that I don't run away from the battle
Pokémon, Pokémon, Let's rock!
I face everything without having anything to lose
Pokémon, Pokémon, Let's rock!
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Vou pegar! Vou pegar! Vou pegar todos! Pokémon!
Vou pegar! Vou pegar! Vou pegar todos!
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Velhos amigos. Novas aventuras. Histórias do mundo Pokémon nunca vistas antes.
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!
|
I'll catch! I'll catch! I'll catch 'em all! Pokémon!
I'll catch! I'll catch! I'll catch 'em all!
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Old friends. New adventures. Never before seen stories from the Pokémon world.
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Quero ser o melhor e pra isso eu sei. Tenho que correr e conseguirei.
Electrode, Diglett, Nidoran, Mankey Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree
Pegue, temos que pegar, Pokémon!
Atravessar o mundo para entender. O poder que existe dentro de você.
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres Nidoking, Farfetch'd, Abra, Jigglypuff Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff
Peguem, temos que pegar, Temos que pegar, Pokémon!
Zubat, Primeape, Meowth, Onix Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro
Temos que pegar, temos que pegar, yea! Temos que pegar, temos que pegar, yea! Temos que pegar, Pokémon!
Kabuto, Persian, Paras, Horsea Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu
150 tem para a gente ver. Um Mestre Pokémon é o que eu quero ser.
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie
Woo! O rap tá demais pessoal! Muito legal! Ei, mas não vamos parar. É um trabalho difícil! Então vamos lá!
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan
Temos que pegar, temos que pegar, yea! Temos que pegar, temos que pegar, yea!
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill Haunter, Squirtle, Chansey (Pokémon!) Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon
150 tem para a gente ver. Um Mestre Pokémon é o que eu quero ser.
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp Ninetales, Ekans, Omastar Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar
Oh, você pegou todos, cara. Ainda tem mais! Então vamos lá! Agora você vai ver que legal!
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone Graveler, Voltorb, Gloom
Temos que pegar, temos que pegar, uh! Temos que pegar, temos que pegar, huu! Temos que pegar, Pokémon! (yei!)
Charmeleon, Wartortle Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl Omanyte, Slowpoke Pidgeot, Arbok
Pegou, cara!
Peguem, temos que pegar, Temos que pegar, Pokémon! Peguem, temos que pegar (uh!) Temos que pegar, Pokémon! Peguem, temos que pegar, Temos que pegar, Pokémon!
|
I want to be the best and for that I know. I have to run and I'll make it.
Electrode, Diglett, Nidoran, Mankey Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree
Catch, we have to catch, Pokémon!
Cross the world to understand. The power that exists inside of you.
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres Nidoking, Farfetch'd, Abra, Jigglypuff Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff
Catch, we have to catch, We have to catch, Pokémon!
Zubat, Primeape, Meowth, Onix Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro
We have to catch, we have to catch, yea! We have to catch, we have to catch, yea! We have to catch, Pokémon!
Kabuto, Persian, Paras, Horsea Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu
There's 150 for us to see. A Pokémon Master is what I want to be.
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie
Woo! The rap is awesome, everyone! Very cool! Hey, but we won't stop. It's some hard work! Then let's go!
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan
We have to catch, we have to catch, yea! We have to catch, we have to catch, yea!
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill Haunter, Squirtle, Chansey (Pokémon!) Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon
There's 150 for us to see. A Pokémon Master is what I want to be.
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp Ninetales, Ekans, Omastar Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar
Oh, you caught 'em all, dude. There's more yet! Then let's go! Now you'll see how cool it is!
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone Graveler, Voltorb, Gloom
We have to catch, we have to catch, uh! We have to catch, we have to catch, huu! We have to catch, Pokémon! (yei!)
Charmeleon, Wartortle Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl Omanyte, Slowpoke Pidgeot, Arbok
Caught, dude!
Catch, we have to catch, We have to catch, Pokémon! Catch, we have to catch (uh!) We have to catch, Pokémon! Catch, we have to catch, We have to catch, Pokémon!
|
|
Endings
Brazilian Portuguese
|
English
|
Como o universo começou? O que o futuro nos esconde? Porque os tolos se apaixonam? Nossas almas vão pra onde? Tão fácil perguntar, difícil responder. Procuramos um sinal que ajude a saber...
O que está por vir? (Não quero conhecer) O que está por vir? (Desconhecido tem que ser) Não quero respostas, porque eu já sei Que em meu coração eu tenho você.
Por isso seja um sonho, o que está por vir?...
Para que existem os planetas? Na questão qual é o X? Que segredo abre a porta? Quem é que é feliz? Todo mundo quer saber (Mistério) e tentam me entender (Me entender) A resposta é uma teia no castelo de areia.
O que está por vir? (Não quero conhecer) O que está por vir? (Desconhecido tem que ser) Não quero respostas, porque eu já sei Que em meu coração eu tenho você.
O que está por vir? (Não quero conhecer) O que está por vir? (Desconhecido tem que ser) Não quero respostas, porque eu já sei Que em meu coração eu tenho você.
Não precisa me dizer por que um dia me deixou, Mas agora que voltou, eu não quero nem saber. Diz pra mim se dessa vez você veio para ficar...
O que está por vir? (Não quero conhecer) O que está por vir? (Desconhecido tem que ser) Não quero respostas, porque eu já sei Que em meu coração eu tenho você.
O que está por vir? (Não quero conhecer) O que está por vir? (Desconhecido tem que ser) Não quero respostas, porque eu já sei Que em meu coração eu tenho você.
Que seja um sonho, o que está por vir?...
|
How did the universe start? What does the future hide from us? Why do the fools fall in love? Where do our souls go? So easy to ask, hard to answer. We look for a signal that helps us know...
What is coming? (I don't wanna know) What is coming? (It has to be unknown) I don't want answers, because I already know That I have you in my heart.
Therefore be a dream, what is coming?...
Why there are planets? What's the X of the question? What secret opens the door? Who's happy? Everybody wants to know (Mystery) and they try to understand me (Understand me) The answer is a web in the sand castle.
What is coming? (I don't wanna know) What is coming? (It has to be unknown) I don't want answers, because I already know That I have you in my heart.
What is coming? (I don't wanna know) What is coming? (It has to be unknown) I don't want answers, because I already know That I have you in my heart.
You don't have to say why you left me someday, But now that you came back, I don't want to even know. Say to me if this time you came to stay...
What is coming? (I don't wanna know) What is coming? (It has to be unknown) I don't want answers, because I already know That I have you in my heart.
What is coming? (I don't wanna know) What is coming? (It has to be unknown) I don't want answers, because I already know That I have you in my heart.
May it be a dream, what is coming?...
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
De repente, o tempo vai passar É bom viver e acreditar E agora é o momento que se pode aprender Não espere a sorte acontecer
O seu desejo É o poder
Nada! Tempo! Destino! Aqui e agora o tempo passa Yeah, yeah
Deixe o sonho te levar Celebi vai conduzir O tempo pode te mostrar O Celebi que irá surgir
O tempo vai passar O tempo vai passar Chegou a hora De construir
É o começo de uma nova era A nova onda que acelera O que há de mau e o que há de bom Seu coração é quem entende
Sinta agora Libere a mente
Deixe o sonho te levar Celebi vai conduzir O tempo pode te mostrar O Celebi que irá surgir
Deixe o sonho te levar Celebi vai conduzir O tempo pode te mostrar O Celebi que irá surgir
O tempo vai passar O tempo vai passar O tempo vai passar Vem comigo!
Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah!
Deixe o sonho te levar Celebi vai conduzir (Yeah!)
O sonho te levar Celebi!
Celebi vai conduzir O Celebi que irá surgir Celebi vai conduzir
Ei cara, esquecemos a hora de parar Será que o som acabou? Não! Vai lá...
Deixe o sonho te levar Celebi vai conduzir O tempo pode te mostrar O Celebi que irá surgir
Deixe o sonho te levar Celebi vai conduzir O tempo pode te mostrar O Celebi que irá surgir
Te levar, te mostrar O Celebi que irá surgir
Deixe o sonho te levar...
Deixe o sonho te levar Celebi vai conduzir O tempo pode te mostrar O Celebi que irá surgir
Deixe o sonho te levar Celebi vai conduzir O tempo pode te mostrar O Celebi que irá surgir
Te levar, te mostrar O Celebi que irá surgir
Deixe o sonho te levar...
O tempo pode te mostrar O Celebi que irá surgir
O que é hoje? Será outro ontem? Amanhã é um novo dia Hoje será ontem Amanhã será agora
O que é hoje? Será outro ontem? Amanhã é um novo dia Hoje será ontem Amanhã será agora
|
Suddenly, the time will pass It's good to live and believe And now is the moment that you can learn Don't wait for the good luck to happen
Your wish Is the power
Nothing! Time! Destiny! Here and now the time passes Yeah, yeah
Let the dream take you Celebi will lead Time can show you The Celebi that will appear
The time will pass The time will pass The time has come To build
It's the start of a new era The new wave that accelerates What's bad and what's good My heart is what understands
Feel now Free the mind
Let the dream take you Celebi will lead Time can show you The Celebi that will appear
Let the dream take you Celebi will lead Time can show you The Celebi that will appear
The time will pass The time will pass The time will pass Come with me!
Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah!
Let the dream take you Celebi will lead (Yeah!)
The dream take you Celebi!
Celebi will lead The Celebi that will appear Celebi will lead
Hey dude, we forgot the time to stop Is it that the sound ended? Nope! Go there...
Let the dream take you Celebi will lead Time can show you The Celebi that will appear
Let the dream take you Celebi will lead Time can show you The Celebi that will appear
Take you, show you The Celebi that will appear
Let the dream take you...
Let the dream take you Celebi will lead Time can show you The Celebi that will appear
Let the dream take you Celebi will lead Time can show you The Celebi that will appear
Take you, show you The Celebi that will appear
Let the dream take you...
Time can show you The Celebi that will appear
What's today? Is it another yesterday? Tomorrow is a new day Today will be yesterday Tomorrow will be now
What's today? Is it another yesterday? Tomorrow is a new day Today will be yesterday Tomorrow will be now
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Um sentimento mágico cresce bem forte Sempre me guiando para onde está meu norte. Não vá embora, não me deixe a procurar Meus melhores amigos eu não poderei encontrar.
Cruzando todos os rios, atrás de todas as árvores, No alto de todas as montanhas, eles são parte de nós dois!
(Um mundo) Um mundo - Agora e sempre! (Bons amigos) Bons amigos, fiéis até o fim! (Um sonho) Que está lado a lado, Não há nada a fazer!
(Uma mão) Uma mão ajudando a outra! (E o coração) E o coração batendo como o sol! (Nós vivemos) Vivemos sempre juntos, Dividindo o mesmo raio de sol! (Um mundo) Eu, você e Pokémon!
Eles correm como água, voam como o vento, Estão sempre comigo, todo dia, todo tempo. Queimam como fogo, gelam como gelo, Enfrentam qualquer desafio, fazem qualquer sacrifício.
Cruzando todos os rios, atrás de todas as árvores, No alto de todas as montanhas, eles são parte de nós dois!
(Um mundo) Um mundo - Agora e sempre! (Bons amigos) Bons amigos, fiéis até o fim! (Um sonho) Que está lado a lado, Não há nada a fazer!
(Uma mão) Uma mão ajudando a outra! (E o coração) E o coração batendo como o sol! (Nós vivemos) Vivemos sempre juntos, Dividindo o mesmo raio de sol! (Um mundo) Eu, você e Pokémon!
(Um mundo) Um mundo... (Bons amigos) Fiéis até o fim... (Um sonho) Que está lado a lado... Não há nada a fazer!
(Um mundo) Um mundo - Agora e sempre! (Bons amigos) Fiéis até o fim! (Um sonho) Um sonho que está lado a lado, Não há nada a fazer!
(Uma mão) Uma mão ajudando a outra! (E o coração) Batendo como o sol! (Nós vivemos) Vivemos sempre juntos, Dividindo o mesmo raio de sol! (Um mundo) Eu, você e Pokémon!
|
A magic feeling grows stronger Always guiding me to where's my North. Don't go away, don't let me searching I won't be able to find my best friends.
Crossing every river, behind every tree, On top of every mountain, they are a part of we both!
(One world) One world - Here and forever! (Good friends) Good friends, loyal until the end! (One dream) That's side by side, There's nothing to do!
(One hand) One hand helping the other! (And the heart) And the heart pulsing like the sun! (We live) We live always together, Sharing the same sunshine! (One world) Me, you and Pokémon!
They run like water, fly like the wind, They're always with me, every, day, all the time. Burn like fire, freeze like ice, Face every challenge, make every sacrifice.
Crossing every river, behind every tree, On top of every mountain, they are a part of we both!
(One world) One world - Here and forever! (Good friends) Good friends, loyal until the end! (One dream) That's side by side, There's nothing to do!
(One hand) One hand helping the other! (And the heart) And the heart pulsing like the sun! (We live) We live always together, Sharing the same sunshine! (One world) Me, you and Pokémon!
(One world) One world... (Good friends) Loyal until the end... (One dream) That's side by side... There's nothing to do!
(One world) One world - Here and forever! (Good friends) Loyal until the end! (One dream) One dream that's side by side, There's nothing to do!
(One hand) One hand helping the other! (And the heart) Pulsing like the sun! (We live) We live always together, Sharing the same sunshine! (One world) Me, you and Pokémon!
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Pikachu! Você é o único Te escolhi! Ninguém jamais ocuparia O seu lugar, E você vai ter que me ajudar, A encarar os desafios, queira ou não.
Pikachu! Não há quem te supere. Te escolhi! Você é o meu parceiro. No jogo que jogar, Leve o tempo que levar, Pra trás os outros Mestres sempre ficarão.
Levei a vida a treinar Dias a passar Até esse tempo enfim chegar É agora, é aqui Nada tenho a temer Nada tenho a esconder Você e eu E não há nada o que fazer Porque no mundo Pokémon Os Mestres têm que aprender Pois sempre há alguma coisa nova pra se ver
Pikachu! Você é o único Te escolhi! Ninguém jamais ocuparia O seu lugar, E você vai ter que me ajudar, A encarar os desafios, queira ou não.
Pikachu! Não há quem te supere. Te escolhi! Você é o meu parceiro. No jogo que jogar, Leve o tempo que levar, Pra trás os outros Mestres sempre ficarão.
Dos sonhos não duvidarei Com você perto de mim Juntos vamos chegar lá Não existe um time assim Até que o jogo chegue ao fim Não pararemos de lutar
|
Pikachu! You're the only one I chose you! No one would ever take Your place, And you'll have to help me, To face the challenges, like it or not.
Pikachu! There's no one that can overcome you. I chose you! You're my partner. In the game you play, Taking the time it has to take, The other Masters will always stay behind.
I spent my life training Wasting days Until this time finally came It's now, it's here I have nothing to fear I have nothing to hide You and me And there's nothing to do Because in the Pokémon world The Masters have to learn Because there's always something new to see
Pikachu! You're the only one I chose you! No one would ever take Your place, And you'll have to help me, To face the challenges, like it or not.
Pikachu! There's no one that can overcome you. I chose you! You're my partner. In the game you play, Taking the time it has to take, The other Masters will always stay behind.
I won't doubt the dreams With you near me We'll get there together There's no team like this Until the game comes to an end We won't stop fighting
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Me dói demais só em pensar em te deixar, E jamais esquecerei: O dia em que eu conheci você.
Eu aprendi a te amar E pensei que seria até o fim. E sem você perto de mim, Seguirei meu caminho, agora sozinho.
Me dói demais, Meu coração vai sofrer. Quando eu olhar nos olhos teus Sei, vou chorar ao te dizer adeus.
Se tem que ser, assim será As lembranças dos momentos vão ficar. E o coração jamais esquecerá.
Eu vou mentir quando disser: Tudo bem! Sozinho vou seguindo. Mas é melhor você ficar, Se é esse o destino, só me resta aceitar.
Me dói demais, Meu coração vai sofrer. Quando eu olhar nos olhos teus Sei, vou chorar ao te dizer adeus.
Sei, vou chorar ao te dizer adeus.
|
It hurts me so much just thinking about leaving you, And I'll never forget: The day I got to know you.
I learned to love you And I thought it would be this way until the end. And without you near me, I'll follow my way, now alone.
It hurts me so much, My heart will suffer. When I look at your eyes I know I'll cry when I say goodbye to you.
If it has to be this way, it will be The memories of the moments will stay. And the heart will never forget.
I'll lie when you say: All right! I'll be following alone. But it's better for you to stay, If that's the destiny, I can only accept.
It hurts me so much, My heart will suffer. When I look at your eyes I know I'll cry when I say goodbye to you.
I know I'll cry when I say goodbye to you.
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Estarei sempre com você, É assim que se deve ser, Te amar, te compreender, Seu amigo ser pra valer...
Nós estamos juntos para sempre Aventuras temos pela frente Enfrentamos todos juntos os perigos! Um grande time de grandes amigos!
Não há o que temer, Se estamos unidos, Sem medo das sombras, Que eu sei vão vir! Tentar conquistar, O que se perdeu, Você e eu.
Estarei sempre com você, É assim que se deve ser, Te amar, te compreender, Seu amigo ser pra valer...
É bom sentir a amizade É como sol que queima e faz tudo se ver...
Sorrir é melhor, Por existir, Vamos sorrir...
Estarei sempre com você, É assim que se deve ser, Te amar, te compreender, Seu amigo ser pra valer...
Me lembro do momento Que nos conhecemos, eu jamais vou esquecer... Eu sei, agora tudo bem Para sempre bons amigos nós iremos ser...
Estarei sempre com você, É assim que se deve ser, Te amar, te compreender, Seu amigo ser pra valer...
Estarei sempre com você, É assim que se deve ser, Te amar, te compreender, Seu amigo ser pra valer...
|
I'll always be with you, That's how it's supposed to be, Love you, comprehend you, Be your friend for real...
We're together forever We have adventures ahead We face together all of the dangers! A geat team of great friends!
There's nothing to fear, If we're together, Not fearing the shadows, That I know will come! Try to conquer, What was lost, You and me.
I'll always be with you, That's how it's supposed to be, Love you, comprehend you, Be your friend for real...
It's good to feel the friendship It's like the sun that burns and make everything visible...
Smiling is better, By existing, Let's smile...
I'll always be with you, That's how it's supposed to be, Love you, comprehend you, Be your friend for real...
I remember the moment In which we got to know each other, I'll never forget... I know, now it's all right We'll be great friends forever...
I'll always be with you, That's how it's supposed to be, Love you, comprehend you, Be your friend for real...
I'll always be with you, That's how it's supposed to be, Love you, comprehend you, Be your friend for real...
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Conquistaram a montanha A batalha suportar Por sua honra Sempre em lutar
Para um rei, essa missão é o que basta Qualquer coisa eu posso fazer Um dia eu voltarei Para estar com você Yeah, yeah, yeah Um dia eu voltarei
Eu vou pelo mundo inteiro A lhe procurar Vou seguir todas as estradas Para com você estar Para encontrar, não importa onde vou Todas as portas eu abrirei Um dia eu voltarei Para estar com você
Nada me deterá Nada temerei A chama não morrerá Isso sim eu sei
Estaremos sempre juntos Mesmo estando separados Se o perigo aparecer Lutaremos lado a lado
O nosso destino, nós vamos cumprir E a chama viva, sempre vamos bater Um dia voltarei Para estar com você Um dia voltarei
Eu vou pelo mundo inteiro A lhe procurar Vou seguir todas as estradas Para com você estar Para encontrar, não importa onde vou Todas as portas eu abrirei Um dia eu voltarei Para estar com você
Nada me deterá Nada temerei A chama não morrerá Isso sim eu sei Um dia voltarei Yeah, yeah Um dia voltarei
|
They conquered the mountain Endure the battle By your honor Always fighting
For a king, this mission is enough I can do anything I'll come back someday To be with you Yeah, yeah, yeah I'll come back someday
I go across the whole world Searching for you I'll follow every road To be with you No matter wher I go to find I'll open all the doors I'll come back someday To be with you
Nothing will stop me I won't fear anything The flame won't die I know this indeed
We'll always be together Even though we're separated If danger appears We'll fight side by side
We'll fulfill our destiny And we'll always hit the living flame I'll come back someday To be with you I'll come back someday
I go across the whole world Searching for you I'll follow every road To be with you No matter wher I go to find I'll open all the doors I'll come back someday To be with you
Nothing will stop me I won't fear anything The flame won't die I know this indeed I'll come back someday Yeah, yeah I'll come back someday
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Eu vou lembrar de você E nos meus sonhos Você vai estar Cada momento Que eu viver Eu vou lembrar de você
Em tudo que eu olho, eu vejo Seu rosto está em todo o lugar E cada melodia que eu posso ouvir Me diz que a força desse amor Vai para sempre existir
Você é o meu herói Que está sempre a me proteger Me mostrando o caminho Que eu devo percorrer E é assim que deve ser
Eu vou lembrar de você E nos meus sonhos Você vai estar Cada momento Que eu viver Eu vou lembrar de você
Oh oh yeah, eu me lembrarei Hey hey yeah yeah
É assim que deve ser É assim que eu vou viver
Eu vou lembrar de você E nos meus sonhos Você vai estar E cada momento Que eu viver Eu vou lembrar de você, você
Eu vou lembrar de você E é nos meus sonhos Que você vai estar E em cada momento Que eu viver Eu vou lembrar Eu vou lembrar Eu vou lembrar de você
|
I'll remember you And in my dreams You'll be Each moment That I live I'll remember you
On everything that I look at, I see Your face is everywhere And each melody that I can listen to Says that this love's strength Will exist forever
You're my hero That's always protecting me Showing me the way That I shall go And that's how it's supposed to be
I'll remember you And in my dreams You'll be Each moment That I live I'll remember you
Oh oh yeah, I'll remember Hey hey yeah yeah
That's how it's supposed to be That's how I'm going to live
I'll remember you And in my dreams You'll be And each moment That I live I'll remember you, you
I'll remember you And it's in my dreams That you'll be And in each moment That I live I'll remember I'll remember I'll remember you
|
|
Brazilian Portuguese
|
English
|
Às vezes é difícil saber Se alguém é amigo ou inimigo É assim que funciona Vivendo nas sombras
Às vezes é difícil se conformar Quando alguma coisa te aconteceu Se você está Vivendo nas sombras
Abra suas asas, aprenda a voar Agora é hora de relembrar Você tem pelo menos coragem para tentar?
Vivendo nas sombras (Com o perigo!) Vivendo nas sombras (Vai chorar!) Vivendo nas sombras (Vou viver!) Vivendo nas sombras (Vai chorar!)
Às vezes é difícil saber Se alguém é amigo ou inimigo
|
Sometimes it's hard to know If someone is friend or enemy That's how it works Living in the shadows
Sometimes it's hard to conform When something happened to you If you are Living in the shadows
Spread your wings, learn how to fly Now it's time to remember Do you at least have courage to try?
Living in the shadows (With the danger!) Living in the shadows (You'll cry!) Living in the shadows (I'll live!) Living in the shadows (You'll cry!)
Sometimes it's hard to know If someone is friend or enemy
|
|
This ending was sung by Mônica Toniolo. Lyrics made by Nil Bernardes.
Brazilian Portuguese
|
English
|
A quem pergunto e me dá respostas? Quem me acompanha quando estou só? Dos pesadelos, quem me desperta é você. É você.
Onde me escondo da tempestade? Pra onde vou se não posso mais? Quem me dá forças ao levantar-me é você. É você.
Quando eu precisei, você estava aqui, Me encontrou, quando eu me perdi, Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso, Creio em você.
Yeah yeah.
Quando ia cair, em você me agarrei. Para me levantar, em você me apoiei. Me desesperei e você me ajudou a ver. Por quê?
Eu sinto que sempre está junto a mim. Conheço seu coração. Não imagino como é viver sem você.
Oh yeah.
Quando eu precisei, você estava aqui, Me encontrou, quando eu me perdi, Sei que é você alguém que me dá a luz, e assim, Você me deu força e eu continuei, E a sua voz sempre escutei, Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso, Creio em você.
Eu creio em você.
Você me deu força e eu continuei, E a sua voz sempre escutei, Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso, Quando eu precisei, você estava aqui, Me encontrou, quando eu me perdi, Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso, Creio em você.
Quando eu precisei, você estava aqui, Me encontrou, quando me perdi, Sei que é você alguém que me dá a luz, e assim, Eu creio em você.
Eu creio em você.
|
To whom I ask and give me answers? Who accompanies me when I'm alone? Who awakes me from nightmares is you. Is you.
Where do I hide from the storm? Where do I go if I can't do it anymore? Who gives me strength when I get up is you. Is you.
When I needed, you were here, You found me when I was lost, I know that it's you who gives me the light, that's why, I believe in you.
Yeah yeah.
When I was about to fall, I grabbed you. To get up I grabbed you. I despaired and you helped me see. Why?
I feel that you're always with me. I know your heart. I can't imagine how it is living without you.
Oh yeah.
When I needed, you were here, You found me when I was lost, I know that it's you who gives me the light, and then, You gave me strength and I continued, And I always listened to your voice, I know that it's you who gives me the light, that's why, I believe in you.
I believe in you.
You gave me strength and I continued, And I always listened to your voice, I know that it's you who gives me the light, that's why, When I needed, you were here, You found me when I was lost, I know that it's you who gives me the light, that's why, I believe in you.
When I needed, you were here, You found me when I was lost, I know that it's you who gives me the light, and then, I believe in you.
I believe in you.
|
|
This ending was sung by Nil Bernardes (White Version) and Mônica Toniolo (Black Version). Lyrics made by Nil Bernardes.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Você pode buscar Nessa constelação A estrela maior Irá te guiar Você pode voar E nas nuvens tocar Deixe a esperança entre nós Erga a voz
A estrela que está Dentro do seu coração Irá te guiar Seus sonhos alcançar Escute o coração E acredite no poder E deixe sua estrela guiar
Seu destino chegou E você pode ver Ficou claro enxergar Aonde vai chegar Você vai conquistar Sem medo de enfrentar Sim, com força e veloz Erga a voz
A estrela que está Dentro do seu coração Irá te guiar Seus sonhos alcançar Escute o coração E acredite no poder E deixe sua estrela guiar
A estrela que está Dentro do seu coração Irá te guiar Seus sonhos alcançar Escute o coração E acredite no poder E deixe sua estrela guiar
Deixe guiar Deixe guiar Deixe guiar Deixe guiar
Deixe guiar Deixe guiar Deixe guiar Deixe guiar Deixe guiar Deixe guiar
|
You can search In this constellation The biggest star Will guide you You can fly And touch the clouds Let the hope between us Raise the voice
The star that is Inside of your heart Will guide you Reach your dreams Listen to your heart And believe in the power And let your star guide
Your destiny has come And you can see It became clear to see Where will you go to You'll conquer Without the fear of facing it Yes, with strength and fast Raise the voice
The star that is Inside of your heart Will guide you Reach your dreams Listen to your heart And believe in the power And let your star guide
The star that is Inside of your heart Will guide you Reach your dreams Listen to your heart And believe in the power And let your star guide
Let it guide Let it guide Let it guide Let it guide
Let it guide Let it guide Let it guide Let it guide Let it guide Let it guide
|
|
This ending was sung by Maira Paris. Lyrics made by Pedro Sangali.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Ser bom, ser forte, honesto ser sempre algo mais. Verdadeiro com os amigos saberá entender.
Chegou o momento em minha vida que é difícil saber o que se deve fazer e qual caminho escolher. Talvez seja melhor ficar que correr de alguma forma, não vou me perder estou sozinho, mas eu vou me encontrar. No frio da noite ou nas horas mais frias ouça o coração, pois você tem poder.
Ser bom, ser forte, honesto ser sempre algo mais. Verdadeiro com os amigos saberá entender. Está tudo em você.
Quando pensar que está tudo perdido sentindo medo do desconhecido vou estar com você. Você vai perceber. Tenha fé e esteja por perto acredite, faça sempre o certo esse é o seu destino. Você vai perceber. No frio da noite e nas horas mais frias ouça o coração, pois você tem poder.
Ser bom, ser forte, honesto ser sempre algo mais. Verdadeiro com os amigos saberá entender. Está tudo em você.
Fique de pé, faça a diferença quando ouvir chamar, terá que brilhar. Dê tudo de si e não desista agora este é o momento, chegou sua hora.
Ser bom, ser forte, honesto ser sempre algo mais. Verdadeiro com os amigos saberá entender.
Ser bom, ser forte, honesto ser sempre algo mais. Verdadeiro com os amigos saberá entender. Está tudo em você.
Está tudo em você Está tudo em você Está tudo em você.
|
Be good, be strong, honest be always something else. True to friends you'll know to understand.
There came a moment in my life that's hard to know what to do and the road to choose. Maybe it's better staying than running somehow, I won't be lost I'm alone, but I'll find myself. In the cold of the night or at the coldest hours listen to the heart, because you have power.
Be good, be strong, honest be always something else. True to friends you'll know to understand. It's all in you.
When you think that everything is gone fearing the unknown I'll be with you. You'll notice. Have faith and be nearby believe, make always the right thing that's your destiny. You'll notice. In the cold of the night and at the coldest hours listen to the heart, because you have power.
Be good, be strong, honest be always something else. True to friends you'll know to understand. It's all in you.
Stand up, make the difference when you listen to a call, you'll have to shine. Give everything you've got and don't give up now this is the moment, your time has come.
Be good, be strong, honest be always something else. True to friends you'll know to understand.
Be good, be strong, honest be always something else. True to friends you'll know to understand. It's all in you.
It's all in you It's all in you It's all in you.
|
|
This ending was sung by Tarsila Amorim. Lyrics made by Pedro Sangali.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Um dia a gente poderá se reencontrar O mundo é grande e temos tanto pra viver Navegamos na lua sentindo as estrelas Brilham no céu e em todas as direções Será um novo dia e o sol logo vai surgir Esse é o caminho a seguir
Oh oh, vamos pra casa O único lugar que não é longe demais Oh oh, vamos pra casa E não vou mais ficar longe de você Quando vamos pra aventura Sempre é pra vencer Oh oh, voltamos pra casa
A jornada começa com amigos que eu vou encontrar Sentir o ar de lugares que nunca conheci Nadamos num oceano de muitas direções Conhecemos a vida e suas lições Vamos viver e nos divertir muito por aí Esse é o caminho a seguir
Oh oh, vamos pra casa O único lugar que não é longe demais Oh oh, vamos pra casa E não vou mais ficar longe de você Quando vamos pra aventura Sempre é pra vencer Oh oh, voltamos pra casa
Encontrar a solução e a decisão Poder ir pra lua sem sair do chão Seguir em frente e sempre acreditar Pra onde quer que eu vá Você vai estar lá
Quem sabe logo a gente vai se reencontrar O mundo é grande e temos tanto pra viver Estou procurando e vou encontrar Se tudo der certo, continuar Será um novo dia e o sol logo vai surgir Esse é o caminho a seguir
Oh oh, vamos pra casa O único lugar que não é longe demais Oh oh, vamos pra casa E não vou mais ficar longe de você Quando vamos pra aventura Sempre é pra vencer (Sempre é pra vencer)
Oh oh, vamos pra casa O único lugar que não é longe demais Oh oh, vamos pra casa E não vou mais ficar longe de você Quando vamos pra aventura Sempre é pra vencer Oh oh, voltamos pra casa
|
Someday we'll be able to meet again The world is big and we have so much to live Browsed the moon feeling the stars They shine in the sky and to all directions It will be a new day and the sun will appear soon This is the way to go
Oh oh, let's go home The only place that's not too far Oh oh, let's go home And I won't be far from you anymore When we go on adventure It's always to win Oh oh, we came back home
The journey starts with friends that I'll meet Feel the air of places that I never knew We swam on a many directions ocean We got to know the life and its lessons We'll live and have fun so much out there This is the way to go
Oh oh, let's go home The only place that's not too far Oh oh, let's go home And I won't be far from you anymore When we go on adventure It's always to win Oh oh, we came back home
Find the solution and the decision Be able to go to the moon without leaving the ground Go ahead and always believe Wherever I go You'll be there
Who knows if soon we'll meet again The world is big and we have so much to live I'm searching for it and I'll find it If everything goes well, continue It will be a new day and the sun will appear soon This is the way to go
Oh oh, let's go home The only place that's not too far Oh oh, let's go home And I won't be far from you anymore When we go on adventure It's always to win (It's always to win)
Oh oh, let's go home The only place that's not too far Oh oh, let's go home And I won't be far from you anymore When we go on adventure It's always to win Oh oh, we came back home
|
|
This ending was sung by Mônica Toniolo. Lyrics made by Pedro Sangali.
Brazilian Portuguese
|
English
|
Fora da escuridão, caminho à luz do sol, Um mundo inteiro esperando, Tudo é tão confuso, será o certo a seguir? Eu não vou chorar, eu não vou desistir, Mas antes eu quero falar:
Eu te agradeço, me mostrou a verdade, Eu percebi por que estamos aqui, Aos horizontes e olhares, buscando a verdade, sem medo de ir, Embora seja cedo, não diga adeus, Estamos tão perto de nos reencontrar, Vem dentro do coração, Vasculhando os céus.
Fora da escuridão, caminho à luz do sol, Um mundo inteiro esperando, Tudo é tão confuso, será o certo a seguir? Não tenho mais medo de ir e lutar, Agora o que eu quero é sonhar,
Eu te agradeço, me mostrou a verdade, Eu percebi por que estamos aqui, Aos horizontes e olhares, buscando a verdade, sem medo de ir.
|
Out of the darkness, I walk towards the sunlight, A whole world waiting, Everything is so confusing, is it the right thing to follow? I won't cry, I won't give up, But before that I wanna say:
I thank you, you showed me the truth, I realized why we're here, To the horizons and glances, searching for the truth, without fear to go, Even though it's early, don't say goodbye, We're so close to meet again, It comes from inside the heart, Scouring the skies.
Out of the darkness, I walk towards the sunlight, A whole world waiting, Everything is so confusing, is it the right thing to follow? I don't have fear of going and fighting, Now what I want is to dream,
I thank you, you showed me the truth, I realized why we're here, To the horizons and glances, searching for the truth, without fear to go.
|
|
Related articles