Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times.
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel #bulbagarden on irc.systemnet.info.

Difference between revisions of "DP098"

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search
m (In other languages)
Line 97: Line 97:
 
* Italian: '''{{tt|Se la sciarpa ti sta bene, indossala!|If the scarf fits, wear it!}}'''
 
* Italian: '''{{tt|Se la sciarpa ti sta bene, indossala!|If the scarf fits, wear it!}}'''
 
* Polish: '''{{tt|Niezidentyfikowany stwór latający!|Unidentified flying creature!}}'''
 
* Polish: '''{{tt|Niezidentyfikowany stwór latający!|Unidentified flying creature!}}'''
  +
* French: '''{{tt|Le Pokémon à l'écharpe !|The Pokémon with the scarf!}}'''
   
 
{{-}}
 
{{-}}

Revision as of 04:39, 1 March 2010

DP097 : Double Team Turnover!
Diamond & Pearl series
DP099 : A Trainer and Child Reunion!
If the Scarf Fits, Wear It!
DP098.png
DP098   EP564
浮かぶ未確認怪物!?
The Floating Unidentified Mysterious Animal!?
First broadcast
Japan October 16, 2008
United States March 21, 2009
English themes
Opening We Will Be Heroes
Ending
Japanese themes
Opening ハイタッチ!
Ending あしたはきっと
Credits
Animation Team Iguchi
Screenplay 武上純希 Junki Takegami
Storyboard 新田典生 Norio Nitta
Assistant director 新田典生 Norio Nitta
Animation director 広岡歳仁 Toshihito Hirooka
Additional credits

If the Scarf Fits, Wear It! (Japanese: 浮かぶ未確認怪物!? The Floating Unidentified Mysterious Animal!?) is the 98th episode of the Diamond & Pearl series, and the 564th episode of the Pokémon anime. It first aired in Japan on October 16, 2008 and in the United States on March 21, 2009.

201 Spoiler warning: this article may contain major plot or ending details. 201

Synopsis

Arriving back in Solaceon Town, the gang are in a park reading an article in the Sinnoh Star about a mysterious scarf monster roaming the town causing widespread rumors, but they don't seem to be interested. Along the way to Angie's house, they spot a shadow of a mysterious creature that looks similar to the monster the article was referring to, the shadow soon disappears.

Upon arriving at Angie's house, the gang greets themselves once again to an old friend. After having dinner, Ash tells Angie of a mysterious creature they saw, Angie becomes worried and leaves the room immediately. The gang follows her to a cave where she says to keep the mysterious creature, but the problem is the creature is nowhere to be found. Team Rocket who are trying to track down this creature are acting as news reporters, they spot Officer Jenny standing in front a pool of water, Team Rocket asks the police officer of any evidence of what the clue is, Officer Jenny replies it as being saliva. Back at the park a trap is set to catch the creature, the trap succeeds as the creature comes closer and closer to the trap, the creature turns out to be a Pokémon, a Lickilicky. Angie tells the gang that she was looking after a Lickitung when suddenly it used Rollout and evolved and according to daycare rules the carer mustn't let a Pokémon evolve at any circumstances.

Team Rocket then appears to ask the twerps where the creature went, Ash lies about where it went. As Team Rocket leaves Angie inflates the tube surrounding Lickilicky's neck with helium which makes it float, they then return it to the cave. Nearby a man fishing spots a creature in the forests flying overhead and is terrified.

The next day, Team Rocket creates a mecha to catch the creature, it lures the creature by using a ball of Pokémon food which the smell will lure the creature to it, the plan succeeds as the Lickilicky follows the scent. Ash and Angie go to the cave to get Lickilicky, but then they see nothing but a broken rope, as Lickilicky is approaching the ball of Pokémon food Ash and friends arrive to tell Team Rocket that it is actually a Lickilicky, but they disagree as a Lickilicky doesn't wear a tube, Angie gets furious and orders Shinx to use Crunch on the tube to pop it, Team Rocket then realizes what it really is a Lickilicky, but Jessie despises claiming the tube makes it the creature. They try to capture Lickilicky but the tables turn and Team Rocket are blasted off by Pikachu's Thunderbolt. At that very moment Angie's parents arrive.

After telling them what happened, Angie's father is furious but as the trainer of the Lickilicky is actually happy about the evolution, Angie is let off easy as the gang says goodbye to Angie. Her parents then tell her that she and Ash should get married and look after the daycare, at which point Ash sneezes.

Major events

Debuts

Pokémon debuts

TV episode debuts

Characters

Humans

Pokémon

Trivia

  • Team Rocket seems to think that a Kappa is the unknown creature in the Japanese version.
  • Lickilicky's trainer uses several English phrases, such as "Oh my God" and "Thank you very much" in the Japanese version. In the dub, he speaks in an Italian accent, even mentioning Italian phrases.
  • The dub's title is a pun on the phrase, "If the shoe fits, wear it".
  • This is the first time the narrator reads the "TO BE CONTINUED..." sign out loud.
  • In the games, Pokémon Day Cares will not evolve a Trainer's Pokémon even if the Pokémon meets the evolutionary requirements. It is mentioned several times in the episode that the Day Care should not evolve Pokémon, however, the Lickitung they were raising did in fact evolve under their care.
  • The Sinnoh Star, the newspaper Brock was reading at the start of the episode, featured the ruins in Celestic Town and the Lustrous Orb from the previous episodes.
  • Professor Oak's Pokémon lecture: Magikarp
  • Jessie makes a reference to the 1958 song The Purple People Eater in the dub by stating that Lickilicky is a "One eyed, one horned, flying purple people eater."

Errors

Dub edits

In other languages

  • German: Kleider machen Monster-Pokémon!
  • Korean: 목도리 괴물의 정체를 밝혀라!
  • Brazilian Portuguese: Se A Bóia Servir, Use!
  • Latin American Spanish: ¡Si la Bufanda te Queda, Póntela!
  • Dutch: Wie de sjaal past, doet 'm om!
  • Czech: Komu padne šátkový převlek
  • Italian: Se la sciarpa ti sta bene, indossala!
  • Polish: Niezidentyfikowany stwór latający!
  • French: Le Pokémon à l'écharpe !


DP097 : Double Team Turnover!
Diamond & Pearl series
DP099 : A Trainer and Child Reunion!
Project Anime logo.png This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime.