Big Meowth Day: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(28 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Japanese name}}
{{incomplete}}
{{incomplete}}
{{Translation notice}}
{{Song|
{{Song|
type=PS ED 11|
type=PS ED 11|
titletype=ja |
language=ja |
title=ビック・ニャース・デイ |
title=ビック・ニャース・デイ |
title2=Biggu Nyāsu Dei |
transliterated=Biggu Nyāsu Dei |
title3=Big Nyarth Day |
translated=Big Nyarth Day |
screen=yes|
screen=yes|
screenshot=PokemonSundayed11.jpg|
screenshot=BigMeowthDay.png|
artist=ja |
artistname=ニャース(犬山犬子)  |
artistname=ニャース(犬山犬子)  |
artistname2=Nyarth (Inuko Inuyama) |
artistname_ro=Nyarth (Inuko Inuyama) |
lyricist=en |
lyricistname=[[Pikachu Liberal Arts Department|ピカチュウ学芸部]] |
lyricistname= |
lyricistname_ro=Pikachu Liberal Arts Department |
lyricistname2= |
composername=三留一純 |
composer=ja |
composername_ro=[[Kazumi Mitome]] |
composername= |
arrangername=三留一純 |
composername2= |
arrangername_ro=Kazumi Mitome |
arranger=ja |
albumtype=single |
arrangername= |
albumtitle=スパート!/私、負けない!~ハルカのテーマ~ |
arrangername2= |
albumtitle_ro=[[Spurt!/I Won't Lose! ~Haruka's Theme~]] |
choreographer=none |
catalognumber=ZMCP-2852 |
choreographername= |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
choreographername2= |
colorscheme=Hoso}}
album=ja-single |
'''Big Meowth Day''' (Japanese: '''ビック・ニャース・デイ''' ''Biggu Nyāsu Dei'') is the 11th ending theme for ''Pokémon Sunday''. It replaced [[Spurt!]].
albumtitle= |
albumtitle2= |
catalognumber= |
recordcompany=Pikachu Records |
footnotes=}}
'''Big Nyarth Day''' is the 11th ending theme for ''Pokémon Sunday''. It replaced [[Spurt!]].


==Ending animation==
==Ending animation==
===Synopsis===
===Synopsis===
 
Meowth, Pikachu and the rest of the Pokémon are enjoying fun in the beach.
== Headline text ==
'''Biggu Nyaasu Dei''' It's founded in this CD Title's :
 
*Spurt! / Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~(スパート!/ 私、負けない!~ハルカのテーマ~)
 
Japanese (Trans): Spurt! / I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
 
Artist 松本梨香/KAORI/ニャース(犬山イヌコ)&ノリノリガールズ (Rica Matsumoto / KAORI / Nyarth (Inuko Inuyama))
 
Catalog # ZMCP-2852
Release Date 2006-06-28
Language Japanese
#Number of Discs 1
#Number of Tracks 5
Total Run Time 18:28
 
*Gekijouban Pocket Monsters AG Pokémon Ranger to Umi no Ouji Manaphy Music Collection(劇場版ポケットモンスターAG ポケモンレンジャーと蒼海の王子マナフィ ミュージックコレクション)
 
Japanese (Trans): Theatrical Edition Pocket Monsters AG Pokémon Ranger and the Prince of the Sea Music Collection
 
Artist 宮崎慎二 (Shinji Miyazaki)
Catalog # ZMCP-2853
Release Date 2006-07-26
Language Japanese
#Number of Discs 1
#Number of Tracks 30
Total Run Time 61:24
 
''The CD also includes two bonus tracks: Spurt (TV Version) and Big Nyarth Day (Movie Version).''
 
 
*MOVIE THE BEST Pocket Monsters Eiga Song Best 1998-2008(MOVIE THE BEST ポケットモンスター映画ソングベスト1998-2008)
 
Japanese (Trans): MOVIE THE BEST Pocket Monsters Best Movie Songs 1998-2008
 
Artist Various Artists (Various Artists)
Catalog # ZMCP-4371
Release Date 2009-03-04
Language Japanese
#Number of Discs 3
#Number of Tracks 35
Total Run Time 130:28
 
==Lyrics==
'''Biggu Nyaasu Dei (Big Nyarth Day)'''
 
BIG WAVE ga oira wo yonderu
 
Hoeruoo shiofuki ya sutartoo!!
 
Daiyamondo mitainya kirakira umi
 
Paaru na beach de ru-run run♪
 
 
OH!
 
Sansan!! taiyou GO GO!! Surfing
 
3 x 5 ha 15 de 6 x 9 nara bacchiri
 
Ikimasuka? hai ikimashouka!!
 
 
Norinori . Taimu norinori . Surf
 
Nyandaka nyandaka tottemo i . i . kanji
 
Norinori . nyaasu norinori . Surf
 
Toropikaru danya happy . summer . day
 
 
Hiyake shita suhada ni shiroi ha kirari☆
 
Mushiba nishimirunya aisu !!
 
Perappu isshoni oki made iko u
 
Oonami . aranami ha baibaibai♪
 
 
OH!
 
Sansan!! taiyou GO GO!! Surfing
 
3 x 5 ha 15 de 6 x 9 nara bacchiri
 
Ikimasuka? hai ikimashouka!!
 
 
Norinori . Taimu norinori . Surf
 
Nyandaka nyandaka tottemo i . i . kanji
 
Norinori . nyaasu norinori . Surf
 
Ranchitaimu ha mada hayai♪
 
 
Minna mite iru nyaa no koto
 
Choito kidotte haipoozu
 
Nami ni notte kaze ni notte
 
Choushi ni notte dokomademo
 
 
Sansan!! taiyou GO GO!! Surfing
 
3 x 5 ha 15 de 6 x 9 nara bacchiri
 
Ikimasuka? hai ikimashouka!!
 
 
Norinori . Taimu norinori . Surf
 
Nyandaka nyandaka tottemo i . i . kanji
 
Norinori . nyaasu norinori . Surf
 
Toropikaru danya happy . summer . day
 
THANK YOU!


===Pokémon===
===Pokémon===
Line 193: Line 61:
* {{p|Lugia}}
* {{p|Lugia}}
* {{p|Buizel}}
* {{p|Buizel}}
===Lyrics===
{|
|-
! Japanese
! English
|-
| <ab>{{tt|BIG WAVEが オイラを呼んでる|BIG WAVE ga oira o yonderu}}
{{tt|ホエルオー潮吹きゃ スタート!!|Whaloh shiofukikya sutāto!!}}
{{tt|ダイヤモンドみたいにゃ キラキラ海|Daiyamondo mitai nya kirakira umi}}
{{tt|パールなビーチで ルルンルン♪|Pāru na bīchi de rurunrun♪}}
OH!
{{tt|サンサン!!太陽 ゴーゴー!!サーフィン|San san!! taiyō gō gō!! sāfin}}
{{tt|3×5は15で 9×9ならバッチリ|3×5 wa 15 de 9×9 nara bacchiri}}
{{tt|いきますか? ハイ いきましょうか!!|Ikimasuka? hai ikimashōka!!}}
{{tt|ノリノリ・タイム ノリノリ・サーフ|Norinori taimu norinori sāfu}}
{{tt|にゃんだか にゃんだか とっても イ・イ・感じ|Nyandaka nyandaka tottemo i-i-kanji}}
{{tt|ノリノリ・ニャース ノリノリ・サーフ|Norinori Nyarth norinori sāfu}}
{{tt|トロピカルだにゃ ハッピー・サマー・ディ|Toropikaru danya happī samā dei}}
{{tt|日焼けした素肌に 白い歯キラリ☆|Hiyakeshita suhada ni shiroi ha kirari☆}}
{{tt|虫歯にしみるにゃ アイス!!|Mushiba ni shimiru nya aisu!!}}
{{tt|ペラップいっしょに 沖まで行こう|Perap issho ni oki made ikō}}
{{tt|大波・荒波は バイバイバイ♪|Ōnami aranami bai bai bai♪}}
OH!
{{tt|サンサン!!太陽 ゴーゴー!!サーフィン|San san!! taiyō gō gō!! sāfin}}
{{tt|3×5は15で 6×9は最高|3×5 wa 15 de 6×9 wa saikō}}
{{tt|いきますか? ハイ いきましょうか!!|Ikimasuka? hai ikimashōka!!}}
{{tt|ノリノリ・タイム ノリノリ・サーフ|Norinori taimu norinori sāfu}}
{{tt|にゃんだか にゃんだか とっても イ・イ・感じ|Nyandaka nyandaka tottemo i-i-kanji}}
{{tt|ノリノリ・ニャース ノリノリ・サーフ|Norinori Nyarth norinori sāfu}}
{{tt|ランチタイムは まだ早い♪|Ranchitaimu wa mada hayai♪}}
{{tt|みんな見ている ニャーのこと|Minna miteiru nyā no koto}}
{{tt|ちょいと気取って ハイポーズ|Choito kidotte hai pōzu}}
{{tt|波に乗って 風に乗って|Nami ni notte kaze ni notte}}
{{tt|調子に乗って どこまでも|Chōshi ni notte dokomademo}}
{{tt|サンサン!!太陽 ゴーゴー!!サーフィン|San san!! taiyō gō gō!! sāfin}}
{{tt|3×5は15で 6×9は最高|3×5 wa 15 de 6×9 wa saikō}}
{{tt|いきますか? ハイ いきましょうか!!|Ikimasuka? hai ikimashōka!!}}
{{tt|ノリノリ・タイム ノリノリ・サーフ|Norinori taimu norinori sāfu}}
{{tt|にゃんだか にゃんだか とっても イ・イ・感じ|Nyandaka nyandaka tottemo i-i-kanji}}
{{tt|ノリノリ・ニャース ノリノリ・サーフ|Norinori Nyarth norinori sāfu}}
{{tt|トロピカルだにゃ ハッピー・サマー・ディ|Toropikaru danya happī samā dei}}
{{tt|ノリノリ・タイム ノリノリ・サーフ|Norinori taimu norinori sāfu}}
{{tt|にゃんだか にゃんだか とっても イ・イ・感じ|Nyandaka nyandaka tottemo i-i-kanji}}
THANK YOU!!</ab>
| <ab>''The big waves are calling to me
When Wailord spouts, it starts!!
The sea glittering like diamonds
Feeling happy on the pearl-like beach♪
OH!
Bright-bright sun!!  Go go surfing!!
3×5 is 15, if it's 9×9 it's perfect
Are we going?  Yeah, let's go!!
High spirits time, high spirits surf
Somehow it seems kinda like a really good-feel-ing!
High spirits Meowth, high spirits surf
It's so tropical, this happy summer day!
My white teeth against my tanned body are flashing☆
The ice cream stings my cavities!!
Let's go all the way out to sea with Chatot
Billowing, raging waves, bye-bye-bye♪
OH!
Bright-bright sun!!  Go go surfing!!
3×5 is 15, 6×9 is the best!
Are we going?  Yeah, let's go!!
High spirits time, high spirits surf
Somehow it seems kinda like a really good-feel-ing!
High spirits Meowth, high spirits surf
It's still too early for lunchtime♪
Everyone is watching me
I show off just a little and make a pose
Riding the waves, riding the wind
Riding the mood, going anywhere
Bright-bright sun!!  Go go surfing!!
3×5 is 15, 6×9 is the best!
Are we going?  Yeah, let's go!!
High spirits time, high spirits surf
Somehow it seems kinda like a really good-feel-ing!
High spirits Meowth, high spirits surf
It's so tropical, this happy summer day!
High spirits time, high spirits surf
Somehow it seems kinda like a really good-feel-ing!
THANK YOU!!''</ab>
|}


==Trivia==
==Trivia==
===Errors===
===Errors===


==External link==
==External links==
References By Lyrics in Japanese(romanized):
* [http://www.pocketmonsters.net/songs.php?action=viewsong&songid=191&showlang=3 References by lyrics in (romanized) Japanese and CD availability]
http://www.pocketmonsters.net/songs.php?action=viewsong&songid=191&showlang=3  
 
 
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
{{jasongstub}}
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Articles needing translation]]

Revision as of 03:41, 26 March 2016

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.

ビック・ニャース・デイ
BigMeowthDay.png
Biggu Nyāsu Dei
Big Nyarth Day
PS ED 11
Artist ニャース(犬山犬子)
Nyarth (Inuko Inuyama)
Lyrics ピカチュウ学芸部
Pikachu Liberal Arts Department
Composer 三留一純
Kazumi Mitome
Arrangement 三留一純
Kazumi Mitome
Pikachu Records single
Title スパート!/私、負けない!~ハルカのテーマ~
Spurt!/I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
Catalog no. ZMCP-2852

Big Meowth Day (Japanese: ビック・ニャース・デイ Biggu Nyāsu Dei) is the 11th ending theme for Pokémon Sunday. It replaced Spurt!.

Ending animation

Synopsis

Meowth, Pikachu and the rest of the Pokémon are enjoying fun in the beach.

Pokémon

Lyrics

Japanese English
BIG WAVEが オイラを呼んでる
ホエルオー潮吹きゃ スタート!!
ダイヤモンドみたいにゃ キラキラ海
パールなビーチで ルルンルン♪

OH!
サンサン!!太陽 ゴーゴー!!サーフィン
3×5は15で 9×9ならバッチリ
いきますか? ハイ いきましょうか!!

ノリノリ・タイム ノリノリ・サーフ
にゃんだか にゃんだか とっても イ・イ・感じ
ノリノリ・ニャース ノリノリ・サーフ
トロピカルだにゃ ハッピー・サマー・ディ

日焼けした素肌に 白い歯キラリ☆
虫歯にしみるにゃ アイス!!
ペラップいっしょに 沖まで行こう
大波・荒波は バイバイバイ♪

OH!
サンサン!!太陽 ゴーゴー!!サーフィン
3×5は15で 6×9は最高
いきますか? ハイ いきましょうか!!

ノリノリ・タイム ノリノリ・サーフ
にゃんだか にゃんだか とっても イ・イ・感じ
ノリノリ・ニャース ノリノリ・サーフ
ランチタイムは まだ早い♪

みんな見ている ニャーのこと
ちょいと気取って ハイポーズ
波に乗って 風に乗って
調子に乗って どこまでも

サンサン!!太陽 ゴーゴー!!サーフィン
3×5は15で 6×9は最高
いきますか? ハイ いきましょうか!!

ノリノリ・タイム ノリノリ・サーフ
にゃんだか にゃんだか とっても イ・イ・感じ
ノリノリ・ニャース ノリノリ・サーフ
トロピカルだにゃ ハッピー・サマー・ディ

ノリノリ・タイム ノリノリ・サーフ
にゃんだか にゃんだか とっても イ・イ・感じ

THANK YOU!!
The big waves are calling to me
When Wailord spouts, it starts!!
The sea glittering like diamonds
Feeling happy on the pearl-like beach♪

OH!
Bright-bright sun!! Go go surfing!!
3×5 is 15, if it's 9×9 it's perfect
Are we going? Yeah, let's go!!

High spirits time, high spirits surf
Somehow it seems kinda like a really good-feel-ing!
High spirits Meowth, high spirits surf
It's so tropical, this happy summer day!

My white teeth against my tanned body are flashing☆
The ice cream stings my cavities!!
Let's go all the way out to sea with Chatot
Billowing, raging waves, bye-bye-bye♪

OH!
Bright-bright sun!! Go go surfing!!
3×5 is 15, 6×9 is the best!
Are we going? Yeah, let's go!!

High spirits time, high spirits surf
Somehow it seems kinda like a really good-feel-ing!
High spirits Meowth, high spirits surf
It's still too early for lunchtime♪

Everyone is watching me
I show off just a little and make a pose
Riding the waves, riding the wind
Riding the mood, going anywhere

Bright-bright sun!! Go go surfing!!
3×5 is 15, 6×9 is the best!
Are we going? Yeah, let's go!!

High spirits time, high spirits surf
Somehow it seems kinda like a really good-feel-ing!
High spirits Meowth, high spirits surf
It's so tropical, this happy summer day!

High spirits time, high spirits surf
Somehow it seems kinda like a really good-feel-ing!

THANK YOU!!

Trivia

Errors

External links


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.