EP188: Difference between revisions
(→Plot) |
PikaTepig999 (talk | contribs) (→In other languages: Hindi title) |
||
(8 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 33: | Line 33: | ||
==Blurb== | ==Blurb== | ||
<!--http://www.pokemon.com/us/ | <!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/04_31-spring-fever/--> | ||
<i>As Todd and our heroes take a lunch break on a rocky mountain top, a Swinub rushes at them from a nearby crevasse. Misty is startled and drops her lunch. As the Swinub quickly swipes it, two more appear followed by a pint-sized girl named Peggy. She explains her father uses the Swinub to sniff out hot springs for hotels wanting to build resorts. Unfortunately, the Swinub's sniffers haven't been up-to-snuff and they haven't honed in on a hot spring in months. When Team Rocket try to steal the Swinub, the ensuing battle is just what they need to warm up to the search for hot springs!</i> | <i>As Todd and our heroes take a lunch break on a rocky mountain top, a Swinub rushes at them from a nearby crevasse. Misty is startled and drops her lunch. As the Swinub quickly swipes it, two more appear followed by a pint-sized girl named Peggy. She explains her father uses the Swinub to sniff out hot springs for hotels wanting to build resorts. Unfortunately, the Swinub's sniffers haven't been up-to-snuff and they haven't honed in on a hot spring in months. When Team Rocket try to steal the Swinub, the ensuing battle is just what they need to warm up to the search for hot springs!</i> | ||
Line 73: | Line 73: | ||
* {{p|Victreebel}} ({{OP|James|Victreebel}}) | * {{p|Victreebel}} ({{OP|James|Victreebel}}) | ||
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}}) | * {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}}) | ||
* {{p|Swinub}} ([[Rory]]'s; | * {{p|Swinub}} ([[Rory]]'s; 3, Su, Ein, and Ub; debut) | ||
* {{p|Graveler}} ([[Rory]]'s) | * {{p|Graveler}} ([[Rory]]'s) | ||
* {{p|Articuno}} | * {{p|Articuno}} | ||
Line 79: | Line 79: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* This episode is the first time the "To be continued" graphic simply appeared on the screen instead of the screen resizing to show the graphic.<!--Not sure if this is dub only or if this also applies to the original...--> | * This episode is the first time the "To be continued" graphic simply appeared on the screen instead of the screen resizing to show the graphic.<!--Not sure if this is dub only or if this also applies to the original...--> | ||
* This episode's dub title is a reference to the illness, {{wp|spring fever}} | * This episode's dub title is a reference to the illness, {{wp|spring fever}}; it may also come from swine fever. | ||
*''[[DP063|Hot Springing a Leak]]'' has a similar plot to this episode. | *''[[DP063|Hot Springing a Leak]]'' has a similar plot to this episode. | ||
* The names of the Swinub in this episode are Sue, Ein, Ub, which, if said together quickly, become their species, {{p|Swinub}}. The same applies to their Japanese names, U, Ri, and Moo are the three syllables that comprise Urimoo. | * The names of the Swinub in this episode are Sue, Ein, Ub, which, if said together quickly, become their species, {{p|Swinub}}. The same applies to their Japanese names, U, Ri, and Moo are the three syllables that comprise Urimoo. | ||
Line 85: | Line 85: | ||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* In the dub, [[Jessie]] commands {{TP|Jessie|Arbok}} to use a Fang Attack on two of the {{p|Swinub}}. She most likely meant {{m|Bite}} and it was simply misunderstood when dubbing. | * In the dub, [[Jessie]] commands {{TP|Jessie|Arbok}} to use a Fang Attack on two of the {{p|Swinub}}. She most likely meant to say {{m|Bite}} and it was simply misunderstood when dubbing. | ||
===Dub edits=== | ===Dub edits=== | ||
* The original airing of this episode on Hungama TV in {{pmin|India}} started the episode directly from the title card, skipping the part of the episode that comes before it. | |||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
Line 102: | Line 103: | ||
|es_eu={{tt|Aguas termales|Hot springs}} | |es_eu={{tt|Aguas termales|Hot springs}} | ||
|pl={{tt|Gorące źródła|Hot springs}} | |pl={{tt|Gorące źródła|Hot springs}} | ||
|hi=गरमा गरम पानी! {{tt|''Garma garam paani!''|Very Hot Water!}} {{tt|*|Hungama dub}} | |||
}} | }} | ||
Line 118: | Line 120: | ||
[[Category:Episodes directed by Masayuki Matsumoto|188]] | [[Category:Episodes directed by Masayuki Matsumoto|188]] | ||
[[Category:Episodes animated by Kinomi Sakurai|188]] | [[Category:Episodes animated by Kinomi Sakurai|188]] | ||
[[Category:Episodes in which an alternately colored Pokémon appears|188]] | |||
[[pt:EP188]] | [[pt:EP188]] | ||
[[de:Heiße Quellen (Episode)]] | [[de:Heiße Quellen (Episode)]] | ||
[[fr: | [[fr:EP188]] | ||
[[ja:無印編第188話]] | [[ja:無印編第188話]] | ||
[[pl:EP188]] | [[pl:EP188]] | ||
[[zh:EP189]] |
Revision as of 10:21, 16 June 2015
|
|
|
Spring Fever
| ||||||||||||
| ||||||||||||
First broadcast
| ||||||||||||
English themes
| ||||||||||||
Japanese themes
| ||||||||||||
Credits
| ||||||||||||
|
Spring Fever (Japanese: ここほれウリムー!おんせんをさがせ!! Dig Here Urimoo! Search for the Hot Spring!!) is the 188th episode of the Pokémon anime. It was first broadcast in Japan on March 8, 2001 and in the United States on February 2, 2002.
Blurb
As Todd and our heroes take a lunch break on a rocky mountain top, a Swinub rushes at them from a nearby crevasse. Misty is startled and drops her lunch. As the Swinub quickly swipes it, two more appear followed by a pint-sized girl named Peggy. She explains her father uses the Swinub to sniff out hot springs for hotels wanting to build resorts. Unfortunately, the Swinub's sniffers haven't been up-to-snuff and they haven't honed in on a hot spring in months. When Team Rocket try to steal the Swinub, the ensuing battle is just what they need to warm up to the search for hot springs!
Plot
This plot summary is incomplete. Please feel free to edit this plot summary to add missing sections and complete it. |
Continuing their travels with Todd, their search for Articuno, Ash and his friends no sooner stop for a snack break than a trio of Swinub appears and makes off with Misty’s rice cake. The group then jump to pursue them and soon learn that these Pokémon are in the employ of a father-daughter team of water prospectors. The Swinub’s keen sense of smell allows them to detect substances buried deep underground. Impressed by their operations, Team Rocket decided to pirate the idea and its key Pokémon and turn them to their own gain...
Major events
- For a list of all major events in the anime, please see the history page.
Debuts
Pokémon debuts
Characters
Humans
Pokémon
Who's That Pokémon?: Farfetch'd (U.S. and international), Swinub (Japan)
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (Misty's)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Totodile (Ash's)
- Noctowl (Ash's)
- Poliwhirl (Misty's)
- Onix (Brock's)
- Arbok (Jessie's)
- Victreebel (James's)
- Weezing (James's)
- Swinub (Rory's; 3, Su, Ein, and Ub; debut)
- Graveler (Rory's)
- Articuno
Trivia
- This episode is the first time the "To be continued" graphic simply appeared on the screen instead of the screen resizing to show the graphic.
- This episode's dub title is a reference to the illness, spring fever; it may also come from swine fever.
- Hot Springing a Leak has a similar plot to this episode.
- The names of the Swinub in this episode are Sue, Ein, Ub, which, if said together quickly, become their species, Swinub. The same applies to their Japanese names, U, Ri, and Moo are the three syllables that comprise Urimoo.
- This episode is featured on the Volume 5: Ice copy of Pokémon Elements.
Errors
- In the dub, Jessie commands Arbok to use a Fang Attack on two of the Swinub. She most likely meant to say Bite and it was simply misunderstood when dubbing.
Dub edits
- The original airing of this episode on Hungama TV in India started the episode directly from the title card, skipping the part of the episode that comes before it.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Mandarin Chinese | 挖這裡吧!!小山豬,找出溫泉 | |
Czech | Horké prameny | |
Dutch | Naar de Bron | |
European French | La fièvre des sources | |
German | Heiße Quellen | |
Hebrew | החיפוש אחר המעיין hakhipus akhar hama'ayan | |
Hindi | गरमा गरम पानी! Garma garam paani! * | |
Italian | A caccia di sorgenti | |
Polish | Gorące źródła | |
Brazilian Portuguese | Febre da Primavera | |
Spanish | Latin America | ¡Fiebre del manantial! |
Spain | Aguas termales | |
|
|
|
This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime. |