EP052: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎Dub edits: Not according to Dogasu. Not to mention the dub mentioned that if you're a woman, you get stuff for free, while the men "carry the packages.")
No edit summary
(36 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 12: Line 12:
title_en=Princess vs. Princess |
title_en=Princess vs. Princess |
title_ja=げきとう!ポケモンひなまつり |
title_ja=げきとう!ポケモンひなまつり |
title_ja_trans=Fierce Fight! Pokémon Girls' Festival! |
title_ja_trans=Fierce Fight! Pokémon Girls' Festival |
screen=yes |
screen=hd |
broadcast_jp=July 9, 1998 |
broadcast_jp=July 9, 1998 |
broadcast_us=September 4, 1999 |
broadcast_us=September 4, 1999 |
Line 29: Line 29:
footnotes=*{{filb-eppics|pm|052}}
footnotes=*{{filb-eppics|pm|052}}
*Before this episode re-aired on [[Kids Station]], the scenario credit given was 冨岡淳広 ''Atsuhiro Tomioka''. }}
*Before this episode re-aired on [[Kids Station]], the scenario credit given was 冨岡淳広 ''Atsuhiro Tomioka''. }}
'''Princess vs. Princess''' (Japanese: '''げきとう!ポケモンひなまつり''' ''Fierce Fight! Pokémon Girls' Festival!'') is the 52nd episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on July 9, 1998 and in United States on September 4, 1999. <!--It was initially intended to be EP043, but was rescheduled following the [[EP038]] incident.-->
'''Princess vs. Princess''' (Japanese: '''げきとう!ポケモンひなまつり''' ''Fierce Fight! Pokémon Girls' Festival'') is the 52nd episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on July 9, 1998 and in the United States on September 4, 1999. It was initially intended to air in Japan on March 3, 1998, but was rescheduled following the [[EP038]] incident.


{{spoilers}}
{{spoilers}}
Line 38: Line 38:


==Plot==
==Plot==
The episode begins with {{an|Misty}} and [[Jessie]] getting excited about The [[Princess Festival]], a holiday with events, shopping sales and discounts, festivals, and games that are exclusively for women. The narrator explains this over Misty going on a shopping spree, making {{Ash}}, {{an|Brock}}, and even {{AP|Pikachu}} carry her purchases. After the title screen, Misty and Jessie are shown enjoying the perks of the Princess Festival in [[O-Hina Town]], which leads to Jessie capturing a {{TP|Jessie|Lickitung}}. Jessie then drags [[James]] and {{MTR}} with her to do more shopping, where she encounters Misty. The two fight over a piece of clothing, only to have another shopper grab it while they aren't looking. They quickly forget about it when an announcement is made over the store's intercom about the Queen of the Princess Festival contest. Jessie and Misty decide to enter, fueled by their desire for the prize; Pokémon Princess Dolls. The other prize is a picture with a movie star named [[Fiorella Cappuccino]], but they don't show interest in that.  
The episode begins with {{an|Misty}} and [[Jessie]] getting excited about The [[Princess Festival]], a holiday with events, shopping sales and discounts, festivals, and games that are exclusively for women. The narrator explains this over Misty going on a shopping spree, making {{Ash}}, {{an|Brock}}, and even {{AP|Pikachu}} carry her purchases. After the title screen, Misty and Jessie are shown enjoying the perks of the Princess Festival in [[O-Hina Town]], which leads to Jessie catching a {{TP|Jessie|Lickitung}}. Jessie then drags [[James]] and {{MTR}} with her to do more shopping, where she encounters Misty. The two fight over a dress, only to have another shopper grab it while they aren't looking. They quickly forget about it when an announcement is made over the store's intercom about the Queen of the Princess Festival contest. Jessie and Misty decide to enter, fueled by their desire for the prize; Pokémon Princess Dolls. The other prize is a picture with a movie star named [[Fiorella Cappuccino]], but they don't show interest in that.  


The next scene is the competition, where we see Fiorello, an announcer, and a line of pretty girls dressed in kimonos on a stage, including Jessie and Misty! The announcer then brings everyone's attention to the prize, a one of a kind set of Pokémon Princess Dolls. Fiorello, who is also an announcer for the competition, adds that he is part of the prize, too, causing an uproar in the crowd. Then, a startling announcement is made; the contest isn't just a beauty pageant... it's also a Pokémon battle competition! The contestants are split into divisions, and they must use four {{OBP|Pokémon|species}} to {{pkmn|battle}}.
The next scene is the competition, where we see Fiorello, an announcer, and a line of pretty girls dressed in kimonos on a stage, including Jessie and Misty! The announcer then brings everyone's attention to the prize, a one of a kind set of Pokémon Princess Dolls. Fiorello, who is also an announcer for the competition, adds that he is part of the prize, too, causing an uproar in the crowd. Then, a startling announcement is made; the contest isn't just a beauty pageant... it's also a Pokémon battle competition! The contestants are split into divisions, and they must use four {{OBP|Pokémon|species}} to {{pkmn|battle}}.
Line 49: Line 49:


==Major events==
==Major events==
* [[Jessie]] catches a {{TP|Jessie|Lickitung}}.
[[File:Jessie catches Lickitung.png|thumb|220px|Jessie catching Lickitung]]
* {{an|Misty}} wins the Princess Contest.
* [[Jessie]] {{pkmn2|caught|catches}} a {{TP|Jessie|Lickitung}}.
* {{an|Misty}} and Jessie enter the {{DL|Princess Festival|Queen of the Princess Festival contest}}, with Misty being the winner.
{{animeevents}}
{{animeevents}}


Line 83: Line 84:
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})
* {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}})
* {{p|Lickitung}} ({{OP|Jessie|Lickitung}}; new; debut)
* {{p|Lickitung}} ({{OP|Jessie|Lickitung}}, new; debut)
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})
====Pokémon seen at the tournament====
* {{p|Raticate}}
* {{p|Raticate}}
* {{p|Fearow}}
* {{p|Fearow}}
Line 99: Line 98:


====Indirect appearances of Pokémon====
====Indirect appearances of Pokémon====
* {{p|Jynx}} (Announcer briefly morphs into Jynx; {{OP|Santa|Jynx}} [indirect mention, Japanese version]; Doll)
* {{p|Jynx}} (announcer briefly morphs into Jynx; [[Santa Claus|Santa]]'s [indirect mention, Japanese version]; doll)
* {{p|Jigglypuff}} (Announcer briefly morphs into Jigglypuff; Doll)
* {{p|Jigglypuff}} (announcer briefly morphs into Jigglypuff; doll)
* {{p|Oddish}} (Announcer briefly morphs into Oddish)
* {{p|Oddish}} (announcer briefly morphs into Oddish)
* {{p|Chansey}} (doll)
* {{p|Chansey}} (doll)
* {{p|Pikachu}} (doll)
* {{p|Pikachu}} (doll)
Line 113: Line 112:
==Trivia==
==Trivia==
[[File:Princess Day dolls.png|200px|thumb|Jynx's original skin color]]
[[File:Princess Day dolls.png|200px|thumb|Jynx's original skin color]]
* This episode was originally scheduled to air on {{wp|Hinamatsuri|Girls' Day}} itself, on March 3, 1998, but was rescheduled in the aftermath of [[EP038]].
* This episode was originally scheduled to air on {{wp|Hinamatsuri|Girls' Day}} itself, on March 3, 1998, but was rescheduled in the aftermath of [[EP038]]. The original schedule was as follows:
* Chronologically, this episode takes place sometime prior to ''[[EP049|So Near, Yet So Farfetch'd]]'', since [[Jessie's Lickitung]] is mentioned in that episode. This episode and several others aired out of order due to the [[EP038]] incident.
{{Rescheduled episodes‎}}
** This episode and [[EP053|the following]] air after ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'' in the dub.
* This episode and [[EP053|the following]] air after ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'' in the dub. It aired between ''[[EP047|A Chansey Operation]]'' and ''[[EP048|Holy Matrimony!]]'' on [[Pocket Monsters Encore]].
** It aired between ''[[EP047|A Chansey Operation]]'' and ''[[EP048|Holy Matrimony!]]'' on [[Pocket Monsters Encore]].
** The episode was most likely originally going to be aired after ''[[Holiday Hi-Jynx]]'', due to Meowth alluding to the events of that episode in the Japanese version (specifically, when comparing Jessie's melancholy for the overall holiday to her hating Christmas). The episode takes place sometime prior to ''[[EP049|So Near, Yet So Farfetch'd]]'', since [[Jessie's Lickitung]] is mentioned in that episode.
** The episode was most likely originally going to be aired after ''[[EP065|Holiday Hi-Jynx]]'', due to Meowth alluding to the events of that episode in the Japanese version (specifically, when comparing Jessie's melancholy for the overall holiday to her hating Christmas).
* This is the first episode to be part of the [[S02|second dub season]] in broadcast order. However, the ''Pokémon: Indigo League'' title remains for this and the remaining twenty-six episodes of the Kanto saga.  
* This is the first episode to be part of the second dub season in broadcast order. However, the ''Pokémon: Indigo League'' title remains for this and the remaining twenty-six episodes of the Kanto saga.  
** Because of this, [[Pikachu's Jukebox]] replaces the [[Kanto Pokérap|Pokérap]] starting in this episode.
** Because of this, [[Pikachu's Jukebox]], replaces the [[Kanto Pokérap|Pokérap]] starting in this episode.
* The book ''[[Splashdown in Cerulean City]]'' is partially based on this episode.
* The book ''[[Splashdown in Cerulean City]]'' is partially based on this episode.
* The Jynx princess doll displays the old color design before the skin color was changed to purple due to the {{pkmn|controversy}} surrounding the issue.
* The Jynx princess doll displays the old color design before the skin color was changed to purple due to the {{pkmn|controversy}} surrounding the issue.
* According to [[Pokémon.com]], this is the first episode of [[Pokémon: Adventures in the Orange Islands]].
* This was one of the few episodes hinting at Pikachu's gender before it being officially confirmed in the {{series|DP}}, as Pikachu was shown holding one of the bags after the narrator mentioned that the males carry packages during the Princess Festival.
* This was one of the few episodes hinting at Pikachu's gender before it being officially confirmed in ''Pokémon: Diamond and Pearl'', as Pikachu was shown holding one of the bags after the narrator mentioned that the males carry packages during the Princess Festival.
* This is the only episode where Brock's Vulpix retains its Japanese voice.
* This is the only episode where Brock's Vulpix retains its Japanese voice.
* Team Rocket does not recite the {{motto}} in this episode.
* This episode slightly confirms that Ash is an only child with Misty stating so. This would be further confirmed in [[M03|the third movie]].
* This episode is not listed on the [http://www.pokemon.co.jp/anime/tv/pokemon.html Japanese official site]. This may be due to it being aired as a special episode.


