Flexible Gas Gas: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
ElectAbuzzzz (talk | contribs) No edit summary |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Japanese name}} | ||
---- | |||
{{Song | |||
|language=ja | |||
|title=ぐにゃぐにゃガスガス | |||
|transliterated=Gunya-gunya Gasu Gasu | |||
|translated=Flexible Gas Gas | |||
|type=Others | |||
|screen=no | |||
|artistname=イマクニ?、レイモンド | |||
|artistname_ro=[[Tomoaki Imakuni|Imakuni?]] and [[Raymond Johnson|Raymond]] | |||
|composername=戸田昭吾 | |||
|composername_ro=[[Akihito Toda]] | |||
|lyricistname=たなかひろかず | |||
|lyricistname_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | |||
|arrangername=たなかひろかず | |||
|arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | |||
|albumtype=single | |||
|albumtitle=ポケモンかけるかな? | |||
|albumtitle_ro={{CD|Can You Draw All the Pokémon?}} | |||
|catalognumber=TGCS-385 | |||
|recordcompany=Pikachu Records | |||
|colorscheme=Kanto}} | |||
== | '''Flexible Gas Gas''' (Japanese: '''ぐにゃぐにゃガスガス''' ''Gunya-gunya Gasu Gasu'') is a song sung by the band [[Suzukisan]]. | ||
{| | |||
This song was also featured on Suzukisan's video tape {{OBP|Can You Name/Draw All The Pokémon?|video}}. | |||
==Lyrics== | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab> | | lang="ja" | <ab> Hello Kids! | ||
{{tt|キミ 何か かくもの 持ってる?|Kimi wa nani ka kaku mono motte 'ru}} | {{tt|キミ 何か かくもの 持ってる?|Kimi wa nani ka kaku mono motte'ru}} | ||
{{tt|持ってなかったら 早く 持って来なくちゃ だめじゃん!|Motte nakattara hayaku motte konakya dame jan!}} | {{tt|持ってなかったら 早く 持って来なくちゃ だめじゃん!|Motte nakattara hayaku motte konakya dame jan!}} | ||
So! {{tt|この曲 覚えて ポケモン かいちゃえば|Kono kyoku oboete Pokémon kaichaeba}} | |||
{{tt|キミは みんなの 人気者だよ!|Kimi wa minna no ninki-mono da yo!}} | {{tt|キミは みんなの 人気者だよ!|Kimi wa minna no ninki-mono da yo!}} | ||
How's Your Pen Grooving, Today! | |||
Come on Kids!! | |||
{{tt|だるまが 逆さで|Daruma ga sakasa de}} | {{tt|だるまが 逆さで|Daruma ga sakasa de}} | ||
{{tt|まるだ まるだ| | {{tt|まるだ まるだ|Maru da maru da}} | ||
{{tt|大きな お耳 象さんかな?|Ooki na o-mimi zousan ka na?}} | {{tt|大きな お耳 象さんかな?|Ooki na o-mimi zousan ka na?}} | ||
{{tt|鼻水たらして かっこ悪いね|Hana-mizu tarashite | {{tt|鼻水たらして かっこ悪いね|Hana-mizu tarashite kakkowarui ne}} Yeah! | ||
{{tt|二匹のミミズに 笑われちゃうぞ|Ni-hiki | {{tt|二匹のミミズに 笑われちゃうぞ|Ni-hiki no mimizu ni warawarechau zo}} | ||
{{tt|これは どうやら 象さんじゃないなあ|Kore wa dou yara zousan ja nai naa}} | {{tt|これは どうやら 象さんじゃないなあ|Kore wa dou yara zousan ja nai naa}} | ||
{{tt|お豆が三つで バタフリー|O-mame ga mittsu de Batafurii}} Yeahhhhhhhh! | {{tt|お豆が三つで バタフリー|O-mame ga mittsu de Batafurii}} Yeahhhhhhhh! | ||
