Can You Draw All the Pokémon?: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
mNo edit summary
(10 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{MissingLyrics|translated}}
{{samename|CD|Can You Draw All the Pokémon? (CD)}}
{{Japanese name}}
----
{{Song
|language=ja
|title=ポケモンかけるかな?
|transliterated=Pokémon Kakeru ka na?
|translated=Can You Draw All the Pokémon?
|type=Others
|screen=no
|artistname=イマクニ? レイモンド ポケモンキッズ
|artistname_ro=[[Tomoaki Imakuni|Imakuni?]], [[Raymond Johnson]], and the Pokémon Kids
|lyricistname=窪内裕、三輪玲子、川村久仁美、杉森建
|lyricistname_ro=Yū Kubouchi, Reiko Miwa, Kunimi Kwamura, [[Ken Sugimori]]
|composername=たなかひろかず
|composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]]
|arrangername=たなかひろかず
|arrangername_ro=Hirokazu Tanaka
|albumtype=single
|albumtitle=ポケモンかけるかな?
|albumtitle_ro=[[Can You Draw All the Pokémon? (CD)]]
|catalognumber=TGCS-385
|recordcompany=Pikachu Records
|colorscheme=Kanto}}
'''Can You Draw All the Pokémon?''' (Japanese: '''ポケモンかけるかな?''' ''Pokémon Kakeru ka na?'') is a song performed by [[Suzukisan]].
'''Can You Draw All the Pokémon?''' (Japanese: '''ポケモンかけるかな?''' ''Pokémon Kakeru ka na?'') is a song performed by [[Suzukisan]].


{|
This song was featured on Suzukisan's video tape {{OBP|Can You Name/Draw All The Pokémon?|video}}.
|'''Japanese Lyrics'''
 
==Lyrics==
{{Schemetable|Kanto}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>Ho!
 
{{tt|ポケモン かけるかな~?|Pokémon kakeru ka na?}}
 
{{tt|《ピカチュウ》|Pikachu}}
 
{{tt|さんだんがさねの かがみもち (さんだんがさねの かがみもち)|Sandan gasane no kagami mochi (Sandan ga sane no kagami mochi)}}
{{tt|かざりにツノも つけましょう (かざりにツノも つけましょう)|Kazari ni tsuno mo tsukemashō (Kazari ni tsuno mo tsukemashō)}}
{{tt|おっと! ツノに ひびはいり (おっと! ツノに ひびはいり)|Otto! tsuno ni hibi hairi (Otto! tsuno ni hibi hairi)}}
{{tt|あなまでふたつ あいちゃった! (あなまでふたつ あいちゃった! あいちゃった!)|Anamade futatsu aichatta (Anamade futatsu aichatta, aichatta)}}
{{tt|どーしょ あせが タラタラタラタラ|Dōsho ase ga tara tara tara tara}}
{{tt|ゴマとリンゴで ごまかせば ヒョロロロローッ!!|Goma to ringo de gomakaseba hyororororo!!}}
{{tt|カモメがさかさに とんできて (カモメがさかさに とんできて)|Kamome ga sakasa ni tonde kite (Kamome ga sakasa ni tonde kite)}}
{{tt|ピカッとかみなり (ピカッとかみなり)|Pikatto kaminari (Pikatto kaminari)}}
{{tt|はい ピカチュウ!|Hai Pikachu!!}}
 
{{tt|《ミュウ》|Myū}}
 
Ho!
{{tt|うさぎがいっぴき おりました (うさぎがいっぴき おりました)|Usagi ga ippiki orimashita (Usagi ga ippiki orimashita)}}
{{tt|ニコニコわらって うれしそう (ニコニコわらって うれしそう)|Nikoniko waratte ureshisō (Nikoniko waratte ureshisō)}}
{{tt|おっと! あんよを わすれずに (おっと! あんよを わすれずに)|Otto! Anyo o wasurezu ni (Otto! Anyo o wasurezu ni)}}
{{tt|ポッケもふたつ つけましょう (ポッケもふたつ つけましょう)|Pokké mo futatsu tsukemashō (Pokké mo futatsu tsukemashō)}}
{{tt|(ぐるっと いっかい まわったら?)|(Gurutto ikkai mawattara?)}}
{{tt|へのじのまゆげが かおだして|Henoji no mayuge ga kao dashite}}
{{tt|クネクネしっぽが はえてきた シュポシュポーッ!!|Kunekune shippo ga haete kita shuppo shuppō!!}}
{{tt|おめめをぱっちり ひらいたら (おめめをぱっちり ひらいたら)|Omeme o patchiri hiraitara (Omeme o patchiri hiraitara)}}
{{tt|やっとあえたね|Yatto aeta ne}} (I finally met you)
{{tt|ほら ミュウだ!|Hora Myū da}}
 
{{tt|おんがくぅ~!!!|Ongakū~!!!}}
 
{{tt|《ダグトリオ》|Dagutorio}}
 
{{tt|おやまが みっつ (おやまが みっつ)|Oyama ga mittsu (Oyama ga mittsu)}}
{{tt|いし みっつ (いし みっつ)|Ishi mittsu (Ishi mittsu)}}
{{tt|あめが ぼつぼつ ふってきた|Ame ga botsubotsu futtekita}}
{{tt|わぁーー!! じしんだっ!|Wā~!! Jishin dā!}}
{{tt|ダグトリオ|Dagutorio}}
 
{{tt|《モンジャラ》|Monjara}}
 
{{tt|おまんじゅう ひとつ (おまんじゅう ひとつ)|Omanjuu hitotsu (Omanjuu hitotsu)}}
{{tt|おまめが ふたつ (おまめが ふたつ)|Omame ga futatsu (Omame ga futatsu)}}
{{tt|こいしにのせて ランランランランラン!|Koishi ni nosete ran ran ran ran ran!}}
{{tt|もじゃもじゃ ぐるぐる (もじゃもじゃ ぐるぐる)|Mojamoja guruguru (Mojamoja guruguru)}}
{{tt|もじゃもじゃ ぐるぐる (もじゃもじゃ ぐるぐる)|Mojamoja guruguru (Mojamoja guruguru)}}
{{tt|もじゃもじゃ ぐるぐる (もじゃもじゃ ぐるぐる)|Mojamoja guruguru (Mojamoja guruguru)}}
{{tt|わあーー!! モンジャラだ!|Wā~!! Monjara da!}}
 
{{tt|《ラッキー》|Rakkī}}
 
{{tt|たまごがふたつ ありました|Tamago ga futatsu arimashita}}
{{tt|おおきいほらから ハネはえて|Ōkii hora kara hane haete}}
{{tt|ちいさいほうに ひびいった|Chiisai hō ni hibiitta}}
{{tt|とんがりおみみが とびだして|Tongario mimi ga tobidashite}}
{{tt|しっぼをフリフリ こんにちわ|Shippo o furifuri konnichiwa}}
{{tt|かわいいあんよを かいたなら|Kawaii anyo o kaitanara}}
{{tt|にっこりわらった|Nikkori waratta}} Oh! So Cute! {{tt|はい ラッキー!|Hai Rakkī!}}
 
{{tt|《ニョロモ》|Nyoromo}}
 
{{tt|はっぱがいちまい あったとさ|Happa ga ichimai attatosa}}
{{tt|となりに おはなも さいちゃった|Tonari ni ohana mo saichatta}}
{{tt|ちょうちょが ヒラヒラ とんできて|Chōcho ga hirahira tonde kite}}
{{tt|おめめが ギョロギョロ のぞいたよ|Omeme ga gyoro gyoro nozoita yo}}
{{tt|みぎまき グルグル きみだあれ?|Migimaki guruguru kimi da are?}}
{{tt|あんよを かいたら わかるでしょ?|Anyo o kaitara wakaru desho?}}
{{tt|おたまポケモン|Otama Pokémon}} Wicky! {{tt|ニョロモだよ!|Nyoromo da yo!}}
 
{{tt|《ピカチュウ(アンコール)》|Pikachu (Ankōru)}}
 
{{tt|とげとげおやまを とおりめけ (とげとげおやまを とおりめけ)|Togetoge oyama o toori nuke (Togetoge oyama o toori nuke)}}
{{tt|3のじどうろを ドライブだ (3のじどうろを ドライブだ)|San no jidōro o doraibu da (San no jidōro o Doraibu da)}}
{{tt|ピカッ! と かみなり おちてきて (ピカッ! と かみなり おちてきて)|Pika! to kaminari ochite kite (Pika! to kaminari ochite kite)}}
{{tt|ここらで ちょっと ひとやすみ (ここらで ちょっと ひとやすみ ひとやすみ)|Kokora de chotto hito yasumi (Kokora de chotto hito yasumi hito yasumi)}}
{{tt|あたりは だんだん くれてきて|Atari wa dandan kurete kite}}
{{tt|ゆうやけぐもが かおだした|Yuuyake gumo ga kao dashita}}
{{tt|カラスがカァーッ!!|Karasu ga Kaa!!}}
{{tt|おやまのてっぺん くらくなり (おやまのてっぺん くらくなり)|Oyama no teppen kura kunari (Oyama no teppen kura kunari)}}
{{tt|そろそろさよなら (そろそろさよなら)|Sorosoro sayonara (Sorosoro sayonara)}}
{{tt|ねっ ピカチュウ!!|Nee Pikachu!!}}
 
Ho!


----
{{tt|ポケモンいっぱい できあがり できあがり できあがり|Pokémon ippai dekiagari dekiagari dekiagari}}
{{tt|できあがり できあがり できあがり できあがり できあがり|Dekiagari dekiagari dekiagari dekiagari dekiagari}}
{{tt|できあがり できあがり できあがり できあがり できあがりー!!|Dekiagari dekiagari dekiagari dekiagari dekiagarī!!}}</ab>
|<ab>''Ho!


|'''English Lyrics'''
Can you draw all the Pokémon?


----
"{{p|Pikachu}}"


|-
Three layers of {{wp|Kagami mochi|mirror rice cake}} (Three layers of mirror rice cake)
Decorate with horns (Decorate with horns)
Oops, the horn split (Oops, the horn split)
Dig two holes (Dig two holes, dig)
What now? Sweat trickling down
Mix up sesame with apples, spindly~!
Pelicans flying upside-down (Pelicans flying upside-down)
A sparkling lightning (A sparkling lightning)
Yes, it's Pikachu!


|ポケモン かけるかな?
"{{p|Mew}}"
----
|I put a Pokemon?
----
|-


|さんだんがさねの かがみもち (さんだんがさねの かがみもち)
Ho!
かざりにツノも つけましょう (かざりにツノも つけましょう)
There's a rabbit (There's a rabbit)
おっと! ツノに ひびはいり (おっと! ツノに ひびはいり)
Smiling so happy (Smiling so happy)
あなまでふたつ あいちゃった! (あなまでふたつ あいちゃった! あ
Hey, don't forget its tootsies (Hey, don't forget its tootsies)
いちゃった!)<br>
Add in a pair of pockets (Add in a pair of pockets)
どーしょ あせが タラタラタラタラ<br>
(How about giving it a spin?)
ゴマとリンゴで ごまかせば ヒョロロロローッ!!
V-shaped eyebrows put up a show
カモメがさかさに とんできて (カモメがさかさに とんできて)
Its tail twirling round and round, choo-choo!
ピカッとかみなり (ピカッとかみなり
Eyes open wide (Eyes open wide)
はい ピカチュウ!
I finally met you (I finally met you)
----
Look, it's Mew!
|It has been a paragon of it's not (I have been a mirror of it's not).
Also Tsukemashou ornamental horns (horn also ornamental Tsukemashou)
Oops Horn into cracks (oops horn into cracks)
Hole until the two Ai Chatter! (Up to two Ai Chatter hole! I love!)
Sweat Taratarataratara same place
If the apple and sesame Hyororororotsu Gomakase! !
The seagulls flew into the umbrella (the umbrella flew to seagulls)
Pikatsu and lightning (and thunder Pikatsu)
Yes, Pikachu!
----
|-


|Ho!
Musiiic~!!!
うさぎがいっぴき おりました (うさぎがいっぴき おりました)
ニコニコわらって うれしそう (ニコニコわらって うれしそう)
おっと! あんよを わすれずに (おっと! あんよを わすれずに)
ポッケもふたつ つけましょう (ポッケもふたつ つけましょう)
(ぐるっと いっかい まわったら?)
へのしのまゆげが かおだして
クネクネしっぽが はえてきた シュポシュポーッ!!
おめめをぱっちり ひらいたら (おめめをぱっちり ひらいたら)
やっとあえたね (I Finally Met You)
ほら ミュウだ!
----
|Ho!
Gigaippiki broke Rabbit (Rabbit Gigaippiki broke)
Joyful smile smiling (smiling effervescent smile)
Oops Do not forget to footsie (oops I forget the sauce).
Also two Tsukemashou Pokke (also two Tsukemashou Pokke)
(Write Mawattara Gurutto say?)
Works out of the eyebrows to the face
Have a tail fly Shuposhupotsu meandering! !
First open your eyes bright (bright open your eyes first).
I finally tossed (I Finally Met You)
Here's Mew!
----
|-


|おんがくぅ~!!!
{{p|Dugtrio}}
----
|Oh Cool!!!
----
|-


|おやまが みっつ (おやまが みっつ)
There are three mountains (There are three mountains)
いし みっつ (いし みっつ)
And three rocks (And three rocks)
あめが ぼつぼつ ふってきた
Raindrops dripping down from above
わぁーー!! じしんだっ!
Wah! Earthquake!
ダグトリオ
----
|Oyama is three (three is the hill).
Three Stone (Three Stone)
Shake the rain came little by little
Over power! ! The Earthquake!
Dugtrio
Dugtrio
----
|-


|おまんじゅう ひとつ (おまんじゅう ひとつ)
"{{p|Tangela}}"
おまめが ふたつ (おまめが ふたつ)
 
こいしにのせて ランランランランラン!
There's a {{wp|Manjū|dumpling}} (There's a dumpling)
もじゃもじゃ ぐるぐる (もじゃもじゃ ぐるぐる)
And two beans (And two beans)
もじゃもじゃ ぐるぐる (もじゃもじゃ ぐるぐる)
Set them on the stone, run run run run run!
もじゃもじゃ ぐるぐる (もじゃもじゃ ぐるぐる)
Squiggly all round (Squiggly all round)
わあーー!! モンジャラだ!
Squiggly all round (Squiggly all round)
----
Squiggly all round (Squiggly all round)
|One of your bun (bun one us)
Woah! It's Tangela
Your two beans (two beans us)
 
Lang Lang Lang Lang put orchids in love!
"{{p|Chansey}}"
Shaggy round and round (round and round shaggy)
 
Shaggy round and round (round and round shaggy)
There were two eggs
Shaggy round and round (round and round shaggy)
The big one grew a pair of wings
Wow over over! ! Monjara it!
The small one cracked
----
Pointy ears pop out
|-
Tails wagging, a good day to you
Draw in a cute pair of tootsies
Smiling~ Oh! So Cute! Yes, it's Chansey!
 
"{{p|Poliwag}}"


|たまごがふたつ ありました
There's a leaf
おおきいほらから ハネはえて
With a flower blooming beside it
ちいさいほうに ひびいった
Butterfly fluttering all around
とんがりおみみが とびだして
Googly eyes peeking through
しっぼをフリフリ こんにちわ
Turning clockwise round and round, what are you?
かわいいあんよを かいたなら
Drawing its legs, can you guess?
にっこりわらった Oh! So Cute! はい ラッキー!
Tadpole Pokémon! Wicky! It's Poliwag!
----
|There are two egg
Here is the big example Hane
Cracks were smaller
Mimi has peaked your pops
Hello Panic knows crucible
If you wrote a cute footsie
Oh smile smile! So Cute! Lucky Yes!
----
|-


|はっぱがいちまい あったとさ
"{{p|Pikachu}}" (Encore)
となりに おはなも さいちゃった
ちょうちょが ヒラヒラ とんできて
おめめが ギョロギョロ のぞいたよ
みぎまき グルグル きみだあれ?
あんよを かいたら わかるでしょ?
おたまポケモン Wicky! ニョロモだよ!
----
|Had been crawling Pagaichimai
Re-flower your next Chatter
Flew butterfly fluttered
We first look through your eyes mimicry
Right-handed circles it is yours?
I know you write a sauce Desho?
Wicky Pokemon ladle! It's Nyoromo!
----
|-


|とげとげおやまを とおりめけ (とげとげおやまを とおりめけ)
Over the spiky mountain (Over the spiky mountain)
3のじどうろを ドライブだ (3のじどうろを ドライブだ)
Driving by the 3-shaped road (Driving by the 3-shaped road)
ピカッ! と かみなり おちてきて (ピカッ! と かみなり おちてきて)
Flash! Lightning strikes down! (Flash! Lightning strikes down!)
ここらで ちょっと ひとやすみ (ここらで ちょっと ひとやすみ ひとやすみ)
Let's rest a bit here (Let's rest a bit here, a bit here)
あたりは だんだん くれてきて
It's starting to get dark
ゆうやけぐもが かおだした
The clouds are glowing the color of sunset
カラスがカァーッ!!
The crows are cawing~!!
おやまのてっぺん くらくなり (おやまのてっぺん くらくなり)
The peaks have also gone dark (The peaks have also gone dark)
そろそろさよなら (そろそろさよなら)
Better say goodbye (Better say goodbye)
ねっ ピカチュウ!!
Hey, it's Pikachu!!
----
|As a thorn thorn Meke Oyama (Oyama Meke as a thorn thorns)
I drive a hollow three such Noji (Noji etc. I drive a hollow 3)
Pikatsu! Will come down and Kami (Pikatsu! Will come down and bite).
People around here a bit of break (break a bit of people who break around here).
Gradually came around me
Yu began to burn her face Gumo
Kaatsu crow! !
Darkened top of the hill (darkened top of the hill).
Sorosoro Sayonara (goodbye Sorosoro)
Network Pikachu! !
----
|-


|Ho!
Ho!
----
|Ho!
----
|-


|ポケモンいっぱい できあがり できあがり できあがり できあがりー!
So many Pokémon drawn, drawn, drawn
----
Drawn, drawn, drawn, drawn, drawn
|Can be raised can be raised can be raised over full finished pokemon! !
Drawn, drawn, drawn, drawn, draawwn!!</ab>
----
|}
|-
|}
''Ho!}


{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
[[Category:Japanese songs]]
[[Category:Japanese songs]]

Revision as of 07:42, 27 June 2016

If you were looking for the CD, see Can You Draw All the Pokémon? (CD).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

ポケモンかけるかな?
No picture currently available.
Pokémon Kakeru ka na?
Can You Draw All the Pokémon?
Others
Artist イマクニ? レイモンド ポケモンキッズ
Imakuni?, Raymond Johnson, and the Pokémon Kids
Lyrics 窪内裕、三輪玲子、川村久仁美、杉森建
Yū Kubouchi, Reiko Miwa, Kunimi Kwamura, Ken Sugimori
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records single
Title ポケモンかけるかな?
Can You Draw All the Pokémon? (CD)
Catalog no. TGCS-385

Can You Draw All the Pokémon? (Japanese: ポケモンかけるかな? Pokémon Kakeru ka na?) is a song performed by Suzukisan.

This song was featured on Suzukisan's video tape Can You Name/Draw All The Pokémon?.

Lyrics

Japanese English
Ho!

ポケモン かけるかな~?

《ピカチュウ》

さんだんがさねの かがみもち (さんだんがさねの かがみもち)
かざりにツノも つけましょう (かざりにツノも つけましょう)
おっと! ツノに ひびはいり (おっと! ツノに ひびはいり)
あなまでふたつ あいちゃった! (あなまでふたつ あいちゃった! あいちゃった!)
どーしょ あせが タラタラタラタラ
ゴマとリンゴで ごまかせば ヒョロロロローッ!!
カモメがさかさに とんできて (カモメがさかさに とんできて)
ピカッとかみなり (ピカッとかみなり)
はい ピカチュウ!

《ミュウ》

Ho!
うさぎがいっぴき おりました (うさぎがいっぴき おりました)
ニコニコわらって うれしそう (ニコニコわらって うれしそう)
おっと! あんよを わすれずに (おっと! あんよを わすれずに)
ポッケもふたつ つけましょう (ポッケもふたつ つけましょう)
(ぐるっと いっかい まわったら?)
へのじのまゆげが かおだして
クネクネしっぽが はえてきた シュポシュポーッ!!
おめめをぱっちり ひらいたら (おめめをぱっちり ひらいたら)
やっとあえたね (I finally met you)
ほら ミュウだ!

おんがくぅ~!!!

《ダグトリオ》

おやまが みっつ (おやまが みっつ)
いし みっつ (いし みっつ)
あめが ぼつぼつ ふってきた
わぁーー!! じしんだっ!
ダグトリオ

《モンジャラ》

おまんじゅう ひとつ (おまんじゅう ひとつ)
おまめが ふたつ (おまめが ふたつ)
こいしにのせて ランランランランラン!
もじゃもじゃ ぐるぐる (もじゃもじゃ ぐるぐる)
もじゃもじゃ ぐるぐる (もじゃもじゃ ぐるぐる)
もじゃもじゃ ぐるぐる (もじゃもじゃ ぐるぐる)
わあーー!! モンジャラだ!

《ラッキー》

たまごがふたつ ありました
おおきいほらから ハネはえて
ちいさいほうに ひびいった
とんがりおみみが とびだして
しっぼをフリフリ こんにちわ
かわいいあんよを かいたなら
にっこりわらった Oh! So Cute! はい ラッキー!

《ニョロモ》

はっぱがいちまい あったとさ
となりに おはなも さいちゃった
ちょうちょが ヒラヒラ とんできて
おめめが ギョロギョロ のぞいたよ
みぎまき グルグル きみだあれ?
あんよを かいたら わかるでしょ?
おたまポケモン Wicky! ニョロモだよ!

《ピカチュウ(アンコール)》

とげとげおやまを とおりめけ (とげとげおやまを とおりめけ)
3のじどうろを ドライブだ (3のじどうろを ドライブだ)
ピカッ! と かみなり おちてきて (ピカッ! と かみなり おちてきて)
ここらで ちょっと ひとやすみ (ここらで ちょっと ひとやすみ ひとやすみ)
あたりは だんだん くれてきて
ゆうやけぐもが かおだした
カラスがカァーッ!!
おやまのてっぺん くらくなり (おやまのてっぺん くらくなり)
そろそろさよなら (そろそろさよなら)
ねっ ピカチュウ!!

Ho!

ポケモンいっぱい できあがり できあがり できあがり
できあがり できあがり できあがり できあがり できあがり
できあがり できあがり できあがり できあがり できあがりー!!
Ho!

Can you draw all the Pokémon?

"Pikachu"

Three layers of mirror rice cake (Three layers of mirror rice cake)
Decorate with horns (Decorate with horns)
Oops, the horn split (Oops, the horn split)
Dig two holes (Dig two holes, dig)
What now? Sweat trickling down
Mix up sesame with apples, spindly~!
Pelicans flying upside-down (Pelicans flying upside-down)
A sparkling lightning (A sparkling lightning)
Yes, it's Pikachu!

"Mew"

Ho!
There's a rabbit (There's a rabbit)
Smiling so happy (Smiling so happy)
Hey, don't forget its tootsies (Hey, don't forget its tootsies)
Add in a pair of pockets (Add in a pair of pockets)
(How about giving it a spin?)
V-shaped eyebrows put up a show
Its tail twirling round and round, choo-choo!
Eyes open wide (Eyes open wide)
I finally met you (I finally met you)
Look, it's Mew!

Musiiic~!!!

Dugtrio

There are three mountains (There are three mountains)
And three rocks (And three rocks)
Raindrops dripping down from above
Wah! Earthquake!
Dugtrio

"Tangela"

There's a dumpling (There's a dumpling)
And two beans (And two beans)
Set them on the stone, run run run run run!
Squiggly all round (Squiggly all round)
Squiggly all round (Squiggly all round)
Squiggly all round (Squiggly all round)
Woah! It's Tangela

"Chansey"

There were two eggs
The big one grew a pair of wings
The small one cracked
Pointy ears pop out
Tails wagging, a good day to you
Draw in a cute pair of tootsies
Smiling~ Oh! So Cute! Yes, it's Chansey!

"Poliwag"

There's a leaf
With a flower blooming beside it
Butterfly fluttering all around
Googly eyes peeking through
Turning clockwise round and round, what are you?
Drawing its legs, can you guess?
Tadpole Pokémon! Wicky! It's Poliwag!

"Pikachu" (Encore)

Over the spiky mountain (Over the spiky mountain)
Driving by the 3-shaped road (Driving by the 3-shaped road)
Flash! Lightning strikes down! (Flash! Lightning strikes down!)
Let's rest a bit here (Let's rest a bit here, a bit here)
It's starting to get dark
The clouds are glowing the color of sunset
The crows are cawing~!!
The peaks have also gone dark (The peaks have also gone dark)
Better say goodbye (Better say goodbye)
Hey, it's Pikachu!!

Ho!

So many Pokémon drawn, drawn, drawn
Drawn, drawn, drawn, drawn, drawn
Drawn, drawn, drawn, drawn, draawwn!!
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.