===Errors===
===Errors===
* When Misty is planning for the competition, she says she is going to use {{TP|Misty|Starmie}}. But later in the episode, she tries to send out {{TP|Misty|Staryu}} (her Psyduck comes out instead).
* When Misty is planning for the competition, she says she is going to use {{TP|Misty|Starmie}}. But later in the episode, she tries to send out {{TP|Misty|Staryu}} (her Psyduck comes out instead).
* Jessie's Lickitung's yellow eyebrows turned to a shaded pink many times throughout the episode.
* Jessie's Lickitung's yellow eyebrows turned to a shaded pink many times throughout the episode.
* This episode being dubbed out of continuity creates a continuity error concerning Ash's Pokédex. In the dub, Ash's Pokédex is voiced by Eric Stuart as it has always been since [[EP050|''Who Gets to Keep Togepi?'']] In the dub, the Pokédex's different voice was explained in-continuity to be part of the Pokédex upgrade Ash recieved in said episode. However this episode takes place chronologically before the above episode, meaning Ash wouldn't have recieved the update yet.
* This episode being dubbed out of continuity creates a continuity error concerning Ash's Pokédex. In the dub, Ash's Pokédex is voiced by Eric Stuart as it has always been since ''[[EP050|Who Gets to Keep Togepi?]]'' In the dub, the Pokédex's different voice was explained in-continuity to be part of the Pokédex upgrade Ash received in said episode. However this episode takes place chronologically before the above episode, meaning Ash wouldn't have received the update yet. Also, Misty's {{TP|Misty|Togepi}} is not present in this episode.


===Dub edits===
===Dub edits===
* Numerous signs throughout the episode were edited in place of the original text for English speaking audiences.
* Numerous signs throughout the episode were edited in place of the original text for English speaking audiences.
* In the Japanese version, the Princess Festival was actually called Hinamatsuri (literally "Girl's Day"). In addition, the Japanese version specifically lists the date as being March 3, while the dub omits this at various points:
* In the Japanese version, the Princess Festival was actually called Hinamatsuri (literally "Girl's Day"). In addition, the Japanese version specifically lists the date as being March 3, while the dub omits this at various points:
** In the beginning of the episode, Misty specifically mentions March 3 is occurring, while in the Dub, she simply states it is her favorite holiday.
** In the beginning of the episode, Misty specifically mentions March 3 is occurring, while in the dub, she simply states it is her favorite holiday.
** The narrator also mentions the March 3 date when explaining what the holiday is about, something that is omitted in the Dub. On a related note, the same narration also gives the name of the town as O-Hina Town, while the setting is left unnamed in the Dub. He also mentions that the women are allowed to do whatever they please during the holiday due to the money they bring in, something that's left unsaid in the dub.
** The narrator also mentions the March 3 date when explaining what the holiday is about, something that is omitted in the dub. On a related note, the same narration also gives the name of the town as O-Hina Town, while the setting is left unnamed in the dub. He also mentions that the women are allowed to do whatever they please during the holiday due to the money they bring in, something that's left unsaid in the dub.
** Jessie, when monologuing about her motives, also mentions the March 3 date. The Japanese version also reveals her personal motives for doing the contest were similar to those from [[EP065|Holiday Hi-Jynx]].
** Jessie, when monologuing about her motives, also mentions the March 3 date. The Japanese version also reveals her personal motives for doing the contest were similar to those from ''[[Holiday Hi-Jynx]]''.
*The dub heavily implies that the girls participating in Princess Day get their stuff for free due to the guys having to pay, while in the Japanese version, it's made clear that the girls only got a discount for the holiday, while the guys have to pay in full.
*Brock's prince statement when flirting with the waitress was originally the emperor figure in various Hina dolls during Hinamatsuri in the Japanese version.
*Brock's prince statement when flirting with the waitress was originally the emperor figure in various Hina dolls during Hinamatsuri in the Japanese version.
*Jessie's request to put the items on the Team Rocket account was actually a request to gift-wrap them in the Japanese version.
*Jessie's request to put the items on the Team Rocket account was actually a request to gift-wrap them in the Japanese version.
**In addition, the gifting for the Boss was originally to show their appreciation for Giovanni instead of an attempt to make up for not capturing Pikachu. Meowth's line about "a half-price Pikachu" was likewise simply stating that it was nice that Giovanni was a salaryman.
**In addition, the gifting for the Boss was originally to show their appreciation for Giovanni instead of an attempt to make up for not capturing Pikachu. Meowth's line about "a half-price Pikachu" was likewise simply stating that it was nice that Giovanni was a salaryman.
*Jessie's exclamation about "genuine designer fakes" was originally her yelling at Lickitung and demanding to know what it just did.
*Jessie's exclamation about "genuine designer fakes" was originally her yelling at Lickitung and demanding to know what it just did.
*In the scene where Jessie and Misty fight for the outfit mentioned in the Japanese version that the outfit can't fit Misty because it is too big for her (while also calling her a Jaari Girl), with Misty simply stating she'll grow into it. She also simply refers to Jessie as "Rocket-Dan" (the Japanese name for Team Rocket). They also referred to the large woman who took the dress as "Old Woman" in the Japanese Version (explaining her glaring at them after their shouting at her).
*In the scene where Jessie and Misty fight for the outfit mentioned in the Japanese version, Jesse says that the outfit can't fit Misty because it is too big for her (while also calling her a Jaari Girl), with Misty simply replying she'll grow into it, and refers to Jessie as "Rocket-Dan" (the Japanese name for Team Rocket). They also referred to the large woman who took the dress they had been fighting over as "Old Woman" in the Japanese version (which explains her glaring at them after their shouting at her).
*The announcer's statement that the winner must be "poised as a Jynx, sit as serenely as a Jigglypuff, and possess the charm and grace of an Oddish" was originally a Pokémon-ized version of a Japanese proverb on how to be a lady.
*The announcer's statement that the winner must be "poised as a Jynx, sit as serenely as a Jigglypuff, and possess the charm and grace of an Oddish" was originally a Pokémon-ized version of a Japanese proverb on how to be a lady.
*Misty originally mentioned that she's "the most beautiful woman in the world" and thus will win, while Jessie commented that a true beauty wouldn't boast like that before stating she'll win for that reason in the Japanese version.
*Misty originally mentioned that she's "the most beautiful woman in the world" and thus will win, while Jessie commented that a true beauty wouldn't boast like that before stating she'll win for that reason in the Japanese version.
Line 155: Line 154:
*Brock's concern for Misty was originally his stating that Lickitung was more concerned about tasting his victims than actually battling.
*Brock's concern for Misty was originally his stating that Lickitung was more concerned about tasting his victims than actually battling.
*Fiorella Cappuccino's comment about Psyduck not being affected by Lickitung's tongue being "just like in the movies" was originally him expressing some minor surprise at Lickitung's tongue not affecting Psyduck at all.
*Fiorella Cappuccino's comment about Psyduck not being affected by Lickitung's tongue being "just like in the movies" was originally him expressing some minor surprise at Lickitung's tongue not affecting Psyduck at all.
*In the Japanese version, we hear Lickitung's stomach rumbling when it disobeys Jessie, strongly implying that it wasn't willing to continue if it can't eat. The dub doesn't make this clear due to the music obscuring the gurgling effects.
*In the Japanese version, we hear Lickitung's stomach rumbling when it disobeys Jessie, strongly implying that it wasn't willing to continue if it can't eat. The dub doesn't make this clear because of the music obscuring the gurgling effects.
*Jessie, when discovering James and Meowth dressed up as dolls for her, only said "ii kanji" in the Japanese version.
*Jessie, when discovering James and Meowth dressed up as dolls for her, only said "ii kanji" in the Japanese version.