Line 35: | Line 59: | ||
{{tt|それが メ・タ・モ・ン!|Sore ga Me-ta-mon!}} (OK!) | {{tt|それが メ・タ・モ・ン!|Sore ga Me-ta-mon!}} (OK!) | ||
{{tt|グレープフルーツ タネが ひと~つ| | {{tt|グレープフルーツ タネが ひと~つ|Gurēpufurūtsu tane ga hitōtsu}} | ||
{{tt|グレープフルーツ タネが ひと~つ| | {{tt|グレープフルーツ タネが ひと~つ|Gurēpufurūtsu tane ga hitōtsuu}} | ||
{{tt|なぜか 唐辛子 特に 意味は無し|Naze ka tougarashi toku ni imi | {{tt|なぜか 唐辛子 特に 意味は無し|Naze ka tougarashi toku ni imi wa nashi}} | ||
{{tt|大きな お皿に 盛り付けてたら|Ooki na o-sara ni moritsukete 'tara}} | {{tt|大きな お皿に 盛り付けてたら|Ooki na o-sara ni moritsukete'tara}} | ||
{{tt|ブーイング ブーイング 文句が 聞こえる| | {{tt|ブーイング ブーイング 文句が 聞こえる|Būingu Būingu Monku ga kikoeru}} | ||
Hey Hey Hey Kids! {{tt|そのままじゃ だめ だめ ぜんぜん だめ!|Sono mama ja dame dame zenzen dame!}} | |||
{{tt|気持ちをこめて 黒~く 黒~く 塗るんだ!|Kimochi wo komete kurōku kurōku nuru n'da!}} Are You Ready? | |||
{{tt|気持ちをこめて 黒~く 黒~く 塗るんだ!|Kimochi wo komete | |||
{{tt|黒く 塗れ!|Kuroku nure!}} (Paint It Black!) | {{tt|黒く 塗れ!|Kuroku nure!}} (Paint It Black!) | ||
Line 54: | Line 77: | ||
{{tt|黒く 塗れ!|Kuroku nure!}} (Paint It Black!) | {{tt|黒く 塗れ!|Kuroku nure!}} (Paint It Black!) | ||
{{tt|その勢いで まわりに|Sono ikioi de mawari ni}} | {{tt|その勢いで まわりに|Sono ikioi de mawari ni}} | ||
{{tt|ガス! ガス! ガス!|Gasu! Gasu! Gasu!}} (Ga - Gas! Gas!) | {{tt|ガス! ガス! ガス!|Gasu! Gasu! Gasu!}} (Ga - Gas! Gas!) | ||
Line 64: | Line 87: | ||
{{tt|ガス! ガス! ガス!|Gasu! Gasu! Gasu!}} (Ga - Gas! Gas!) | {{tt|ガス! ガス! ガス!|Gasu! Gasu! Gasu!}} (Ga - Gas! Gas!) | ||
Yeahhh! | |||
I am GHOST!! | |||
Haaaaaa Ha Ha Ha Ha!! | |||
{{tt|ぐにゃ ぐにゃ 自由に|Gunya-Gunya jiyuu ni}} | {{tt|ぐにゃ ぐにゃ 自由に|Gunya-Gunya jiyuu ni}} | ||
{{tt|それが メ・タ・モ・ン! (サイコー!)|Sore ga Me-ta- | {{tt|それが メ・タ・モ・ン! (サイコー!)|Sore ga Me-ta-mo-n! (Saikou!)}} | ||
{{tt|ぐにゃ ぐにゃ 自由に|Gunya-Gunya jiyuu ni}} | {{tt|ぐにゃ ぐにゃ 自由に|Gunya-Gunya jiyuu ni}} | ||
{{tt|それが メ・タ・モ・ン! (イチバン!)|Sore ga Me-ta- | {{tt|それが メ・タ・モ・ン! (イチバン!)|Sore ga Me-ta-mo-n! (Ichiban!)}} | ||
{{tt|ぐにゃ ぐにゃ 自由に|Gunya-Gunya jiyuu ni}} | {{tt|ぐにゃ ぐにゃ 自由に|Gunya-Gunya jiyuu ni}} | ||
{{tt|それが メ・タ・モ・ン! (フジヤマ!)|Sore ga Me-ta- | {{tt|それが メ・タ・モ・ン! (フジヤマ!)|Sore ga Me-ta-mo-n! (Fujiyama!)}} | ||
{{tt|ぐにゃ ぐにゃ 自由に|Gunya-Gunya jiyuu ni}} | {{tt|ぐにゃ ぐにゃ 自由に|Gunya-Gunya jiyuu ni}} | ||
{{tt|それが メ・タ・モ・ン! (テンプラーッ!)|Sore ga Me-ta- | {{tt|それが メ・タ・モ・ン! (テンプラーッ!)|Sore ga Me-ta-mo-n! (Tempura---!)}} | ||
{{tt|めちゃくちゃに なれーッ!|Mechakucha ni nare---!}}</ab> | |||
|<ab>'' Hello Kids! | |||
Did you bring anything to draw? | |||
If not, hurry back and get them! | |||
So! Just remember this song and you can draw Pokémon | |||
You're the one everyone has been waiting for! | |||
How's your pen grooving today? | |||
Come on Kids!! | |||
Tilt a daruma doll | |||
And round and round it goes | |||
Do those ears belong to an elephant? | |||
With snot dripping down, it looks disgusting... Yeah! | |||
Two earthworms would laugh at it | |||
But it doesn't look like an elephant now | |||
Add in three beans and it's now a {{p|Butterfree}}, yeahhhhhhhh! | |||
Flexible and free to be | |||
That's a {{p|Ditto|D-I-T-T-O}} (Repeat!) | |||
Flexible and free to be | |||
That's a D-I-T-T-O (Once again!) | |||
Flexible and free to be | |||
That's a D-I-T-T-O (Not yet done!) | |||
Flexible and free to be | |||
That's a D-I-T-T-O (OK!) | |||
There's a seed in the gra~pes | |||
There's a seed in the gra~pes | |||
|} | Why put in a chili? There's nothing special about that | ||
After filling in the disc | |||
Boo~ Boo~ You can hear those haunted words | |||
Hey Hey Hey Kids! No, no, no, this won't do! | |||
Give it your all! Paint it black and more black! Are you ready? | |||
Paint it black! (Paint it black!) | |||
Paint it black! (Paint it black!) | |||
Painting beyond the lines is alright! (Paint it black!) | |||
Paint it black! (Paint it black!) | |||
Paint it black! (Paint it black!) | |||
Paint it black! (Paint it black!) | |||
Paint it clumsily is also fine! | |||
Paint it black! (Paint it black!) | |||
With all your might, paint it all around | |||
Gas! Gas! Gas! (Ga-Gas! Gas!) | |||
Gas! Gas! Gas! (Ga-Gas! Gas!) | |||
Gas! Gas! Gas! (Ga-Gas! Gas!) | |||
Gas! Gas! Gas! (Ga-Gas! Gas!) | |||
Gas! Gas! Gas! (Ga-Gas! Gas!) | |||
Gas! Gas! Gas! (Ga-Gas! Gas!) | |||
Gas! Gas! Gas! (Ga-Gas! Gas!) | |||
Yeahhh! | |||
I am {{p|Gastly}}!! | |||
Haaaaaa Ha Ha Ha Ha!! | |||
Flexible and free to be | |||
That's a D-I-T-T-O (It's the best!) | |||
Flexible and free to be | |||
That's a D-I-T-T-O (Number 1!) | |||
Flexible and free to be | |||
That's a D-I-T-T-O (Mt. Fuji!) | |||
Flexible and free to be | |||
That's a D-I-T-T-O (Tempura!) | |||
Wow, what a mess!''</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese songs]] | [[Category:Japanese songs]] |
Revision as of 07:10, 14 June 2016
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
ぐにゃぐにゃガスガス | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Others
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Flexible Gas Gas (Japanese: ぐにゃぐにゃガスガス Gunya-gunya Gasu Gasu) is a song sung by the band Suzukisan.
This song was also featured on Suzukisan's video tape Can You Name/Draw All The Pokémon?.
Lyrics
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |