High Touch!: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(27 intermediate revisions by 21 users not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
screenshot=OPJ12.png| | screenshot=OPJ12.png| | ||
artist=ja | | artist=ja | | ||
artistname=[[Ash Ketchum|サトシ]] (CV: [[Rica Matsumoto|松本梨香]]) & {{an|Dawn|ヒカリ}} (CV: [[Megumi | artistname=[[Ash Ketchum|サトシ]] (CV: [[Rica Matsumoto|松本梨香]]) & {{an|Dawn|ヒカリ}} (CV: [[Megumi Toyoguchi|豊口めぐみ]]) | | ||
artistname_ro={{tt|Satoshi|Ash}} (Seiyū: Rica Matsumoto) & {{tt|Hikari|Dawn}} (Seiyū: Megumi Toyoguchi) | | artistname_ro={{tt|Satoshi|Ash}} (Seiyū: Rica Matsumoto) & {{tt|Hikari|Dawn}} (Seiyū: Megumi Toyoguchi) | | ||
lyricist=ja | | lyricist=ja | | ||
lyricistname=戸田昭吾 | | lyricistname=戸田昭吾 | | ||
lyricistname_ro= | lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | | ||
composer=ja | | composer=ja | | ||
composername=たなか ひろかず | | composername=たなか ひろかず | | ||
composername_ro=Hirokazu Tanaka | | composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | ||
arranger=ja | | arranger=ja | | ||
arrangername=たなか ひろかず | | arrangername=たなか ひろかず | | ||
Line 32: | Line 32: | ||
albumtitle_ro=[[High Touch! / Surely Tomorrow]] | | albumtitle_ro=[[High Touch! / Surely Tomorrow]] | | ||
catalognumber=ZMCP-4370 | | catalognumber=ZMCP-4370 | | ||
recordcompany=Pikachu Records | | recordcompany=[[Pikachu Records]] | | ||
colorscheme=Sinnoh | | colorscheme=Sinnoh | | ||
footnotes=}} | footnotes=}} | ||
'''High Touch!''' (Japanese: '''ハイタッチ!''' lit. '' Hai Tacchi!'') is the second opening song of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted | |||
'''High Touch!''' (Japanese: '''ハイタッチ!''' lit. '' Hai Tacchi!'') is the second opening song of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in [[DP096]], replacing ''[[Together|Together2008]]''. A remixed version of the song, ''High Touch! 2009'', debuted in [[DP134]], which was also used as opening song in ''[[M12|Arceus: To a Conquering Spacetime]]''. It was replaced by ''[[The Greatest - Everyday!]]'' in [[DP158]]. | |||
==Opening animation== | ==Opening animation== | ||
Line 61: | Line 62: | ||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
The opening begins with multiple colors shown, as well as the faces of {{Ash}}, {{an|Dawn}}, and {{an|Brock}}. The title is then shown. The trio, with {{AP|Pikachu}} and {{TP|Dawn|Piplup}}, are now running across a grassy plain. After a close-up of Dawn, they are now on a sailboat, with all their [[Pokémon]] and {{p|Wingull}} above. After a close-up of Brock, he is now seen cooking | The opening begins with multiple colors shown, as well as the faces of {{Ash}}, {{an|Dawn}}, and {{an|Brock}}. The title is then shown. The trio, with {{AP|Pikachu}} and {{TP|Dawn|Piplup}}, are now running across a grassy plain. After a close-up of Dawn, they are now on a sailboat, with all their [[Pokémon]] and {{p|Wingull}} above. After a close-up of Brock, he is now seen cooking with Pikachu and {{TP|Dawn|Mamoswine}} nearby and then the Pikachu and Piplup are seen playing while the Pokémon, Ash, Dawn and Brock are seen cheering them on. Dawn, with Piplup and {{TP|Dawn|Ambipom}}, are then seen glaring at [[Zoey]] and her {{TP|Zoey|Glameow}} and {{si|Kenny}} and his {{TP|Kenny|Prinplup}} while Ash, with Pikachu and {{AP|Monferno}}, glare at [[Paul]] with his {{TP|Paul|Honchkrow}}. Dawn then slightly pushes Ash. Ash then gives her a thumbs-up as the sun rises. Close ups of Ash, Dawn and Brock and Pikachu and Piplup are seen. They are now seen running across a map of [[Sinnoh]]. Ash and Dawn then give each other a high-five. Then, from left to right, {{Delia}}, {{an|Professor Oak}}, [[Max]], {{Tracey}}, {{an|May}}, {{an|Misty}}, and {{Gary}} are seen. The Pokémon then are seen smiling in pairs; {{AP|Buizel}} and Ambipom, {{TP|Dawn|Buneary}} and {{AP|Grotle}}, {{AP|Staraptor}} and {{AP|Gliscor}}, {{TP|Brock|Happiny}} and {{TP|Dawn|Pachirisu}}, Mamoswine and {{TP|Brock|Croagunk}}, Monferno and {{TP|Brock|Sudowoodo}} and, finally, Pikachu and Piplup. {{TRT}} are then seen blasting off with their Pokémon, one by one. Then [[Saturn]] is seen sending out his {{TP|Saturn|Toxicroak}}. He is then joined by [[Mars]] and [[Jupiter]]. In the fiery background, [[Cyrus]] and [[Team Galactic]]'s {{p|Golbat}} appear. [[J]], riding her {{TP|J|Salamence}}, then appears with her ship behind her. {{cat|Ash's Pokémon}} then appear and show off their moves; Buizel uses {{m|Aqua Jet}}, Staraptor uses {{m|Aerial Ace}}, Gliscor, and then Grotle, run off, Monferno uses {{m|Flame Wheel}} and Pikachu uses {{m|Volt Tackle}}. The gang once again run across the map. {{p|Regigigas}} is then seen fighting {{p|Darkrai}}, using {{m|Hyper Beam}}. The opening closes with the trio, with Piplup and Pikachu, posing happily. | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
Line 78: | Line 79: | ||
* [[Gary Oak]] | * [[Gary Oak]] | ||
* [[Tracey Sketchit]] | * [[Tracey Sketchit]] | ||
* | * {{an|Professor Oak}} | ||
* [[Delia Ketchum]] | * [[Delia Ketchum]] | ||
* [[Cyrus]] | * [[Cyrus]] | ||
Line 90: | Line 91: | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | * {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | ||
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) | * {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) | ||
* {{p|Wobbuffet}} ({{ | * {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | ||
* {{p|Mime Jr.}} ({{ | * {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}) | ||
* {{p|Turtwig}} ({{ | * {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}}) ([[DP096]] - [[DP100]]) | ||
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) ([[DP100]] - [[DP157]]) | * {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) ([[DP100]] - [[DP157]]) | ||
* {{p|Staravia}} ({{ | * {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}) ([[DP096]] - [[DP118]]) | ||
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) ([[DP118]] - [[DP157]]) | * {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) ([[DP118]] - [[DP157]]) | ||
* {{p|Buizel}} ({{ | * {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) | ||
* {{p|Chimchar}} ({{ | * {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}) ([[DP096]] - [[DP132]]) | ||
* {{p|Monferno}} ({{ | * {{p|Monferno}} ({{OP|Ash|Monferno}}) ([[DP133]] - [[DP157]]) | ||
* {{p|Gliscor}} ({{ | * {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) | ||
* {{p|Swinub}} ({{ | * {{p|Swinub}} ({{OP|Dawn|Swinub}}) ([[DP096]] - [[DP103]]) | ||
* {{p|Piloswine}} ({{ | * {{p|Piloswine}} ({{OP|Dawn|Piloswine}}) ([[DP106]]) | ||
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) ([[DP104]] - [[DP105]]; [[DP107]] - [[DP157]]) | * {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) ([[DP104]] - [[DP105]]; [[DP107]] - [[DP157]]) | ||
* {{p|Ambipom}} ({{ | * {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}}) | ||
* {{p|Buneary}} ({{ | * {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}) | ||
* {{p|Pachirisu}} ({{ | * {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}) | ||
* {{p|Sudowoodo}} ({{ | * {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}) | ||
* {{p|Croagunk}} ({{ | * {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}}) | ||
* {{p|Happiny}} ({{ | * {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}) | ||
* {{p|Seviper}} ({{ | * {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) | ||
* {{p|Yanmega}} ({{ | * {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}}) | ||
* {{p|Carnivine}} ({{ | * {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}}) | ||
* {{p|Honchkrow}} ({{ | * {{p|Honchkrow}} ({{OP|Paul|Honchkrow}}) | ||
* {{p|Prinplup}} ({{ | * {{p|Prinplup}} ({{OP|Kenny|Prinplup}}) | ||
* {{p|Glameow}} ({{ | * {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}}) | ||
* {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}}) | * {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}}) | ||
* {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}}) | * {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}}) | ||
* {{p|Wingull}} (Many) | * {{p|Wingull}} (Many) (background) | ||
* {{p|Golbat}} (Many) | * {{p|Golbat}} (Many) (background) | ||
* {{p|Regigigas}} | * {{p|Regigigas}} | ||
* {{p|Darkrai}} | * {{p|Darkrai}} | ||
Line 159: | Line 160: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | {{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | ||
{{tt2| | {{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}} | ||
{{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}} | {{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}} | ||
Line 178: | Line 179: | ||
"Thanks for being here for me!" | "Thanks for being here for me!" | ||
Companions in this journey, compassion in the world | |||
I pretend to understand those things, but | I pretend to understand those things, but | ||
The truth is... | The truth is... | ||
Line 184: | Line 185: | ||
Nice Partner! | Nice Partner! | ||
Nice | Nice Rival! | ||
I'll push you forward | I'll push you forward | ||
I'll pull you | I'll pull you along | ||
The sun seems so dazzling when I look up at | The sun seems so dazzling when I look up at you for all! | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
If it all goes well, let's high five! | If it all goes well, let's high five! | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
What's this feeling I've got tonight! | |||
As long as we are together | As long as we are together | ||
I will not give up so easily! GO GO GO! | I will not give up so easily! GO GO GO! | ||
Line 199: | Line 200: | ||
It all went well, so let's high five! | It all went well, so let's high five! | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Shake hands with our opponent in | Shake hands with our opponent in battle | ||
As long as we're together | As long as we're together | ||
We can go even further than before! GO GO GO! | We can go even further than before! GO GO GO! | ||
Line 238: | Line 239: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | {{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | ||
{{tt2| | {{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}} | ||
{{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}} | {{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}} | ||
{{tt2|ねらいさだめ バブルこうせん!|Nerai sadame baburu kōsen!|F400A1}} | {{tt2|ねらいさだめ バブルこうせん!|Nerai sadame baburu kōsen!|F400A1}} | ||
{{tt2| | {{tt2|たよりになる ポッチャマだけど|Tayori ni naru Pochama dakedo|F400A1}} | ||
{{tt2|ときどきは......|Tokidoki wa......|F400A1}} | {{tt2|ときどきは......|Tokidoki wa......|F400A1}} | ||
{{tt2|はずれちゃって めっちゃピンチ!|Hazurechatte meccha pinchi!|F400A1}} | {{tt2|はずれちゃって めっちゃピンチ!|Hazurechatte meccha pinchi!|F400A1}} | ||
Line 254: | Line 255: | ||
{{tt2|ナイスライバ ル!|NAISU RAIBARU!|0000FF}} | {{tt2|ナイスライバ ル!|NAISU RAIBARU!|0000FF}} | ||
{{tt2|声かけあって|Koe kakeatte|F400A1}} | {{tt2|声かけあって|Koe kakeatte|F400A1}} | ||
{{tt2| | {{tt2|フォローしあえば|Forō shiaeba|0000FF}} | ||
{{tt2|思ったとおりに わざも決まりだす!|Omotta tōri ni waza mo kimari dasu!|008000}} | {{tt2|思ったとおりに わざも決まりだす!|Omotta tōri ni waza mo kimari dasu!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2| | {{tt2|うまくいったら ハイタッチ!|Umaku ittara hai tacchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|きょうの勝利は 忘れない!|Kyō no shōri wa wasurenai!|008000}} | {{tt2|きょうの勝利は 忘れない!|Kyō no shōri wa wasurenai!|008000}} | ||
Line 267: | Line 268: | ||
{{tt2|腕をのばし ハイタッチ!|Ude wo nobashi hai tacchi!|008000}} | {{tt2|腕をのばし ハイタッチ!|Ude wo nobashi hai tacchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|笑顔いっぱい こころづよい!|Egao ippai | {{tt2|笑顔いっぱい こころづよい!|Egao ippai kokorozuyoi!|008000}} | ||
{{tt2| | {{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}} | ||
{{tt2| | {{tt2|つよいあいても ウェルカム! GO GO GO!|Tsuyoi aite mo werukamu! GO GO GO!|0000FF}} | ||
Yeah Yeah Yeah! | Yeah Yeah Yeah! | ||
Line 275: | Line 276: | ||
{{tt2|きょうも あしたも あさっても|Kyō mo ashita mo asattemo|F400A1}} | {{tt2|きょうも あしたも あさっても|Kyō mo ashita mo asattemo|F400A1}} | ||
{{tt2|旅は ずっとつづいてくけど|Tabi wa zutto | {{tt2|旅は ずっとつづいてくけど|Tabi wa zutto tsuzuiteku kedo|F400A1}} | ||
{{tt2|いつだって......|Itsudatte......|F400A1}} | {{tt2|いつだって......|Itsudatte......|F400A1}} | ||
{{tt2|すぐそばに その笑顔!|Sugu soba ni sono egao!|F400A1}} | {{tt2|すぐそばに その笑顔!|Sugu soba ni sono egao!|F400A1}} | ||
{{tt2|きたへ みなみへ にしひがし|Kita e minami e nishi | {{tt2|きたへ みなみへ にしひがし|Kita e minami e nishi higashi|0000FF}} | ||
{{tt2|景色くるくる変わるけど|Keshiki kurukuru kawaru kedo|0000FF}} | {{tt2|景色くるくる変わるけど|Keshiki kurukuru kawaru kedo|0000FF}} | ||
{{tt2|どこにだって......|Doko ni datte......|0000FF}} | {{tt2|どこにだって......|Doko ni datte......|0000FF}} | ||
Line 285: | Line 286: | ||
{{tt2|ナイス パートナー!|NAISU PĀTONĀ!|F400A1}} | {{tt2|ナイス パートナー!|NAISU PĀTONĀ!|F400A1}} | ||
{{tt2| | {{tt2|ナイスライバル!|NAISU RAIBARU!|0000FF}} | ||
{{tt2|まもってくれるよ|Mamotte kureru yo|F400A1}} | {{tt2|まもってくれるよ|Mamotte kureru yo|F400A1}} | ||
{{tt2|たすけてくれる|Tasukete kureru|0000FF}} | {{tt2|たすけてくれる|Tasukete kureru|0000FF}} | ||
Line 291: | Line 292: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|空のしたで ハイタッチ!|Sora no shita | {{tt2|空のしたで ハイタッチ!|Sora no shita de hai tacchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|ことばよりも わかりやすい!|Kotoba yori mo wakari yasui!|008000}} | {{tt2|ことばよりも わかりやすい!|Kotoba yori mo wakari yasui!|008000}} | ||
{{tt2| | {{tt2|いっしょならば|Issho naraba|008000}} | ||
{{tt2|夢にむかって とべるぜ!|Yume ni mukatte toberu ze!|0000FF}} | {{tt2|夢にむかって とべるぜ!|Yume ni mukatte toberu ze!|0000FF}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Line 301: | Line 302: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | {{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | ||
{{tt2| | {{tt2|いっしょ ならば|Issho naraba|008000}} | ||
{{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}} | {{tt2|あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!|Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!|0000FF}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Line 322: | Line 323: | ||
"Thanks for being here for me!" | "Thanks for being here for me!" | ||
Companions in this journey, compassion in the world | |||
I pretend to understand those things, but | I pretend to understand those things, but | ||
The truth is... | The truth is... | ||
Line 328: | Line 329: | ||
Nice Partner! | Nice Partner! | ||
Nice | Nice Rival! | ||
I'll push you forward | I'll push you forward | ||
I'll pull you | I'll pull you along | ||
The sun seems so dazzling when I look up at it | The sun seems so dazzling when I look up at it | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Line 340: | Line 341: | ||
I will not give up so easily! GO GO GO! | I will not give up so easily! GO GO GO! | ||
Take aim with {{m|BubbleBeam}}! | Take aim with {{m|BubbleBeam|Bubble Beam}}! | ||
I've come to rely on {{ | I've come to rely on {{tt|Pochama|Piplup}}, but | ||
Sometimes... | Sometimes... | ||
I'll find myself in a mega pinch! | I'll find myself in a mega pinch! | ||
I let out a cry of "{{m|Thunderbolt}}!" | I let out a cry of "{{m|Thunderbolt|100,000 Volts}}!" | ||
{{AP|Pikachu}} is my pride and joy, but | {{AP|Pikachu}} is my pride and joy, but | ||
To put it simply... | To put it simply... | ||
Line 368: | Line 369: | ||
Smiling this much is so heartwarming! | Smiling this much is so heartwarming! | ||
As long as we're together | As long as we're together | ||
Strong opponents are also welcome! GO GO GO! | |||
Yeah Yeah Yeah! | Yeah Yeah Yeah! | ||
Line 379: | Line 380: | ||
To the north, to the south, east and west | To the north, to the south, east and west | ||
The | The scenery goes on changing, but | ||
No matter where I go... | No matter where I go... | ||
Your smile is always there! | Your smile is always there! | ||
Line 387: | Line 388: | ||
Protecting me | Protecting me | ||
Saving me | Saving me | ||
Our | Our road goes on through and ever expanding wasteland | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Line 394: | Line 395: | ||
We can understand that more easily than words! | We can understand that more easily than words! | ||
As long as we're together | As long as we're together | ||
We can | We can fly away, facing our dreams! | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Line 406: | Line 407: | ||
It all went well, so let's high five! | It all went well, so let's high five! | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Shake hands with our opponent in | Shake hands with our opponent in battle | ||
As long as we're together | As long as we're together | ||
We can go even further than before! GO GO GO! | We can go even further than before! GO GO GO! | ||
Line 414: | Line 415: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* This song is | * This song is performed by [[Rica Matsumoto]] and [[Megumi Toyoguchi]], who are singing as the characters they voice (Satoshi and Hikari, respectively). | ||
* This is the only opening song of the {{series|Diamond & Pearl}} not sung by [[Fumie Akiyoshi]]. | * This is the only opening song of the {{series|Diamond & Pearl}} not sung by [[Fumie Akiyoshi]]. | ||
* This is the first opening {{Gary}} has appeared in since [[Ready Go!]], the final [[original series]] opening, as well as the first that {{an|May}} and [[Max]] have appeared in since they left at the end of the {{series|Advanced Generation}}. Likewise, {{an|Misty}} and {{Tracey}} make yet another opening appearance since their departure. | * This is the first opening {{Gary}} has appeared in since [[Ready Go!]], the final [[original series]] opening, as well as the first that {{an|May}} and [[Max]] have appeared in since they left at the end of the {{series|Advanced Generation}}. Likewise, {{an|Misty}} and {{Tracey}} make yet another opening appearance since their departure. | ||
* [[Saturn]]'s {{TP|Saturn|Toxicroak}} imitates its battle animation in {{v2|Platinum}} after being released. | * [[Saturn]]'s {{TP|Saturn|Toxicroak}} imitates its battle animation in {{v2|Platinum}} after being released. | ||
* In the instrumental version of the song, ''[[Aim to Be a Pokémon Master]]'' can be heard. | * In the instrumental version of the song, ''[[Aim to Be a Pokémon Master]]'' can be heard. | ||
* Despite being released, [[Dawn's Ambipom]] and [[Ash's Gliscor]] were not removed from the opening animation. [[Dawn's Cyndaquil]] was not | * Despite being released, [[Dawn's Ambipom]] and [[Ash's Gliscor]] were not removed from the opening animation. [[Dawn's Quilava|Dawn's Cyndaquil]] was not included into the opening either - despite being updated to include [[Ash's Monferno]]. | ||
* Due to this opening carrying over into the Pokémon anime's production into {{wp|high-definition television|HDTV}}, this is the first opening theme to air in an HDTV format. | * Due to this opening carrying over into the Pokémon anime's production into {{wp|high-definition television|HDTV}}, this is the first opening theme to air in an HDTV format. | ||
* '''High Touch!''' is a playable song in the Wii game ''{{wp|Taiko no Tatsujin Wii: Do Don to 2 Daime}}''. | * '''High Touch!''' is a playable song in the Wii game ''{{wp|Taiko no Tatsujin Wii: Do Don to 2 Daime}}''. | ||
* This is the first Japanese opening to feature a duet, while the first one in English being a series later, in ''{{so|Black and White}}''. The first Pokémon opening in the world to feature a duet was the Italian opening ''[[Always Pokémon]]'', used during the Johto saga. | |||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* In [[DP105|the episode]] in which {{p|Swinub}} evolves, the opening animation replaces it with {{TP|Dawn|Mamoswine}} rather than {{p|Piloswine}}. In [[DP106|the following episode]],which was originally aired in a special with the episode where Piloswine evolves, it replaces Mamoswine but then returns as Mamoswine in the following episodes. | * In [[DP105|the episode]] in which {{p|Swinub}} evolves, the opening animation replaces it with {{TP|Dawn|Mamoswine}} rather than {{p|Piloswine}}. In [[DP106|the following episode]], which was originally aired in a special with the episode where Piloswine evolves, it replaces Mamoswine but then returns as Mamoswine in the following episodes. | ||
==Variants== | ==Variants== | ||
Line 450: | Line 452: | ||
[[es:High Touch!]] | [[es:High Touch!]] | ||
[[ja:ハイタッチ!]] | |||
[[zh:擊掌!]] |
Revision as of 14:32, 11 August 2015
- If you were looking for the CD, see High Touch! / Surely Tomorrow or High Touch! 2009 (CD).
|
Japanese opening themes |
|
ハイタッチ! | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
DP OP 02
| ||||||||
Pikachu Records single
|
High Touch! (Japanese: ハイタッチ! lit. Hai Tacchi!) is the second opening song of the Diamond & Pearl series. It debuted in DP096, replacing Together2008. A remixed version of the song, High Touch! 2009, debuted in DP134, which was also used as opening song in Arceus: To a Conquering Spacetime. It was replaced by The Greatest - Everyday! in DP158.
Opening animation
OP Text
|
Synopsis
The opening begins with multiple colors shown, as well as the faces of Ash, Dawn, and Brock. The title is then shown. The trio, with Pikachu and Piplup, are now running across a grassy plain. After a close-up of Dawn, they are now on a sailboat, with all their Pokémon and Wingull above. After a close-up of Brock, he is now seen cooking with Pikachu and Mamoswine nearby and then the Pikachu and Piplup are seen playing while the Pokémon, Ash, Dawn and Brock are seen cheering them on. Dawn, with Piplup and Ambipom, are then seen glaring at Zoey and her Glameow and Kenny and his Prinplup while Ash, with Pikachu and Monferno, glare at Paul with his Honchkrow. Dawn then slightly pushes Ash. Ash then gives her a thumbs-up as the sun rises. Close ups of Ash, Dawn and Brock and Pikachu and Piplup are seen. They are now seen running across a map of Sinnoh. Ash and Dawn then give each other a high-five. Then, from left to right, Delia, Professor Oak, Max, Tracey, May, Misty, and Gary are seen. The Pokémon then are seen smiling in pairs; Buizel and Ambipom, Buneary and Grotle, Staraptor and Gliscor, Happiny and Pachirisu, Mamoswine and Croagunk, Monferno and Sudowoodo and, finally, Pikachu and Piplup. Team Rocket are then seen blasting off with their Pokémon, one by one. Then Saturn is seen sending out his Toxicroak. He is then joined by Mars and Jupiter. In the fiery background, Cyrus and Team Galactic's Golbat appear. J, riding her Salamence, then appears with her ship behind her. Ash's Pokémon then appear and show off their moves; Buizel uses Aqua Jet, Staraptor uses Aerial Ace, Gliscor, and then Grotle, run off, Monferno uses Flame Wheel and Pikachu uses Volt Tackle. The gang once again run across the map. Regigigas is then seen fighting Darkrai, using Hyper Beam. The opening closes with the trio, with Piplup and Pikachu, posing happily.
Characters
Humans
- Ash Ketchum
- Dawn
- Brock
- Jessie
- James
- Paul
- Zoey
- Kenny
- May
- Max
- Misty
- Gary Oak
- Tracey Sketchit
- Professor Oak
- Delia Ketchum
- Cyrus
- Jupiter
- Saturn
- Mars
- J
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Piplup (Dawn's)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Mime Jr. (James's)
- Turtwig (Ash's) (DP096 - DP100)
- Grotle (Ash's) (DP100 - DP157)
- Staravia (Ash's) (DP096 - DP118)
- Staraptor (Ash's) (DP118 - DP157)
- Buizel (Ash's)
- Chimchar (Ash's) (DP096 - DP132)
- Monferno (Ash's) (DP133 - DP157)
- Gliscor (Ash's)
- Swinub (Dawn's) (DP096 - DP103)
- Piloswine (Dawn's) (DP106)
- Mamoswine (Dawn's) (DP104 - DP105; DP107 - DP157)
- Ambipom (Dawn's)
- Buneary (Dawn's)
- Pachirisu (Dawn's)
- Sudowoodo (Brock's)
- Croagunk (Brock's)
- Happiny (Brock's)
- Seviper (Jessie's)
- Yanmega (Jessie's)
- Carnivine (James's)
- Honchkrow (Paul's)
- Prinplup (Kenny's)
- Glameow (Zoey's)
- Toxicroak (Saturn's)
- Salamence (J's)
- Wingull (Many) (background)
- Golbat (Many) (background)
- Regigigas
- Darkrai
Lyrics
TV Size
Japanese | English |
---|---|
Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! けんか なかなおり またけんか 言いたいこと いっぱいあるけど いちばんは…… 「いてくれて ありがとう!」 旅はみちづれ 世はなさけ わかったような顔してるけど ほんとうは…… 「いてくれて うれしい!」 ナイス パートナー! ナイスライバル! おしてあげるよ ひっぱってあげる 見あげる太陽 なんだかまぶしくて Hey Hey Hey! うまくいったら ハイタッチ! Hey Hey Hey! へこんじゃっても もとどおり いっしょ ならば あきらめるのは 早いぜ GO GO GO! Hey Hey Hey! うまくいったね ハイタッチ! Hey Hey Hey! バトルあいてと ハンドシェイク いっしょ ならば もっと遠くに いけるぜ! GO GO GO! GO GO GO! GO GO GO! |
Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! We fight, make up, and then we fight again There are a lot of things I want to say to you But foremost... "Thanks for being here for me!" Companions in this journey, compassion in the world I pretend to understand those things, but The truth is... "I'm happy you're here for me!" Nice Partner! Nice Rival! I'll push you forward I'll pull you along The sun seems so dazzling when I look up at you for all! Hey Hey Hey! If it all goes well, let's high five! Hey Hey Hey! What's this feeling I've got tonight! As long as we are together I will not give up so easily! GO GO GO! Hey Hey Hey! It all went well, so let's high five! Hey Hey Hey! Shake hands with our opponent in battle As long as we're together We can go even further than before! GO GO GO! GO GO GO! GO GO GO! |
Full version
Japanese | English |
---|---|
Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! けんか なかなおり またけんか 言いたいこと いっぱいあるけど いちばんは…… 「いてくれて ありがとう!」 旅はみちづれ 世はなさけ わかったような顔してるけど ほんとうは…… 「いてくれて うれしい!」 ナイス パートナー! ナイスライバル! おしてあげるよ ひっぱってあげる 見あげる太陽 なんだかまぶしくて Hey Hey Hey! うまくいったら ハイタッチ! Hey Hey Hey! へこんじゃっても もとどおり いっしょ ならば あきらめるのは 早いぜ GO GO GO! ねらいさだめ バブルこうせん! たよりになる ポッチャマだけど ときどきは...... はずれちゃって めっちゃピンチ! きあいこめて 10まんボルト! おれのじまん ピカチュウだけど かんたんに...... 勝てるわけじゃない! ナイス パートナー! ナイスライバ ル! 声かけあって フォローしあえば 思ったとおりに わざも決まりだす! Hey Hey Hey! うまくいったら ハイタッチ! Hey Hey Hey! きょうの勝利は 忘れない! いっしょならば どんなピンチも 逃げてく! Hey Hey Hey! 腕をのばし ハイタッチ! Hey Hey Hey! 笑顔いっぱい こころづよい! いっしょならば つよいあいても ウェルカム! GO GO GO! Yeah Yeah Yeah! Yeah Yeah Yeah! きょうも あしたも あさっても 旅は ずっとつづいてくけど いつだって...... すぐそばに その笑顔! きたへ みなみへ にしひがし 景色くるくる変わるけど どこにだって...... いつも その笑顔! ナイス パートナー! ナイスライバル! まもってくれるよ たすけてくれる ひろがる荒野に 道がまっすぐに Hey Hey Hey! 空のしたで ハイタッチ! Hey Hey Hey! ことばよりも わかりやすい! いっしょならば 夢にむかって とべるぜ! Hey Hey Hey! うまくいったら ハイタッチ! Hey Hey Hey! へこんじゃっても もとどおり いっしょ ならば あきらめるのは 早いぜ GO GO GO! Hey Hey Hey! うまくいったね ハイタッチ! Hey Hey Hey! バトルあいてと ハンドシェイク いっしょ ならば もっと遠くに いけるぜ! GO GO GO! GO GO GO! GO GO GO! |
Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! We fight, make up, and then we fight again There are a lot of things I want to say to you But foremost... "Thanks for being here for me!" Companions in this journey, compassion in the world I pretend to understand those things, but The truth is... "I'm happy you're here for me!" Nice Partner! Nice Rival! I'll push you forward I'll pull you along The sun seems so dazzling when I look up at it Hey Hey Hey! If it all goes well, let's high five! Hey Hey Hey! If we're feeling down, we'll come right back! As long as we are together I will not give up so easily! GO GO GO! Take aim with Bubble Beam! I've come to rely on Pochama, but Sometimes... I'll find myself in a mega pinch! I let out a cry of "100,000 Volts!" Pikachu is my pride and joy, but To put it simply... That doesn't mean I'll win! Nice Partner! Nice Rival! We may argue But as long as we follow each other I think we'll find a way to compromise! Hey Hey Hey! It all went well, so let's high five! Hey Hey Hey! I won't ever forget today's victory! As long as we're together We'll escape from any kind of pinch! Hey Hey Hey! Extending our arms, let's high five! Hey Hey Hey! Smiling this much is so heartwarming! As long as we're together Strong opponents are also welcome! GO GO GO! Yeah Yeah Yeah! Yeah Yeah Yeah! Through today, tomorrow, and the day after tomorrow This journey goes forever on, but Always... Your smile is with me! To the north, to the south, east and west The scenery goes on changing, but No matter where I go... Your smile is always there! Nice Partner! Nice Rival! Protecting me Saving me Our road goes on through and ever expanding wasteland Hey Hey Hey! Underneath the sky, let's high five! Hey Hey Hey! We can understand that more easily than words! As long as we're together We can fly away, facing our dreams! Hey Hey Hey! If it all goes well, let's high five! Hey Hey Hey! If we're feeling down, we'll come right back! As long as we're together I will not give up so easily! GO GO GO! Hey Hey Hey! It all went well, so let's high five! Hey Hey Hey! Shake hands with our opponent in battle As long as we're together We can go even further than before! GO GO GO! GO GO GO! GO GO GO! |
Trivia
- This song is performed by Rica Matsumoto and Megumi Toyoguchi, who are singing as the characters they voice (Satoshi and Hikari, respectively).
- This is the only opening song of the Diamond & Pearl series not sung by Fumie Akiyoshi.
- This is the first opening Gary has appeared in since Ready Go!, the final original series opening, as well as the first that May and Max have appeared in since they left at the end of the Advanced Generation series. Likewise, Misty and Tracey make yet another opening appearance since their departure.
- Saturn's Toxicroak imitates its battle animation in Platinum after being released.
- In the instrumental version of the song, Aim to Be a Pokémon Master can be heard.
- Despite being released, Dawn's Ambipom and Ash's Gliscor were not removed from the opening animation. Dawn's Cyndaquil was not included into the opening either - despite being updated to include Ash's Monferno.
- Due to this opening carrying over into the Pokémon anime's production into HDTV, this is the first opening theme to air in an HDTV format.
- High Touch! is a playable song in the Wii game Taiko no Tatsujin Wii: Do Don to 2 Daime.
- This is the first Japanese opening to feature a duet, while the first one in English being a series later, in Black and White. The first Pokémon opening in the world to feature a duet was the Italian opening Always Pokémon, used during the Johto saga.
Errors
- In the episode in which Swinub evolves, the opening animation replaces it with Mamoswine rather than Piloswine. In the following episode, which was originally aired in a special with the episode where Piloswine evolves, it replaces Mamoswine but then returns as Mamoswine in the following episodes.
Variants
- DP096 - DP100: The original animation.
- DP101 - DP103: Grotle replaces Turtwig.
- DP104 - DP105: Mamoswine replaces Swinub.
- DP106: The opening is corrected with Mamoswine being replaced by Piloswine.
- DP107 - DP118: Mamoswine replaces Piloswine.
- DP119 - DP120: Staraptor replaces Staravia.
- DP121 - DP132: Presentation switches to widescreen.
- DP133: Monferno replaces Chimchar.
- DP134 - DP157: Song is updated with a remixed version, High Touch! 2009. As with Together2008, the opening animation remains completely unchanged from the previous version.
External links
|
Japanese opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |