Can You Name All the Pokémon? BW: Difference between revisions
m (→Full version) |
Tiddlywinks (talk | contribs) m (→TV Size (BW026 - BW051): example template usage, exact same appearance) |
||
Line 140: | Line 140: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV Size ([[BW026]] - [[BW051]])=== | ===TV Size ([[BW026]] - [[BW051]])=== | ||
{ | {{User:Tiddlywinks/Template:JELyrics|scheme=Unova|<ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}} | ||
| <ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}} | |||
{{tt|ミジュマル|Mijumaru}}・{{tt|クルミル|Kurumiru}}・{{tt|ダルマッカ|Darumakka}} | {{tt|ミジュマル|Mijumaru}}・{{tt|クルミル|Kurumiru}}・{{tt|ダルマッカ|Darumakka}} | ||
Line 186: | Line 182: | ||
{{tt|アイアント|Aianto}}・{{tt|ヒトモシ|Hitomoshi}}・{{tt|モノズ|Monozu}}・{{tt|イシズマイ|Ishizumai}} | {{tt|アイアント|Aianto}}・{{tt|ヒトモシ|Hitomoshi}}・{{tt|モノズ|Monozu}}・{{tt|イシズマイ|Ishizumai}} | ||
・・・・・・{{tt|マッギョ|Maggyo}}</ab> | ・・・・・・{{tt|マッギョ|Maggyo}}</ab> | ||
| <ab> | |''<ab>La la la, can you say them? | ||
{{p|Oshawott|Mijumaru}}, {{p|Sewaddle|Kurumiru}}, {{p|Darumaka|Darumakka}} | {{p|Oshawott|Mijumaru}}, {{p|Sewaddle|Kurumiru}}, {{p|Darumaka|Darumakka}} | ||
Line 227: | Line 223: | ||
{{p|Durant|Aiant}}, {{p|Litwick|Hitomoshi}}, {{p|Deino|Monozu}}, {{p|Dwebble|Ishizumai}} | {{p|Durant|Aiant}}, {{p|Litwick|Hitomoshi}}, {{p|Deino|Monozu}}, {{p|Dwebble|Ishizumai}} | ||
......{{p|Stunfisk|Maggyo}} | ......{{p|Stunfisk|Maggyo}}</ab>'' | ||
}} | |||
===TV Size ([[BW052]] - [[BW060]])=== | ===TV Size ([[BW052]] - [[BW060]])=== |
Revision as of 03:48, 31 October 2013
- If you were looking for the Japanese single, see Can You Name All the Pokémon? BW (single).
|
Japanese ending themes |
|
ポケモン言えるかな?BW | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
BW ED 02
| ||||||||||
Pikachu Records single
|
Can You Name All the Pokémon? BW (Japanese: ポケモン言えるかな?BW Pokémon Ierukana? BW) is the second ending theme of the Best Wishes series. It appeared first as a Trading Card Game commercial, and debuted as an ending in BW026, replacing Fanfare of the Heart.
Ending animation: BW ED 2
Synopsis
The entire ending sequence generally consists of Meowth acting as DJ, though just pointing about. The first variation takes place at night, while the second variation takes place during the day. Pokémon on a multi-platformed stage are unshadowed as their names are said. The scene eventually shifts to a bunch of lights, where other Pokémon appear as well. In the first variation, the scene goes back to the stage, while in the second variation, it goes to Pikachu running on a disc, later with a sparkling electric trail behind it. Pikachu also says its name during specific episodes. After that, in both variations, Pikachu, Snivy, Tepig, and Oshawott are then shown doing various things. Everything then goes back to the stage before everything shatters like glass, causing Meowth to enter a white ball of light in the background. The last set of Pokémon are then shown, ending with Stunfisk, who, much like Pikachu, occasionally says its name.
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Oshawott (Ash's)
- Tepig (Ash's)
- Snivy (Ash's)
- Alomomola
- Audino
- Beartic
- Blitzle
- Boldore
- Bouffalant
- Braviary
- Cinccino
- Cottonee
- Cubchoo
- Darmanitan
- Darumaka
- Deerling
- Deino
- Dewott
- Drilbur
- Ducklett
- Duosion
- Durant
- Dwebble
- Emboar
- Emolga
- Excadrill
- Ferroseed
- Ferrothorn
- Galvantula
- Gothita
- Gothitelle
- Gothorita
- Gurdurr
- Herdier
- Joltik
- Klang
- Klink
- Klinklang
- Krokorok
- Krookodile
- Leavanny
- Lilligant
- Lillipup
- Litwick
- Maractus
- Minccino
- Musharna
- Oshawott
- Panpour
- Pansage
- Pansear
- Patrat
- Petilil
- Pidove
- Pignite
- Purrloin
- Reshiram
- Reuniclus
- Roggenrola
- Rufflet
- Samurott
- Sandile
- Sawk
- Sawsbuck
- Scolipede
- Scraggy
- Serperior
- Servine
- Sewaddle
- Sigilyph
- Simipour
- Simisage
- Simisear
- Snivy
- Solosis
- Stoutland
- Stunfisk
- Swadloon
- Swoobat
- Tepig
- Throh
- Thundurus
- Timburr
- Tornadus
- Tranquill
- Unfezant
- Venipede
- Vullaby
- Whimsicott
- Whirlipede
- Woobat
- Zebstrika
- Zekrom
- Zoroark
Lyrics
TV Size (BW026 - BW051)
|- valign="top"
| style="border-width: 0px 1px 0px 0px" | ラララ 言えるかな?
ミジュマル・クルミル・ダルマッカ
ダブラン・マメバト・エンブオー・ゾロアーク
ダンゴロ・ヤナップ・ゼブライカ
バオップ・ホイーガ・ヒヤップ・ポカブ!
チョロネコ・ツタージャ・マラカッチ
ココロモリ・ハハコモリ
メグロコ・エモンガ・ママンボウ
ミネズニ・コロモリ・テッシード!
クマシュン・デンチュラ・ペンドラー・ドッコラー
ヤナッキー・ヒヤッキー・バオッキー
ゴチム・チュリネ・ドリュウズ・クルマユ・ヒヒダルマ!
ラララ 言えるかな?
チャオブー・ゼクロム・ユニラン・ツンベアー・メブキジカ
モグリュー・ワルビル・チラチーノ
バチュル・ガントル・ウォーグル
モンメン・ドテッコツ・ゴチミル・ジャノビー
フタチマル・ボルトロス・トルネロス・バッフロン
ムシャーナ・フシデ・ナットレイ!
ポケモンのなまえ いえたなら
いわれたポケモンも うれしい!
ポケモンのなまえ よんだなら
どこかでポケモン いいへんじ!
ズルッグ・チラーミィ・レシラム
エルフーン・バルチャイ・ドレディア
ジャローダ・シキジカ・ワシボン・タブンネ・ゴチルゼル!
ランクルス・ワルビアル・ムーランド・ハーデリア
ハトーボー・コアルヒー・ヨーテリー・シンボラー
シママ・ナゲキ・ダゲキ・ケンホロウ・ダイケンキ
ギアル・ギギアル・ギギギアル!
アイアント・ヒトモシ・モノズ・イシズマイ
・・・・・・マッギョ
| style="border-width: 0px 0px 0px 1px" | ''La la la, can you say them?
Mijumaru, Kurumiru, Darumakka
Doublan, Mamepato, Enbuoh, Zoroark
Dangoro, Yanappu, Zebraika
Baoppu, Wheega, Hiyappu, Pokabu!
Choroneko, Tsutarja, Maracacchi
Kokoromori, Hahakomori
Meguroco, Emonga, Mamanbou
Minezumi, Koromori, Tesseed!
Kumasyun, Dentula, Pendror, Dokkorer
Yanakkie, Hiyakkie, Baokkie
Gothimu, Churine, Doryuzu, Kurumayu, Hihidaruma!
La la la, can you say them?
Chaoboo, Zekrom, Uniran, Tunbear, Mebukijika
Mogurew, Waruvile, Chillaccino
Bachuru, Gantle, Warrgle
Monmen, Dotekkotsu, Gothimiru, Janovy
Futachimaru, Voltolos, Tornelos, Buffron
Musharna, Fushide, Nutrey!
If you can say the names of Pokémon
The Pokémon you mention will be happy too!
If you call out the names of Pokémon
Somewhere, the Pokémon will give a response!
Zuruggu, Chillarmy, Reshiram
Elfuun, Valchai, Dredear
Jalorda, Shikijika, Washibon, Tabunne, Gothiruselle!
Lanculus, Waruvial, Mooland, Herderrie
Hatoboh, Koaruhie, Yorterrie, Symboler
Shimama, Nageki, Dageki, Kenhallow, Daikenki
Giaru, Gigiaru, Gigigiaru!
Aiant, Hitomoshi, Monozu, Ishizumai
......Maggyo
|-
| style="border-width: 0px 1px 0px 0px" height="11px" |
| style="border-width: 0px 0px 0px 1px" |
TV Size (BW052 - BW060)
|
Full version
|
Trivia
- This song is featured in the game Pokémon Say Tap?.
- Meowth and Pikachu are the only Pokémon in the ending animation that were not introduced in Generation V.
Variants
BW | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Variant | 1 | 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pikachu speaking | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Stunfisk speaking | ✓ | ✓ |
Related articles
External Links
- Pokémon Daisuki Club (Japanese; account needed)
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |