Can You Name All the Pokémon? BW: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→‎TV Size (BW026 - BW051): Restoring previous code so I can play with my template safely)
mNo edit summary
(8 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{samename|Japanese single|Can You Name All the Pokémon? BW (single)}}
{{samename|Japanese single|Can You Name All the Pokémon? BW (single)}}
{{Japanese name}}
----
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=Fanfare of the Heart |
prev=Fanfare of the Heart |
Line 13: Line 15:
screen=hd|
screen=hd|
screenshot=BW ED 02.png|
screenshot=BW ED 02.png|
artist=ja |
artistname=つるの剛士 |
artistname=つるの剛士 |
artistname_ro=[[Takeshi Tsuruno]] |
artistname_ro=[[Takeshi Tsuruno]] |
lyricist=ja |
lyricistname=戸田昭吾 |
lyricistname=戸田昭吾 |
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |
composer=ja |
composername=たなかひろかず |
composername=たなかひろかず |
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |
arranger=ja |
arrangername=たなかひろかず |
arrangername=たなかひろかず |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
choreographer= |
album=ja |
albumtype=single |
albumtype=single |
albumtitle=ポケモン言えるかな?BW |
albumtitle=ポケモン言えるかな?BW |
Line 32: Line 28:
catalognumber=ZMCP-7132 |
catalognumber=ZMCP-7132 |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
colorscheme=Unova |
colorscheme=Unova}}
footnotes=}}
'''Can You Name All the Pokémon? BW''' (Japanese: '''ポケモン言えるかな?BW''' ''Pokémon Ierukana? BW'') is the second ending theme of the {{series|Best Wishes}}. It appeared first as a {{pkmn|Trading Card Game}} commercial, and debuted as an ending in [[BW026]], replacing [[Fanfare of the Heart]].
'''Can You Name All the Pokémon? BW''' (Japanese: '''ポケモン言えるかな?BW''' ''Pokémon Ierukana? BW'') is the second ending theme of the [[Best Wishes series]]. It appeared first as a {{pkmn|Trading Card Game}} commercial, and debuted as an ending in [[BW026]], replacing ''[[Fanfare of the Heart]]''.


==Ending animation: BW ED 2==
==Ending animation: BW ED 2==
Line 139: Line 134:


==Lyrics==
==Lyrics==
===TV Size ([[BW026]] - [[BW051]])===
===TV size ([[BW026]] - [[BW051]])===
{| {{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}}
| <ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}}
Line 151: Line 146:
{{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}!
{{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}!


{{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ|Marakacchi}}
{{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ|Marakatchi}}
{{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}}
{{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}}
{{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}}
{{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}}
{{tt|ミネズニ|Minezumi}}・{{tt|コロモリ|Koromori}}・{{tt|テッシード|Tesshīdo}}!
{{tt|ミネズミ|Minezumi}}・{{tt|コロモリ|Koromori}}・{{tt|テッシード|Tesshīdo}}!


{{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}}
{{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}}
Line 231: Line 226:
|}
|}


===TV Size ([[BW052]] - [[BW060]])===
===TV size ([[BW052]] - [[BW060]])===
{| {{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}}
| <ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}}
Line 258: Line 253:


{{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}}
{{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}}
{{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ|Banipucchi}}・{{tt|バニリッチ|Baniricchi}}・{{tt|シビビール|Shibibīru}}
{{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ|Baniputchi}}・{{tt|バニリッチ|Baniritchi}}・{{tt|シビビール|Shibibīru}}
{{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}!
{{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}!


Line 310: Line 305:


===Full version===
===Full version===
{| {{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|ポケモンのなまえ いえたなら|Pokémon no namae ieta nara}}
| <ab>{{tt|ポケモンのなまえ いえたなら|Pokémon no namae ieta nara}}
Line 324: Line 319:
{{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}!
{{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}!


{{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ|Marakacchi}}
{{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ|Marakatchi}}
{{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}}
{{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}}
{{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}}
{{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}}
{{tt|ミネズニ|Minezumi}}・{{tt|コロモリ|Koromori}}・{{tt|テッシード|Tesshīdo}}!
{{tt|ミネズミ|Minezumi}}・{{tt|コロモリ|Koromori}}・{{tt|テッシード|Tesshīdo}}!


{{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}}
{{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}}
Line 377: Line 372:


{{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}}
{{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}}
{{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ|Banipucchi}}・{{tt|バニリッチ|Baniricchi}}・{{tt|シビビール|Shibibīru}}
{{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ|Baniputchi}}・{{tt|バニリッチ|Baniritchi}}・{{tt|シビビール|Shibibīru}}
{{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}!
{{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}!


Line 500: Line 495:
#[[BW052]] - [[BW060]]: Second half of the song.
#[[BW052]] - [[BW060]]: Second half of the song.


{| class="roundy" style="text-align:center; background: #{{colorschemelight|Unova}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Unova}};"
{| class="roundy" style="text-align:center; background: #{{colorschemelight|Unova}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Unova}}"
|- style="font-size: smaller"
|- style="font-size: smaller"
! BW
! BW
! 026 || 027 || 028 || 029 || 030 || 031 || 032 || 033 || 034 || 035 || 036 || 037 || 038 || 039 || 040 || 041 || 042 || 043 || 044 || 045 || 046 || 047 || 048 || 049 || 050 || 051 || 052 || 053 || 054 || 055 || 056  || 057  || 058  || 059  || 060  
! 026 || 027 || 028 || 029 || 030 || 031 || 032 || 033 || 034 || 035 || 036 || 037 || 038 || 039 || 040 || 041 || 042 || 043 || 044 || 045 || 046 || 047 || 048 || 049 || 050 || 051 || 052 || 053 || 054 || 055 || 056  || 057  || 058  || 059  || 060
|-
|-
! Variant
! Variant
Line 512: Line 507:
| colspan="26" | <!--this section has no color since Pikachu didn't appeared in the scene at all.-->
| colspan="26" | <!--this section has no color since Pikachu didn't appeared in the scene at all.-->
| colspan="2" style="background:#fff" |
| colspan="2" style="background:#fff" |
| colspan="1" style="background:#D8D8FF" | ✓
| style="background:#D8D8FF" | ✓
| colspan="2" style="background:#fff" |
| colspan="2" style="background:#fff" |
| colspan="1" style="background:#D8D8FF" | ✓
| style="background:#D8D8FF" | ✓
| colspan="1" style="background:#fff" |
| style="background:#fff" |
| colspan="1" style="background:#D8D8FF" | ✓
| style="background:#D8D8FF" | ✓
| colspan="1" style="background:#fff" |
| style="background:#fff" |
|-
|-
! <small>{{p|Stunfisk}} speaking</small>
! <small>{{p|Stunfisk}} speaking</small>
| colspan="29" style="background:#fff" |
| colspan="29" style="background:#fff" |
| colspan="1" style="background:#D8D8FF" | ✓
| style="background:#D8D8FF" | ✓
| colspan="2" style="background:#fff" |
| colspan="2" style="background:#fff" |
| colspan="2" style="background:#D8D8FF" | ✓
| colspan="2" style="background:#D8D8FF" | ✓
| colspan="1" style="background:#fff" |
| style="background:#fff" |
|}
|}


Line 530: Line 525:
* [[Can You Name All the Pokémon?]]
* [[Can You Name All the Pokémon?]]


==External Links==
==External links==
* [http://www.pokemon.jp/portal/member/ierukana/index.cfm Pokémon Daisuki Club] (Japanese; account needed)
* [http://www.pokemon.jp/portal/member/ierukana/index.cfm Pokémon Daisuki Club] (Japanese; account needed)


Line 545: Line 540:


[[de:Pokémon Ierukana? BW (Musiktitel)]]
[[de:Pokémon Ierukana? BW (Musiktitel)]]
[[ja:ポケモン言えるかな?BW]]
[[ja:ポケモン言えるかな? BW]]
[[zh:會說神奇寶貝嗎?BW]]
[[zh:會說神奇寶貝嗎?BW]]

Revision as of 01:44, 6 June 2016

If you were looking for the Japanese single, see Can You Name All the Pokémon? BW (single).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Fanfare of the Heart
Japanese ending themes
Seven-colored Arch
ポケモン言えるかな?BW
BW ED 02.png
Pokémon Ierukana? BW
Can You Name All the Pokémon? BW
BW ED 02
Artist つるの剛士
Takeshi Tsuruno
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records single
Title ポケモン言えるかな?BW
Can You Name All the Pokémon? BW
Catalog no. ZMCP-7132

Can You Name All the Pokémon? BW (Japanese: ポケモン言えるかな?BW Pokémon Ierukana? BW) is the second ending theme of the Best Wishes series. It appeared first as a Trading Card Game commercial, and debuted as an ending in BW026, replacing Fanfare of the Heart.

Ending animation: BW ED 2

Synopsis

The entire ending sequence generally consists of Meowth acting as DJ, though just pointing about. The first variation takes place at night, while the second variation takes place during the day. Pokémon on a multi-platformed stage are unshadowed as their names are said. The scene eventually shifts to a bunch of lights, where other Pokémon appear as well. In the first variation, the scene goes back to the stage, while in the second variation, it goes to Pikachu running on a disc, later with a sparkling electric trail behind it. Pikachu also says its name during specific episodes. After that, in both variations, Pikachu, Snivy, Tepig, and Oshawott are then shown doing various things. Everything then goes back to the stage before everything shatters like glass, causing Meowth to enter a white ball of light in the background. The last set of Pokémon are then shown, ending with Stunfisk, who, much like Pikachu, occasionally says its name.

Pokémon

Lyrics

TV size (BW026 - BW051)

Japanese English
ラララ 言えるかな?

ミジュマルクルミルダルマッカ
ダブランマメバトエンブオーゾロアーク
ダンゴロヤナップゼブライカ
バオップホイーガヒヤップポカブ

チョロネコツタージャマラカッチ
ココロモリハハコモリ
メグロコエモンガママンボウ
ミネズミコロモリテッシード

クマシュンデンチュラペンドラードッコラー
ヤナッキーヒヤッキーバオッキー
ゴチムチュリネドリュウズクルマユヒヒダルマ

ラララ 言えるかな?

チャオブーゼクロムユニランツンベアーメブキジカ
モグリューワルビルチラチーノ

バチュルガントルウォーグル
モンメンドテッコツゴチミルジャノビー
フタチマルボルトロストルネロスバッフロン
ムシャーナフシデナットレイ

ポケモンのなまえ いえたなら
いわれたポケモンも うれしい!
ポケモンのなまえ よんだなら
どこかでポケモン いいへんじ!

ズルッグチラーミィレシラム
エルフーンバルチャイドレディア
ジャローダシキジカワシボンタブンネゴチルゼル

ランクルスワルビアルムーランドハーデリア
ハトーボーコアルヒーヨーテリーシンボラー
シママナゲキダゲキケンホロウダイケンキ
ギアルギギアルギギギアル

アイアントヒトモシモノズイシズマイ
・・・・・・マッギョ
La la la, can you say them?

Mijumaru, Kurumiru, Darumakka
Doublan, Mamepato, Enbuoh, Zoroark
Dangoro, Yanappu, Zebraika
Baoppu, Wheega, Hiyappu, Pokabu!

Choroneko, Tsutarja, Maracacchi
Kokoromori, Hahakomori
Meguroco, Emonga, Mamanbou
Minezumi, Koromori, Tesseed!

Kumasyun, Dentula, Pendror, Dokkorer
Yanakkie, Hiyakkie, Baokkie
Gothimu, Churine, Doryuzu, Kurumayu, Hihidaruma!

La la la, can you say them?

Chaoboo, Zekrom, Uniran, Tunbear, Mebukijika
Mogurew, Waruvile, Chillaccino

Bachuru, Gantle, Warrgle
Monmen, Dotekkotsu, Gothimiru, Janovy
Futachimaru, Voltolos, Tornelos, Buffron
Musharna, Fushide, Nutrey!

If you can say the names of Pokémon
The Pokémon you mention will be happy too!
If you call out the names of Pokémon
Somewhere, the Pokémon will give a response!

Zuruggu, Chillarmy, Reshiram
Elfuun, Valchai, Dredear
Jalorda, Shikijika, Washibon, Tabunne, Gothiruselle!

Lanculus, Waruvial, Mooland, Herderrie
Hatoboh, Koaruhie, Yorterrie, Symboler
Shimama, Nageki, Dageki, Kenhallow, Daikenki
Giaru, Gigiaru, Gigigiaru!

Aiant, Hitomoshi, Monozu, Ishizumai
......Maggyo

TV size (BW052 - BW060)

Japanese English
ラララ 言えるかな?

オノンドリグレーダストダス
コジョフービクティニタマゲタケ
アギルダーギガイアスキバゴ
ズルズキンカブルモモロバレル

シャンデラゴルーグチョボマキガマゲロゲ
オタマロプルリルランプラー
イワパレスジヘッドアバゴーラ

ガマガルアーケンウルガモスフリージオ
シュバルゴオノノクス
コマタナゴビットクイタラン!

ポケモンのなまえ いえたなら
いわれたポケモンも うれしい!
ポケモンのなまえ よんだなら
どこかでポケモン いいへんじ!
どこかでポケモン いいへんじ!

デスカーンオーベムアーケオス
サザンドラランドロスバニプッチバニリッチシビビール
プロトーガメラルバローブシン

デスマスコジョンドブルンゲル
シビシラスキュレム
テラキオンコバルオンビリジオンヤブクロン
ゾロアバルジーナ
シビルドンクリムガンキリキザン
レパルダスバスラオミルホッグ
スワンナムンナバイバニラ

アイアントヒトモシモノズイシズマイ
・・・・・・マッギョ
La la la, can you say them?

Onondo, Ligray, Dustdas
Kojofu, Victini, Tamagetake
Agilder, Gigaiath, Kibago
Zuruzukin, Kaburumo, Morobareru

Chandela, Goloog, Chobomaki, Gamageroge
Otamaro, Pururill, Lampler
Iwapalace, Dihead, Abagoura!

Gamagaru, Archen, Ulgamoth, Freegeo
Chevargo, Ononokus
Komatana, Gobit, Kuitaran!

If you can say the names of Pokémon
The Pokémon you mention will be happy too!
If you call out the names of Pokémon
Somewhere, the Pokémon will give a response!
Somewhere, the Pokémon will give a response!

Desukarn, Ohbem, Archeos
Sazandora, Landlos, Vanipeti, Vanirich, Shibibeel
Protoga, Merlarva, Roubushin!

Desumasu, Kojondo, Burungel
Shibishirasu, Kyurem
Terrakion, Cobalon, Virizion, Yabukuron
Zorua, Vulgina
Shibirudon, Crimgan, Kirikizan
Lepardas, Bassrao, Miruhog
Swanna, Munna, Baivanilla!

Aiant, Hitomoshi, Monozu, Ishizumai
......Maggyo

Full version

Japanese English
ポケモンのなまえ いえたなら
いわれたポケモンも うれしい!
ポケモンのなまえ よんだなら

(ラララ 言えるかな?)
ミジュマルクルミルダルマッカ
ダブランマメバトエンブオーゾロアーク
ダンゴロヤナップゼブライカ
バオップホイーガヒヤップポカブ

チョロネコツタージャマラカッチ
ココロモリハハコモリ
メグロコエモンガママンボウ
ミネズミコロモリテッシード

クマシュンデンチュラペンドラードッコラー
ヤナッキーヒヤッキーバオッキー
ゴチムチュリネドリュウズクルマユヒヒダルマ

(ラララ 言えるかな?)
チャオブーゼクロムユニランツンベアーメブキジカ
モグリューワルビルチラチーノ
バチュルガントルウォーグル
モンメンドテッコツゴチミルジャノビー
フタチマルボルトロストルネロスバッフロン
ムシャーナフシデナットレイ

ポケモンのなまえ いえたなら
いわれたポケモンも うれしい!
ポケモンのなまえ よんだなら
どこかでポケモン いいへんじ!
どこかでポケモン いいへんじ!

ズルッグチラーミィレシラム
エルフーンバルチャイドレディア
ジャローダシキジカワシボンタブンネゴチルゼル

ランクルスワルビアルムーランドハーデリア
ハトーボーコアルヒーヨーテリーシンボラー
シママナゲキダゲキケンホロウダイケンキ
ギアルギギアルギギギアル

(ラララ 言えるかな?)
オノンドリグレーダストダス
コジョフービクティニタマゲタケ
アギルダーギガイアスキバゴ
ズルズキンカブルモモロバレル

シャンデラゴルーグチョボマキガマゲロゲ
オタマロプルリルランプラー
イワパレスジヘッドアバゴーラ

ガマガルアーケンウルガモスフリージオ
シュバルゴオノノクス
コマタナゴビットクイタラン!

ポケモンのなまえ いえたなら
いわれたポケモンも うれしい!
ポケモンのなまえ よんだなら
どこかでポケモン いいへんじ!
どこかでポケモン いいへんじ!

デスカーンオーベムアーケオス
サザンドラランドロスバニプッチバニリッチシビビール
プロトーガメラルバローブシン

デスマスコジョンドブルンゲル
シビシラスキュレム
テラキオンコバルオンビリジオンヤブクロン
ゾロアバルジーナ
シビルドンクリムガンキリキザン
レパルダスバスラオミルホッグ
スワンナムンナバイバニラ

アイアントヒトモシモノズイシズマイ
・・・・・・マッギョ

ポケモンのなまえ 言えたかな?
だいたい言えれば いいかんじ!
ポケモンのなまえ 言えたかな?
ポケモンたちが ありがとう!
おぼえてくれて ありがとう!
おぼえてくれて ありがとう!
おぼえてくれて ありがとう!
ポケモンたちが ありがとう!
おぼえてくれて ありがとう!
おぼえてくれて ありがとう!
If you can say the names of Pokémon
The Pokémon you mention will be happy too!
If you call out the names of Pokémon

(La la la, can you say them?)
Mijumaru, Kurumiru, Darumakka
Doublan, Mamepato, Enbuoh, Zoroark
Dangoro, Yanappu, Zebraika
Baoppu, Wheega, Hiyappu, Pokabu!

Choroneko, Tsutarja, Maracacchi
Kokoromori, Hahakomori
Meguroco, Emonga, Mamanbou
Minezumi, Koromori, Tesseed!

Kumasyun, Dentula, Pendror, Dokkorer
Yanakkie, Hiyakkie, Baokkie
Gothimu, Churine, Doryuzu, Kurumayu, Hihidaruma!

(La la la, can you say them?)
Chaoboo, Zekrom, Uniran, Tunbear, Mebukijika
Mogurew, Waruvile, Chillaccino
Bachuru, Gantle, Warrgle
Monmen, Dotekkotsu, Gothimiru, Janovy
Futachimaru, Voltolos, Tornelos, Buffron
Musharna, Fushide, Nutrey!

If you can say the names of Pokémon
The Pokémon you mention will be happy too!
If you call out the names of Pokémon
Somewhere, the Pokémon will give a response!
Somewhere, the Pokémon will give a response!

Zuruggu, Chillarmy, Reshiram
Elfuun, Valchai, Dredear
Jalorda, Shikijika, Washibon, Tabunne, Gothiruselle!

Lanculus, Waruvial, Mooland, Herderrie
Hatoboh, Koaruhie, Yorterrie, Symboler
Shimama, Nageki, Dageki, Kenhallow, Daikenki
Giaru, Gigiaru, Gigigiaru!

(La la la, can you say them?)
Onondo, Ligray, Dustdas
Kojofu, Victini, Tamagetake
Agilder, Gigaiath, Kibago
Zuruzukin, Kaburumo, Morobareru

Chandela, Goloog, Chobomaki, Gamageroge
Otamaro, Pururill, Lampler
Iwapalace, Dihead, Abagoura!

Gamagaru, Archen, Ulgamoth, Freegeo
Chevargo, Ononokus
Komatana, Gobit, Kuitaran!

If you can say the names of Pokémon
The Pokémon you mention will be happy too!
If you call out the names of Pokémon
Somewhere, the Pokémon will give a response!
Somewhere, the Pokémon will give a response!

Desukarn, Ohbem, Archeos
Sazandora, Landlos, Vanipeti, Vanirich, Shibibeel
Protoga, Merlarva, Roubushin!

Desumasu, Kojondo, Burungel
Shibishirasu, Kyurem
Terrakion, Cobalon, Virizion, Yabukuron
Zorua, Vulgina
Shibirudon, Crimgan, Kirikizan
Lepardas, Bassrao, Miruhog
Swanna, Munna, Baivanilla!

Aiant, Hitomoshi, Monozu, Ishizumai
......Maggyo

Could you say the Pokémon's names?
If you could somewhat say them, that's good!
Could you say the Pokémon's names?
The Pokémon say thank you!
Thank you for remembering!
Thank you for remembering!
Thank you for remembering!
The Pokémon say thank you!
Thank you for remembering!
Thank you for remembering!

Trivia

Second variant

Variants

  1. BW026 - BW051: First half of the song.
  2. BW052 - BW060: Second half of the song.
BW 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
Variant 1 2
Pikachu speaking
Stunfisk speaking

Related articles

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars


Fanfare of the Heart
Japanese ending themes
Seven-colored Arch
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.