Because Everyone Was There: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(12 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete}}
{{Japanese name}}
----
'''Because Everyone Was There''' (Japanese: '''みんながいたから''' ''Minna ga Ita Kara'') is a song performed by [[Rica Matsumoto]]. It was included on ''[[Mirage Pokémon: Lugia's Explosive Birth Music Collection]]'', the Japanese soundtrack of the [[M02|second movie]].


'''Because Everyone Was There''' (''Minna ''Ga'' Ita Kara'') is a song sung by [[Rica Matsumoto]].
==Lyrics==
{|
|-
! Japanese
! English
|-
| <ab>{{tt|強いのがエライわけじゃないのは|Tsuyoi no ga erai wake janai no wa}}
{{tt|分かってる|Wakatteru}}
{{tt|勝つことよりも負けない事が大事なのも|Katsu koto yori mo makenai koto ga daiji na no mo}}
{{tt|分かってる|Wakatteru}}
{{tt|戦うだけがバトルじゃないのも何となく|Tatakau dake ga batoru janai no mo nantonaku}}
{{tt|分かってる|Wakatteru}}


== Japanese lyrics ==
{{tt|みんながいたから オレはここまで 来れたんだ|Minna ga ita kara ore wa koko made koretanda}}
{{tt|だから もう少し オレに もう少しだけ|Dakara mō sukoshi ore ni mō sukoshi dake}}
{{tt|力を 貸してくれ|Chikara o kashitekure}}
{{tt|この惑星を 守るため|Kono hoshi o mamoru tame}}


<ab>''Tsuyoi no ga erai wake ja nai no wa  
{{tt|仲間達が がんばってるのは|Nakamatachi ga ganbatteru no wa}}
Wakatte 'ru
{{tt|分かってる|Wakatteru}}
Katsu yori mo makenai koto ga daiji na no mo  
{{tt|力のかぎり 戦ってくれてるのも|Chikara no kagiri tatakatte kureteru no mo}}
Wakatte 'ru
{{tt|分かってる|Wakatteru}}
Tatakau dake batoru ja nai no mo nan to ka
{{tt|つらい痛みを 我慢してるのも 本当は|Tsurai itami o gaman shiteru no mo hontō wa}}
Wakatte 'ru
{{tt|分かってる|Wakatteru}}


Minna ga ita kara ore wa koko made kureta n' da
{{tt|みんながいたから オレはここまで 来れたんだ|Minna ga ita kara ore wa koko made koretanda}}
Da kara mou sukoshi ore ni mou sukoshi dake  
{{tt|だから もう少し オレに もう少しだけ|Dakara mō sukoshi ore ni sukoshi dake}}
Chikara wo kashite kure
{{tt|力を 貸してくれ|Chikara o kashitekure}}
Kono wakusei wo mamoru tame
{{tt|戦いが 終わるまで|Tatakai ga owaru made}}


Nakama-tachi ga ganbatte 'ru no wa  
{{tt|みんながいたから オレはここまで 来れたんだ|Minna ga ita kara ore wa koko made koretanda}}
Wakatte 'ru
{{tt|だから もう少し オレに もう少しだけ|Dakara mō sukoshi ore ni mō sukoshi dake}}
Chikara no kagiri tatakatte kurete 'ru no mo
{{tt|力を 貸してくれ|Chikara o kashitekure}}
Wakatte 'ru
{{tt|戦いが 終わるまで|Tatakai ga owaru made}}</ab>
Tsurai itami wo gaman shite 'ru no mo hontou wa
| <ab>''It isn't necessarily great to be powerful
Wakatte 'ru
I know that
Not losing is even more important than winning
I know that, too
Fighting isn't only done in [[Pokémon battle|battles]]
Somehow, I know that, too


Minna ga ita kara ore wa koko made kureta n' da
Because everyone was there, I could make it this far
Da kara mou sukoshi ore ni mou sukoshi dake
So a bit more, just a little bit more
Chikara wo kashite kure
Lend me your strength
Tatakai ga owaru made
For the sake of protecting this planet


Minna ga ita kara ore wa koko made kureta n' da
My comrades are trying their best
Da kara mou sukoshi ore ni mou sukoshi dake
I know that
Chikara wo kashite kure
They're fighting with all their strength for me
Tatakai ga owaru made</ab>''
I know that, too
They're enduring harsh pains
I truly know that, too


== External links ==
Because everyone was there, I could make it this far
* [http://www.youtube.com/watch?v=UrhdsW55Ms8&feature=channel Video on YouTube]
So a bit more, just a little bit more
Lend me your strength
Until the fighting is over


{{songstub}}
Because everyone was there, I could make it this far
So a bit more, just a little bit more
Lend me your strength
Until the fighting is over''</ab>
|}
 
 
{{stub|Music}}
{{Project Music notice}}
[[Category:Japanese songs]]
[[Category:Japanese songs]]
[[zh:因為大家在]]

Revision as of 09:39, 26 March 2016

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Because Everyone Was There (Japanese: みんながいたから Minna ga Ita Kara) is a song performed by Rica Matsumoto. It was included on Mirage Pokémon: Lugia's Explosive Birth Music Collection, the Japanese soundtrack of the second movie.

Lyrics

Japanese English
強いのがエライわけじゃないのは
分かってる
勝つことよりも負けない事が大事なのも
分かってる
戦うだけがバトルじゃないのも何となく
分かってる

みんながいたから オレはここまで 来れたんだ
だから もう少し オレに もう少しだけ
力を 貸してくれ
この惑星を 守るため

仲間達が がんばってるのは
分かってる
力のかぎり 戦ってくれてるのも
分かってる
つらい痛みを 我慢してるのも 本当は
分かってる

みんながいたから オレはここまで 来れたんだ
だから もう少し オレに もう少しだけ
力を 貸してくれ
戦いが 終わるまで

みんながいたから オレはここまで 来れたんだ
だから もう少し オレに もう少しだけ
力を 貸してくれ
戦いが 終わるまで
It isn't necessarily great to be powerful
I know that
Not losing is even more important than winning
I know that, too
Fighting isn't only done in battles
Somehow, I know that, too

Because everyone was there, I could make it this far
So a bit more, just a little bit more
Lend me your strength
For the sake of protecting this planet

My comrades are trying their best
I know that
They're fighting with all their strength for me
I know that, too
They're enduring harsh pains
I truly know that, too

Because everyone was there, I could make it this far
So a bit more, just a little bit more
Lend me your strength
Until the fighting is over

Because everyone was there, I could make it this far
So a bit more, just a little bit more
Lend me your strength
Until the fighting is over


441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.