Line 162: Line 161:
|zh_cmn={{tt|激鬥!!神奇寶貝娃娃節|Exciting Battle!! Pokémon Doll Festival}}
|zh_cmn={{tt|激鬥!!神奇寶貝娃娃節|Exciting Battle!! Pokémon Doll Festival}}
|cs={{tt|Princezna proti princezně|Princess against princess}}
|cs={{tt|Princezna proti princezně|Princess against princess}}
|da={{tt|Prinsessen Mod Prinsessen|Princess Against Princess}}
|nl={{tt|Prinses tegen Prinses|Princess against Princess}}
|nl={{tt|Prinses tegen Prinses|Princess against Princess}}
|fi={{tt|Prinsessat nokakkain|Princesses face to face}}
|fi={{tt|Prinsessat nokakkain|Princesses face to face}}
Line 167: Line 167:
|de={{tt|Das Prinzessinenfest|The princess festival}}
|de={{tt|Das Prinzessinenfest|The princess festival}}
|he=יום הנסיכה {{tt|yom hanesicha|Princess Day}}
|he=יום הנסיכה {{tt|yom hanesicha|Princess Day}}
|hi=प्रिंसेस वेरसस प्रिंसेस {{tt|Princess Vs. Princess|Same as English}}{{tt|*|Hungama dub}}
|hu={{tt|A hercegnők csatája|The Battle of the Princesses}}
|hu={{tt|A hercegnők csatája|The Battle of the Princesses}}
|it={{tt|Una festa principesca|A princely feast}}
|it={{tt|Una festa principesca|A princely feast}}
|ko=이슬과 로사! 숙명의 대결!
|no={{tt|Prinsesse mot prinsesse|Princess against princess}}
|no={{tt|Prinsesse mot prinsesse|Princess against princess}}
|pt_br={{tt|Princesa contra princesa|Princess against Princess}}
|pl={{tt|Księżniczka kontra księżniczka|Princess vs. princess}}
|pt_br={{tt|Princesa Contra princesa|Princess Against Princess}}
|pt_eu={{tt|Princesa contra princesa|Princess against Princess}}
|pt_eu={{tt|Princesa contra princesa|Princess against Princess}}
|ro={{tt|Prințesă Versus Prințesă|Princess Versus Princess}}
|ru={{tt|Принцесса против принцессы|Princess against princess}}
|ru={{tt|Принцесса против принцессы|Princess against princess}}
|es_la={{tt|¡Princesa contra princesa!|Princess against princess!}}
|es_la={{tt|¡Princesa contra princesa!|Princess against princess!}}
|es_eu={{tt|Princesa versus princesa|Princess vs. princess}}
|es_eu={{tt|Princesa versus princesa|Princess vs. princess}}<br>{{tt|Princesa contra princesa|Princess against princess}}{{tt|*|Pokémon TV}}
|sv={{tt|Prinsess festival tävlingen|The princess festival competition}}
|sv={{tt|Prinsess festival tävlingen|The princess festival competition}}
|pl={{tt|Księżniczka kontra księżniczka|Princess vs. princess}}
|ro={{tt|Prințesă Versus Prințesă|Princess Versus Princess}}
|hi={{tt|Princess Vs. Princess|Same as English}} {{tt|*|2014 Hungama dub}}
}}
}}
{{-}}
{{-}}
Line 191: Line 192:
colorscheme=Kanto }}
colorscheme=Kanto }}
{{Project Anime notice}}
{{Project Anime notice}}
[[Category:Original series episodes|052]]
[[Category:Original series episodes|052]]
[[Category:Episodes written by Junki Takegami|052]]
[[Category:Episodes written by Junki Takegami|052]]
Line 200: Line 202:
[[Category:Episodes focusing on Jessie|052]]
[[Category:Episodes focusing on Jessie|052]]


[[de:Das Prinzessinnenfest (Episode)]]
[[de:Das Prinzessinnenfest]]
[[pt:EP052]]
 
[[fr:EP052]]
[[fr:EP052]]
[[it:EP052]]
[[it:EP052]]

Revision as of 14:00, 18 December 2016

EP051 : Bulbasaur's Mysterious Garden
Original series
EP053 : The Purr-fect Hero
Princess vs. Princess
EP052.png
  EP052  
げきとう!ポケモンひなまつり
Fierce Fight! Pokémon Girls' Festival
First broadcast
Japan July 9, 1998
United States September 4, 1999
English themes
Opening Pokémon Theme
Ending
Japanese themes
Opening めざせポケモンマスター
Ending ポケットにファンタジー
Credits
Animation Team Ota
Screenplay 武上純希 Junki Takegami
Storyboard 横田和 Kazu Yokota
Assistant director 大町繁 Shigeru Ōmachi
Animation director 武田優作 Yūsaku Takeda
Additional credits

Princess vs. Princess (Japanese: げきとう!ポケモンひなまつり Fierce Fight! Pokémon Girls' Festival) is the 52nd episode of the Pokémon anime. It first aired in Japan on July 9, 1998 and in the United States on September 4, 1999. It was initially intended to air in Japan on March 3, 1998, but was rescheduled following the EP038 incident.

201
Spoiler warning: this article may contain major plot or ending details.
201

Blurb

Misty and Jessie compete against one another for Queen of the Princess Festival, a day where women rule and the guys have to do whatever the girls tell them. Misty finds out how important friends are when Ash and Brock allow her to use their Pokémon in the tournament. But Jessie manages to lick her competition with a surprise Pokémon of her own.

Plot

The episode begins with Misty and Jessie getting excited about The Princess Festival, a holiday with events, shopping sales and discounts, festivals, and games that are exclusively for women. The narrator explains this over Misty going on a shopping spree, making Ash, Brock, and even Pikachu carry her purchases. After the title screen, Misty and Jessie are shown enjoying the perks of the Princess Festival in O-Hina Town, which leads to Jessie catching a Lickitung. Jessie then drags James and Meowth with her to do more shopping, where she encounters Misty. The two fight over a dress, only to have another shopper grab it while they aren't looking. They quickly forget about it when an announcement is made over the store's intercom about the Queen of the Princess Festival contest. Jessie and Misty decide to enter, fueled by their desire for the prize; Pokémon Princess Dolls. The other prize is a picture with a movie star named Fiorella Cappuccino, but they don't show interest in that.

The next scene is the competition, where we see Fiorello, an announcer, and a line of pretty girls dressed in kimonos on a stage, including Jessie and Misty! The announcer then brings everyone's attention to the prize, a one of a kind set of Pokémon Princess Dolls. Fiorello, who is also an announcer for the competition, adds that he is part of the prize, too, causing an uproar in the crowd. Then, a startling announcement is made; the contest isn't just a beauty pageant... it's also a Pokémon battle competition! The contestants are split into divisions, and they must use four Pokémon to battle.

Misty then begs Ash and Brock to let her use their Pokémon for the contest. They reluctantly agree. Misty's team of four consists of Pikachu, Bulbasaur, Vulpix, and her Starmie. Then, Ash gets confused to why Misty wants to meet Fiorello, thinking Misty wants to win the contest to meet him. Misty explains that she just wants the dolls, because her sisters all had their own dolls sets, but she only got their hand-me-down dolls, which were broken by the time she got them. So she has always wanted a Pokémon doll set of her own.

The next scene is a montage of Misty and Jessie winning several matches. During this scene, Jessie's team consists of Arbok, Weezing, and Meowth. Misty and Jessie then face off in the finals, but not until after Jessie has a sad flashback. She talks about being a little girl, and how she, like Misty, never had a Pokémon Princess Doll of her own, while all the other little girls did. The story brings the emotional trio to tears, and James and Meowth give her support. When they're done with this, Misty and Jessie proceed with the match. Pikachu makes quick work of Arbok, Weezing, and Meowth. At first, Jessie and James lose hope that she will win the contest, but then Meowth reminds her that she caught a Lickitung earlier, and the battle continues! Lickitung easily defeats Pikachu, Bulbasaur, and Vulpix with its tongue movements! Then, when Misty tries to send out Staryu (because earlier, she said she planned on using her Starmie), but her Psyduck pops out instead! At first, Misty is in despair, thinking that she can never win now! But in an unexpected turn of events, Lickitung's attacks give Psyduck a headache, triggering its potent psychic powers! Misty then wins the match with Psyduck's Confusion, while blasting off Team Rocket in the process!

In the end, Misty sends the dolls to the Cerulean Gym to make her sisters jealous. As for Team Rocket, James, Meowth, Arbok, Weezing, and Lickitung dressed up as Pokémon dolls to make her feel better. Jessie was moved to tears, and pretended to be a Pokémon doll along with them.

Major events

Jessie catching Lickitung
For a list of all major events in the anime, please see the history page.

Debuts

Pokémon debuts

Characters

Humans

Dare da?

Pokémon

Who's That Pokémon?

Who's That Pokémon?: Butterfree (US and international), Lickitung (Japan)

Indirect appearances of Pokémon

Trivia

Jynx's original skin color
  • This episode was originally scheduled to air on Girls' Day itself, on March 3, 1998, but was rescheduled in the aftermath of EP038. The original schedule was as follows:
Code English title Japanese title Planned broadcast Actual broadcast
* Holiday Hi-Jynx ルージュラのクリスマス December 23, 1997 October 5, 1998
* Snow Way Out! イワークでビバーク October 5, 1998
EP040 The Battling Eevee Brothers イーブイ4きょうだい January 6, 1998 April 16, 1998
EP041 Wake Up, Snorlax! おきろ!カビゴン! January 13, 1998 April 23, 1998
EP042 Showdown at Dark City たいけつ!ポケモンジム! January 20, 1998 April 30, 1998
EP043 March of the Exeggutor Squad ナッシーぐんだんだいこうしん! January 27, 1998 May 7, 1998
EP044 The Problem with Paras パラスとパラセクト February 3, 1998 May 14, 1998
EP052 Princess vs. Princess げきとう!ポケモンひなまつり March 3, 1998 July 9, 1998
EP053 The Purr-fect Hero こどものひだよ!ぜんいんしゅうごう! May 5, 1998 July 9, 1998
  • This episode and the following air after The Breeding Center Secret in the dub. It aired between A Chansey Operation and Holy Matrimony! on Pocket Monsters Encore.
    • The episode was most likely originally going to be aired after Holiday Hi-Jynx, due to Meowth alluding to the events of that episode in the Japanese version (specifically, when comparing Jessie's melancholy for the overall holiday to her hating Christmas). The episode takes place sometime prior to So Near, Yet So Farfetch'd, since Jessie's Lickitung is mentioned in that episode.
  • This is the first episode to be part of the second dub season in broadcast order. However, the Pokémon: Indigo League title remains for this and the remaining twenty-six episodes of the Kanto saga.
  • The book Splashdown in Cerulean City is partially based on this episode.
  • The Jynx princess doll displays the old color design before the skin color was changed to purple due to the controversy surrounding the issue.
  • This was one of the few episodes hinting at Pikachu's gender before it being officially confirmed in the DP series, as Pikachu was shown holding one of the bags after the narrator mentioned that the males carry packages during the Princess Festival.
  • This is the only episode where Brock's Vulpix retains its Japanese voice.
  • Team Rocket does not recite the motto in this episode.
  • This episode slightly confirms that Ash is an only child with Misty stating so. This would be further confirmed in the third movie.
  • This episode is not listed on the Japanese official site. This may be due to it being aired as a special episode.

Errors

  • When Misty is planning for the competition, she says she is going to use Starmie. But later in the episode, she tries to send out Staryu (her Psyduck comes out instead).
  • Jessie's Lickitung's yellow eyebrows turned to a shaded pink many times throughout the episode.
  • This episode being dubbed out of continuity creates a continuity error concerning Ash's Pokédex. In the dub, Ash's Pokédex is voiced by Eric Stuart as it has always been since Who Gets to Keep Togepi? In the dub, the Pokédex's different voice was explained in-continuity to be part of the Pokédex upgrade Ash received in said episode. However this episode takes place chronologically before the above episode, meaning Ash wouldn't have received the update yet. Also, Misty's Togepi is not present in this episode.

Dub edits

  • Numerous signs throughout the episode were edited in place of the original text for English speaking audiences.
  • In the Japanese version, the Princess Festival was actually called Hinamatsuri (literally "Girl's Day"). In addition, the Japanese version specifically lists the date as being March 3, while the dub omits this at various points:
    • In the beginning of the episode, Misty specifically mentions March 3 is occurring, while in the dub, she simply states it is her favorite holiday.
    • The narrator also mentions the March 3 date when explaining what the holiday is about, something that is omitted in the dub. On a related note, the same narration also gives the name of the town as O-Hina Town, while the setting is left unnamed in the dub. He also mentions that the women are allowed to do whatever they please during the holiday due to the money they bring in, something that's left unsaid in the dub.
    • Jessie, when monologuing about her motives, also mentions the March 3 date. The Japanese version also reveals her personal motives for doing the contest were similar to those from Holiday Hi-Jynx.
  • Brock's prince statement when flirting with the waitress was originally the emperor figure in various Hina dolls during Hinamatsuri in the Japanese version.
  • Jessie's request to put the items on the Team Rocket account was actually a request to gift-wrap them in the Japanese version.
    • In addition, the gifting for the Boss was originally to show their appreciation for Giovanni instead of an attempt to make up for not capturing Pikachu. Meowth's line about "a half-price Pikachu" was likewise simply stating that it was nice that Giovanni was a salaryman.
  • Jessie's exclamation about "genuine designer fakes" was originally her yelling at Lickitung and demanding to know what it just did.
  • In the scene where Jessie and Misty fight for the outfit mentioned in the Japanese version, Jesse says that the outfit can't fit Misty because it is too big for her (while also calling her a Jaari Girl), with Misty simply replying she'll grow into it, and refers to Jessie as "Rocket-Dan" (the Japanese name for Team Rocket). They also referred to the large woman who took the dress they had been fighting over as "Old Woman" in the Japanese version (which explains her glaring at them after their shouting at her).
  • The announcer's statement that the winner must be "poised as a Jynx, sit as serenely as a Jigglypuff, and possess the charm and grace of an Oddish" was originally a Pokémon-ized version of a Japanese proverb on how to be a lady.
  • Misty originally mentioned that she's "the most beautiful woman in the world" and thus will win, while Jessie commented that a true beauty wouldn't boast like that before stating she'll win for that reason in the Japanese version.
  • The Pokémon Princess Doll Set was specified in the Japanese version to be a three-tiered Hina doll set. In addition, the "Batteries sold separately" quip was dub-added.
  • Ash's reference to Misty's status as the runt of the Cerulean sisters was replaced with his claiming that her desiring the doll set was simply "a Misty thing."
  • Misty's comment about using Starmie when reviewing her team was actually referring to Staryu.
  • James' reaction about Jessie taking Weezing was originally him expressing shock that Jessie had managed to take it without his even noticing.
  • Meowth's threat to Primeape was originally his boasting that he'll take it down in one hit due to being all fired up.
  • Jessie's two outbursts to the announcer was originally due to anger at being addressed as "San" instead of "Chan".
  • Misty's warning to Pikachu about Lickitung was originally her deducing that Lickitung was lazy due to its using its tongue to grab things.
  • Meowth's comment about Lickitung getting tongue tied was originally commenting that Pikachu didn't taste good and it spit him out.
  • Brock's concern for Misty was originally his stating that Lickitung was more concerned about tasting his victims than actually battling.
  • Fiorella Cappuccino's comment about Psyduck not being affected by Lickitung's tongue being "just like in the movies" was originally him expressing some minor surprise at Lickitung's tongue not affecting Psyduck at all.
  • In the Japanese version, we hear Lickitung's stomach rumbling when it disobeys Jessie, strongly implying that it wasn't willing to continue if it can't eat. The dub doesn't make this clear because of the music obscuring the gurgling effects.
  • Jessie, when discovering James and Meowth dressed up as dolls for her, only said "ii kanji" in the Japanese version.

In other languages



EP051 : Bulbasaur's Mysterious Garden
Original series
EP053 : The Purr-fect Hero
Project Anime logo.png This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime.